All language subtitles for young_rock_s3e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:10,230 Dwayne, the country needs you in this moment of crisis. 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,990 Of course, Mr. President. You mentioned a national emergency. 3 00:00:13,410 --> 00:00:14,410 Yeah. 4 00:00:14,690 --> 00:00:18,250 America is in a difficult position right now. We... Oh. 5 00:00:19,450 --> 00:00:20,450 Sorry. 6 00:00:21,690 --> 00:00:25,170 Chatterbox. You want me to go to the zoo and cover the birth of a baby seal? 7 00:00:26,010 --> 00:00:27,010 Ignore. 8 00:00:28,270 --> 00:00:30,050 Thought you said he wasn't part of the press anymore. 9 00:00:30,510 --> 00:00:32,150 Well, Randall is here as my good friend. 10 00:00:32,470 --> 00:00:34,050 My very quiet good friend. 11 00:00:36,620 --> 00:00:37,900 You're going to throw that key away? 12 00:00:40,140 --> 00:00:41,140 Just throw it, yeah. 13 00:00:45,400 --> 00:00:51,160 There you go. Okay, well, as you know, the global coffee shortage is getting 14 00:00:51,160 --> 00:00:55,060 worse. The people want to scapegoat, and my approval rating is plummeting. 15 00:00:55,840 --> 00:00:56,880 But there is a fix. 16 00:00:57,580 --> 00:00:59,600 Are you familiar with the country of Jeljum? 17 00:00:59,840 --> 00:01:04,180 To comb the gold, silver, and bronze in ski shooting during the 2028 Olympics. 18 00:01:04,459 --> 00:01:05,519 No. Then no. 19 00:01:06,340 --> 00:01:09,860 Small country, fairly insular, tends to keep itself out of the news, but they 20 00:01:09,860 --> 00:01:12,240 have the perfect coffee -growing climate. 21 00:01:12,720 --> 00:01:13,720 Beans to spare. 22 00:01:13,980 --> 00:01:16,300 You throw one bean in the air, two come back in your face. 23 00:01:16,640 --> 00:01:20,480 I've proposed a trade deal with their prime minister, Angela Honig, but she 24 00:01:20,480 --> 00:01:21,480 rejected it immediately. 25 00:01:21,880 --> 00:01:22,679 Why is that? 26 00:01:22,680 --> 00:01:24,080 Because she hates me. 27 00:01:24,680 --> 00:01:28,280 She made that clear at a recent economic forum. It was a hot mic situation. 28 00:01:30,400 --> 00:01:33,360 I mean, how in the world did that idiot get elected? 29 00:01:33,760 --> 00:01:34,900 Have you ever seen a fan? 30 00:01:35,579 --> 00:01:40,160 They are soft as marshmallows, pillowy as a duchess. 31 00:01:40,620 --> 00:01:41,620 Say what? 32 00:01:41,720 --> 00:01:44,420 My mic is what? Oh, my duchess? 33 00:01:46,120 --> 00:01:47,820 Also, my hands are out of frame on purpose. 34 00:01:48,200 --> 00:01:49,680 My hands are my best feature. 35 00:01:51,280 --> 00:01:53,760 The prime minister will never make that deal with me. 36 00:01:54,160 --> 00:01:56,000 I have to be honest. It's getting tough. 37 00:01:57,020 --> 00:02:00,800 I feel like in the eyes of the American people, I can't do anything right. I 38 00:02:00,800 --> 00:02:01,800 understand. 39 00:02:02,020 --> 00:02:04,760 You just can't please the people no matter how hard you try. 40 00:02:06,059 --> 00:02:10,039 Mr. President, can I share a story with you? Ooh, he does this. 41 00:02:11,000 --> 00:02:15,400 Back in 1997, when I was wrestling as Rocky Maivia, I'd gone from 42 00:02:15,400 --> 00:02:17,520 intercontinental champion to afterthought. 43 00:02:17,860 --> 00:02:21,580 Vince McMahon had lost his faith in me as a star. And just to sweeten the pot, 44 00:02:21,740 --> 00:02:24,800 I'd done a real number on my knee in a match against mankind. 45 00:02:25,280 --> 00:02:28,240 Hey, is there like a code that wrestlers use to let each other know an injury is 46 00:02:28,240 --> 00:02:30,120 real? Yeah, it's... Ah, my knee. 47 00:02:30,460 --> 00:02:31,780 Ah, I hurt my knee. 48 00:02:32,340 --> 00:02:33,440 Let's get you out of here. 49 00:02:38,840 --> 00:02:44,600 Now as a babyface, the fans are supposed to love me. Instead, they 50 00:02:44,600 --> 00:02:46,940 absolutely hated me. 51 00:02:47,420 --> 00:02:48,440 Put your body on the line. 52 00:02:48,760 --> 00:02:50,400 It's good to know they appreciate it. 53 00:02:50,660 --> 00:02:54,000 You think this is the type of situation where that saying, add insult to injury, 54 00:02:54,140 --> 00:02:55,140 comes from? Yeah. 55 00:02:55,640 --> 00:02:56,640 Probably, Bruno. 56 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 Probably. 57 00:02:59,540 --> 00:03:00,720 Die, Rocky, die! 58 00:03:01,600 --> 00:03:03,440 I just have to smile and take it. 59 00:03:03,840 --> 00:03:05,200 All right? You need buckle? 60 00:03:05,580 --> 00:03:07,280 One of those popcorn crumbs. 61 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 It's on my book. 62 00:03:09,180 --> 00:03:11,560 Damn. Lord ain't granting no dignity today. 63 00:03:16,460 --> 00:03:20,800 So, what did the doctor say? 64 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 She said no surgery. 65 00:03:22,260 --> 00:03:26,920 So, a couple months of rest and rehab and I'll be good to go. Oh, that's 66 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 terrible news, son. 67 00:03:28,160 --> 00:03:30,680 Rocky, no surgery is great news. 68 00:03:30,940 --> 00:03:35,530 Babe, don't sugarcoat it. When a wrestler isn't over with the fans, 69 00:03:35,530 --> 00:03:39,730 are not. Yes, I know. Thank you. When you're not over and you get hurt, it 70 00:03:39,730 --> 00:03:41,410 the WWF an opportunity to cut you loose. 71 00:03:41,830 --> 00:03:45,350 Hey, don't talk to him like that right now. He is delicate. 72 00:03:45,590 --> 00:03:46,590 I'm not delicate. 73 00:03:46,650 --> 00:03:49,330 I say you are delicate. You are delicate, Dewey. 74 00:03:49,690 --> 00:03:54,210 My dad was right. I felt like my career once again hung in the balance and I had 75 00:03:54,210 --> 00:03:58,150 no control of my fate. But my family did the best they could to stay positive. 76 00:03:58,330 --> 00:04:00,230 Honey, do you need another pillow behind your back? 77 00:04:00,840 --> 00:04:03,440 Pretty limited on pillow options. I'll pick you up some more. 78 00:04:03,660 --> 00:04:05,220 Danny doesn't believe in throw pillows. 79 00:04:05,440 --> 00:04:06,920 She says they just take up space. 80 00:04:07,680 --> 00:04:09,760 They just take up what? 81 00:04:10,920 --> 00:04:12,840 Hey. Oh, Danny. 82 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 Hi. 83 00:04:14,460 --> 00:04:15,399 Hi, Ada. 84 00:04:15,400 --> 00:04:16,399 How are you? 85 00:04:17,120 --> 00:04:19,540 Babe. How are you feeling? Good. 86 00:04:20,160 --> 00:04:21,940 He's putting on a brave face, Danny. 87 00:04:22,220 --> 00:04:23,760 His career is hanging on by a thread. 88 00:04:24,140 --> 00:04:25,700 Uh, you know what? 89 00:04:26,200 --> 00:04:30,480 Rocky, why don't you show Danny your t -shirt design from the gym? Yes, sir. 90 00:04:31,260 --> 00:04:34,340 Danny, you're a businesswoman. Give me your eyes. 91 00:04:35,120 --> 00:04:38,300 So I had some merch marked up for my wrestling training gym. Okay. 92 00:04:38,940 --> 00:04:39,879 What do you think? 93 00:04:39,880 --> 00:04:43,020 These are all the same. Check the neckline. 94 00:04:43,420 --> 00:04:45,580 Deep, deeper, deepest. 95 00:04:46,860 --> 00:04:48,360 I told him go deepest. 96 00:04:49,500 --> 00:04:51,540 Popped pig, pay rich. 97 00:04:51,900 --> 00:04:55,140 You gotta listen to your partner, Rocky. She's supposed to be a silent partner. 98 00:04:55,420 --> 00:04:56,940 You said that, not me. What? 99 00:04:57,280 --> 00:05:00,140 I think it's great that you invested in Rocky's new endeavor. 100 00:05:00,400 --> 00:05:02,420 Just make sure that you have everything in writing. 101 00:05:02,900 --> 00:05:04,340 We don't need that. We are family. 102 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 I'm going to stay out of it. 103 00:05:09,060 --> 00:05:10,620 How's your ice? Do you need a new pack? 104 00:05:11,100 --> 00:05:12,100 No, thanks, Mom. 105 00:05:12,220 --> 00:05:13,220 I'm okay. 106 00:05:13,540 --> 00:05:14,560 You sure you're okay? 107 00:05:15,100 --> 00:05:16,320 Yeah, I'm feeling great. 108 00:05:17,110 --> 00:05:20,310 Rehab went really well. I can put my weight on my knee, no problem. 109 00:05:20,550 --> 00:05:24,610 Ah, it's great to hear, kid. My only complaint is my physical therapist keeps 110 00:05:24,610 --> 00:05:26,410 referring to it as our knee. 111 00:05:27,750 --> 00:05:31,130 Yeah. Good, kid. So when do you think you'll bring me back? 112 00:05:31,770 --> 00:05:33,590 Um, you know, I'll talk to Vince. 113 00:05:33,930 --> 00:05:36,370 When we make a decision, we'll give you a call. Cool, cool. 114 00:05:36,750 --> 00:05:38,770 So like, uh, when? 115 00:05:39,490 --> 00:05:40,490 Exactly! 116 00:05:40,630 --> 00:05:43,250 Listen, I gotta go. Keep up the good work, Dewey. OK. 117 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 Anything? 118 00:05:50,000 --> 00:05:53,080 Super vague about when or if they'll bring me back. 119 00:05:53,780 --> 00:05:56,880 It's definitely when, not if. I hope so. 120 00:05:57,240 --> 00:06:01,480 I'm not exactly psyched to go back to being showered with Rocky Sucks chants. 121 00:06:01,480 --> 00:06:04,780 know. But you can't control whether people like you or not. 122 00:06:04,980 --> 00:06:07,880 Well, unfortunately, it's my job to control whether they like me or not. 123 00:06:09,400 --> 00:06:10,540 You know you've got options. 124 00:06:10,860 --> 00:06:11,860 What do you mean? 125 00:06:12,040 --> 00:06:15,820 If wrestling doesn't work out, you'll always have that criminology minor from 126 00:06:15,820 --> 00:06:16,820 Miami. 127 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 What do we got? 128 00:06:23,020 --> 00:06:24,760 Detective Johnson, here's the victim. 129 00:06:27,240 --> 00:06:28,340 Oh, God. 130 00:06:29,700 --> 00:06:30,700 Another child. 131 00:06:31,520 --> 00:06:35,480 Actually, sir, victim was a full -grown adult male. You're just really big. 132 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 Good job, everybody. 133 00:06:38,460 --> 00:06:40,900 I don't think that's my calling. 134 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Maybe not. 135 00:06:42,140 --> 00:06:43,140 But my point stands. 136 00:06:43,980 --> 00:06:46,860 You have great options in your life, no matter what happens. 137 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 Thanks, babe. 138 00:06:48,680 --> 00:06:50,860 Although sometimes it's not about having options. 139 00:06:51,930 --> 00:06:53,590 Sometimes it's about knowing what you want. 140 00:06:53,810 --> 00:06:55,890 Yeah, and you know what you want? 141 00:06:57,470 --> 00:06:58,470 I do. 142 00:06:58,890 --> 00:06:59,890 I do. 143 00:07:02,010 --> 00:07:04,930 Danny and I have been thinking about getting married since we moved in 144 00:07:05,190 --> 00:07:08,310 but between her career and mine, we could never find the right time. 145 00:07:10,570 --> 00:07:14,010 So we embraced my downtime, and we threw the party of our dreams. 146 00:07:16,930 --> 00:07:21,080 After worrying so much about what other people thought of me, I felt really good 147 00:07:21,080 --> 00:07:22,960 to focus on my own happiness for once. 148 00:07:23,880 --> 00:07:25,720 I couldn't be happier for you, son. 149 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Thank you. 150 00:07:28,520 --> 00:07:30,660 She ain't pregnant, is she? Dad, no. 151 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 Okay, good. 152 00:07:32,240 --> 00:07:35,500 Because she's drinking a lot for a pregnant woman. Oh, look at all these 153 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 gorgeous presents. 154 00:07:37,180 --> 00:07:38,840 Wait, what is that? 155 00:07:39,520 --> 00:07:46,000 It's like a microwave that's also a radio. The presets are defrost, popcorn, 156 00:07:46,000 --> 00:07:47,600 cool 101 .5. 157 00:07:48,030 --> 00:07:49,850 Maybe keep it under your kitchen sink. 158 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 It's from Vince. 159 00:07:51,430 --> 00:07:54,790 Is he not here? I thought you said he RSVP'd yes. 160 00:07:55,070 --> 00:07:56,070 He did. 161 00:07:56,430 --> 00:07:57,910 What do you think it means he didn't show? 162 00:07:58,690 --> 00:08:00,370 I'm sure it just means he's busy. 163 00:08:00,750 --> 00:08:02,470 And besides, today's not about the gifts. 164 00:08:02,990 --> 00:08:07,610 It's about my beautiful boy and his darling wife looking gorgeous and happy 165 00:08:07,610 --> 00:08:08,610 their wedding day. 166 00:08:13,190 --> 00:08:15,390 This is going to go on for about an hour or so. 167 00:08:15,830 --> 00:08:16,970 I'm more than good with that. 168 00:08:17,930 --> 00:08:22,050 My mom was right, and I was grateful for all my friends and family that were 169 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 there to help me celebrate. 170 00:08:23,390 --> 00:08:26,310 Can you say a few words about Dwayne and Danny on their big day? 171 00:08:27,270 --> 00:08:31,770 Look, I'm not going to say I'm disappointed, but I was really expecting 172 00:08:31,770 --> 00:08:33,210 roasted pig for this occasion. 173 00:08:33,510 --> 00:08:36,150 So, you worked with Danny at Merrill Lynch? 174 00:08:36,850 --> 00:08:41,750 Yep, Danny is the best. Ah, I believe in an unbalanced portfolio, yeah. 175 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 Risk! 176 00:08:43,230 --> 00:08:43,969 And aggression. 177 00:08:43,970 --> 00:08:47,750 Now that is what the macho man is all about, baby. Yeah, dig it. 178 00:08:51,150 --> 00:08:52,750 Sorry, I think I'm drinking out of your glass. 179 00:08:53,190 --> 00:08:54,190 Can't keep it straight. 180 00:08:57,890 --> 00:09:01,750 Look, I purposely didn't eat pig yesterday because I thought for sure 181 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 were going to have pig today. 182 00:09:03,410 --> 00:09:07,370 Yeah, I found my Lord Dewey and Danny and sorry for asking for that plus one. 183 00:09:07,410 --> 00:09:08,630 She did not want to come. 184 00:09:09,370 --> 00:09:10,830 And there's no. 185 00:09:12,430 --> 00:09:13,430 I'm going to pay you. 186 00:09:16,910 --> 00:09:23,890 So how long do we think until 187 00:09:23,890 --> 00:09:26,810 one of these guys puts their pants on? That's why old Bruno always travels with 188 00:09:26,810 --> 00:09:27,810 a stone, kid. 189 00:09:28,710 --> 00:09:31,050 Oh, look at that. I didn't know Dewey had moves like that. 190 00:09:31,250 --> 00:09:32,610 All right, Dewey. Woo! 191 00:09:34,470 --> 00:09:35,790 That knee looks great, too. 192 00:09:35,990 --> 00:09:39,990 Oh, he's been incredibly diligent with his rehab. I just hope it pays off. You 193 00:09:39,990 --> 00:09:40,990 know how Vince can be. 194 00:09:41,010 --> 00:09:42,050 It's like I always say. 195 00:09:42,400 --> 00:09:45,180 Vince doesn't send a gold plate of microwave that's also a radio to 196 00:09:45,180 --> 00:09:47,820 He doesn't believe it. Oh, that's what you always say, huh? 197 00:09:50,620 --> 00:09:55,720 Hey, that boy's got 10 ,000 lives, and I don't think we've even seen three of 198 00:09:55,720 --> 00:09:56,679 them yet. 199 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 All right? 200 00:10:01,720 --> 00:10:03,940 And I've known Dewey since he was yay high. 201 00:10:05,120 --> 00:10:07,900 Come to think of it, I was a kid of headband. 202 00:10:08,840 --> 00:10:13,560 And say a few words about Rocky Johnson's new training gym at the corner 203 00:10:13,560 --> 00:10:18,000 Fremont and Lemon Grove, next to the 24 -Hour Tires. 204 00:10:19,780 --> 00:10:22,260 Go there, Hulkamaniacs! 205 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 Hey, 206 00:10:28,260 --> 00:10:30,000 Hulkster. There he is. 207 00:10:30,480 --> 00:10:33,540 Congrats, Newlywed. Hollywood himself. Thanks for coming, brother. 208 00:10:33,900 --> 00:10:37,000 Wouldn't miss it for the world. I guess when the invite said black tie, I forgot 209 00:10:37,000 --> 00:10:38,040 to mention black mustache. 210 00:10:38,700 --> 00:10:42,120 I'll be honest, the bleach job is hell on my nostrils. Oh, yeah, it's hell on 211 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 eyes, too. 212 00:10:43,420 --> 00:10:45,180 It's good to see you happy, brother. Thank you. 213 00:10:45,540 --> 00:10:47,580 Look, I've been catching you all raw and feel for you. 214 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Fans can be cruel. 215 00:10:49,160 --> 00:10:53,580 Yeah, I mean, they hate me, Hulk. I mean, tonight's been amazing, but I'd be 216 00:10:53,580 --> 00:10:56,140 lying if I said I wasn't worried about where my career is going. 217 00:10:56,340 --> 00:10:59,460 Look, you've got more personality than what you're showing us, Rocky Maivia. 218 00:10:59,940 --> 00:11:01,680 He's so... Earnest? 219 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 I was gonna say punchable. 220 00:11:03,530 --> 00:11:04,790 But yeah, Ernest is good, too. 221 00:11:05,330 --> 00:11:08,190 I just wish I could see you being more of yourself out there. You're good with 222 00:11:08,190 --> 00:11:10,550 words. You should use them. I wish. 223 00:11:11,210 --> 00:11:14,170 Right now, it feels like I'm fighting with one hand tied behind my back. 224 00:11:14,690 --> 00:11:15,690 Well, hey. 225 00:11:16,410 --> 00:11:17,510 Here's to that wish coming true. 226 00:11:17,950 --> 00:11:18,950 Cheers, brother. 227 00:11:19,230 --> 00:11:20,230 You got any lactate? 228 00:11:20,330 --> 00:11:21,530 My tummy ain't much for dairy. 229 00:11:21,930 --> 00:11:23,410 I, uh... Screw it. 230 00:11:26,030 --> 00:11:27,970 I'll hit the dance floor and blame Macho. Hey, 231 00:11:28,790 --> 00:11:29,790 Macho! 232 00:11:30,990 --> 00:11:34,930 Now, what Hulk had said was something that I had been feeling for a while, 233 00:11:34,930 --> 00:11:37,470 was there wasn't enough me in Rocky Maivia. 234 00:11:38,090 --> 00:11:41,050 I just didn't know if I'd ever get the chance to be more authentic. 235 00:11:41,390 --> 00:11:45,210 But, you know, after my wedding, I was in a much better headspace. I had taken 236 00:11:45,210 --> 00:11:50,010 control of what I could, and I was also reminded about how much I love 237 00:11:50,010 --> 00:11:53,950 wrestling. I was in the right place to get a life -changing phone call. 238 00:11:54,230 --> 00:11:55,590 Ready for the Honeymoon Express? 239 00:11:56,190 --> 00:11:58,430 Don't tell anyone I said that. I won't. 240 00:11:59,320 --> 00:12:03,860 In a few hours, we'll be swimming with dolphins in Tahiti. Hey, how many do you 241 00:12:03,860 --> 00:12:06,260 think it'll take to pull me around the pool? Two, maybe three? 242 00:12:10,280 --> 00:12:12,700 Hello? Dwayne, congratulations. 243 00:12:13,320 --> 00:12:14,380 Hey, Vince. 244 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 I hear it was a beautiful ceremony. 245 00:12:19,460 --> 00:12:20,520 Yes, yes it was. 246 00:12:20,720 --> 00:12:22,480 Hey, thank you for the microwave. 247 00:12:22,900 --> 00:12:26,400 Don't use it. It's been recalled. Cancer stuff. Terrible product. I'm sending 248 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 you a blender instead. 249 00:12:27,460 --> 00:12:28,460 Oh, okay. 250 00:12:28,670 --> 00:12:32,430 So, seems like rehab's been going well. I heard you were out on the dance floor 251 00:12:32,430 --> 00:12:33,570 cutting a rug with that knee. 252 00:12:33,910 --> 00:12:37,970 Yeah, yeah, it has. I feel great. Glad to hear it. Looks like it's time to 253 00:12:37,970 --> 00:12:38,829 you back. 254 00:12:38,830 --> 00:12:39,830 It is? 255 00:12:40,950 --> 00:12:41,950 Great. 256 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 Thank you. 257 00:12:43,290 --> 00:12:45,170 What would you think about coming back as a heel? 258 00:12:46,170 --> 00:12:47,170 Heel? 259 00:12:47,450 --> 00:12:48,450 Changing it up. 260 00:12:51,750 --> 00:12:53,250 Honestly, I think that's a great idea. 261 00:12:53,690 --> 00:12:56,610 I've been wanting to shake things up, and I feel like I've got a lot more to 262 00:12:56,610 --> 00:12:57,670 offer the WWF. 263 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 We think so, too. 264 00:12:59,120 --> 00:13:00,240 Okay. Excellent. 265 00:13:00,500 --> 00:13:01,760 See you in Biloxi in a week. 266 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Okay. 267 00:13:04,340 --> 00:13:05,340 Biloxi in a week. 268 00:13:06,540 --> 00:13:07,560 That's so weird. 269 00:13:08,280 --> 00:13:10,360 Biloxi was my second choice for Honeymoon Destination. 270 00:13:12,200 --> 00:13:17,380 So Vince's plan was to have me turn heel and join the Nation of Domination. 271 00:13:17,720 --> 00:13:21,040 Now, you've got to understand, back then in the WWF... 272 00:13:21,340 --> 00:13:25,820 They were all about grouping its wrestlers together in crews and in 273 00:13:26,040 --> 00:13:30,420 And they were also about just complete chaos in the best way. 274 00:13:30,640 --> 00:13:32,520 Yeah, I was a big Heart Foundation fan. 275 00:13:32,720 --> 00:13:35,020 I like a guy with the confidence to wear pink pants. 276 00:13:35,880 --> 00:13:40,880 Well, our gimmick in the nation was militant black badasses. And I was put 277 00:13:40,880 --> 00:13:45,060 by our leader and one of my good friends, the legendary Ron Simmons, who 278 00:13:45,060 --> 00:13:47,640 Farouk. The official, not silly on that one. 279 00:13:48,330 --> 00:13:50,130 Wait a minute. There's Rocky Maivia. 280 00:13:50,770 --> 00:13:52,050 What's he doing in a ring? 281 00:13:52,350 --> 00:13:54,410 I love Vince's plan for my match. 282 00:13:55,430 --> 00:13:58,870 I go from a punchable good guy to one bad dude. 283 00:14:00,570 --> 00:14:03,950 Wait, that was your bad dude look? Are those denim shorts? 284 00:14:04,510 --> 00:14:06,170 Hey, that was the fashion of the time. 285 00:14:06,590 --> 00:14:08,050 What? Wait a minute. 286 00:14:08,950 --> 00:14:13,090 Rocky Maivia's rehabilitation for his knee injury has been complete. 287 00:14:13,450 --> 00:14:17,330 Then Vince had Farouk make me an offer. 288 00:14:17,740 --> 00:14:20,420 Does sweet, smiling Rocky Maivia join the nation? 289 00:14:20,620 --> 00:14:24,540 And when I finally accepted, I was really sure I was going to blow 290 00:14:24,540 --> 00:14:27,440 mind. Whoa, I think we have a new member of the nation. 291 00:14:27,700 --> 00:14:29,460 I remember that. That looks pretty badass. 292 00:14:29,900 --> 00:14:30,900 I thought so, too. 293 00:14:31,680 --> 00:14:33,080 You know who didn't think that? 294 00:14:33,980 --> 00:14:34,980 The crowd. 295 00:14:45,130 --> 00:14:46,190 Happy to have you with us, Rob. 296 00:14:46,430 --> 00:14:47,910 Hey, it's an honor to be with you guys. 297 00:14:48,730 --> 00:14:49,810 Hey, uh, be honest. 298 00:14:50,430 --> 00:14:51,910 I get a pop at all out there. 299 00:14:52,210 --> 00:14:53,069 Felt quiet. 300 00:14:53,070 --> 00:14:54,130 Well, I always shoot you straight. 301 00:14:54,810 --> 00:14:56,210 I mean, pop worth a damn. 302 00:14:56,590 --> 00:14:57,610 Straight out the gate, huh? 303 00:14:57,890 --> 00:14:59,110 Snap, crackle, no pop. 304 00:14:59,450 --> 00:15:00,490 And you're still going. 305 00:15:00,750 --> 00:15:02,550 Over Red and Bucker, you are not. Right. 306 00:15:02,750 --> 00:15:04,910 You're so quiet, I thought I lost my hearing. Wow. 307 00:15:05,410 --> 00:15:07,710 Okay, so why do you think Vince put me with the nation? 308 00:15:08,270 --> 00:15:09,970 Race. I'd say race. 309 00:15:10,270 --> 00:15:13,670 I mean, I get the race thing. I don't love it, but I get it. 310 00:15:14,200 --> 00:15:17,080 But why does Rocky Maivia, the man, belong in the nation? 311 00:15:17,700 --> 00:15:19,180 Like, what's my angle? 312 00:15:19,380 --> 00:15:20,940 You're the fourth man in a four -man crew. 313 00:15:21,640 --> 00:15:23,500 I don't think Vince is thinking about your angles. 314 00:15:24,400 --> 00:15:28,380 It's a matter of a baby face or a heel. Nobody gives a damn. 315 00:15:29,240 --> 00:15:32,060 People ain't gonna give a damn till you make them give a damn. 316 00:15:37,680 --> 00:15:40,440 Boss, I got my time card here for you to sign. 317 00:15:41,720 --> 00:15:43,300 I worked one hour on Monday. 318 00:15:43,600 --> 00:15:45,340 Two hours on Tuesday. 319 00:15:45,740 --> 00:15:46,960 Wednesday was a big holiday. 320 00:15:49,560 --> 00:15:53,440 Pat, you think I could get a few minutes with the boss? Yeah, I think we're good 321 00:15:53,440 --> 00:15:55,120 here. That was a pretty perfect take. Let's cut. 322 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 Nailed it. 323 00:15:58,040 --> 00:16:01,760 Yeah, so I think if I'm going to have any shot of getting over as a heel, I 324 00:16:01,760 --> 00:16:03,460 some time on the mic to show my personality. 325 00:16:03,900 --> 00:16:06,840 Kid, Raw's like a fine -tuned Swiss watch. 326 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 Time to the second. 327 00:16:08,520 --> 00:16:11,880 Or better yet, like a sausage that's been stuffed full of pork to the brink 328 00:16:11,880 --> 00:16:14,420 explosion. We don't have extra time. I understand. 329 00:16:14,680 --> 00:16:15,579 I do. 330 00:16:15,580 --> 00:16:20,400 But the fans need to know why Rocky Maivia is turning heel. Otherwise, 331 00:16:20,400 --> 00:16:21,399 never going to care. 332 00:16:21,400 --> 00:16:23,480 I just need a chance to show them the real me. 333 00:16:24,020 --> 00:16:25,020 I'm listening. 334 00:16:25,100 --> 00:16:29,020 So if you gave me, like, 12 minutes to explain it to them, I'll give you two. 335 00:16:29,700 --> 00:16:30,700 I'll take it. 336 00:16:30,900 --> 00:16:33,560 But you know, two and a half would give me some time to work in some backstory. 337 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 Two's fine. 338 00:16:35,620 --> 00:16:37,960 Ultimately, that was a vote of confidence from Vince. 339 00:16:38,490 --> 00:16:42,090 I mean, getting microphone time on a live broadcast of Raw is precious. 340 00:16:42,490 --> 00:16:45,610 And he still believed in Rocky Maivia enough to give it to me. 341 00:16:46,290 --> 00:16:47,430 And I had to prove him right. 342 00:16:47,730 --> 00:16:52,150 And I had one shot to make the crowd give a damn. So did you know what you 343 00:16:52,150 --> 00:16:53,009 going to say? 344 00:16:53,010 --> 00:16:54,410 I just wanted to be honest. 345 00:17:09,099 --> 00:17:10,500 So cute when he's acting tough. 346 00:17:10,760 --> 00:17:12,060 Hill looks good on him. 347 00:17:12,700 --> 00:17:18,319 Rocky, pull up your tank. Your son's wife can see your chichis. Everybody can 348 00:17:18,319 --> 00:17:20,240 see them. I worked hard on these babies. 349 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 Ba -boom! 350 00:17:22,160 --> 00:17:23,540 Okay, great. 351 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 You looking? 352 00:17:24,940 --> 00:17:26,099 I'm not looking. 353 00:17:27,599 --> 00:17:29,300 Come on, Dewey, let's do this. 354 00:17:29,700 --> 00:17:30,700 All men, jump! 355 00:17:30,960 --> 00:17:33,580 I want you to take a look at this man right here. As Farouk was giving his 356 00:17:33,580 --> 00:17:37,960 promo, time slowed down for me as I waited for my moment. All I knew is that 357 00:17:37,960 --> 00:17:42,340 wanted to be my honest, authentic self. And as I looked out into the crowd at 358 00:17:42,340 --> 00:17:46,760 all those fans who had given me hell over the past year, it all became clear. 359 00:17:47,120 --> 00:17:48,120 Tell me what. 360 00:17:49,780 --> 00:17:51,020 I've got three words. 361 00:17:53,040 --> 00:17:55,340 Die, Rocky, die. 362 00:17:56,800 --> 00:17:59,580 That's the gratitude I get from you pieces of crap. 363 00:18:00,110 --> 00:18:03,050 For all my blood, my sweat, and my tears? 364 00:18:04,070 --> 00:18:05,070 Hey, hey, hey, hey, hey. 365 00:18:05,790 --> 00:18:07,890 This isn't about the color of my skin. 366 00:18:08,430 --> 00:18:09,790 This is about respect. 367 00:18:11,970 --> 00:18:17,890 I became the youngest intercontinental champion in WWF history. 368 00:18:18,130 --> 00:18:19,230 And what did it get me? 369 00:18:19,870 --> 00:18:24,570 In arenas across the country, I heard chants of Rocky sucks. 370 00:18:26,270 --> 00:18:28,430 Well, Rocky might be as a lot of things. 371 00:18:29,290 --> 00:18:31,750 But sucks isn't one of them. 372 00:18:33,670 --> 00:18:38,250 And I want to make one thing clear to all you jackass bands out there. 373 00:18:38,450 --> 00:18:45,410 Rocky Maivia and the new nation of domination lives, breathes, and dies 374 00:18:45,410 --> 00:18:46,410 respect. 375 00:18:46,670 --> 00:18:51,970 And we will earn it by any means necessary. 376 00:18:53,530 --> 00:18:56,550 We are the nation of domination. 377 00:18:57,270 --> 00:19:00,090 At that moment, I felt incredible. 378 00:19:00,510 --> 00:19:04,210 I mean, finally getting a chance to express myself, my true self. 379 00:19:04,450 --> 00:19:08,730 Kind of like when I played Kim Jong -un, except no one saw it. I saw it. Yeah? 380 00:19:08,910 --> 00:19:09,910 Yeah, you were great. 381 00:19:10,050 --> 00:19:11,050 Thanks. You're welcome. 382 00:19:11,130 --> 00:19:14,990 But, you know, at that time, I didn't know whether or not my promo registered 383 00:19:14,990 --> 00:19:19,290 with the fans or even the WWE executives. You've got to remember, it 384 00:19:19,430 --> 00:19:22,990 so there was no hopping on social media to get instant reactions. 385 00:19:23,550 --> 00:19:25,090 Oh, that sounds amazing. If only. 386 00:19:25,390 --> 00:19:27,550 But you must have had some read on how it went. 387 00:19:27,900 --> 00:19:28,900 How did it go backstage? 388 00:19:29,240 --> 00:19:34,120 Interesting stuff there, Rock. Yeah. What'd you think? 389 00:19:34,420 --> 00:19:36,860 They were riled up, right? I mean, at least some of them. 390 00:19:37,080 --> 00:19:40,900 I mean, you rattled a few cages, but it could be cheap heat. You called them 391 00:19:40,900 --> 00:19:41,900 pieces of crap. 392 00:19:42,240 --> 00:19:45,080 Yeah, that was fun. I did enjoy that. I'll give you this. 393 00:19:45,380 --> 00:19:47,920 You were more interested in the last two minutes than you've been in the last 394 00:19:47,920 --> 00:19:48,699 six months. 395 00:19:48,700 --> 00:19:51,440 Wow. Okay, everybody just out the gate with the honesty. 396 00:19:52,100 --> 00:19:54,580 Interest in this isn't always necessarily good, no? 397 00:19:54,940 --> 00:19:57,320 My cat throws up a human thumb. Is it interesting? Sure. 398 00:19:57,560 --> 00:19:58,720 But is it good? No. 399 00:19:59,080 --> 00:20:00,900 Did that really happen? Hey, stay focused. 400 00:20:01,760 --> 00:20:04,880 What matters now is what the folks at home think about the new Rocky Maivia. 401 00:20:05,620 --> 00:20:06,820 We'll find out soon enough. 402 00:20:07,100 --> 00:20:08,740 Our next live show is in five days. 403 00:20:09,040 --> 00:20:12,300 You step out into that crowd in Chicago, we'll know all we need to know about 404 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 whether you got over him. 405 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Thanks, Pat. 406 00:20:20,360 --> 00:20:24,680 Well, I casually walked by Vince four times that night and got nothing. 407 00:20:25,460 --> 00:20:29,640 I didn't know how any of it was going to shake out. But either way, I'm glad I 408 00:20:29,640 --> 00:20:34,300 did it. It allowed me the opportunity to be my true authentic self, to control 409 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 my narrative. 410 00:20:35,380 --> 00:20:39,120 And that, Mr. President, is exactly what you need to do. 411 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 You're right. 412 00:20:42,180 --> 00:20:45,240 Thank you for your insight, Dwayne. You are a gifted storyteller. 413 00:20:45,880 --> 00:20:46,839 Isn't he? 414 00:20:46,840 --> 00:20:50,180 Which is why I need you to bring some of that magic to Jeldrum and solve this 415 00:20:50,180 --> 00:20:54,520 coffee crisis for us. Turns out Prime Minister Honig is a huge rock fan. 416 00:20:54,920 --> 00:20:59,120 She uses your catchphrases in her speeches. She knows all of your matches 417 00:20:59,120 --> 00:21:02,800 detail. And I think, with the exception of Huskies, has seen all of your movies. 418 00:21:02,900 --> 00:21:05,580 Is she not an animation fan or something? Because Huskies was good. 419 00:21:05,900 --> 00:21:09,240 We need you to fly to Jeldrum and convince her to take this coffee trade 420 00:21:10,080 --> 00:21:12,160 America needs you, Dwayne Johnson. 421 00:21:12,780 --> 00:21:14,980 You are the only man for this job. 422 00:21:15,669 --> 00:21:19,030 Will you go on a coffee run for America? 423 00:21:20,630 --> 00:21:22,550 I'm honored, Mr. President. Thank you. 424 00:21:23,850 --> 00:21:24,850 But no. 425 00:21:25,050 --> 00:21:26,530 Fantastic. Wait. 426 00:21:27,090 --> 00:21:28,410 Wait, I didn't hear that last bit. 32587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.