Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:06,980
Men in the 60s didn't have the same
emotional IQ as men today, especially
2
00:00:06,980 --> 00:00:10,680
it came to how they related to their
daughters. Daddy, I have to use the
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Lil!
4
00:00:14,940 --> 00:00:15,940
Daddy,
5
00:00:18,240 --> 00:00:20,580
can I talk to you about something?
6
00:00:22,060 --> 00:00:24,920
Lil! Daddy, how do I... Lil!
7
00:00:29,699 --> 00:00:34,060
100 moon cycles later, things hadn't
changed that much between her and dad.
8
00:00:34,240 --> 00:00:37,920
on the other hand, had no trouble
engaging with Kim on a daily basis.
9
00:00:37,920 --> 00:00:41,660
better be a reason why you're not
dressed for school this morning. Well,
10
00:00:41,660 --> 00:00:45,740
of all my hard work and dedication, I've
officially finished high school math.
11
00:00:45,920 --> 00:00:49,300
So I arranged my schedule this semester
so I could have two free periods in the
12
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
morning.
13
00:00:50,320 --> 00:00:52,060
Now I can sleep in.
14
00:00:52,440 --> 00:00:55,500
No one in this household sleeps till the
middle of the morning.
15
00:00:55,760 --> 00:00:59,370
And aren't you going to be late for
work? My first class isn't until 10.
16
00:01:00,310 --> 00:01:01,690
Why are you still in your pajamas?
17
00:01:02,170 --> 00:01:05,990
Apparently, your daughter has completed
her high school math requirements and
18
00:01:05,990 --> 00:01:08,090
has free time in the mornings.
19
00:01:08,330 --> 00:01:09,330
Free time?
20
00:01:09,350 --> 00:01:10,610
Time around here ain't free.
21
00:01:11,370 --> 00:01:12,410
Your father's right.
22
00:01:12,690 --> 00:01:14,350
You need to put that time to good use.
23
00:01:14,690 --> 00:01:16,710
Well, Kim does need all the video that
she can get.
24
00:01:21,430 --> 00:01:24,990
Joke's on you. I scooped up half the
cereal from off the floor anyway.
25
00:01:25,690 --> 00:01:30,070
Maybe you should keep your skills sharp.
Take some advanced math classes at your
26
00:01:30,070 --> 00:01:31,048
father's college.
27
00:01:31,050 --> 00:01:31,689
Well, Mama.
28
00:01:31,690 --> 00:01:32,890
Don't talk back to your mother.
29
00:01:33,110 --> 00:01:34,250
And you're going to drive her.
30
00:01:34,550 --> 00:01:35,389
But, Lillian.
31
00:01:35,390 --> 00:01:36,730
Don't talk back to your wife.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,790
I cleared my morning, so I don't have to
be on campus.
33
00:01:40,910 --> 00:01:42,710
Sorry, but that's the plan.
34
00:01:43,310 --> 00:01:45,550
It'll be good for you two to spend some
time together.
35
00:01:46,450 --> 00:01:48,690
And no pushback from either one of you.
36
00:01:58,660 --> 00:02:00,200
Not just being one kid to see that.
37
00:02:07,680 --> 00:02:11,740
It was the first day of eighth grade,
and finally we were no longer the babies
38
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
of the school.
39
00:02:13,340 --> 00:02:17,180
And we were all ready to participate in
an important southern rite of passage,
40
00:02:17,340 --> 00:02:18,800
joining the football team.
41
00:02:19,760 --> 00:02:22,300
Mind you, none of us were very athletic
or tough.
42
00:02:22,640 --> 00:02:23,720
I mean, besides Corey.
43
00:02:23,980 --> 00:02:27,200
He just stabbed himself in the ear with
his pick, and you'd never even know it.
44
00:02:27,880 --> 00:02:32,300
But at our school, football was
described by two wonderful words. No
45
00:02:32,900 --> 00:02:36,760
Which meant eighth grade could be a
giant reset in the pecking order for a
46
00:02:36,760 --> 00:02:39,860
like me. I can't wait to wear my jersey
to school with the team this Friday.
47
00:02:40,340 --> 00:02:41,980
Ladies do love a man in a uniform.
48
00:02:42,360 --> 00:02:44,040
I'm ready to knock some heads.
49
00:02:45,520 --> 00:02:49,740
What? My dad says this is the one time
Jesus is okay with you hurting your
50
00:02:49,740 --> 00:02:50,860
neighbors. You know...
51
00:02:51,120 --> 00:02:53,620
I heard that we get too much glasses for
away games.
52
00:02:53,920 --> 00:02:57,180
And they have to give us all A's because
we're athletes. Brad didn't realize
53
00:02:57,180 --> 00:03:01,180
that doesn't happen until college. He
was missing an algebra test right then.
54
00:03:01,400 --> 00:03:03,040
I'm going to try out for running back.
55
00:03:03,640 --> 00:03:04,700
Are you sure, man?
56
00:03:05,120 --> 00:03:06,460
We're going to get tackled a lot.
57
00:03:06,700 --> 00:03:10,360
If they can catch me, I already got my
touchdown dance ready.
58
00:03:10,860 --> 00:03:15,380
This was a big step for me when I was
excited to take with my friends. We were
59
00:03:15,380 --> 00:03:19,460
all so ready to be a part of such a
masculine testosterone -driven ritual.
60
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
Yeah.
61
00:03:21,710 --> 00:03:23,670
I can't believe Kesa broke up with me.
62
00:03:24,730 --> 00:03:26,710
I don't even care about football
anymore.
63
00:03:27,170 --> 00:03:28,470
Of course you do, man.
64
00:03:28,710 --> 00:03:30,010
You're the star running back.
65
00:03:30,310 --> 00:03:32,230
Well, we can't win without you. Exactly.
66
00:03:32,750 --> 00:03:34,070
Football is stupid.
67
00:03:35,010 --> 00:03:37,250
Yeah, he still doesn't know I cheated
with Kesa.
68
00:03:38,070 --> 00:03:39,070
Whoa.
69
00:03:39,410 --> 00:03:40,470
Project is broken.
70
00:03:41,710 --> 00:03:42,710
Sucks for us.
71
00:03:42,850 --> 00:03:46,410
Here, without project, we've got no
chance this season.
72
00:03:46,650 --> 00:03:47,990
Girls don't date losers.
73
00:03:51,210 --> 00:03:54,910
Why is everyone looking at me? Maybe
because I'm a two -timing cheater whose
74
00:03:54,910 --> 00:03:56,210
middle name is Cheat.
75
00:03:56,530 --> 00:04:00,230
Because Roger trusts you, and you want
to win just as bad as we do.
76
00:04:00,490 --> 00:04:01,690
So you've got to fix this.
77
00:04:01,910 --> 00:04:05,930
Of course I want us to win, but it's
just a breakup. He'll get over it. I
78
00:04:05,930 --> 00:04:09,650
know. The same thing happened to Samson
in the Bible, and he didn't get over it.
79
00:04:09,730 --> 00:04:11,830
He just went blind and killed everybody.
80
00:04:26,670 --> 00:04:30,550
Whenever Dad couldn't connect with Kim,
he fell back into his comfort zone,
81
00:04:30,690 --> 00:04:31,690
which was giving advice.
82
00:04:33,310 --> 00:04:36,570
So, what's your approach for this
college -level class?
83
00:04:37,530 --> 00:04:41,510
Same approach I always have. Show up,
know more than the teacher, and get a
84
00:04:41,510 --> 00:04:42,389
knife.
85
00:04:42,390 --> 00:04:46,070
That may have worked in high school, but
this is college.
86
00:04:46,410 --> 00:04:47,570
You have to be intentional.
87
00:04:47,810 --> 00:04:50,630
You have to plan your work that works
your plan.
88
00:04:53,390 --> 00:04:57,220
Remember, I need you to meet me back in
my office after your class so I can take
89
00:04:57,220 --> 00:04:57,959
you to school.
90
00:04:57,960 --> 00:05:00,260
I know, but do me a favor.
91
00:05:00,760 --> 00:05:03,780
Don't let anyone know I'm your daughter.
I don't want you to cramp my style.
92
00:05:04,020 --> 00:05:07,420
Please. I can't have you cramp my style.
93
00:05:16,040 --> 00:05:18,180
Are you here for office hours with
Professor Williams?
94
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
Because there's someone in there and
we're next. Oh, no.
95
00:05:23,180 --> 00:05:24,180
He's actually my dad.
96
00:05:24,920 --> 00:05:26,000
He's your dad?
97
00:05:26,940 --> 00:05:28,320
You are so lucky.
98
00:05:28,620 --> 00:05:29,479
I am?
99
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Yes.
100
00:05:30,700 --> 00:05:31,900
He's my favorite professor.
101
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
Mine too.
102
00:05:33,480 --> 00:05:36,420
He's my faculty advisor and always gives
such great advice.
103
00:05:36,800 --> 00:05:38,240
Really? My dad?
104
00:05:39,580 --> 00:05:41,820
I'm sorry. I just find that hard to
believe.
105
00:05:42,520 --> 00:05:44,880
Well, he's honestly the only reason I'm
still at this school.
106
00:05:45,540 --> 00:05:50,060
When I started here, I had all these
excuses and wasn't focused, but he would
107
00:05:50,060 --> 00:05:51,440
always say, you gotta plan your work.
108
00:05:51,970 --> 00:05:52,970
And work you plan?
109
00:05:53,230 --> 00:05:54,390
What does that even mean?
110
00:05:56,810 --> 00:06:00,370
I'm sorry, Kim. I'm running behind. As
soon as I finish up, we can go.
111
00:06:01,030 --> 00:06:01,849
Who's next?
112
00:06:01,850 --> 00:06:04,850
Me. All right, all right. Everybody be
cool. Be cool.
113
00:06:13,310 --> 00:06:14,630
Finally, it was practice time.
114
00:06:15,670 --> 00:06:18,050
Where we would all get the chance to
prove our mettle.
115
00:06:22,440 --> 00:06:26,760
We would just have to wait to prove it
after the first, second, and third
116
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
day.
117
00:06:30,480 --> 00:06:32,060
Man, those guys are big.
118
00:06:32,380 --> 00:06:36,340
Real talk, we were all stalling because
we were terrified to get out there.
119
00:06:39,820 --> 00:06:40,820
Come on, Brian!
120
00:06:41,540 --> 00:06:43,880
Come on, you got holes in your head like
Jesus!
121
00:06:44,360 --> 00:06:45,840
Thought you were going to talk to him,
Dean.
122
00:06:46,360 --> 00:06:50,120
It's getting worse every play. Why am I
praying and fasting for Broderick if
123
00:06:50,120 --> 00:06:51,220
you're not going to do your part, Dean?
124
00:06:51,440 --> 00:06:52,740
You're fasting over football?
125
00:06:53,020 --> 00:06:54,019
Yeah.
126
00:06:54,020 --> 00:06:55,280
Been woozy all day.
127
00:06:56,740 --> 00:06:57,140
All
128
00:06:57,140 --> 00:07:04,180
right,
129
00:07:04,180 --> 00:07:05,300
guys, we've got to get on that field.
130
00:07:05,520 --> 00:07:09,360
Come on. When it's our turn, let's suck
it up, put our game faces on, and fix
131
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
this. How?
132
00:07:10,490 --> 00:07:11,289
We're terrible.
133
00:07:11,290 --> 00:07:15,570
Exactly. So compared to us, Roger can't
help but look good. If he looks good,
134
00:07:15,690 --> 00:07:19,690
he'll feel good. If he feels good, he'll
play good. If he plays good, the team
135
00:07:19,690 --> 00:07:24,010
will win. If the team will win, we all
look cool. If we all look cool, then
136
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
means... We got it.
137
00:07:25,250 --> 00:07:26,250
Okay.
138
00:08:12,659 --> 00:08:13,659
Broderick.
139
00:08:14,600 --> 00:08:15,780
Where's your head at today, kid?
140
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
Hmm?
141
00:08:20,140 --> 00:08:20,999
All right.
142
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Let's go to the showers.
143
00:08:30,380 --> 00:08:35,179
I didn't know whether to be happy Norman
didn't get killed or upset that my plan
144
00:08:35,179 --> 00:08:37,559
to help the team had actually made
things much worse.
145
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
football, Dean.
146
00:08:49,520 --> 00:08:53,320
Well, I loved going to all your brother
Bruce's games. I didn't think I'd get to
147
00:08:53,320 --> 00:08:59,440
experience that again because, well, you
know, Dean's half blind, bruises
148
00:08:59,440 --> 00:09:01,160
easily, can't open a jar.
149
00:09:01,400 --> 00:09:05,680
Wait, I gotta look for more. For your
information, I could have my first
150
00:09:05,680 --> 00:09:09,260
today. But I decided to help the team
out, so I let him score a touchdown.
151
00:09:11,680 --> 00:09:14,280
So, how was your first day in a college
class?
152
00:09:14,680 --> 00:09:19,750
Fun. But you should ask Dad how his day
was, because it was way more exciting
153
00:09:19,750 --> 00:09:20,549
than mine.
154
00:09:20,550 --> 00:09:22,050
He's got a fan club.
155
00:09:22,710 --> 00:09:25,750
Oh, Mr. Williams is so smart.
156
00:09:26,150 --> 00:09:28,450
Professor Williams is my favorite
teacher.
157
00:09:29,010 --> 00:09:31,910
I can't help it if some people find my
guidance valuable.
158
00:09:32,130 --> 00:09:35,750
Well, maybe some people would if they
felt like they were talked to instead of
159
00:09:35,750 --> 00:09:36,429
talked at.
160
00:09:36,430 --> 00:09:38,310
All right, all right. I'll hug you, too.
161
00:09:38,530 --> 00:09:41,930
I don't know what's worse, my daughter
teasing me about other women or my wife
162
00:09:41,930 --> 00:09:42,930
not caring.
163
00:09:55,760 --> 00:09:56,960
Donald. Hi, Professor Williams.
164
00:09:57,700 --> 00:10:00,220
Lillian, this is Donald. He's one of my
best students.
165
00:10:00,600 --> 00:10:02,580
Hello. It's nice to meet you, Mrs.
Williams.
166
00:10:02,900 --> 00:10:04,420
So, what brings you by?
167
00:10:04,720 --> 00:10:06,800
Oh, I'm here to pick up Kim to go to a
concert.
168
00:10:11,000 --> 00:10:12,020
I'll look that, Donald.
169
00:10:14,040 --> 00:10:16,980
I'm sorry, Professor Williams. I assumed
Kim told you both that we were going
170
00:10:16,980 --> 00:10:17,679
out tonight.
171
00:10:17,680 --> 00:10:21,100
No, she failed to mention anything about
it during the whole car ride home or
172
00:10:21,100 --> 00:10:22,079
during dinner.
173
00:10:22,080 --> 00:10:24,020
Sorry, Dad. I must have forgotten that.
174
00:10:24,360 --> 00:10:25,940
Plan my date and date my plan.
175
00:10:27,860 --> 00:10:29,440
Are you sure you're okay with this?
176
00:10:32,480 --> 00:10:33,540
Be home by 8.
177
00:10:33,740 --> 00:10:35,560
It's 7 .30. Then you better hurry up.
178
00:10:42,620 --> 00:10:44,720
I can't believe Donald asked Kim on a
date.
179
00:10:45,000 --> 00:10:48,680
Would you rather she still be dating
Kwame X? I'd rather she not date at all.
180
00:10:48,980 --> 00:10:50,900
Well, that sounds like an ironclad plan.
181
00:10:51,680 --> 00:10:55,180
Just let her live here with us for the
rest of her life. I'm sure you'll get
182
00:10:55,180 --> 00:10:56,480
used to all of her cats.
183
00:10:56,880 --> 00:10:59,120
Girl cats or nasty -minded boy cats?
184
00:10:59,540 --> 00:11:04,540
Look, Bill, she's going to date someone,
and you said it yourself. The boy is
185
00:11:04,540 --> 00:11:08,600
smart, and clearly he's well -mannered.
Please, I did the same thing to trick
186
00:11:08,600 --> 00:11:10,500
your parents. You know the stuff we used
to do.
187
00:11:11,140 --> 00:11:13,940
I know that you want what's best for
your daughter.
188
00:11:14,420 --> 00:11:17,720
It seems like she might finally be
headed in the right direction.
189
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
You do have a point.
190
00:11:19,680 --> 00:11:20,940
Donna might be good for Kim.
191
00:11:21,160 --> 00:11:22,240
And your blood pressure.
192
00:11:22,620 --> 00:11:23,620
That's right.
193
00:11:24,060 --> 00:11:26,380
But really, she stopped listening to us
a long time ago.
194
00:11:27,260 --> 00:11:29,420
It'd be good to know she has at least
one positive influence.
195
00:11:30,860 --> 00:11:33,480
I'll apologize to Kim for how I reacted
when she gets home.
196
00:11:34,480 --> 00:11:36,340
I don't think I would take it that far.
197
00:11:36,820 --> 00:11:38,040
You know your daughter.
198
00:11:38,500 --> 00:11:41,480
If you give your approval to that boy,
we'll never see him again.
199
00:12:01,129 --> 00:12:04,090
Hey, how was your date? It was fun. We
had a great time.
200
00:12:05,130 --> 00:12:07,330
Well, I'm glad you enjoyed it.
201
00:12:07,690 --> 00:12:09,510
That's the last time you're going out
with that college boy.
202
00:12:09,870 --> 00:12:13,190
What? You can't tell me what to do. I'm
your father. You were born so I could
203
00:12:13,190 --> 00:12:15,990
tell you what to do. That doesn't make
any sense. I'm your father. I don't have
204
00:12:15,990 --> 00:12:16,990
to make sense.
205
00:12:18,230 --> 00:12:19,230
Don't you walk out of here.
206
00:12:55,070 --> 00:12:57,530
Of course it was Norman. I can't believe
that guy.
207
00:12:58,130 --> 00:12:59,130
Well,
208
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
now that we know.
209
00:13:01,050 --> 00:13:01,949
I'll just move on.
210
00:13:01,950 --> 00:13:05,230
Maybe you can write an angry letter and
put it in the drawer.
211
00:13:05,670 --> 00:13:06,670
No.
212
00:13:06,950 --> 00:13:07,950
I'm going to kill him.
213
00:13:13,330 --> 00:13:18,050
Wow. As the destructive wake of my life
slapped me in the face, one thing was
214
00:13:18,050 --> 00:13:19,050
painfully clear.
215
00:13:19,210 --> 00:13:20,570
I was really going to miss Norman.
216
00:13:22,150 --> 00:13:23,290
All right, break's over.
217
00:13:23,530 --> 00:13:26,510
Everybody back on the field. Coach, put
me on defense.
218
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
All right, guys, new play.
219
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
Cream Norman.
220
00:13:37,180 --> 00:13:39,520
Turns out he's the guy who's been
messing with my girl.
221
00:13:39,800 --> 00:13:43,820
So he needs to pay. Let me get the first
hit. Then you guys can pile on and have
222
00:13:43,820 --> 00:13:45,400
at it. All right, break legs on three.
223
00:13:45,900 --> 00:13:47,920
One, two. It wasn't Norman. It was me.
224
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
What?
225
00:13:54,040 --> 00:13:55,180
You and Kisa.
226
00:13:56,720 --> 00:14:00,020
Starting the supply shed and at my
house.
227
00:14:01,400 --> 00:14:02,440
And then I lose track.
228
00:14:04,330 --> 00:14:05,330
Hey, coach.
229
00:14:06,670 --> 00:14:07,830
Put me back on offense.
230
00:14:20,270 --> 00:14:22,390
Thanks for calling me back last night.
231
00:14:22,690 --> 00:14:23,690
Of course.
232
00:14:23,970 --> 00:14:25,330
Who wouldn't want to talk to you?
233
00:14:26,170 --> 00:14:29,690
I guess I just always did it, guys, so
I've made that a priority.
234
00:14:30,410 --> 00:14:32,310
But I get used to it.
235
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
You better.
236
00:14:36,220 --> 00:14:37,480
Because I'm not going anywhere.
237
00:14:39,740 --> 00:14:41,800
You've got to go to class, don't you?
Yeah.
238
00:14:42,180 --> 00:14:43,480
I'm not the best time maker.
239
00:14:43,760 --> 00:14:45,140
How close to a smooth line?
240
00:14:53,220 --> 00:14:59,340
Come in.
241
00:15:02,240 --> 00:15:03,960
Donald. Good to see you.
242
00:15:04,590 --> 00:15:07,630
Hi, Professor Williams. I wanted to talk
to you about the other night.
243
00:15:08,690 --> 00:15:11,030
I could tell you were surprised when I
showed up at your house.
244
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
Why would you think that?
245
00:15:12,530 --> 00:15:14,050
Well, sir, you closed the door on my
face.
246
00:15:14,550 --> 00:15:15,810
That's the Black Father's reflex.
247
00:15:18,070 --> 00:15:19,070
Okay.
248
00:15:19,270 --> 00:15:20,810
Seeing you at my door was a little
shocking.
249
00:15:21,830 --> 00:15:24,750
But I haven't been too thrilled with the
last few gentlemen Kim's brought home,
250
00:15:24,930 --> 00:15:27,690
so... I'm actually glad you're dating
her.
251
00:15:30,050 --> 00:15:32,330
Well, sir, we've only been on a couple
of dates.
252
00:15:32,850 --> 00:15:33,850
That's why I like you.
253
00:15:34,430 --> 00:15:38,870
You're taking things slow, thinking long
-term. You know, I have to say, I was a
254
00:15:38,870 --> 00:15:41,010
little worried about Kim getting
involved with college boys.
255
00:15:41,690 --> 00:15:44,350
But you are the perfect boyfriend.
256
00:15:47,130 --> 00:15:48,690
You know what? I should get going.
257
00:15:49,330 --> 00:15:50,570
See you at the house late this week.
258
00:15:51,410 --> 00:15:52,570
You're picking up Kim on Friday.
259
00:15:53,650 --> 00:15:57,030
If you're free on the weekend, we should
go out to the lake. You ought to go to
260
00:15:57,030 --> 00:15:58,030
fish.
261
00:15:58,650 --> 00:16:00,070
All right, I'll test it.
262
00:16:02,530 --> 00:16:03,750
Word was spreading fast.
263
00:16:04,400 --> 00:16:07,540
Not even five minutes later, it seemed
like everyone knew about me and Kesa.
264
00:16:08,300 --> 00:16:09,860
I knew I was going to get pummeled.
265
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
But saving Norman was the right thing to
do.
266
00:16:12,900 --> 00:16:15,100
And this was the punishment I had to
endure.
267
00:16:15,580 --> 00:16:17,520
Ready, set, hunt!
268
00:16:28,200 --> 00:16:31,300
Roderick was so disgusted, he didn't
even care enough to hurt me.
269
00:16:32,220 --> 00:16:33,420
And it felt terrible.
270
00:16:34,060 --> 00:16:38,000
I learned in that moment that emotional
pain hurt far worse than physical pain.
271
00:16:38,120 --> 00:16:39,260
I'm going to kill you, Kesa!
272
00:16:39,740 --> 00:16:41,260
Oh, no, both bad.
273
00:16:42,900 --> 00:16:44,220
What did you do, Dean?
274
00:16:44,820 --> 00:16:47,180
I didn't mean to. I had to save Norman.
275
00:16:47,480 --> 00:16:48,600
Well, now everyone knows.
276
00:16:49,120 --> 00:16:51,880
It's bad for me, too, Kesa. The whole
football team hates me.
277
00:16:52,160 --> 00:16:54,100
Yeah? Well, it's going to be a lot worse
for me.
278
00:16:54,580 --> 00:16:55,840
It's always worse for girls.
279
00:17:16,770 --> 00:17:20,390
Donald broke up with Kim. She's very
upset about it and won't come out of her
280
00:17:20,390 --> 00:17:21,730
room. What? How?
281
00:17:22,250 --> 00:17:24,750
I just talked to Donald and told him how
happy it was he was dating Kim.
282
00:17:25,190 --> 00:17:27,210
What kind of home is that?
283
00:17:27,410 --> 00:17:30,510
The kind that knows what happens when
you talk to Kim's boyfriends.
284
00:17:32,930 --> 00:17:34,610
Maybe I came on a little strong.
285
00:17:34,970 --> 00:17:35,970
Define a little.
286
00:17:36,370 --> 00:17:37,950
I invited him to come fishing this
weekend.
287
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Good Lord.
288
00:17:39,370 --> 00:17:42,250
My father didn't invite you fishing
until Bruce was born.
289
00:17:42,850 --> 00:17:43,970
Let me talk to him.
290
00:17:46,510 --> 00:17:50,110
No, I don't think she's open to
receiving advice right now. I got this
291
00:17:52,670 --> 00:17:54,390
Hey, Kim, it's Daddy.
292
00:17:54,950 --> 00:17:56,550
Want to talk about what happened today?
293
00:17:57,170 --> 00:17:58,350
No, go away.
294
00:18:00,550 --> 00:18:04,530
I hate that, huh?
295
00:18:12,210 --> 00:18:13,530
It was game day.
296
00:18:13,900 --> 00:18:17,600
The day I'd been looking forward to for
a very long time. When I would finally
297
00:18:17,600 --> 00:18:18,840
get the attention I deserve.
298
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
And I did.
299
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
In a way.
300
00:18:22,520 --> 00:18:25,320
Can I have some mashed potatoes, please?
We got a mashed potato.
301
00:18:27,480 --> 00:18:29,320
She's mad because she was betting on the
game.
302
00:18:30,020 --> 00:18:31,120
It's game day today.
303
00:18:31,460 --> 00:18:35,220
Let's show that Falcon spirit and cheer
our boys on as they bring home the win.
304
00:18:39,220 --> 00:18:41,600
Oh, you guys should sit with the team.
It's game day.
305
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Nice team.
306
00:18:43,280 --> 00:18:44,380
Can't really be seeing with you right
now.
307
00:18:46,260 --> 00:18:48,820
But thank you for saving my life.
308
00:18:49,360 --> 00:18:52,680
Keith tackled you pretty hard. If you
need some episode, I have some in my
309
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
locker.
310
00:18:54,560 --> 00:18:56,040
What? I have bad feet.
311
00:18:58,620 --> 00:19:01,080
Dean, you did the right thing, man.
312
00:19:01,840 --> 00:19:04,300
You got Broderick back on track just in
time for the first game.
313
00:19:07,460 --> 00:19:09,820
Football didn't work out for me the way
I had hoped.
314
00:19:10,410 --> 00:19:13,970
I quit the team and managed to somehow
become even less popular.
315
00:19:17,290 --> 00:19:18,290
Come in.
316
00:19:20,590 --> 00:19:23,890
I've heard from my classmates that you
give really good advice.
317
00:19:27,090 --> 00:19:28,930
Hi, I'm Kim Williams.
318
00:19:29,190 --> 00:19:30,210
I'm a student here.
319
00:19:30,630 --> 00:19:31,690
Nice to meet you, Kim.
320
00:19:33,490 --> 00:19:35,590
Does your father let you go out the
house dressed like that?
321
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Sorry about you and Donald.
322
00:19:43,790 --> 00:19:45,330
I got excited and scared him away.
323
00:19:46,830 --> 00:19:48,570
And it's too bad because I really liked
him.
324
00:19:49,550 --> 00:19:53,010
I only pretended not to because I
thought if you knew I proved him, you'd
325
00:19:53,010 --> 00:19:54,010
things off.
326
00:19:54,150 --> 00:19:56,030
Dad, I knew what you were doing the
whole time.
327
00:19:57,450 --> 00:19:59,870
But you had nothing to do with the
breakup.
328
00:20:00,870 --> 00:20:01,870
I didn't?
329
00:20:02,430 --> 00:20:03,970
Despite your best efforts, no.
330
00:20:05,030 --> 00:20:07,930
Turns out Donald's getting back together
with his ex -girlfriend.
331
00:20:11,980 --> 00:20:13,020
Sorry, baby girl.
332
00:20:13,660 --> 00:20:15,160
I don't understand, Daddy.
333
00:20:16,120 --> 00:20:18,360
Why don't the good guys ever pick me?
334
00:20:19,280 --> 00:20:23,840
This is usually the time when my dad
would let Mama handle it or give some of
335
00:20:23,840 --> 00:20:27,680
his advice and say something lame like,
any boy who doesn't want you is stupid.
336
00:20:29,120 --> 00:20:30,300
But not this time.
337
00:20:37,960 --> 00:20:41,850
For the first time, My dad realized that
Kim didn't need answers.
338
00:20:42,370 --> 00:20:43,810
She just needed her dad.
339
00:20:45,050 --> 00:20:46,470
I'm going to give him an F.
340
00:20:59,710 --> 00:21:04,690
Kimmel's got Julia Louis - Rose Byrne
and Bobby Cannavale tonight.
25825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.