Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:05,600
In the 60s, every boy dreamed of having
a treehouse.
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,800
A place where he could get away from it
all and be a kid.
3
00:00:09,060 --> 00:00:14,520
Read comics, eat candy, shoot spitballs,
and have secret make -out sessions with
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,040
the girl no one can ever know he's
making out with.
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,580
Dean, what are we doing?
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,180
I thought we were kissing.
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,060
Am I doing it wrong? Was that your nose?
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,360
What if Roger finds out?
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,980
I know. I do feel bad for cheating on
him.
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,340
I'm cheating on him.
11
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
I'm his girlfriend.
12
00:00:32,119 --> 00:00:33,180
You're just his friend.
13
00:00:33,420 --> 00:00:35,420
His best friend, but okay, whatever.
14
00:00:35,700 --> 00:00:38,260
Up until three months ago, he thought
your name was Jean.
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,860
I thought you said no one was home.
16
00:00:47,560 --> 00:00:50,640
I don't know why you're getting mad at
me. That judge was treating me like some
17
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
sort of thief. Because you stole a car,
Jackie.
18
00:00:53,260 --> 00:00:56,360
Allegedly. You're supposed to say
allegedly. I learned that from Dragnet.
19
00:01:00,880 --> 00:01:02,000
Oh, come to Auntie Jackie.
20
00:01:02,320 --> 00:01:05,300
Oh, look at you. Man, did I love my Aunt
Jackie.
21
00:01:05,560 --> 00:01:09,380
She was what you'd call the fun aunt,
mostly because she had no kids of her
22
00:01:09,380 --> 00:01:12,060
to spoil and no idea of what was
appropriate.
23
00:01:12,420 --> 00:01:16,820
If there's anything you don't
understand, please ask me, not your mom.
24
00:01:17,340 --> 00:01:20,960
I mean, she's still blaming me for the
time you saved Robin Manhood at dinner.
25
00:01:22,100 --> 00:01:25,900
Mama loves her sister, too, but their
relationship was a little more
26
00:01:25,900 --> 00:01:30,240
complicated. We didn't have the
expression drama queen back then or hot
27
00:01:30,760 --> 00:01:34,520
But Aunt Jackie always seemed to be on
the verge of some emotional crisis.
28
00:01:37,040 --> 00:01:41,500
Lucky for you, your boyfriend decided
not to press charges.
29
00:01:41,740 --> 00:01:42,820
Ex -boyfriend?
30
00:01:43,240 --> 00:01:46,480
And Keith should have given me that car
the way he was stepping out on me.
31
00:01:46,620 --> 00:01:50,900
Listen, Jackie, you have to stop living
like this. We can't keep bailing you
32
00:01:50,900 --> 00:01:53,040
out. Think about the example you set for
the kids.
33
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
You know what?
34
00:01:55,560 --> 00:01:56,560
You're right.
35
00:01:56,760 --> 00:02:01,020
I can't keep doing what I'm doing, going
from man to man, job to job, city to
36
00:02:01,020 --> 00:02:02,660
city, man to man.
37
00:02:02,900 --> 00:02:03,980
You said man to man twice.
38
00:02:04,280 --> 00:02:05,840
I said what I said, Bill.
39
00:02:06,760 --> 00:02:09,520
But now it's time for me to turn over a
new leaf.
40
00:02:09,840 --> 00:02:12,380
Yeah, stop all my bad habits and get
right.
41
00:02:12,800 --> 00:02:14,240
Well, that sounds wonderful.
42
00:02:16,920 --> 00:02:19,220
Y 'all are such a good influence on me.
43
00:02:19,920 --> 00:02:20,940
I mean that.
44
00:02:21,480 --> 00:02:26,390
In fact, if I'm going to turn my life
around, I gotta be closer to y 'all.
45
00:02:26,430 --> 00:02:27,690
what now? I'll move to Montgomery.
46
00:02:27,970 --> 00:02:28,970
Get my own apartment.
47
00:02:29,210 --> 00:02:30,910
How much it's gonna cost me? Nothing.
48
00:02:31,450 --> 00:02:33,370
This is one of the new lease I'm turning
over.
49
00:02:34,110 --> 00:02:35,110
I'm self -sufficient.
50
00:02:36,050 --> 00:02:39,730
Of course, I'll stay with you just for a
little while until I get on my own two
51
00:02:39,730 --> 00:02:40,730
feet.
52
00:02:58,760 --> 00:03:03,660
Jackie doesn't mean it. I've heard this
new leaf song before, and I ain't buying
53
00:03:03,660 --> 00:03:04,700
it. $68.
54
00:03:05,320 --> 00:03:08,540
$68 I've given your sister since she got
here. How many times has she done this?
55
00:03:08,860 --> 00:03:12,860
She makes a mess of her life and then
expects me to swoop in and pick up the
56
00:03:12,860 --> 00:03:15,800
pieces. I'm not the machine with buttons
she can push that spits out cash
57
00:03:15,800 --> 00:03:20,040
whenever she wants it. And she never
even thanks me. In fact, she resents me
58
00:03:20,040 --> 00:03:24,220
being the responsible one. And is that
something I'm supposed to be apologizing
59
00:03:24,220 --> 00:03:26,600
for? Then she makes that crack about me
being cheap. Bill!
60
00:03:27,370 --> 00:03:30,690
room for one of us to be upset, and it's
the person whose ponytail she cut off
61
00:03:30,690 --> 00:03:31,690
in the fourth grade.
62
00:03:31,970 --> 00:03:32,970
Right.
63
00:03:33,410 --> 00:03:35,350
So, did you bring me anything?
64
00:03:35,830 --> 00:03:39,470
Say, the sequel to Low Lies a Heavy
Heart.
65
00:03:39,850 --> 00:03:44,590
Oh, no, baby. I promised your mama I'd
turn over a new leaf, and those romance
66
00:03:44,590 --> 00:03:49,310
novels will mess with your head. What?
But I have to read it. I have to know if
67
00:03:49,310 --> 00:03:53,310
Ricardo the Stable Boy finds true love
with the Duchess, or will society keep
68
00:03:53,310 --> 00:03:54,310
them apart?
69
00:03:54,890 --> 00:03:55,970
What's going on?
70
00:03:57,840 --> 00:03:59,900
You know you can tell me anything.
71
00:04:01,600 --> 00:04:03,420
Well, I have a girlfriend.
72
00:04:03,700 --> 00:04:05,460
Sweet! Who has a boyfriend.
73
00:04:05,880 --> 00:04:07,720
Oh. Who's also my friend.
74
00:04:08,040 --> 00:04:10,120
Oof. Yeah, it's complicated.
75
00:04:10,620 --> 00:04:11,478
Been there.
76
00:04:11,480 --> 00:04:13,620
But I also kind of dig it.
77
00:04:13,940 --> 00:04:17,540
Falling for someone you know you
shouldn't? It's called Forbidden Fruit?
78
00:04:17,600 --> 00:04:20,680
like that one book about the maid who
falls in love with the prince.
79
00:04:21,620 --> 00:04:22,620
What's it called?
80
00:04:22,840 --> 00:04:23,819
Forbidden Fruit.
81
00:04:23,820 --> 00:04:27,790
Right. I once dated this guy. We were
from very different backgrounds.
82
00:04:28,130 --> 00:04:30,110
He would never introduce me to his
friends.
83
00:04:30,350 --> 00:04:33,410
I wanted him to take me to his country
club, but of course that was out of the
84
00:04:33,410 --> 00:04:36,370
question. He was always wearing khakis
and polos.
85
00:04:36,630 --> 00:04:40,750
Okay, clearly Aunt Jackie was talking
about sleeping with a white guy, but
86
00:04:40,750 --> 00:04:41,890
went right over my head.
87
00:04:42,110 --> 00:04:46,550
All I could think was, my life's just
like a romance novel. How cool is that?
88
00:04:47,410 --> 00:04:49,090
But we can't. But we must.
89
00:04:49,290 --> 00:04:50,470
But we can't. Must.
90
00:04:50,890 --> 00:04:52,990
And if they find out? Let them talk.
91
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Very well, my lady.
92
00:04:54,860 --> 00:04:59,200
I just had an idea.
93
00:05:00,060 --> 00:05:04,140
I'm going to invite Jackie to attend
church with our family on Sunday. You
94
00:05:04,140 --> 00:05:06,180
she'll come? Of course not. I'm just
calling a bluff.
95
00:05:06,500 --> 00:05:08,460
Calling a bluff or showing her up?
96
00:05:08,940 --> 00:05:10,260
I'm saving us time.
97
00:05:10,760 --> 00:05:13,540
She's going to crack eventually and
return back to her old ways.
98
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
You're right about that.
99
00:05:15,060 --> 00:05:18,720
I'm going to ask her tomorrow and watch
the excuses start rolling in.
100
00:05:19,230 --> 00:05:22,330
I don't have a Bible. I didn't bring any
church clothes.
101
00:05:22,610 --> 00:05:24,270
I slept with the pastor.
102
00:05:24,670 --> 00:05:26,170
I ain't packing any church clothes.
103
00:05:26,710 --> 00:05:28,090
But, you know, well, who cares?
104
00:05:28,310 --> 00:05:31,730
The good Lord will understand if I'm
dressed a little sexier than those
105
00:05:31,730 --> 00:05:32,730
old church ladies.
106
00:05:32,870 --> 00:05:34,350
I'd love to join you.
107
00:05:35,250 --> 00:05:36,970
Wait, what's the pastor's name?
108
00:05:37,490 --> 00:05:38,490
Singleton.
109
00:05:40,630 --> 00:05:42,410
Whew, okay. Let's go to church.
110
00:05:42,750 --> 00:05:44,170
Yes, yes. Say amen, everybody.
111
00:05:44,570 --> 00:05:46,870
Amen. Now, if you are wanting...
112
00:05:47,479 --> 00:05:51,000
salvation on this morning, you're in the
right place.
113
00:05:51,540 --> 00:05:52,780
Say amen, somebody.
114
00:05:53,060 --> 00:05:54,060
Amen.
115
00:05:54,480 --> 00:05:58,600
We should play a game. Do a shot of
communion wine every time he says
116
00:05:59,120 --> 00:06:01,180
Amen. We'll get us drunk faster.
117
00:06:03,240 --> 00:06:07,740
Jackie, you could at least try to
present a good example for your niece
118
00:06:07,740 --> 00:06:08,740
nephew.
119
00:06:09,340 --> 00:06:13,880
Now, before I start my sermon... Wait,
that wasn't the sermon. Let me just take
120
00:06:13,880 --> 00:06:18,040
this opportunity to ask if there are
any... First time visitors with us this
121
00:06:18,040 --> 00:06:20,780
morning. If you're here, come on stand
and introduce yourselves.
122
00:06:21,260 --> 00:06:22,260
Is there one?
123
00:06:26,420 --> 00:06:27,420
Yes, sister.
124
00:06:28,420 --> 00:06:29,460
Hi, I'm Jackie.
125
00:06:31,000 --> 00:06:36,020
I'd like to start by giving honor to the
pastor and the first lady, the deacon
126
00:06:36,020 --> 00:06:38,020
and the elders and the whatnot.
127
00:06:39,000 --> 00:06:41,140
I also want to thank my older sister.
128
00:06:41,830 --> 00:06:45,830
Lillian Williams, who has put me on the
path to righteousness.
129
00:06:46,650 --> 00:06:50,350
She knows Satan has been very busy in my
life. Yes, he has.
130
00:06:50,910 --> 00:06:54,870
And I've fallen victim to that demon,
alcohol.
131
00:06:55,630 --> 00:06:59,330
I get that from my mama. She would hide
a little flask in a bag of flour.
132
00:06:59,690 --> 00:07:00,850
You know how that goes.
133
00:07:02,170 --> 00:07:05,730
And I have consorted with countless
loose men.
134
00:07:07,030 --> 00:07:10,190
Which, Lillian, warned me again.
135
00:07:12,250 --> 00:07:15,870
Although, Bill was no saint when you met
him. Ain't that right, Bill?
136
00:07:18,050 --> 00:07:23,050
But, like the good Lord, Lillian was
always by my side.
137
00:07:24,210 --> 00:07:27,630
Of course, I don't think the good Lord
would have taught me how to sneak all
138
00:07:27,630 --> 00:07:29,670
those boys into the house the way that
Lillian did.
139
00:07:30,950 --> 00:07:32,490
That's right, she was fast, y 'all.
140
00:07:33,670 --> 00:07:38,250
But now, she saves her body for Bill and
Jesus.
141
00:07:39,160 --> 00:07:40,240
All right, can I get an amen?
142
00:07:40,960 --> 00:07:41,960
Amen.
143
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
That was good.
144
00:07:46,460 --> 00:07:47,460
See you next Sunday.
145
00:07:48,060 --> 00:07:50,040
I like going to church with D1, Jackie.
146
00:07:50,280 --> 00:07:52,160
You got me awake almost the whole
service.
147
00:07:52,460 --> 00:07:54,020
Thank you, sweetie.
148
00:07:55,080 --> 00:07:57,360
See you next Sunday. What is she up to?
149
00:07:58,000 --> 00:07:59,320
Look, I'm skeptical, too.
150
00:07:59,980 --> 00:08:02,360
But just in case she is, she's about
getting back together.
151
00:08:03,060 --> 00:08:05,060
Wouldn't it be nice to get out of the
house and off our payroll?
152
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
What are you up to?
153
00:08:06,730 --> 00:08:09,410
I heard you mention there's an opening
in the secretary pool at your office.
154
00:08:09,770 --> 00:08:11,410
You want me to work with my sister?
155
00:08:12,190 --> 00:08:16,210
We are still on holy ground, but I will
just think that will not happen.
156
00:08:18,290 --> 00:08:22,230
Hi there. We're Vivian and Cliff Long.
We're friends of the Williams family.
157
00:08:22,690 --> 00:08:26,790
And we look forward to hearing all the
dirt about Lillian back in the day.
158
00:08:28,010 --> 00:08:31,670
I couldn't do that unless you asked me
real nice and bought me a drink.
159
00:08:33,270 --> 00:08:34,270
Actually...
160
00:08:34,720 --> 00:08:36,140
Maybe you all should come over for
supper tonight.
161
00:08:36,419 --> 00:08:37,419
Oh, good.
162
00:08:37,480 --> 00:08:38,980
Hey, look, we're there. Now, warning.
163
00:08:39,200 --> 00:08:40,360
I like my drink strong.
164
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
So do I.
165
00:08:43,679 --> 00:08:46,980
You know what I'm saying? Oh, please,
Cliff. She don't want you.
166
00:08:47,240 --> 00:08:48,219
Come on.
167
00:08:48,220 --> 00:08:49,220
All right.
168
00:08:50,680 --> 00:08:55,480
You started that thing.
169
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
Uh -huh.
170
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Hurry up.
171
00:09:00,080 --> 00:09:03,720
Jackie, I thought you were giving up
alcohol on your path to righteousness.
172
00:09:04,300 --> 00:09:06,960
It's a grasshopper, just a milkshake
with a little kick to it.
173
00:09:07,260 --> 00:09:08,260
Be cool.
174
00:09:08,640 --> 00:09:09,639
Be cool?
175
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
That's my thing.
176
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Can you believe her?
177
00:09:12,160 --> 00:09:14,580
Talking about some be cool. How long I
been saying be cool?
178
00:09:19,380 --> 00:09:22,400
Only have a few minutes to spare, my
lady.
179
00:09:22,880 --> 00:09:24,340
Ew, don't say that.
180
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
Yeah, too much.
181
00:09:25,620 --> 00:09:29,760
But as I learned from my favorite book,
it's hard to resist that forbidden
182
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
fruit.
183
00:09:31,080 --> 00:09:34,000
I hope they have breath mints in hell,
because we ain't stopping.
184
00:09:34,500 --> 00:09:38,300
That was it. So I moved to Montgomery,
and now all I need is a job.
185
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
Oh, you're looking for a job?
186
00:09:39,800 --> 00:09:42,700
I'm surprised Lillian didn't tell you.
Tell me? Tell me what?
187
00:09:43,040 --> 00:09:47,660
Oh, they had just told us about an
opening in the treasury department.
188
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Lillian, what's wrong with you?
189
00:09:50,380 --> 00:09:51,420
Something stuck in your finger?
190
00:09:52,160 --> 00:09:53,320
Oh, is it the B in here?
191
00:09:54,000 --> 00:09:55,020
Wait, treasury?
192
00:09:55,300 --> 00:09:56,640
Isn't that where you work, Lillian?
193
00:09:57,000 --> 00:10:00,140
Yes, but no, I don't think there's a job
open.
194
00:10:00,680 --> 00:10:04,820
In fact, I'm surprised you mentioned it,
considering all the layoffs that have
195
00:10:04,820 --> 00:10:06,000
been happening in our department.
196
00:10:06,440 --> 00:10:08,640
Say what? Nobody told me that. Who they
laying off?
197
00:10:10,040 --> 00:10:11,700
Are you keeping something from me?
198
00:10:11,920 --> 00:10:15,880
No, girl. I just didn't think that
working for the state would be exciting
199
00:10:15,880 --> 00:10:20,300
enough for you. Is that it? Or are you
afraid that I'll embarrass you? Is it
200
00:10:20,800 --> 00:10:22,240
Am I the one getting the boot?
201
00:10:22,660 --> 00:10:26,740
Tell it to me straight, Lillian. Come
on. If you're really serious, I'll call
202
00:10:26,740 --> 00:10:29,700
personnel first thing Monday and see
what they have available.
203
00:10:34,720 --> 00:10:37,580
Lillian, Lillian, Lillian, Lillian,
you're not answering me back.
204
00:10:38,020 --> 00:10:39,020
Lillian, Lord.
205
00:10:41,580 --> 00:10:45,700
I know it's a lot, so don't worry if it
takes you a while to get it. I got it.
206
00:10:46,440 --> 00:10:47,540
It's a lot to remember.
207
00:10:48,300 --> 00:10:51,600
Incoming memos go in these envelopes.
The bottom name tells you which inbox.
208
00:10:52,190 --> 00:10:55,590
outgoing memos get sorted by department,
then put on a card to go off before I
209
00:10:55,590 --> 00:10:58,010
leave. Too bad you couldn't remember to
put some clothes on.
210
00:10:58,270 --> 00:11:00,950
Oh, come on. Let me at least have these
two buttons.
211
00:11:01,350 --> 00:11:03,550
You are hiding my light under a bushel.
212
00:11:04,190 --> 00:11:05,190
That's a Bible reference?
213
00:11:05,430 --> 00:11:06,169
I know.
214
00:11:06,170 --> 00:11:09,450
And you better be taking this seriously.
I put myself on the line to get you
215
00:11:09,450 --> 00:11:10,089
this job.
216
00:11:10,090 --> 00:11:12,570
I get it. You saved me. You're the hero.
217
00:11:12,830 --> 00:11:14,770
Again. But don't worry.
218
00:11:15,190 --> 00:11:16,430
I know what I'm doing.
219
00:11:16,730 --> 00:11:19,110
You've only had one office job. I've had
14.
220
00:11:23,050 --> 00:11:24,050
Mr. Davidson.
221
00:11:24,110 --> 00:11:27,990
Hey, I'd like you to meet my sister,
Jackie. She's going to be joining the
222
00:11:27,990 --> 00:11:30,310
secretarial pool. Ah, welcome aboard,
Jackie.
223
00:11:30,850 --> 00:11:33,590
We're a pretty happy crew here, but I
still run a tight ship.
224
00:11:33,990 --> 00:11:34,990
Aye, aye, Cotton.
225
00:11:35,910 --> 00:11:38,550
I do love a man who knows how to take
command.
226
00:11:39,470 --> 00:11:42,090
Never would have thought the two of you
were sisters, Lillian.
227
00:11:42,390 --> 00:11:44,430
She's a real firecracker. Kaboom!
228
00:11:45,190 --> 00:11:46,190
Boom, boom, boom!
229
00:11:46,450 --> 00:11:47,450
Oh, my.
230
00:11:50,490 --> 00:11:51,490
Jackie.
231
00:11:51,710 --> 00:11:55,370
So I told him, I don't know about your
other girlfriends, but you're going to
232
00:11:55,370 --> 00:11:58,970
buy me a bottle of champagne and a
boatload of flowers if you want me to do
233
00:11:58,970 --> 00:11:59,970
that.
234
00:12:02,910 --> 00:12:06,890
Lillian, your sister's a hoot. Wait,
you're Lillian's sister?
235
00:12:07,870 --> 00:12:08,950
You're nothing alike.
236
00:12:13,390 --> 00:12:15,670
Now, you know that promotion Lillian
just got?
237
00:12:15,990 --> 00:12:18,810
I could add that. You know, if I wanted
to let her shine, you know, I'm all
238
00:12:18,810 --> 00:12:19,810
about my black queen.
239
00:12:19,900 --> 00:12:21,760
Well, you can call me Your Majesty.
240
00:12:24,940 --> 00:12:26,340
Clifford, here are the papers you want.
241
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
Clifford, what you talking about?
242
00:12:29,380 --> 00:12:31,540
Oh, the fun police is on patrol.
243
00:12:33,340 --> 00:12:36,440
Mr. Davidson asked me to handle his
personal correspondence.
244
00:12:36,860 --> 00:12:40,400
Sounds like everyone loves you. And who
wouldn't love this?
245
00:12:41,540 --> 00:12:44,480
Hey, you two should come down and visit
me one of these days.
246
00:12:45,140 --> 00:12:46,920
Jackie, you've been there for one day.
247
00:12:47,140 --> 00:12:48,780
You can't be inviting visitors.
248
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
I just thought it'd be fun.
249
00:12:50,480 --> 00:12:55,640
The state of Alabama did not hire you
for fun. And frankly. Frankly. Uh -oh.
250
00:12:55,700 --> 00:12:58,360
Professor Killjoy starting another one
of her lectures.
251
00:13:02,360 --> 00:13:07,080
You are too familiar with your superiors
and your peers.
252
00:13:07,380 --> 00:13:11,880
I've been working there for 12 years.
And it can be a challenging environment.
253
00:13:12,220 --> 00:13:16,240
And that's what it is, isn't it? You've
been there forever. And in just one day,
254
00:13:16,340 --> 00:13:18,200
I'm more popular than you. What? No.
255
00:13:19,210 --> 00:13:21,130
I'm not trying to win a popularity
contest.
256
00:13:21,470 --> 00:13:22,470
Mission accomplished.
257
00:13:22,510 --> 00:13:25,990
I'm trying to keep you from losing your
job during the first week. That's how
258
00:13:25,990 --> 00:13:29,050
you see it. But I'm trying to change.
259
00:13:29,530 --> 00:13:33,030
And maybe that's something you can't see
or don't want to.
260
00:13:37,470 --> 00:13:39,790
Kim, can you help me pick out a work
outfit?
261
00:13:40,070 --> 00:13:43,330
Your mama made me dress like a virgin
today.
262
00:13:43,670 --> 00:13:46,610
She makes me dress like a virgin, too.
Like a virgin.
263
00:13:47,270 --> 00:13:48,270
Come on, Bill.
264
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
Get with the time.
265
00:13:49,580 --> 00:13:53,060
Yeah, tell her, Monty. I mean, as long
as she's 15. Good Lord.
266
00:13:54,360 --> 00:13:57,180
The next day, I went downtown to run an
errand for Mama.
267
00:13:57,760 --> 00:14:00,940
But before I could do that, I ran
into... Dean, Kisa.
268
00:14:01,460 --> 00:14:03,760
Hey, you want to meet at the treehouse
later? Hey.
269
00:14:04,760 --> 00:14:06,660
Long time, no see, man. Hey.
270
00:14:07,900 --> 00:14:10,820
Roderick, hi. I haven't seen you since I
got back from New York.
271
00:14:11,100 --> 00:14:13,240
Or Kisa. I haven't seen Kisa either.
272
00:14:13,560 --> 00:14:16,540
How crazy is that? I'm taking Kisa to
get ice cream. You want to come?
273
00:14:17,410 --> 00:14:18,730
And be a third wheel?
274
00:14:19,130 --> 00:14:24,050
No, sir. But you two have fun, and don't
do anything I wouldn't do.
275
00:14:24,690 --> 00:14:29,890
Well, that was disturbing and confusing,
because I actually did want some ice
276
00:14:29,890 --> 00:14:34,790
cream. I needed to talk it over with
somebody, so I went to the one person
277
00:14:34,790 --> 00:14:35,950
always understood.
278
00:14:36,730 --> 00:14:37,730
Hang on, Jackie.
279
00:14:37,890 --> 00:14:38,890
Hey, baby.
280
00:14:39,370 --> 00:14:41,690
Let me finish this, and then I'll get
you a snack.
281
00:14:42,280 --> 00:14:46,120
You know, there's free stuff in the
kitchen. And by free, I mean don't let
282
00:14:46,120 --> 00:14:47,540
anyone see you take anything.
283
00:14:50,780 --> 00:14:52,220
Jackie. Keith?
284
00:14:53,820 --> 00:14:54,900
Dean? Mom.
285
00:14:55,200 --> 00:14:55,919
Who's he?
286
00:14:55,920 --> 00:14:59,880
Oh, that's Keith. He came back. Just
like Rodrigo in the stables after the
287
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
founding party. How did you find me?
Your sister called me. Lillian?
288
00:15:04,360 --> 00:15:05,800
Jackie. Keith.
289
00:15:06,380 --> 00:15:10,400
When you first came back, I made a few
calls to Atlanta just to see what you
290
00:15:10,400 --> 00:15:11,400
were up to.
291
00:15:11,840 --> 00:15:14,060
I didn't think he would come. It don't
matter what got me back here.
292
00:15:14,820 --> 00:15:17,080
Jackie, I know I'm not perfect.
293
00:15:17,460 --> 00:15:21,740
Ah, that's an understatement. But after
you left, I realized I made a big
294
00:15:21,740 --> 00:15:24,920
mistake letting you go. And then I heard
you got a job, and you're trying to
295
00:15:24,920 --> 00:15:25,920
turn your life around.
296
00:15:25,960 --> 00:15:30,780
And well, it inspired me to try to be a
better man, like those men in those
297
00:15:30,780 --> 00:15:31,780
books you love.
298
00:15:33,600 --> 00:15:36,380
So I'm going to get a job too.
299
00:15:37,120 --> 00:15:39,360
And if you want to live in Montgomery,
then I'll come to Montgomery.
300
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
Just so long as we can be together.
301
00:15:42,160 --> 00:15:43,660
Oh, Pooh Star!
302
00:15:45,920 --> 00:15:51,440
I couldn't believe this was happening.
It was just like a romance novel.
303
00:15:51,740 --> 00:15:56,260
The poor ne 'er -do -well scoundrel on
the run from the law reforms for the
304
00:15:56,260 --> 00:15:57,260
woman he loves.
305
00:15:57,460 --> 00:16:01,460
Yes, I realize that I have just
dangerously stereotyped this black man
306
00:16:01,460 --> 00:16:03,460
know nothing about, but let's see how
this goes.
307
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Lily.
308
00:16:06,260 --> 00:16:07,660
I know she's your sister.
309
00:16:08,010 --> 00:16:09,130
This behavior is inappropriate.
310
00:16:09,750 --> 00:16:13,470
She turned the bullpen into some kind of
New York hooting, Manny. Not a thing,
311
00:16:13,510 --> 00:16:15,650
but point taken. I'm so sorry.
312
00:16:16,130 --> 00:16:17,950
I thought she was going to be more like
you.
313
00:16:18,330 --> 00:16:21,930
And I'm afraid I have to make the tough
decision to let her go.
314
00:16:22,770 --> 00:16:24,110
I understand, Mr. Davidson.
315
00:16:24,430 --> 00:16:25,430
Good.
316
00:16:25,570 --> 00:16:26,770
Let me know when you tell her.
317
00:16:37,200 --> 00:16:38,680
Sorry you lost your job, man, Jackie.
318
00:16:39,120 --> 00:16:40,180
It's okay, baby.
319
00:16:40,540 --> 00:16:42,460
Your mama let me down real easy.
320
00:16:42,780 --> 00:16:46,820
I mean, she gave me so many martinis
last night before she told me. I didn't
321
00:16:46,820 --> 00:16:48,520
even realize I was fired till this
morning.
322
00:16:49,500 --> 00:16:51,560
Do you have to go back to Atlanta?
323
00:16:52,240 --> 00:16:55,800
Yeah, I want to give Keith another
chance, especially since he didn't send
324
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
jail.
325
00:16:56,900 --> 00:16:58,080
Now that's true love.
326
00:16:59,400 --> 00:17:01,660
Man, relationships are tough.
327
00:17:02,220 --> 00:17:04,220
You are preaching to the choir, son.
328
00:17:06,609 --> 00:17:12,670
But, you know, sometimes maybe people
like you and me, people who feel really
329
00:17:12,670 --> 00:17:16,390
deeply, maybe we just make things a
little more complicated than they need
330
00:17:16,390 --> 00:17:17,390
be.
331
00:17:17,609 --> 00:17:18,829
You think I'm doing that?
332
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
Yeah.
333
00:17:21,089 --> 00:17:24,650
Look, I get how exciting forbidden fruit
is.
334
00:17:25,589 --> 00:17:28,670
But maybe you're better off being honest
with your friend.
335
00:17:29,390 --> 00:17:32,170
Then you could have a real relationship
with that girl.
336
00:17:33,130 --> 00:17:34,130
Like you deserve.
337
00:17:37,270 --> 00:17:42,790
Well, I am tired speaking around. Trust
me, that gets old real quick.
338
00:17:43,150 --> 00:17:47,690
Like, one time I was dating this guy and
he said he wanted to be with me, but of
339
00:17:47,690 --> 00:17:50,870
course we only met in my house. And God
forbid I call his place.
340
00:17:51,130 --> 00:17:52,390
So many rules.
341
00:17:52,910 --> 00:17:56,870
Clearly Aunt Jackie was talking about
sleeping with a married guy. But again,
342
00:17:56,870 --> 00:17:58,010
went right over my head.
343
00:17:58,210 --> 00:18:02,250
All I could think about is that she was
right. Keith and I needed to tell
344
00:18:02,250 --> 00:18:03,250
Broderick the truth.
345
00:18:03,410 --> 00:18:04,410
Thanks, Aunt Jackie.
346
00:18:04,970 --> 00:18:06,150
Gonna miss talking to you.
347
00:18:06,720 --> 00:18:08,800
Well, maybe next time talk to your mom.
348
00:18:09,360 --> 00:18:13,320
I mean, she's having more successful
relationships than I have. And I'm
349
00:18:13,320 --> 00:18:15,700
about the relationships before your dad.
350
00:18:16,320 --> 00:18:17,340
Oh, Jackie.
351
00:18:18,920 --> 00:18:21,740
Hey, figured you might want this.
352
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Hey. Wait.
353
00:18:41,320 --> 00:18:45,160
Before we do, you know, kissing stuff, I
have to say something.
354
00:18:46,260 --> 00:18:48,280
I can't keep thinking behind Broderick's
back.
355
00:18:48,580 --> 00:18:51,940
We have to tell him. I just broke up
with Broderick. Seriously?
356
00:18:52,480 --> 00:18:53,399
Problem solved.
357
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
Pucker up.
358
00:18:55,200 --> 00:18:57,540
And I'm breaking up with you, too.
359
00:18:59,360 --> 00:19:00,360
What?
360
00:19:00,620 --> 00:19:02,680
I'm not ready for all this relationship
stuff.
361
00:19:02,980 --> 00:19:03,980
It's too hard.
362
00:19:04,400 --> 00:19:07,000
I don't want to be the reason somebody's
happy or sad.
363
00:19:07,770 --> 00:19:10,350
I just want to be me for a while.
364
00:19:12,130 --> 00:19:14,290
But I'm sorry, Dean.
365
00:19:18,670 --> 00:19:21,410
Anybody know what a stable boy does when
he's not kissing?
366
00:19:22,930 --> 00:19:23,930
Bill,
367
00:19:24,950 --> 00:19:27,170
I told you, you don't have to drive me
to the station.
368
00:19:27,430 --> 00:19:29,530
I do if I want to save $4 on cab fare.
369
00:19:33,350 --> 00:19:35,090
Again, I am sorry.
370
00:19:35,330 --> 00:19:37,230
Lillian, stop apologizing.
371
00:19:37,610 --> 00:19:39,490
I know your heart was in the right
place.
372
00:19:39,710 --> 00:19:41,090
No, it wasn't.
373
00:19:41,330 --> 00:19:45,890
I always said to myself that you would
never change. But then, when you
374
00:19:45,890 --> 00:19:48,510
tried to change, turns out I'm the one
who couldn't change.
375
00:19:48,830 --> 00:19:53,990
I always just thought of you as black
sheep Jackie, the screw -up, the train
376
00:19:53,990 --> 00:20:00,550
wreck. Yes, but also Jackie the fun
sister, the popular sister, the one
377
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
everybody loves.
378
00:20:02,670 --> 00:20:05,130
It hasn't been easy growing up in your
shadow.
379
00:20:05,570 --> 00:20:07,010
Aw, I had a shadow?
380
00:20:08,310 --> 00:20:09,310
Thank you.
381
00:20:10,150 --> 00:20:11,710
Well, here's what we'll do.
382
00:20:12,010 --> 00:20:13,170
You be more fun.
383
00:20:13,390 --> 00:20:17,510
You know, unbutton that blouse a few
buttons and let them fangs breathe.
384
00:20:18,750 --> 00:20:21,750
And I promise I will get my... together.
385
00:20:22,110 --> 00:20:26,510
Well, you could start by losing the cuss
word. There you go again.
386
00:20:26,710 --> 00:20:28,250
Hiding my light under a bushel.
387
00:20:29,470 --> 00:20:30,930
Now, are you sure about Keith?
388
00:20:31,530 --> 00:20:34,170
I don't want you wasting your time with
a man who cheats.
389
00:20:34,530 --> 00:20:39,090
Well, to be fair, I cheated first. He
just doesn't know.
390
00:20:39,330 --> 00:20:41,150
But New Leaf, here I come.
391
00:20:44,030 --> 00:20:50,430
All right, let's go. Oh, Bill, I got
paid for my three days at the state. So
392
00:20:50,430 --> 00:20:52,970
here's the $68 that I owe you.
393
00:20:53,330 --> 00:20:56,290
Oh, I didn't think you... Thank you.
394
00:20:56,510 --> 00:20:58,830
Oh, wait. I need $15 for the bus.
395
00:20:59,270 --> 00:21:00,610
That's the $20. What?
396
00:21:01,100 --> 00:21:05,220
I can't buy myself a couple of beers
with my money that I earned?
397
00:21:06,700 --> 00:21:09,640
Lillian, I do not know how you put up
with him. I told you you should have
398
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
married Edgar.
399
00:21:11,580 --> 00:21:13,520
Bill. Come on, we'll be late.
400
00:21:13,980 --> 00:21:15,540
Edgar? Who's Edgar?
31138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.