All language subtitles for the_other_two_s3e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,159 --> 00:00:14,159 Hey, 2 00:00:14,940 --> 00:00:16,160 you okay? You need a ride? 3 00:00:16,500 --> 00:00:17,500 Oh, okay. 4 00:00:25,760 --> 00:00:30,020 And I don't have work today since I quit my meaningless job. 5 00:00:30,650 --> 00:00:33,350 So let's go ahead and make those bottomless. The nachos? Yeah. 6 00:00:33,910 --> 00:00:37,910 So cool. I've never even been on a double date, and I'm on a triple? 7 00:00:38,190 --> 00:00:40,330 Actually, we're not really feeling this, right? Yeah. 8 00:00:40,570 --> 00:00:42,150 Gave it a shot. Okay. Bye. 9 00:00:42,410 --> 00:00:45,330 But we're watching Survivor next week if you want to come. Hey, I got to run to 10 00:00:45,330 --> 00:00:46,330 the bathroom. 11 00:00:46,430 --> 00:00:47,430 Order me pancakes? 12 00:00:48,070 --> 00:00:49,070 Sure. 13 00:00:50,270 --> 00:00:53,990 So? Isn't he great? We're sort of a couple now. 14 00:00:54,330 --> 00:00:55,330 And how... 15 00:00:56,180 --> 00:01:00,800 Are you a couple? Okay, yes. I know it's not ideal, since he's in character as 16 00:01:00,800 --> 00:01:03,580 an 18 -year -old virgin, so we haven't been able to have sex yet. 17 00:01:03,860 --> 00:01:07,800 But his show wraps today, so then we will get to have sex. And technically, 18 00:01:07,980 --> 00:01:12,460 meet. And it's cool dating an actor. We just, like, get each other, you know? 19 00:01:12,600 --> 00:01:16,580 Totally. And same. Lance and I are so well -matched now that we've both left 20 00:01:16,580 --> 00:01:21,060 industry. We were always well -matched, B. Yeah, and he pushes me, too, in my 21 00:01:21,060 --> 00:01:24,720 career. Like, this morning, I shot a self -tape for this big period drama. 22 00:01:24,720 --> 00:01:28,460 then tonight, I have a director's session with Wes Anderson on Zoom. What? 23 00:01:28,460 --> 00:01:32,400 then another Zoom audition after that. So we're sort of like a Hollywood power 24 00:01:32,400 --> 00:01:33,420 couple. Oh. 25 00:01:33,740 --> 00:01:34,740 Hey, 26 00:01:34,940 --> 00:01:36,120 I missed you. 27 00:01:36,740 --> 00:01:37,740 Wait. 28 00:01:52,010 --> 00:01:55,890 Wait, so Curtis, how's the game in it? I still watch it every day. You got mad 29 00:01:55,890 --> 00:01:57,670 charisma, bro. You should be on TV. 30 00:01:58,030 --> 00:02:01,450 Thank you. Yeah, really. You're, like, better than I was. All right, shut up. 31 00:02:01,450 --> 00:02:04,650 That's nice. I'm trying. I just don't have reps right now, so I have to troll 32 00:02:04,650 --> 00:02:07,790 Actors Access for auditions, which is... Wait, 33 00:02:13,730 --> 00:02:14,970 Mom? Yes? 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,170 Can I eat this? 35 00:02:17,490 --> 00:02:20,850 Wait, where is your security detail? Oh, I don't eat all that for a simple 36 00:02:20,850 --> 00:02:21,850 brunch with my kids. 37 00:02:22,050 --> 00:02:25,410 They'd have to get clearances, sweep the place. I didn't want to bother them. So 38 00:02:25,410 --> 00:02:26,790 they don't know you're here? 39 00:02:26,990 --> 00:02:28,490 No, I escaped in the night, Carrie. 40 00:02:28,970 --> 00:02:30,310 That's fully insane. 41 00:02:30,670 --> 00:02:32,870 Yeah, and I didn't realize how long it would take to walk to Manhattan. 42 00:02:33,310 --> 00:02:35,530 But it's worth it to be with my kids. 43 00:02:35,970 --> 00:02:37,110 Wait. Oh, my god. 44 00:02:37,410 --> 00:02:38,450 Hot dude back. 45 00:02:38,750 --> 00:02:39,750 Oh, my god. 46 00:02:39,770 --> 00:02:44,130 Sorry. Sorry. That's a terrible family brunch. My god. 47 00:02:45,230 --> 00:02:47,750 There she is. Move away. Step back, please. 48 00:02:47,990 --> 00:02:50,990 Ma 'am, ma 'am, you cannot sneak out on us. What? I didn't. 49 00:02:53,430 --> 00:03:00,370 I'm sorry for sneaking out, Frank. It won't happen again, 50 00:03:00,530 --> 00:03:01,448 I promise. 51 00:03:01,450 --> 00:03:02,910 It's all good, ma 'am. Thank you. 52 00:03:03,370 --> 00:03:06,090 Anyway, how have you been? How's your mom's cancer? 53 00:03:06,570 --> 00:03:07,570 Not good. 54 00:03:07,710 --> 00:03:08,710 Stage four. 55 00:03:08,990 --> 00:03:10,630 She's in the hospital on Long Island. 56 00:03:15,210 --> 00:03:20,170 What? Well, yeah, I just said that you... Nice, though. And you grew up on 57 00:03:20,170 --> 00:03:21,170 Island, right, Frank? 58 00:03:21,590 --> 00:03:25,850 What is your favorite, longest story about growing up on Long Island? 59 00:03:27,170 --> 00:03:28,170 Oh, wow. 60 00:03:30,290 --> 00:03:31,850 That's so funny, Frank. 61 00:03:32,870 --> 00:03:34,330 Pat's on the move. Frank. 62 00:03:34,710 --> 00:03:37,630 I guess we can take the baby off the list. 63 00:03:44,880 --> 00:03:47,000 Deal with what? What did he do? 64 00:03:47,300 --> 00:03:49,700 Oh, just some industry gossip. 65 00:03:49,900 --> 00:03:52,960 You're no longer in the industry, so it doesn't feel right telling you. 66 00:03:53,380 --> 00:03:55,000 Oh, that's totally fine. 67 00:03:55,360 --> 00:04:00,820 And actually, it's why I'm here, to say my goodbyes. As you may have heard, I 68 00:04:00,820 --> 00:04:03,200 have left the industry to start doing good. 69 00:04:03,580 --> 00:04:09,260 Well, not today. Today is Friday. But Monday, I do good. And honestly, I feel 70 00:04:09,260 --> 00:04:13,860 sad for all of you still here just piddling away at this. 71 00:04:14,540 --> 00:04:15,540 pointless job. 72 00:04:15,860 --> 00:04:17,440 So I have a challenge. 73 00:04:18,120 --> 00:04:19,120 Join me. 74 00:04:19,339 --> 00:04:25,140 Leave this behind and choose a life of meaning, of goodness, a life where we 75 00:04:25,140 --> 00:04:27,400 make a difference together. 76 00:04:28,040 --> 00:04:30,560 So who's with me? 77 00:04:33,900 --> 00:04:34,900 You know what? 78 00:04:35,780 --> 00:04:36,780 I am. 79 00:04:37,120 --> 00:04:39,240 Julie, I quit. 80 00:04:42,080 --> 00:04:43,700 Okay, is that it? Is it just Trish? 81 00:04:44,200 --> 00:04:48,400 You know what? It's probably not worth it if it's just us two. So, Trish, you 82 00:04:48,400 --> 00:04:51,180 can say. Well, I don't want her now. She just quit. 83 00:04:52,140 --> 00:04:53,140 Trish, you're fired. 84 00:04:53,760 --> 00:04:54,980 Oh, Trish. 85 00:04:57,220 --> 00:04:58,680 Well, my work here is done. 86 00:04:58,900 --> 00:05:01,180 So I am off to help the world. 87 00:05:01,880 --> 00:05:04,940 Minus Trish, whose life I did just ruin. 88 00:05:05,360 --> 00:05:09,920 So, goodbye all, and not to be rude, but there is not one single thing I'm going 89 00:05:09,920 --> 00:05:11,220 to miss about the industry. 90 00:05:12,140 --> 00:05:15,600 Okay, next order of business tonight, big huge party. 91 00:05:15,860 --> 00:05:22,200 Oh, party? Party? Damn it. Be not afraid, as long as there is air in my 92 00:05:22,480 --> 00:05:23,920 I will tell you a story. 93 00:05:24,800 --> 00:05:26,460 You shan't have died in vain. 94 00:05:26,900 --> 00:05:28,380 Wow, this is incredible. 95 00:05:28,740 --> 00:05:31,820 Oh, I'm sorry, Carrie, I'm not in the office this week. Can you hear me okay? 96 00:05:32,060 --> 00:05:36,780 Yep, and that's great. I'm so glad you liked it. Loved it. I really believed 97 00:05:36,780 --> 00:05:38,040 were a 16th century knight. 98 00:05:38,700 --> 00:05:40,880 Unfortunately, I can't send this to the producers. 99 00:05:41,840 --> 00:05:46,520 Uh, but that's who I did it for. It's just I know for a fact they picture this 100 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 role with long hair. 101 00:05:47,720 --> 00:05:51,780 Oh, well, I just assumed I would grow my hair out if I got the part. 102 00:05:51,980 --> 00:05:54,900 And I'm with you, Carrie, but these people are dumb. 103 00:05:55,160 --> 00:05:59,380 If they don't see. long hair, they can't picture it. So if it's between you and 104 00:05:59,380 --> 00:06:02,760 someone with long hair, nine times out of ten, they're going with long hair. 105 00:06:02,980 --> 00:06:08,260 Luckily, with self -tapes, it's easy to keep making adjustments. So I say just 106 00:06:08,260 --> 00:06:12,060 go out, buy a wig, style the wig, apply the wig, redo the tape, and then I think 107 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 we should be good. 108 00:06:13,620 --> 00:06:15,180 Okay. Uh, sure. 109 00:06:15,760 --> 00:06:18,000 Yes. That sounds, uh... 110 00:06:18,300 --> 00:06:22,220 Very easy. Okay, so tonight's party is in the Hamptons. 111 00:06:22,460 --> 00:06:27,120 Ellen has thrown herself a big birthday bash and has agreed not to go so people 112 00:06:27,120 --> 00:06:28,500 can enjoy it. Aww. 113 00:06:28,940 --> 00:06:33,380 That's nice of her. Literally everyone is invited, as long as they're in the 114 00:06:33,380 --> 00:06:34,380 industry. 115 00:06:34,680 --> 00:06:39,680 And we can't put this off any longer, so Chase will be using this party to debut 116 00:06:39,680 --> 00:06:41,160 his shitty little rat look. 117 00:06:41,520 --> 00:06:47,000 What? I know, but now that he's 18, he legally has to look like a gross, shitty 118 00:06:47,000 --> 00:06:48,440 little rat for at least one event. 119 00:06:48,660 --> 00:06:52,440 And I need someone to go with him. You know, I could be back in the industry 120 00:06:52,440 --> 00:06:56,760 just for tonight if you need someone to take him. But then tomorrow, I am back 121 00:06:56,760 --> 00:06:57,880 out. But that's okay. 122 00:06:58,280 --> 00:06:59,720 I'm having streeters up. 123 00:07:00,360 --> 00:07:01,259 Wait, what? 124 00:07:01,260 --> 00:07:02,920 I get to go to the parties now? 125 00:07:03,140 --> 00:07:04,140 Woo! 126 00:07:04,970 --> 00:07:05,990 In your face, Brooke. 127 00:07:07,150 --> 00:07:10,250 Okay, that's totally fine. I'll just stay out then. 128 00:07:10,750 --> 00:07:11,750 Like I wanted. 129 00:07:11,950 --> 00:07:16,330 Just, you know, trying to help. Oh, don't look for employees. If you want to 130 00:07:16,330 --> 00:07:18,250 look for one, you'll need to buy one at the store. 131 00:07:18,990 --> 00:07:19,990 The store? 132 00:07:20,130 --> 00:07:21,130 Be not afraid. 133 00:07:21,630 --> 00:07:25,310 As long as there is air in my lungs, I will tell you a story. 134 00:07:25,930 --> 00:07:27,470 You shan't have died in vain. 135 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 Carrie, yes. 136 00:07:29,100 --> 00:07:32,800 This performance is incredible. It's even better than your last performance. 137 00:07:32,960 --> 00:07:35,080 great. So we can send that one off. I'm worried. 138 00:07:35,460 --> 00:07:37,500 The hair's now too long. 139 00:07:37,960 --> 00:07:41,680 Also, I'm just noticing all this green behind you. 140 00:07:41,900 --> 00:07:42,859 The green screen? 141 00:07:42,860 --> 00:07:47,000 Well, I know it's a green screen, Carrie. But these people, they're going 142 00:07:47,000 --> 00:07:51,080 think you're on some kind of slime planet. And I know for a fact they don't 143 00:07:51,080 --> 00:07:52,220 slime planet. Be not afraid. 144 00:07:53,080 --> 00:07:56,660 As long as there's air in my lungs, I will tell your story. 145 00:07:57,140 --> 00:08:00,560 You shan't have died in vain. Oh, there you are. Hi, Carrie. 146 00:08:00,980 --> 00:08:04,720 Mom, what are you doing here? Oh, well, I just thought I'd come hang with you at 147 00:08:04,720 --> 00:08:07,920 your apartment. No biggie. Did you sneak away from your security detail again? 148 00:08:09,420 --> 00:08:11,500 Oh, can you just let me in real quick? 149 00:08:15,560 --> 00:08:20,320 Okay, the hair is now great, Carrie, but obviously I can't send this one in. 150 00:08:20,460 --> 00:08:24,180 Yeah, sorry, I forgot to edit out the part where my mom showed up. No, she's 151 00:08:24,180 --> 00:08:25,180 fun. They'll love that. 152 00:08:25,380 --> 00:08:26,720 The problem is the background. 153 00:08:27,080 --> 00:08:30,740 The what? You're supposed to be in the 1500s. These people are going to see a 154 00:08:30,740 --> 00:08:34,860 fridge and lose their minds. So does your apartment have any gothic arches 155 00:08:34,860 --> 00:08:35,579 could feature? 156 00:08:35,580 --> 00:08:39,860 Sorry, does my apartment have gothic arches? Also, your shirt, Carrie. 157 00:08:40,100 --> 00:08:41,780 Knights tended to wear more armor. 158 00:08:52,210 --> 00:08:53,330 Hey guys, 159 00:08:55,350 --> 00:08:57,370 welcome. Don't worry, she's not here. 160 00:09:02,450 --> 00:09:06,790 We're together. 161 00:09:07,090 --> 00:09:08,610 And the same age. 162 00:09:12,910 --> 00:09:14,790 Hi, can I get a... 163 00:09:17,160 --> 00:09:19,700 Yes, I could keep holding. How was my weekend? 164 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Fine. 165 00:09:21,220 --> 00:09:22,780 It was fine. I had a fine weekend. 166 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 Look at that loser. 167 00:09:24,120 --> 00:09:28,320 Been there, but not today. Today I get to actually enjoy the party and not 168 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 the whole time working. 169 00:09:30,740 --> 00:09:31,900 Okay, rude. 170 00:09:32,420 --> 00:09:35,500 But makes sense. All industry people are. 171 00:09:37,340 --> 00:09:38,340 Ooh. 172 00:09:38,900 --> 00:09:39,900 Hello? 173 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 God. 174 00:09:42,860 --> 00:09:46,180 Fucking agents. It's just, what if Ellen shows up? 175 00:09:46,980 --> 00:09:48,180 Don't worry. She's in LA. 176 00:09:48,860 --> 00:09:50,040 Don't worry. She's in LA. 177 00:09:50,880 --> 00:09:52,080 I just said that. 178 00:09:52,840 --> 00:09:56,720 Come on. I know I'm not in the industry anymore, but it's not like you can't see 179 00:09:56,720 --> 00:09:57,720 me. 180 00:10:00,320 --> 00:10:04,740 Wait, can people literally not see me? 181 00:10:35,690 --> 00:10:37,530 Take a second to really look at this altar. 182 00:10:39,130 --> 00:10:40,410 Isn't it quite an altar? 183 00:10:42,190 --> 00:10:47,350 Now, as a needless digression, a folly really, turn around and look at the 184 00:10:47,350 --> 00:10:48,890 doorway you just walked into. 185 00:10:50,910 --> 00:10:55,690 Walk up to the knight on the right, not the one on the left. Look at the one on 186 00:10:55,690 --> 00:10:58,310 the right. Oh, God. 187 00:10:58,970 --> 00:11:00,050 Are they coming back? 188 00:11:00,370 --> 00:11:04,670 No, no, no. Really get close to the helmet. If you get close enough... You 189 00:11:04,670 --> 00:11:06,970 see your breath fog up the steel. 190 00:11:10,990 --> 00:11:13,910 Call from Mackenzie. Do you want to answer? 191 00:11:15,470 --> 00:11:18,910 Yes. Carrie, this last take was flawless. 192 00:11:19,250 --> 00:11:20,970 Where did you find that suit of armor? 193 00:11:21,810 --> 00:11:22,810 My closet. 194 00:11:23,010 --> 00:11:25,550 Well, this should absolutely get you the part. 195 00:11:26,130 --> 00:11:28,590 Unfortunately, they went with Dylan O 'Brien. 196 00:11:28,890 --> 00:11:29,890 What? 197 00:11:30,440 --> 00:11:34,740 Yeah, they decided they wanted a name. So annoying when they do that. But at 198 00:11:34,740 --> 00:11:36,360 least you didn't need to leave your apartment. 199 00:11:36,660 --> 00:11:38,500 Self tapes really are so much easier. 200 00:11:38,740 --> 00:11:41,560 Anyway, don't forget you're Zooming with Wes Anderson in 45. 201 00:11:41,820 --> 00:11:42,820 All right. 202 00:11:47,520 --> 00:11:50,460 I'm truly sorry for sneaking out again. 203 00:11:50,780 --> 00:11:53,500 Here, I made you some tea. Thank you, ma 'am. Very nice. 204 00:11:53,720 --> 00:11:56,160 And we know you wanted to go to Ellen's tonight, especially since she's not 205 00:11:56,160 --> 00:11:58,740 going to be there, but we assessed some high -level threats and think it's 206 00:11:58,740 --> 00:12:00,400 safest not to go. Oh, I totally understand. 207 00:12:00,860 --> 00:12:02,120 I'm happy to hang here. 208 00:12:02,740 --> 00:12:04,280 Anyway, enjoy your tea, guys. 209 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 Hats on the move. 210 00:12:24,070 --> 00:12:25,310 God, I know. 211 00:12:25,610 --> 00:12:27,190 He is such an asshole. 212 00:12:27,630 --> 00:12:29,290 Who? Who's an asshole? 213 00:12:30,370 --> 00:12:31,730 Hey, guess what? 214 00:12:33,630 --> 00:12:35,850 A bunch of people are about to take out one of Ellen's speedboats. 215 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 Anyone want to go? 216 00:12:37,250 --> 00:12:38,670 Sure. I do. 217 00:12:38,910 --> 00:12:44,170 Okay. One, two, three, four, five. 218 00:12:44,390 --> 00:12:46,390 Yes. We should all fit. Come on. 219 00:12:49,090 --> 00:12:53,500 What? That is the craziest thing I've ever heard. I can't believe DaBaby did 220 00:12:53,500 --> 00:12:56,820 that. He better hope that doesn't come out. Hope what doesn't come out? 221 00:12:57,200 --> 00:12:59,580 What did DaBaby do? 222 00:13:00,560 --> 00:13:01,560 Hello? 223 00:13:02,580 --> 00:13:03,580 Hello? 224 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 Wait, I think I hear something. 225 00:13:07,000 --> 00:13:08,160 Nope, never mind. 226 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 How spooky. 227 00:13:19,790 --> 00:13:24,710 Hey, so sorry I'm late. Oh, hey. No, that is 100 % fine. This is low -key. 228 00:13:24,710 --> 00:13:26,850 just wants to chat with a few people he's circling for the role. 229 00:13:27,530 --> 00:13:32,430 Awesome. I have never been circled for anything, so this is really cool. Great. 230 00:13:32,490 --> 00:13:35,150 Well, why don't you just hang here in the waiting room until Wes is ready? 231 00:13:35,350 --> 00:13:39,090 Oh, and when Wes comes on, make sure you are perfectly centered in the frame. 232 00:13:39,370 --> 00:13:40,370 Okay? Okay. 233 00:13:40,490 --> 00:13:41,490 Thanks. 234 00:13:54,250 --> 00:13:55,970 Yeah, I can hear you. 235 00:13:57,130 --> 00:13:58,150 Dylan O 'Brien? 236 00:13:58,610 --> 00:14:00,130 What's up? Nice to meet you, man. You too. 237 00:14:00,510 --> 00:14:02,150 You auditioned for Ambassador Belgium too? 238 00:14:02,370 --> 00:14:04,030 Yeah. It's a small part, though. 239 00:14:04,270 --> 00:14:07,230 I thought I had a shot, but I guess I do not. 240 00:14:07,490 --> 00:14:09,430 I can't even fucking believe I still got to audition. 241 00:14:09,890 --> 00:14:11,350 I'm a fucking maze runner, bro. 242 00:14:11,830 --> 00:14:13,790 Yes, I'm a big fan. 243 00:14:14,190 --> 00:14:15,910 But I think I'm actually going to go. 244 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 You reek. 245 00:14:19,010 --> 00:14:22,150 Sorry. I reek. You know how long this is going to be? 246 00:14:22,689 --> 00:14:26,030 I think I'm going to take a little shower because I don't smoke very much. 247 00:14:26,810 --> 00:14:29,310 Daddy, don't do good on a stinky audition, you know what I'm saying? 248 00:14:29,670 --> 00:14:31,590 Yes. I'm just going to leave this right here. 249 00:14:31,810 --> 00:14:34,070 You mind letting me know if they come in? I'm just going to turn my camera 250 00:14:34,390 --> 00:14:36,050 Okay, sure, yeah. 251 00:14:36,710 --> 00:14:37,710 Camera. 252 00:14:57,840 --> 00:14:59,780 Wait, can you see me? 253 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 Of course. 254 00:15:01,380 --> 00:15:02,540 Hey, I'm Doug. 255 00:15:02,740 --> 00:15:03,740 Oh, hi. 256 00:15:03,840 --> 00:15:06,060 No one can see me either. 257 00:15:06,320 --> 00:15:10,860 My cousin who brought me, he works at WME, but I'm just an immigration lawyer. 258 00:15:11,300 --> 00:15:16,620 So the only people who can see me are... Oh, this is Betsy. Her husband's a 259 00:15:16,620 --> 00:15:20,080 producer for Drew Barrymore, and she's a social worker for teens. 260 00:15:20,740 --> 00:15:26,320 Do either of you know what happened with DaBaby? 261 00:15:26,900 --> 00:15:27,900 Who's the baby? 262 00:15:28,880 --> 00:15:32,660 Oh, Natalie, over here. Brooke, you gotta meet Natalie. She's a translator 263 00:15:32,660 --> 00:15:33,840 speaks five languages. 264 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Okay, yes. 265 00:15:35,580 --> 00:15:36,580 Someone hot. 266 00:15:37,280 --> 00:15:38,280 I mean, hi. 267 00:15:38,740 --> 00:15:42,600 God, it is so fucked up that people can't see any of us because we're not in 268 00:15:42,600 --> 00:15:43,600 industry. 269 00:15:43,940 --> 00:15:45,140 Anyway, I'm Brooke. 270 00:15:45,380 --> 00:15:48,120 Yeah, no, we've met before. I was at the Night Nurse premiere. 271 00:15:48,320 --> 00:15:50,480 We actually sat really close to each other. 272 00:15:50,920 --> 00:15:52,840 Sorry. Sorry, excuse me. Sorry. 273 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Hi, everyone. 274 00:15:55,500 --> 00:15:57,340 My fiance is about to sit down. 275 00:15:58,380 --> 00:15:59,380 So, 276 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 right on you. 277 00:16:00,540 --> 00:16:03,500 That's okay. You were in a different place then. But now that you left the 278 00:16:03,500 --> 00:16:06,800 industry behind, I'm sure you can probably see how it makes people a 279 00:16:06,800 --> 00:16:07,800 crazy. 280 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 Oh. 281 00:16:13,380 --> 00:16:14,680 Truly, thank you for this. 282 00:16:15,560 --> 00:16:19,480 You would think seeing him naked would be a letdown, but it is better. 283 00:16:19,720 --> 00:16:23,340 And remember, when he gets out, you have to log off fast, okay? Promise? 284 00:16:23,600 --> 00:16:25,100 Yes. No, no, no. You won't even know I was here. 285 00:16:37,000 --> 00:16:39,020 I can't find the button. I can't find the button. Just hit the X. 286 00:16:39,440 --> 00:16:40,560 Go, go, go, go, go. 287 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Camera on. 288 00:16:44,940 --> 00:16:46,080 Yo, what's up? Did I miss anything? 289 00:16:46,620 --> 00:16:49,060 No, no. Just sitting here waiting. 290 00:16:50,140 --> 00:16:53,080 So you could actually pop back in that shower if you wanted. Hey, guys. Thank 291 00:16:53,080 --> 00:16:56,160 you so much for waiting, but unfortunately, Wes has decided to go 292 00:16:56,160 --> 00:17:00,000 Clooney. It's nothing against the two of you. He just wanted a huge name. Yeah. 293 00:17:00,100 --> 00:17:01,120 So annoying, right? 294 00:17:01,620 --> 00:17:03,160 Okay. Take care. Bye. 295 00:17:03,640 --> 00:17:05,220 Wow. Fucking Clooney. 296 00:17:06,349 --> 00:17:07,149 Every time. 297 00:17:07,150 --> 00:17:09,790 Well, good luck with everything, man. I'm going to take a long, hard piss. 298 00:17:10,030 --> 00:17:10,629 All right. 299 00:17:10,630 --> 00:17:11,630 Camera off. 300 00:17:15,430 --> 00:17:15,829 What 301 00:17:15,829 --> 00:17:30,450 the... 302 00:17:30,450 --> 00:17:32,670 Hello? 303 00:17:34,090 --> 00:17:35,110 Is someone there? 304 00:17:43,040 --> 00:17:44,400 Shit. Help! 305 00:17:44,780 --> 00:17:46,420 I need help in here! 306 00:17:46,780 --> 00:17:47,780 Help! 307 00:17:48,480 --> 00:17:51,740 What's up? What's wrong? I will shower on. 308 00:17:52,420 --> 00:17:55,140 Someone's writing something on the mirror. 309 00:18:01,080 --> 00:18:03,460 Okay, no one freak out. 310 00:18:03,680 --> 00:18:07,020 But I think Brooke Dubek is in this bathroom. 311 00:18:07,420 --> 00:18:08,420 What? Right now? 312 00:18:08,730 --> 00:18:13,430 Freaky, yes. She recently left the industry, but hasn't fully crossed over 313 00:18:13,630 --> 00:18:15,150 That's being a fuck, Julie! 314 00:18:15,510 --> 00:18:17,990 No cool people can see or hear me? 315 00:18:18,290 --> 00:18:23,330 Brooke, if you're trying to contact us, we cannot see or hear you. 316 00:18:23,990 --> 00:18:26,550 Okay, you know what? Here, anyone have any wine? 317 00:18:26,810 --> 00:18:32,190 I used to be a 35 -year -old in the industry, but now I'm just a 35 -year 318 00:18:32,190 --> 00:18:33,190 person? 319 00:18:59,020 --> 00:19:03,280 Quick cue before we start. You guys, uh, you don't want a name for this one, do 320 00:19:03,280 --> 00:19:08,080 you? No, not at all. This is a sitcom pilot for Paramount +, so we're seeing 321 00:19:08,080 --> 00:19:09,940 tons of no -names. Great, great. 322 00:19:10,140 --> 00:19:11,400 And, uh, one more thing. 323 00:19:11,660 --> 00:19:15,820 All the sides I got were for a female character named Courtney? 324 00:19:16,240 --> 00:19:20,000 Uh, yes. This role was a woman until yesterday, but now she's a gay man. 325 00:19:20,420 --> 00:19:22,740 Oh, okay. Well, I didn't get any new pages. 326 00:19:23,220 --> 00:19:25,480 Oh, there are none, but, uh, it still works. 327 00:19:29,140 --> 00:19:32,340 Okay, I guess let's do it. Great. 328 00:19:33,420 --> 00:19:39,920 Tegan and her BFF Courtney, 29, hot even with no makeup, get manicures. Okay, 329 00:19:39,980 --> 00:19:42,000 girl. Dish. Hot date tonight? 330 00:19:42,280 --> 00:19:46,380 Ha! Girl, I wish. Ever since my promotion, I haven't even had the energy 331 00:19:46,380 --> 00:19:50,180 flirt with a guy. I guess us girls can't have it all. 332 00:19:51,460 --> 00:19:53,460 Courtney, stop PMSing. 333 00:19:53,820 --> 00:19:55,160 You'll find Mr. Right. When? 334 00:19:55,400 --> 00:19:59,680 It's not like I'm going to find anyone at work except Rick, who spends all day 335 00:19:59,680 --> 00:20:02,780 staring at my ass. God, men are such pigs. 336 00:20:03,160 --> 00:20:06,220 You need a spa day. No, girl. I need a spa year. 337 00:20:07,120 --> 00:20:09,780 Uh, yes. Wow. That was perfect. 338 00:20:09,980 --> 00:20:13,440 That was so funny, Karen. Thank you. Thank you. We should actually have a 339 00:20:13,440 --> 00:20:16,500 decision for you soon. Maybe the next few hours. 340 00:20:16,740 --> 00:20:20,600 Whoa. Uh, great. Well, thank you so much. I just got to run to a party, but 341 00:20:20,600 --> 00:20:22,200 yeah. No, thank you. We're such fans. 342 00:20:22,640 --> 00:20:24,210 Ah. Thank you. Bye. 343 00:20:24,450 --> 00:20:25,450 Bye. 344 00:20:29,990 --> 00:20:36,770 Thank you so 345 00:20:36,770 --> 00:20:40,950 much. Good to see you. 346 00:20:45,770 --> 00:20:47,310 So, who's an asshole? 347 00:20:47,630 --> 00:20:50,030 Oh, Channing Tatum's old makeup artist. 348 00:20:50,390 --> 00:20:52,470 Yeah, fuck him or her. God! 349 00:20:53,070 --> 00:20:56,070 This is so much better than talking to some girl who speaks five languages. 350 00:20:57,090 --> 00:20:58,910 Oh, you were talking to Natalie. 351 00:20:59,850 --> 00:21:01,010 She's my little sister. 352 00:21:01,230 --> 00:21:03,830 Of course you know Natalie because of Lance. 353 00:21:05,110 --> 00:21:08,910 Sorry, that Natalie girl knows Lance? 354 00:21:09,230 --> 00:21:12,150 Well, yeah, I mean, she translates for a lot of his patients, so they always 355 00:21:12,150 --> 00:21:15,350 hang at the hospital. They have this whole banter in Spanish. It's annoying. 356 00:21:15,590 --> 00:21:17,010 I never know what they're talking about. 357 00:21:17,350 --> 00:21:18,530 But you knew that, right? 358 00:21:18,930 --> 00:21:19,930 Oh, yeah. 359 00:21:20,280 --> 00:21:24,440 Yeah, yeah, I did. Sorry, I want to go say hi to her some more. 360 00:21:24,680 --> 00:21:27,300 Well, good luck. I never can find her at these things. 361 00:21:27,580 --> 00:21:30,460 All right. She is now invisible to me. 362 00:21:31,520 --> 00:21:32,520 Thank you. 363 00:21:36,060 --> 00:21:38,320 Carrie? Oh, thank God it's you. 364 00:21:38,660 --> 00:21:39,660 It's not Ellen. 365 00:21:39,700 --> 00:21:40,599 We're fine. 366 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 Oh, my God. Hey. Hey. 367 00:21:42,000 --> 00:21:44,080 Um, I have the craziest news. 368 00:21:44,300 --> 00:21:46,760 What? I just booked a role off of Actors Access. 369 00:21:47,020 --> 00:21:48,300 What? Curtis, that... 370 00:21:48,510 --> 00:21:49,369 That's incredible. 371 00:21:49,370 --> 00:21:51,970 It's for this Paramount Plus pilot? I mean, it's kind of fucked up because the 372 00:21:51,970 --> 00:21:54,530 role used to be a woman and they just changed it to a gay guy, but whatever. 373 00:21:55,010 --> 00:21:57,250 The script's funny, they love me, and I got it. 374 00:21:58,850 --> 00:22:01,330 Wow, that's incredible. 375 00:22:02,510 --> 00:22:04,270 Really, that's so amazing. 376 00:22:04,750 --> 00:22:06,770 I'm just going to run to the bathroom real quick. 377 00:22:18,100 --> 00:22:19,100 Hey, babe. 378 00:22:19,640 --> 00:22:20,880 Oh, hey. How are you? 379 00:22:21,400 --> 00:22:23,480 Um, you're, uh, you're not in character anymore. 380 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 Hooray. 381 00:22:25,860 --> 00:22:30,140 Hi. Sorry. I am, uh, I'm just having the worst day. 382 00:22:30,400 --> 00:22:33,800 Oh, babe. First, I got passed over for all these roles because they're looking 383 00:22:33,800 --> 00:22:38,980 for names, which sucks, but, like, I get it. They're above me, but now I just 384 00:22:38,980 --> 00:22:44,620 got passed over for someone who is, uh, for Curtis, which is, which is great, 385 00:22:44,740 --> 00:22:46,880 but he's been hosting. 386 00:22:47,560 --> 00:22:49,420 I'm the one who's been, like, acting. 387 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 Oh, I'm sorry, babe. 388 00:22:51,680 --> 00:22:55,280 That's exactly how I felt when my grandma and I lost our town's annual 389 00:22:55,280 --> 00:22:59,940 decorating showdown last year. I'm sure he was good, but I thought I killed that 390 00:22:59,940 --> 00:23:03,560 audition. That's hard. Which is why this year, my grandma and I are going to use 391 00:23:03,560 --> 00:23:05,180 twice as many Christmas lights. 392 00:23:05,460 --> 00:23:06,880 Wait, why do you keep talking about Christmas? 393 00:23:08,340 --> 00:23:11,360 Or no, did you get cast in something else? 394 00:23:14,760 --> 00:23:17,320 Shit! You booked a gay Christmas movie already? 395 00:23:17,520 --> 00:23:21,680 And do we really need to be in character full time for that? Babe, you're 396 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 stressed out. 397 00:23:22,880 --> 00:23:24,280 Let me go get you some eggnog. 398 00:23:37,820 --> 00:23:38,820 Totally, 399 00:23:39,380 --> 00:23:40,740 totally, totally. That's really fun. 400 00:23:40,940 --> 00:23:41,799 I'll see you over there. 401 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 How pretty. 402 00:23:43,920 --> 00:23:45,600 Gosh, this party's so nice. Yeah. 403 00:23:45,860 --> 00:23:49,760 You know, my security team was worried about me coming to this, but why would I 404 00:23:49,760 --> 00:23:54,520 need security at an industry party? There's no fans, no paparazzi. Yeah, 405 00:23:54,520 --> 00:23:58,460 weird. Anyways, hi, I'm Zach Smith from CAA. I represent Priyanka Chopra. 406 00:23:58,820 --> 00:24:02,980 I'd love to set you two up for a general, maybe find a show for her on P. 407 00:24:03,220 --> 00:24:05,680 Pat, Tim Downey. I work with Laverne Cox. 408 00:24:05,940 --> 00:24:09,420 I think she'd be a fantastic fit for P. Let me tell you why. Pat, you know who 409 00:24:09,420 --> 00:24:10,480 you've got to meet. He's hilarious. 410 00:24:11,040 --> 00:24:11,979 Frankie Grande. 411 00:24:11,980 --> 00:24:13,140 Pat! You know who you would love? 412 00:24:13,560 --> 00:24:17,440 Teresa Giudice's daughter. I really would love to get you down for a coffee 413 00:24:17,440 --> 00:24:18,440 sometime. 414 00:24:42,890 --> 00:24:45,490 We were just talking about the lack of proper education. Okay, I'm going to 415 00:24:45,490 --> 00:24:48,570 assume that you were talking, but I cannot see you because whatever you're 416 00:24:48,570 --> 00:24:50,370 saying is too boring. 417 00:24:50,650 --> 00:24:54,730 So I need you to say something really cool so it pushes its way through to my 418 00:24:54,730 --> 00:24:58,870 realm. Are you related to anyone famous? 419 00:24:59,650 --> 00:25:00,650 No. 420 00:25:02,310 --> 00:25:05,590 Okay, I still can't see you, so I'm going to assume that's a no. 421 00:25:05,870 --> 00:25:08,650 Have you ever worked in the industry? 422 00:25:09,030 --> 00:25:11,750 Uh, I was once an extra on Smallville. 423 00:25:13,070 --> 00:25:14,690 Yes, I see a hand. What else, Natalie? 424 00:25:14,890 --> 00:25:18,490 What else could make me see you as a person? I dated Topher Grace for three 425 00:25:18,490 --> 00:25:19,490 weeks. 426 00:25:21,610 --> 00:25:23,890 Okay, what the hell? I didn't get that when I became visible. 427 00:25:24,890 --> 00:25:29,270 Anyway, I just wanted to say sorry again for not seeing you at night, nurse. 428 00:25:29,630 --> 00:25:33,330 And also for forgetting that you're Lance's friend. 429 00:25:33,950 --> 00:25:34,829 That's okay. 430 00:25:34,830 --> 00:25:37,870 I'm just glad that you two are talking again. He was so upset. 431 00:25:38,470 --> 00:25:39,470 He... 432 00:25:40,060 --> 00:25:44,180 talk to you about me? Yeah. I mean, we're pretty close, and we're both in 433 00:25:44,180 --> 00:25:47,240 business of helping people, so we just kind of get each other, you know? 434 00:25:47,980 --> 00:25:48,980 Uh -huh. 435 00:25:49,160 --> 00:25:51,480 Sorry, I'm being rude. This is my friend Julia. 436 00:25:53,020 --> 00:25:56,860 Uh, Julia, tell Brooke what you learned senior year of spring break of college. 437 00:25:57,080 --> 00:25:58,480 That Emile Hirsch's dick is wonk? 438 00:26:00,420 --> 00:26:02,540 Okay, wow. You are even hotter. 439 00:26:02,740 --> 00:26:06,120 Julia also knows Lance from the hospital. Lance is such a great guy. 440 00:26:06,340 --> 00:26:07,340 He's so good. 441 00:26:07,520 --> 00:26:08,520 Okay, no. 442 00:26:08,600 --> 00:26:11,250 No. No, I can't do any more of this. 443 00:26:19,550 --> 00:26:20,550 Hey. 444 00:26:20,670 --> 00:26:21,670 Hey. 445 00:26:25,370 --> 00:26:26,770 You went out for Courtney, didn't you? 446 00:26:27,410 --> 00:26:30,350 Oh, uh, yeah, yeah. 447 00:26:30,650 --> 00:26:33,850 But it's really, it's fine. I'm happy for you. 448 00:26:34,410 --> 00:26:35,410 Okay. I swear. 449 00:26:35,920 --> 00:26:40,260 All right, well, if it makes you feel any better, I probably only got the role 450 00:26:40,260 --> 00:26:41,480 because of my femme privilege. 451 00:26:42,660 --> 00:26:43,660 I'm sorry, what? 452 00:26:43,760 --> 00:26:45,900 Carrie, the role used to be a woman. 453 00:26:46,300 --> 00:26:49,720 They changed not a single line. Who do you think's getting that part, you or 454 00:26:50,600 --> 00:26:52,300 I mean, is it homophobic to say you? 455 00:26:52,540 --> 00:26:54,960 No, and yes, but the answer is me. 456 00:26:55,300 --> 00:26:58,700 Well, you're being very nice, but I'm sure you were just better. 457 00:26:59,120 --> 00:27:03,620 Yeah, that too, that too. But they were clearly looking for an actor that 458 00:27:03,620 --> 00:27:05,300 screamed gay, which is... 459 00:27:05,880 --> 00:27:10,080 Deeply problematic for the world, but great for me. Because now I'm Courtney 460 00:27:10,080 --> 00:27:10,959 Last Name. 461 00:27:10,960 --> 00:27:14,740 Well, to Courtney No Last Name. All right, let's get some drinks. Let's have 462 00:27:14,740 --> 00:27:15,940 fun. We're at Allentown. 463 00:27:17,100 --> 00:27:21,480 So his name is Courtney, and it's the pilot for Paramount+. Wow, that's so 464 00:27:21,600 --> 00:27:24,460 Curtis. Thank you, Chase Dream. Yeah, I'll have to, like, check it out when it 465 00:27:24,460 --> 00:27:25,820 comes out. I mean, wow. 466 00:27:26,060 --> 00:27:29,120 I know. We had a bunch of clients go in for that. Congrats, man. 467 00:27:29,320 --> 00:27:30,980 Thank you. Oh, my God, you heard. 468 00:27:32,020 --> 00:27:33,020 Cheers! 469 00:27:34,140 --> 00:27:35,420 Bottoms up, my dudes! 470 00:27:36,040 --> 00:27:41,500 So, it's Ashley Tinsdale, and it's on Paramount+. And that's all I know. And 471 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 that's all I need to know. 472 00:27:43,300 --> 00:27:44,119 That's amazing. 473 00:27:44,120 --> 00:27:48,740 It's fucking hard to get cast in anything these days. You should be so, 474 00:27:48,740 --> 00:27:52,540 proud. Yeah, you should be. Oh, thanks, Karen. Think of the femme privilege. 475 00:27:54,120 --> 00:27:57,120 Yeah, we were both up for the role, but Curtis got it. 476 00:27:57,480 --> 00:28:00,120 Definitely because he was way better, but then... 477 00:28:00,400 --> 00:28:03,760 Chris was also saying that, like, maybe he got it because he was more obviously 478 00:28:03,760 --> 00:28:06,160 gay and networks kind of want that now. 479 00:28:07,020 --> 00:28:08,900 So... Yeah. 480 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 Lucky me. 481 00:28:10,600 --> 00:28:11,600 I'm more femme. 482 00:28:11,900 --> 00:28:14,140 If you could tell. My agent calling. 483 00:28:14,840 --> 00:28:17,020 Probably to tell me I did not get Courtney. 484 00:28:17,660 --> 00:28:19,720 Fun! It's gonna be fun. 485 00:28:22,120 --> 00:28:23,760 Where is she? 486 00:28:24,380 --> 00:28:25,380 Oh! 487 00:28:26,100 --> 00:28:31,320 Julie? Um, Julie, Julie, hi. I've been thinking, and I... Wait. 488 00:28:31,940 --> 00:28:33,100 What is going on here? 489 00:28:33,340 --> 00:28:34,960 Your mother snuck away from her detail. 490 00:28:35,160 --> 00:28:36,880 Again. Go ahead, Pat. 491 00:28:37,280 --> 00:28:38,360 Tell her what you did to her. 492 00:28:38,940 --> 00:28:40,620 I drugged them with tea. 493 00:28:41,320 --> 00:28:43,140 And because of that, now what happened? 494 00:28:43,740 --> 00:28:46,020 I have a dinner with JoJo Siwa. 495 00:28:46,920 --> 00:28:53,260 Okay, um, well, I guess it's good that you're all here, um, because I love you 496 00:28:53,260 --> 00:28:55,160 and Chase very much. 497 00:28:55,710 --> 00:28:58,750 But I have decided to leave the industry. 498 00:28:59,070 --> 00:29:04,110 What? Streeter will still represent you, but I want to leave. 499 00:29:04,870 --> 00:29:11,190 I mean, I don't want to. I actually want to stay, but I just, I, I can't. 500 00:29:11,750 --> 00:29:15,490 I have to go. I mean, I, I need to go. 501 00:29:16,290 --> 00:29:18,870 Oh, honey, I didn't know you felt this way. 502 00:29:19,370 --> 00:29:21,290 Yeah, yeah, but whatever makes you happy. 503 00:29:21,590 --> 00:29:22,389 Thanks, bud. 504 00:29:22,390 --> 00:29:23,970 Okay, ma 'am, your car is ready. 505 00:29:24,410 --> 00:29:27,970 All right. We're bringing her out right now. I really don't want to have one 506 00:29:27,970 --> 00:29:29,870 with JoJo Siwa. 507 00:29:30,130 --> 00:29:31,750 I know. I'm sorry, Mom. 508 00:29:32,370 --> 00:29:36,130 Oh, wait. Sorry, Shirley. Before I quit, do you think you can tell me what's 509 00:29:36,130 --> 00:29:38,570 going on with the baby? Just fucking go, Brooke. 510 00:29:39,730 --> 00:29:40,810 Uh, what? 511 00:29:41,130 --> 00:29:46,090 This may be a joke to you, but this is my job, and I care about it. And 512 00:29:46,210 --> 00:29:48,350 I've spent a lot of time helping you. 513 00:29:48,930 --> 00:29:52,210 So this quitting, not quitting shit isn't funny. 514 00:29:52,810 --> 00:29:53,810 If you're out, 515 00:29:54,510 --> 00:29:55,510 Be out. 516 00:30:00,570 --> 00:30:01,570 Oh, my God! 517 00:30:04,210 --> 00:30:05,210 Hi, Doug. 518 00:30:05,270 --> 00:30:10,190 Yeah, it is the most wonderful time of the year. Curtis, Curtis, guess what? I 519 00:30:10,190 --> 00:30:11,190 just got a role, too. 520 00:30:11,390 --> 00:30:12,710 Whoa, whoa. 521 00:30:13,210 --> 00:30:17,430 Congratulations. Yeah, yeah, it's the three -episode arc on that show, Emily 522 00:30:17,430 --> 00:30:18,870 Overruled. Oh, OK. 523 00:30:19,190 --> 00:30:20,190 BBS. 524 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 Prime time, baby. 525 00:30:22,020 --> 00:30:26,240 I know, and I didn't even have to audition because I guess I'm like 526 00:30:26,240 --> 00:30:27,019 a name now. 527 00:30:27,020 --> 00:30:28,300 But isn't that great? 528 00:30:28,540 --> 00:30:29,800 We both booked roles. 529 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Mm -hmm. Yeah. 530 00:30:31,440 --> 00:30:35,920 And Lucas just sang the entirety of Jingle Bells at me, so I'm assuming he 531 00:30:35,920 --> 00:30:36,699 booked one too. 532 00:30:36,700 --> 00:30:40,840 Yeah. But he is not playing a virgin anymore, so now I can take him home and 533 00:30:40,840 --> 00:30:44,880 celebrate, if you know what I mean. But gotta run. Such a fun night. Okay. 534 00:30:45,380 --> 00:30:46,380 Okay, bye, Carrie. 535 00:30:46,440 --> 00:30:47,460 Bye. Bye, bye, bye. 536 00:30:47,740 --> 00:30:49,860 Oh, hey, there you are. I was just gonna... 537 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 I'm not a virgin now. 538 00:31:01,870 --> 00:31:02,870 You know what? 539 00:31:03,710 --> 00:31:05,070 Let's not kiss. 540 00:31:06,010 --> 00:31:08,110 Okay. What do you want to do? 541 00:31:08,370 --> 00:31:11,070 I was thinking something, uh, something like this. 542 00:31:12,710 --> 00:31:16,230 No, no, no. You know we're in my hometown for Christmas. 543 00:31:16,530 --> 00:31:19,050 My parents are asleep in the next room. 544 00:31:19,490 --> 00:31:20,490 Oh, my God. 545 00:31:20,910 --> 00:31:25,470 Um, well, we'll just have to keep it down for them then. 546 00:31:26,410 --> 00:31:27,650 No, it's not safe. 547 00:31:28,150 --> 00:31:29,610 I still haven't even told them I'm... 548 00:31:31,820 --> 00:31:33,260 What's this now? I promise. 549 00:31:33,460 --> 00:31:37,160 I'm gonna tell them soon, babe. Just... on Christmas. 550 00:31:37,820 --> 00:31:39,820 Sorry, so we for real can't have sex? 551 00:31:40,320 --> 00:31:43,600 Again? Because my... my hole is out. 552 00:31:43,820 --> 00:31:45,060 I should probably sleep on the couch. 553 00:31:45,440 --> 00:31:46,440 Bye, babe. 554 00:31:47,060 --> 00:31:49,800 And babe, Merry Christmas. 555 00:31:52,220 --> 00:31:53,220 This is fine. 556 00:31:54,840 --> 00:31:56,560 It's... it's a process. 41838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.