Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,340 --> 00:02:06,276
[Furnaces,
Machinery Rumbling]
2
00:02:36,207 --> 00:02:38,368
[Truck Horn Honking]
3
00:02:38,443 --> 00:02:41,378
[Drilling]
4
00:02:44,215 --> 00:02:47,150
[Alarm Blaring]
5
00:02:51,222 --> 00:02:55,352
[Sirens Wailing]
6
00:02:55,426 --> 00:02:57,394
[Man Shouts]
7
00:02:57,462 --> 00:03:01,398
[Rumbling Continues]
8
00:03:17,982 --> 00:03:20,280
Down!
9
00:03:53,384 --> 00:03:56,319
[Alarm Blaring]
10
00:04:17,708 --> 00:04:19,642
[Machinery Humming]
11
00:04:22,179 --> 00:04:25,114
[People Chattering, Laughing]
12
00:04:28,352 --> 00:04:30,286
[Laughter]
13
00:04:30,354 --> 00:04:32,288
How ya doin'?
14
00:04:32,356 --> 00:04:37,123
Hey, watch out, Axel. We'll be
calling him old fireballs after tonight.
15
00:04:37,194 --> 00:04:39,458
- [Axel] Fuckin' A.
- Not bad.
16
00:04:41,532 --> 00:04:43,466
[Axel] Hey, Stevie,
now that you're going to the army,
17
00:04:43,534 --> 00:04:45,468
how about givin'
my 20 bucks back?
18
00:04:47,872 --> 00:04:50,807
[Murmuring]
19
00:04:54,378 --> 00:04:56,642
- So long, Mike.
- Take care, Mike.
20
00:04:56,714 --> 00:04:58,648
I'll see ya, fellas.
21
00:04:58,716 --> 00:05:01,514
- Freddy!
- Hi, Mike. Be good.
22
00:05:01,586 --> 00:05:04,680
- You hear about the happy Roman?
- Yeah.
23
00:05:04,755 --> 00:05:07,417
- He was "glad he ate her."
- [Mike] Come on. Let's go, let's go.
24
00:05:07,491 --> 00:05:09,584
- Where's Stan? Hey, Stan!
- I don't know.
25
00:05:09,660 --> 00:05:11,594
- I'll see you later.
- Take care.
26
00:05:11,662 --> 00:05:13,755
- Nick! Write us.
- [Chattering]
27
00:05:13,831 --> 00:05:15,765
- Take care of yourself, okay?
- Bye-bye.
28
00:05:15,833 --> 00:05:18,097
- So long.
- Take it easy, Mike.
29
00:05:18,169 --> 00:05:21,434
- Don't get your ass shot off.
Okay? Good luck.
- Okay, I won't.
30
00:05:21,505 --> 00:05:25,942
Hey! Say, Mike, take care of yourself.
Good luck to you.
31
00:05:26,010 --> 00:05:28,274
- Kill a few for me too.
- I will. Stay out of trouble.
32
00:05:28,346 --> 00:05:30,280
[Axel]
Hey, little killer.
33
00:05:30,348 --> 00:05:32,782
Stevie! Hey!
34
00:05:34,852 --> 00:05:37,184
Hey, Axel, there's Stan.
Stanley!
35
00:05:37,254 --> 00:05:40,223
- [Mike] Stanley, you asshole.
- Hey, Stan!
36
00:05:40,291 --> 00:05:43,692
- [Chattering, Laughing]
- Stan, it's no use!
37
00:05:43,761 --> 00:05:46,195
- Come on, Stosh.
You're beautiful now.
- [Laughter]
38
00:05:46,263 --> 00:05:48,288
[Mike] You're still
an ugly bastard, Stan!
39
00:05:48,366 --> 00:05:50,300
[Man] Good luck to you
in the army, man.
40
00:05:50,368 --> 00:05:52,302
[Steven]
Get Stanley, Axel.
41
00:05:52,370 --> 00:05:54,304
[Mike]
Come on. Come on.
42
00:05:55,373 --> 00:05:57,307
[Axel]
Get the hell outta here.
43
00:05:57,375 --> 00:06:00,367
[Mike]
Come on, Stan. Let's go.
44
00:06:00,444 --> 00:06:02,878
[Chattering]
45
00:06:02,947 --> 00:06:06,747
[Nick] Very mature. Very mature,
well-adapted individual, Stosh.
46
00:06:06,817 --> 00:06:09,251
- Take it easy.
- Whoa.
47
00:06:09,320 --> 00:06:12,949
Hey! Look at that! Whoa!
What the hell is that?
48
00:06:13,024 --> 00:06:14,958
Where? Oh, yeah.
49
00:06:16,360 --> 00:06:20,296
Holy shit. You know what that is?
Those are sun dogs.
50
00:06:20,364 --> 00:06:25,233
- What does it mean?
- A blessing on the hunter sent by
the great wolf to his children.
51
00:06:25,302 --> 00:06:28,931
- What the fuck are you talkin' about?
- It's an old Indian thing.
52
00:06:29,006 --> 00:06:31,497
You're full of shit.
53
00:06:31,575 --> 00:06:34,840
Stanley, would I shit you
about something like that?
54
00:06:34,912 --> 00:06:36,846
You know, Mike,
55
00:06:36,914 --> 00:06:39,678
there's times when nobody but a doctor
can understand you.
56
00:06:39,750 --> 00:06:41,684
That's an omen,
you know that?
57
00:06:41,752 --> 00:06:45,188
[Mike] We can have one great
fucking hunting trip tonight.
58
00:06:45,256 --> 00:06:48,419
[Nick] Mike, I don't know
where you come up with all this.
59
00:06:48,492 --> 00:06:50,687
- [Steven] Hey, wait a minute.
- [Truck Horn Honking]
60
00:06:50,761 --> 00:06:54,060
What? Are you thinking of
going deer huntin' tonight?
61
00:06:54,131 --> 00:06:57,294
Not tonight.
I'm gettin' married tonight.
62
00:06:57,368 --> 00:06:59,461
- You fuckin' guys would go deer huntin'.
- Hey, hey.
63
00:06:59,537 --> 00:07:02,131
[Stan] First we get you legal.
Tuck you into bed with Angela.
64
00:07:02,206 --> 00:07:04,140
- [Jeering]
- Hey, baby.
65
00:07:04,208 --> 00:07:06,142
You guys are fuckin' nuts.
You know that?
66
00:07:06,210 --> 00:07:08,144
- Boy, you're all crazy.
- [Mike] Life is over.
67
00:07:08,212 --> 00:07:11,147
[Stan] Yeah, right.
You're gettin' married. We're crazy.
68
00:07:11,215 --> 00:07:13,979
[Nick] It's all right.
Hey, it's all right.
69
00:07:14,051 --> 00:07:17,646
We'll be right with you.
All of us, won't we?
Right? Am I right?
70
00:07:17,722 --> 00:07:20,156
- [Mike] Right.
- [Axel] Fuckin' A, man.
71
00:07:20,224 --> 00:07:22,419
[Nick]
Come on. Come on, you guys.
72
00:07:22,493 --> 00:07:25,257
- I'm buying the first round
this morning.
- [Stan] Hey, Steven!
73
00:07:25,329 --> 00:07:28,594
[Stan]
Any help you might need tonight,
just feel free to call on me.
74
00:07:28,666 --> 00:07:32,102
- [Mike] Oh.
- Hey, Stanley, sometimes
your sense of humor ain't funny.
75
00:07:32,169 --> 00:07:34,603
- [Nick] Come on, Steven.
- [Mike] Willing fingers.
76
00:07:34,672 --> 00:07:36,640
[Stan] Extra lips.
77
00:07:36,707 --> 00:07:38,641
[Axel]
Fuckin' A, man.
78
00:07:38,709 --> 00:07:41,803
- [Nick] Hey, you're
a regular poet, Axel.
- I couldn't agree with you more.
79
00:07:41,879 --> 00:07:43,904
- Get in the car.
- [Mike] Come on. Come on.
80
00:07:49,186 --> 00:07:51,120
[Whispers]
I do.
81
00:07:53,190 --> 00:07:55,124
I do.
82
00:07:57,695 --> 00:07:59,629
I do.
83
00:08:10,875 --> 00:08:13,810
[Sighs]
Oh, my God.
84
00:08:16,247 --> 00:08:18,666
[Sniffles]
85
00:08:18,800 --> 00:08:22,759
[Train Screeching]
86
00:08:22,837 --> 00:08:25,305
[Gasps]
87
00:08:25,373 --> 00:08:28,035
I still do not
believe this.
88
00:08:28,109 --> 00:08:31,374
My own boy
with a strange girl.
89
00:08:31,446 --> 00:08:35,883
And not so thin, if you understand
my meaning. Not such a thin girl.
90
00:08:35,950 --> 00:08:40,387
The next thing you know,
he goes to Vietnam.
[Sighs]
91
00:08:40,455 --> 00:08:42,889
[Speaking Russian]
92
00:08:42,957 --> 00:08:45,949
I do not understand, Father.
93
00:08:46,027 --> 00:08:51,624
[Sighs] I understand
nothing anymore. Nothing!
94
00:08:51,699 --> 00:08:54,293
[Weeping]
95
00:08:54,368 --> 00:08:56,563
Why?
96
00:08:56,637 --> 00:08:59,970
[Weeping Continues]
Why?
97
00:09:00,041 --> 00:09:04,808
Can you explain?
Can anyone explain?
98
00:09:04,879 --> 00:09:09,816
[Speaking Russian]
99
00:09:09,884 --> 00:09:13,820
- [Speaking Russian]
- [Weeping]
100
00:09:25,399 --> 00:09:27,333
[Truck Horn Honking]
101
00:09:32,106 --> 00:09:34,631
- Pass him on the inside.
- Oh-oh, you'd never do it.
102
00:09:34,709 --> 00:09:36,301
[Mike]
Shut up.
103
00:09:36,377 --> 00:09:38,868
- It's your Caddy against my truck.
- Is today your lucky day?
104
00:09:38,946 --> 00:09:40,880
You can't make it.
105
00:09:44,118 --> 00:09:47,019
[Truck Horn Honking]
106
00:09:49,123 --> 00:09:51,683
[Cheering]
107
00:09:51,759 --> 00:09:54,694
- [Truck Horn Honking]
- [Cheering Continues]
108
00:09:57,365 --> 00:10:00,300
[Stan] Hey, hey, Axel,
you owe him a window.
109
00:10:00,368 --> 00:10:03,303
[Steven] Mike! Mike!
Hey, mighty Mike!
110
00:10:03,371 --> 00:10:05,464
- Oh, Axel.
- Here's your truck back.
111
00:10:05,540 --> 00:10:07,474
[Steven] Oh, hell, I hope
he didn't break an axle.
112
00:10:07,542 --> 00:10:09,976
I wouldn't want
to take advantage of you.
113
00:10:10,044 --> 00:10:12,342
It's a million-to-one shot
against a sure thing.
114
00:10:12,413 --> 00:10:14,347
- There's no such thing as a sure thing.
- Yeah.
115
00:10:14,415 --> 00:10:16,349
- [Television Blaring]
- [Stan] Did you see that?
116
00:10:16,417 --> 00:10:18,351
- [Stan] Hey, Boom!
- [Axel] Hey, how ya doin'?
117
00:10:18,419 --> 00:10:21,013
[Phone Ringing]
118
00:10:21,088 --> 00:10:23,022
Don't take anybody's money!
119
00:10:23,090 --> 00:10:26,059
- Don't take my money. Take his money.
- Set 'em up.
120
00:10:26,127 --> 00:10:28,391
[Commentator Chattering]
121
00:10:28,462 --> 00:10:30,987
- Kessler and a Rolling Rock.
- [Nick] Kessler and a Rolling Rock.
122
00:10:31,065 --> 00:10:33,829
[Nick]
Give him a short one.
123
00:10:33,901 --> 00:10:36,096
And give my friends down here
my warm regards.
124
00:10:36,170 --> 00:10:38,730
- John!
- Aaah!
125
00:10:38,806 --> 00:10:43,038
[Yelling]
126
00:10:43,110 --> 00:10:47,911
Hey, I got a hundred bucks
says the Eagles never cross
the 50 in the next half.
127
00:10:47,982 --> 00:10:50,382
And the Steelers win
by what? Twenty.
128
00:10:50,451 --> 00:10:54,683
I got an extra 20 says
the Eagles' quarterback wears a dress!
129
00:10:54,755 --> 00:10:56,848
[Laughing]
130
00:10:56,924 --> 00:10:59,893
[John] Take your money off the bar.
Drinks are on the house!
131
00:10:59,961 --> 00:11:02,896
[Speaking Russian]
132
00:11:07,535 --> 00:11:10,470
[Russian Continues]
133
00:11:19,714 --> 00:11:22,308
- [Giggling]
- [Dog Barking]
134
00:11:22,383 --> 00:11:25,318
- Oh, did I get all wet?
- No. I don't know.
135
00:11:25,386 --> 00:11:27,320
- [Giggling]
- [Barking Continues]
136
00:11:28,389 --> 00:11:30,323
- [Yells]
- [Laughing]
137
00:11:35,396 --> 00:11:37,830
Come on, Amy!
138
00:11:37,898 --> 00:11:40,833
[Barking Continues]
139
00:11:41,902 --> 00:11:43,836
Come on!
[Laughing]
140
00:11:46,073 --> 00:11:50,009
Uh, Joe, maybe we could use
some more flags.
141
00:11:53,581 --> 00:11:55,515
- Is that all right?
- Uh...
142
00:11:55,583 --> 00:11:58,017
- Up a bit, I would say.
Wouldn't you say so?
- Up!
143
00:11:58,085 --> 00:12:01,521
- [Speaking Russian]
- No, no, no, down.
144
00:12:01,589 --> 00:12:04,524
Oh, what a beautiful cake. Here.
145
00:12:04,592 --> 00:12:08,119
[Chattering]
146
00:12:08,195 --> 00:12:10,129
[Man]
You've earned a drink.
147
00:12:13,200 --> 00:12:15,691
[Man]
You have a beautiful cake.
148
00:12:15,770 --> 00:12:17,704
Hey!
149
00:12:17,772 --> 00:12:19,967
I haven't forgotten about you.
150
00:12:20,041 --> 00:12:22,032
- [Laughter]
- I have one for you too.
151
00:12:22,109 --> 00:12:24,043
[Speaking Russian]
152
00:12:24,111 --> 00:12:26,545
[Banging]
153
00:12:28,115 --> 00:12:30,049
[Banging Continues]
154
00:12:30,117 --> 00:12:32,813
[Coughing, Thudding]
155
00:12:39,226 --> 00:12:42,662
[Banging Continues]
156
00:12:48,302 --> 00:12:51,738
Go to... fuckin' hell.
157
00:12:51,806 --> 00:12:53,740
[Clock Ticking]
158
00:12:53,808 --> 00:12:57,835
I'll give every car
in the town a flat tire.
159
00:12:57,912 --> 00:13:00,847
- Every goddamn one.
- Oh, Daddy.
160
00:13:00,915 --> 00:13:02,849
I'll do it!
161
00:13:04,685 --> 00:13:08,621
Yeah, I fuckin' mean
what I say, girl.
162
00:13:08,689 --> 00:13:10,623
Shh. Yes. Come on.
163
00:13:10,691 --> 00:13:14,422
- All around... like a sea.
- Oh, my God.
164
00:13:14,495 --> 00:13:17,293
- Ocean of flat tires.
- [Gasping]
165
00:13:18,532 --> 00:13:20,466
- Fuckin'... bitch.
- [Gasps] No!
166
00:13:21,702 --> 00:13:23,636
All bitches.
167
00:13:26,073 --> 00:13:28,007
- I hate 'em.
- Daddy.
168
00:13:28,075 --> 00:13:31,602
- Daddy! Daddy, no, it's me!
- Fuckin' bitches!
169
00:13:31,679 --> 00:13:35,672
[Grunts]
Give 'em all flat tires.
170
00:13:35,750 --> 00:13:37,684
[Clock Ticking]
171
00:13:38,753 --> 00:13:41,745
[Sighs]
172
00:13:41,822 --> 00:13:44,188
[Panting]
173
00:13:48,729 --> 00:13:51,664
[Clears Throat]
174
00:14:07,014 --> 00:14:10,745
% % You're just too good
to be true% %
175
00:14:10,818 --> 00:14:15,312
That's great.
Now I'm gonna smoke your ass.
176
00:14:15,389 --> 00:14:18,324
% % Like heaven to touch% %
177
00:14:18,392 --> 00:14:21,657
% % I wanna hold you so much% %
178
00:14:21,729 --> 00:14:26,723
% % At long last
love has arrived% %
179
00:14:26,801 --> 00:14:29,235
% % And I thank God I'm alive% %
180
00:14:29,303 --> 00:14:32,568
- % % You're just too good to be true% %
- It's my shot, right?
181
00:14:32,640 --> 00:14:35,302
- % % Can't take my eyes% %
- Come on, John.
182
00:14:35,376 --> 00:14:37,310
- % % Off of you% %
- Wipe off the tables.
183
00:14:37,378 --> 00:14:41,474
This is it.
This is really it.
184
00:14:41,549 --> 00:14:44,643
I mean,
185
00:14:44,718 --> 00:14:46,652
here I go.
186
00:14:53,394 --> 00:14:57,091
There's no sense
in gettin' too relaxed, buddy.
187
00:14:57,164 --> 00:14:59,860
- % % Let me know that it's real% %
- Come on.
188
00:14:59,934 --> 00:15:03,370
% % You're just too good
to be true% %
189
00:15:03,437 --> 00:15:06,463
% % Can't take my eyes
off of you% %
190
00:15:07,908 --> 00:15:11,674
% % Ba-da, da-da
Da-da, ba-ba-ba% %
191
00:15:11,745 --> 00:15:15,442
% % Ba-da, ba-da
Ba-ba, da-da-da% %
192
00:15:15,516 --> 00:15:19,179
% % Ba-da, da-da
Da-da, ba-ba-ba% %
193
00:15:19,253 --> 00:15:23,314
% % Ba-da, ba-da, da% %
194
00:15:23,390 --> 00:15:26,382
% % I love you, baby% %
195
00:15:26,460 --> 00:15:28,223
% % And if it's quite
all right% %
196
00:15:28,295 --> 00:15:32,026
% % I need you, baby
to warm the lonely night% %
197
00:15:32,099 --> 00:15:34,499
% % I love you, baby% %
198
00:15:34,568 --> 00:15:38,595
% % Trust in me when I say% %
199
00:15:38,672 --> 00:15:41,664
% % Oh, pretty baby% %
200
00:15:41,742 --> 00:15:45,041
% % Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby% %
201
00:15:45,112 --> 00:15:47,046
% % Now that I've found you
Stay% %
202
00:15:47,114 --> 00:15:52,916
% % And let me love you, baby
Let me love you% %
203
00:15:52,987 --> 00:15:55,717
- [Axel] You faggot.
- % % You're just too good% %
204
00:15:55,789 --> 00:15:58,724
- % % To be true% %
- [Woman] Bums!
205
00:15:58,792 --> 00:16:01,659
% % Can't take my eyes
off of you% %
206
00:16:01,729 --> 00:16:03,663
- % % You... % %
- [Groaning]
207
00:16:03,731 --> 00:16:05,652
- Hey!
- [Speaking Russian]
208
00:16:05,786 --> 00:16:09,449
- % % I wanna hold you so much% %
- [Steven] Jesus.
209
00:16:09,523 --> 00:16:12,014
% % % % [Humming]
210
00:16:16,296 --> 00:16:18,230
[Steven]
Jesus Christ!
211
00:16:18,298 --> 00:16:20,528
[Speaking Russian]
To do this to your own mother...
212
00:16:20,600 --> 00:16:25,367
who prays for you all her life.
[Speaking Russian]
213
00:16:25,439 --> 00:16:27,805
Is your heart so cruel,
so unfeeling?
214
00:16:27,874 --> 00:16:31,469
You marry this girl.
You leave her with me.
215
00:16:31,545 --> 00:16:34,207
And you go with these bums
to the Vietnam!
216
00:16:34,281 --> 00:16:36,374
- Ow. Ow.
- Bullshit.
217
00:16:36,450 --> 00:16:38,645
% % And if it's quite all right% %
218
00:16:38,718 --> 00:16:41,812
- One flight!
It's one flight upstairs!
- [Speaking Russian]
219
00:16:41,888 --> 00:16:45,824
- When I come home... One flight.
- [Speaking Russian]
220
00:16:45,892 --> 00:16:47,826
I love Angela.
221
00:16:49,563 --> 00:16:51,497
And she loves me.
222
00:16:54,901 --> 00:16:57,563
Wear a scarf today!
223
00:16:57,637 --> 00:17:01,073
You don't wear a scarf
with a tuxedo.
224
00:17:01,141 --> 00:17:05,339
- I'm not gonna wear
a scarf with a tuxedo.
- [Speaking Russian]
225
00:17:05,412 --> 00:17:08,347
[Machinery Humming]
226
00:17:56,463 --> 00:17:59,523
- You tryin' to look like a prince?
- What do you mean "trying"?
227
00:18:01,234 --> 00:18:03,099
You should've done that
a long time ago.
228
00:18:03,169 --> 00:18:06,002
- That way, it would've set.
- I know.
229
00:18:06,072 --> 00:18:09,439
- Then why didn't you do it?
- 'Cause I forgot.
230
00:18:09,509 --> 00:18:11,739
[Chattering]
231
00:18:11,811 --> 00:18:16,214
- [Both Laughing]
- [Axel] Oh, man.
232
00:18:16,283 --> 00:18:19,150
Steven's gettin' married
in a couple of hours.
233
00:18:19,219 --> 00:18:22,416
We're talkin' about huntin'
the last time before the army.
234
00:18:22,489 --> 00:18:27,119
The whole thing, it's crazy.
235
00:18:27,193 --> 00:18:29,684
I'll tell ya one thing.
236
00:18:29,763 --> 00:18:32,561
If I found out my life
had to end up in the mountains,
237
00:18:32,632 --> 00:18:34,566
I'd be all right.
238
00:18:34,634 --> 00:18:37,467
But it has to be
in your mind.
239
00:18:37,537 --> 00:18:39,471
What?
240
00:18:40,540 --> 00:18:42,474
One shot?
241
00:18:44,344 --> 00:18:46,710
Two is pussy.
242
00:18:46,780 --> 00:18:49,078
I don't think about one shot
that much anymore, Mike.
243
00:18:49,149 --> 00:18:51,743
You have to think about one shot.
One shot is what it's all about.
244
00:18:51,818 --> 00:18:53,752
A deer has to be taken
with one shot.
245
00:18:53,820 --> 00:18:56,755
I try to tell people that.
They don't listen.
246
00:19:01,728 --> 00:19:04,162
- You really think about Vietnam?
- Yeah.
247
00:19:06,566 --> 00:19:08,500
I don't know. I guess.
248
00:19:08,568 --> 00:19:12,129
I'm thinkin' about the deer.
Going to Nam.
249
00:19:12,205 --> 00:19:15,641
I like the trees, you know?
250
00:19:15,709 --> 00:19:19,702
I like the way the trees
are in the mountains,
all the different...
251
00:19:23,049 --> 00:19:24,983
The way the trees are.
252
00:19:27,354 --> 00:19:29,720
I sound like
some asshole, right?
253
00:19:31,391 --> 00:19:34,952
I'll tell you, Nick, you're the only guy
I go huntin' with, you know?
254
00:19:35,028 --> 00:19:38,156
I like a guy with quick moves and speed.
I ain't gonna hunt with no assholes.
255
00:19:38,231 --> 00:19:40,392
- Well, who's an asshole?
- Who's an asshole?
256
00:19:40,467 --> 00:19:42,594
Who do you think's
an asshole?
257
00:19:42,669 --> 00:19:45,638
They're all a bunch of assholes.
258
00:19:45,705 --> 00:19:49,937
I mean, I love 'em. They're great guys,
but without you, I'd hunt alone.
259
00:19:50,010 --> 00:19:53,571
- Seriously, that's what I'd do.
- Well, you're a fuckin' nut.
260
00:19:53,647 --> 00:19:57,606
You know that, Mike.
You're a maniac, control freak.
261
00:19:57,684 --> 00:19:59,618
I just don't like
no surprises.
262
00:19:59,686 --> 00:20:03,087
[Chattering, Laughter]
263
00:20:03,156 --> 00:20:06,319
- Damn thing won't open.
- Well, give it a kick.
264
00:20:06,393 --> 00:20:08,486
Hey, man, hey, hey,
not like that. Not...
265
00:20:08,561 --> 00:20:11,189
Here, here, here.
266
00:20:11,264 --> 00:20:13,459
- See that?
- Fuckin' A.
267
00:20:15,835 --> 00:20:18,395
Unreal.
268
00:20:18,471 --> 00:20:22,999
[John]
Axel, now I know why you're not
still kicking for the Steelers.
269
00:20:23,076 --> 00:20:26,341
You know, I love Mike's car.
270
00:20:26,413 --> 00:20:28,438
Yeah, some cars, they just sit.
271
00:20:28,515 --> 00:20:32,110
You never know with a car like this
where the hell it's gonna take you.
272
00:20:32,185 --> 00:20:35,848
Yeah.
It makes me feel safe.
273
00:20:35,922 --> 00:20:39,619
- % % % % [Women Singing]
- [Screaming]
274
00:20:39,693 --> 00:20:41,627
- % % % % [Singing Continues]
- Oh, what is he doing?
275
00:20:41,695 --> 00:20:45,688
[Chuckling]
Axel's humping
Mike's Coupe de Ville.
276
00:20:45,765 --> 00:20:48,029
[Chattering]
277
00:20:48,101 --> 00:20:51,969
- Axel, get out of there.
- Let's get the carnations.
278
00:20:52,038 --> 00:20:55,235
Get up. Get up.
What are you doing?
279
00:20:55,308 --> 00:20:58,800
Come on. Sit up.
Oh, God, you're impossible.
280
00:20:58,878 --> 00:21:02,336
- Here, put this on.
You have to have that on.
- Crummy tuxedo.
281
00:21:02,415 --> 00:21:05,316
- [Mumbling]
- Tuxedo's been stuck a million times.
282
00:21:05,385 --> 00:21:08,684
- Where'd you get this thing?
It's not funny.
- Fuckin' A.
283
00:21:08,755 --> 00:21:12,088
- I'm beautiful, right? I'm beautiful.
- No, you're not.
284
00:21:12,158 --> 00:21:14,092
- All set.
- Thanks, Amy.
285
00:21:14,160 --> 00:21:16,094
[Chattering, Laughing]
286
00:21:22,235 --> 00:21:24,999
You can't even
sit up, Axel. Oh!
287
00:21:25,071 --> 00:21:28,768
- Axel, come on. Sit up.
You can't even sit up.
- Beautiful.
288
00:21:34,147 --> 00:21:37,173
Linda, what's the matter?
I was gonna pick you up.
289
00:21:37,250 --> 00:21:39,309
Hi.
[Sobbing]
290
00:21:39,385 --> 00:21:41,819
- What's the matter?
- He hit me.
291
00:21:43,923 --> 00:21:48,690
Hey, come here, come here.
I wanna ask you something.
292
00:21:48,762 --> 00:21:50,696
Hey, wait a minute,
goddamn it.
293
00:21:50,764 --> 00:21:53,198
- Nick?
- You don't walk away from me.
What is that on your face?
294
00:21:53,266 --> 00:21:57,635
Nicky, you and Michael,
you're goin' away in a couple of days.
295
00:21:57,704 --> 00:22:00,901
I was just wonderin'
if I could use this place to stay.
296
00:22:00,974 --> 00:22:04,933
- Oh, sure.
- I'd wanna pay you both.
297
00:22:05,011 --> 00:22:07,946
- And I was thinking...
- What are you talkin' about?
298
00:22:12,385 --> 00:22:14,819
I would wanna
pay you, Nick.
299
00:22:14,888 --> 00:22:19,222
- [Thunder Rumbling]
- Hey, Kochatka,
it's me you're talking to.
300
00:22:19,292 --> 00:22:23,888
- You know, how long
have you known me for?
- [Giggling, Sobbing]
301
00:22:23,963 --> 00:22:26,158
What?
302
00:22:26,232 --> 00:22:28,166
I don't know.
303
00:22:31,738 --> 00:22:35,834
[Laughing]
304
00:22:39,045 --> 00:22:42,981
% % % % [Choir Singing
In Foreign Language]
305
00:22:53,092 --> 00:22:56,027
% % % % [Singing Continues]
306
00:24:00,593 --> 00:24:05,530
% % % % [Singing Continues]
307
00:24:21,381 --> 00:24:23,474
[Singing Stops]
308
00:24:23,549 --> 00:24:26,484
Have you, Steven,
a free will and a firm intention...
309
00:24:26,552 --> 00:24:28,747
to take unto yourself
as wife this woman, Angela,
310
00:24:28,821 --> 00:24:30,482
whom you see before you?
311
00:24:30,556 --> 00:24:31,682
I do.
312
00:24:31,758 --> 00:24:37,196
- You have not promised yourself
to any other bride?
- I have not.
313
00:24:37,263 --> 00:24:39,823
Have you, Angela,
a free will and a firm intention...
314
00:24:39,899 --> 00:24:42,595
to take unto yourself
as husband this man, Steven,
315
00:24:42,669 --> 00:24:44,500
whom you see before you?
316
00:24:44,570 --> 00:24:45,901
I have.
317
00:24:45,972 --> 00:24:50,409
- You have not promised yourself
to any other man?
- I have not.
318
00:24:53,420 --> 00:24:56,617
[Priest Chanting]
Blessed is the kingdom
of the Father and of the Son...
319
00:24:56,689 --> 00:24:58,623
and of the Holy Spirit,
320
00:24:58,691 --> 00:25:03,594
now and ever
and unto ages of ages.
321
00:25:03,663 --> 00:25:09,568
[Choir]
% % Amen% %
322
00:25:09,636 --> 00:25:12,366
% % % % [Choir Singing]
323
00:25:35,061 --> 00:25:37,996
% % % % [Singing Continues]
324
00:26:10,630 --> 00:26:13,565
% % % % [Singing Continues]
325
00:26:51,204 --> 00:26:56,369
% % Entreat, entreat
the Lord% %
326
00:26:56,442 --> 00:27:00,879
% % Entreat, entreat the Lord% %
327
00:27:00,947 --> 00:27:05,475
% % And He will have mercy% %
328
00:27:05,552 --> 00:27:12,321
% % On our souls% %
329
00:27:12,392 --> 00:27:16,328
% % % % [Singing Continues
In Foreign Language]
330
00:27:16,396 --> 00:27:19,331
[Cheering, Applause]
331
00:27:47,860 --> 00:27:52,559
[Cheering]
332
00:28:00,540 --> 00:28:02,405
% % % % [Singing Continues]
333
00:28:02,475 --> 00:28:05,410
[Chattering]
334
00:28:12,252 --> 00:28:14,186
[Yelling]
335
00:28:14,254 --> 00:28:17,189
[Chattering]
336
00:28:33,573 --> 00:28:36,508
% % % % [Russian Folk Music Playing]
337
00:28:36,576 --> 00:28:39,511
[Cheering]
338
00:28:46,953 --> 00:28:48,887
[Whistling]
339
00:29:05,004 --> 00:29:07,939
% % % % [Music Continues]
340
00:30:41,367 --> 00:30:44,530
- [Music Stops]
- [Cheering, Yelling]
341
00:30:44,604 --> 00:30:47,038
[Silverware Clanging]
342
00:30:51,344 --> 00:30:53,278
[Cheering, Yelling]
343
00:31:02,488 --> 00:31:05,423
[Shouts]
344
00:31:05,491 --> 00:31:09,018
[Cheering, Yelling]
345
00:31:11,330 --> 00:31:14,265
[Chanting]
Hey, hey, hey!
346
00:31:15,334 --> 00:31:19,065
[Chanting Intensifies]
347
00:31:23,075 --> 00:31:25,009
[Cheering]
348
00:31:29,582 --> 00:31:32,517
% % % % [Russian Folk Music Playing]
349
00:31:34,387 --> 00:31:36,321
Oh, hey,
what's going on?
350
00:31:36,389 --> 00:31:39,187
For a buck,
you get a shooter, a cigar...
351
00:31:39,258 --> 00:31:42,591
and a dance
with the beautiful bride.
352
00:31:42,662 --> 00:31:44,596
[Axel]
Fuckin' A.
353
00:31:45,665 --> 00:31:47,599
And you're on your way.
354
00:31:57,677 --> 00:32:01,113
- [Cheering]
- Do it. Come on. Do it.
355
00:32:03,086 --> 00:32:05,884
% % % % [Whistling]
356
00:32:28,745 --> 00:32:31,475
[Woman]
Whoo!
357
00:32:58,307 --> 00:33:01,003
% % % % [Whistling]
358
00:33:01,077 --> 00:33:02,942
May I have your attention,
please, ladies and gentlemen?
359
00:33:03,012 --> 00:33:06,948
- Quiet, please, please.
- [Cheering, Yelling]
360
00:33:12,021 --> 00:33:15,286
That's really wonderful. Thank you.
May I have your attention, please?
361
00:33:15,358 --> 00:33:17,451
I have a very,
very important announcement.
362
00:33:17,527 --> 00:33:21,190
Whoever owns...
[Coughs]
363
00:33:21,264 --> 00:33:25,098
Whoever owns a white Chevy Impala,
would you please move it?
364
00:33:25,168 --> 00:33:28,103
- It's blocking the driveway.
- [Yelling, Cheering]
365
00:33:30,873 --> 00:33:33,808
Whoever owns
a white Chevy Impala,
366
00:33:35,878 --> 00:33:37,812
it's blocking the driveway.
367
00:33:38,881 --> 00:33:40,815
A white Chevy Impala.
368
00:33:40,883 --> 00:33:44,080
[Cheering, Yelling]
369
00:33:44,153 --> 00:33:47,145
[Drumroll]
370
00:33:47,223 --> 00:33:49,589
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
371
00:33:49,659 --> 00:33:52,423
Angela and Steven
would like to welcome you...
372
00:33:52,495 --> 00:33:55,055
and to introduce you
to their bridal party,
373
00:33:55,131 --> 00:33:57,565
and especially
to Michael and Nick,
374
00:33:57,633 --> 00:34:00,431
who are also going to Vietnam
with Steven...
375
00:34:00,503 --> 00:34:04,098
- to proudly serve their country.
- [Cheering]
376
00:34:04,173 --> 00:34:07,108
[Applause, Whistling]
377
00:34:22,692 --> 00:34:25,627
[Cheering]
378
00:34:25,695 --> 00:34:30,632
% % % % [Band Playing
"The Stars And Stripes Forever"]
379
00:34:54,023 --> 00:34:58,483
- [Cheering]
- % % You're just too good to be true% %
380
00:34:58,561 --> 00:35:01,155
% % Can't take my eyes
off of you% %
381
00:35:01,230 --> 00:35:03,164
Will you dance with me?
382
00:35:05,902 --> 00:35:10,339
Monday, Monday's the day.
Yeah, Monday, Monday.
383
00:35:10,406 --> 00:35:14,342
You're so sweet.
Thanks for being my maid of honor.
384
00:35:19,515 --> 00:35:21,449
Dance, dance.
385
00:35:21,517 --> 00:35:23,451
You want me to...
386
00:35:23,519 --> 00:35:27,683
You nut, you want me to dance?
You want me to dance? Hey, Nicky!
387
00:35:27,757 --> 00:35:30,692
[Screams]
Michael, Michael!
388
00:35:30,760 --> 00:35:33,695
Michael, Michael!
389
00:35:36,933 --> 00:35:38,867
Oh, my God.
390
00:35:38,935 --> 00:35:40,869
- Hey, how ya been?
- Excuse me.
391
00:35:42,038 --> 00:35:43,972
Hey, Nick, Nick,
you know, you know,
392
00:35:44,040 --> 00:35:45,974
you know that I'd be going
with you guys...
393
00:35:46,042 --> 00:35:48,567
if, if, if it wasn't
for my knees.
394
00:35:48,644 --> 00:35:51,078
You know that?
395
00:35:51,147 --> 00:35:53,081
Wait.
396
00:36:01,290 --> 00:36:05,693
% % I love you, baby
And if it's quite all right% %
397
00:36:05,761 --> 00:36:09,253
% % I need you, baby
to warm the lonely nights% %
398
00:36:09,332 --> 00:36:11,766
% % Oh, I love you, baby% %
399
00:36:11,834 --> 00:36:15,827
% % Trust in me when I say% %
400
00:36:15,905 --> 00:36:18,669
% % Oh, pretty baby% %
401
00:36:18,741 --> 00:36:22,541
% % Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby% %
402
00:36:22,611 --> 00:36:24,545
% % Now that I've found you
Stay% %
403
00:36:24,613 --> 00:36:27,548
% % And let me love you, baby% %
404
00:36:27,616 --> 00:36:31,382
% % Let me love you% %
405
00:36:31,454 --> 00:36:35,288
% % You're just too good
to be true% %
406
00:36:35,358 --> 00:36:38,885
% % Can't take my eyes
off of you% %
407
00:36:38,961 --> 00:36:42,397
% % You feel like heaven
to touch% %
408
00:36:42,465 --> 00:36:46,629
% % I want to hold you so much% %
409
00:36:46,702 --> 00:36:50,138
% % At long last
love has arrived% %
410
00:36:50,206 --> 00:36:53,642
- [Giggling]
- I'm not the greatest dancer
in the world.
411
00:36:54,710 --> 00:36:56,644
- You're okay.
- I am not.
412
00:36:56,712 --> 00:37:00,307
- No, you're very fancy.
- [Chuckles]
413
00:37:01,984 --> 00:37:04,919
You want a beer
or something like that?
414
00:37:04,987 --> 00:37:08,354
- You want a beer or something?
- Okay. Sure.
415
00:37:08,424 --> 00:37:11,257
- What kind of beer would you like?
- What? I don't know.
416
00:37:11,327 --> 00:37:14,763
- What kind of beer would you like?
- I don't care. Any kind.
417
00:37:14,830 --> 00:37:17,264
- I'll get you a Rolling Rock.
- Okay.
418
00:37:17,333 --> 00:37:20,598
- That's a good beer.
It's the best around.
- Huh? Yeah, okay.
419
00:37:20,669 --> 00:37:23,001
- Rolling Rock?
- Yeah.
420
00:37:23,072 --> 00:37:25,006
Be right back.
421
00:37:25,074 --> 00:37:28,601
% % Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray% %
422
00:37:28,677 --> 00:37:32,272
- % % I need you, baby
to warm the lonely night% %
- [Speaking Russian]
423
00:37:32,348 --> 00:37:36,512
% % I love you, baby
Trust in me when I say% %
424
00:37:38,521 --> 00:37:40,455
You wanna come?
I'll get you...
425
00:37:40,523 --> 00:37:43,287
% % Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray% %
426
00:37:43,359 --> 00:37:46,851
% % Oh, pretty baby
Now that I've found you, stay% %
427
00:37:46,929 --> 00:37:50,660
% % And let me love you, baby% %
428
00:37:50,733 --> 00:37:52,667
% % Let me love you% % % %
429
00:37:52,735 --> 00:37:54,669
- Hey, Jerry.
- [Giggling]
430
00:37:54,737 --> 00:37:57,297
- Sorry.
- It's okay.
431
00:37:57,373 --> 00:38:00,308
Jerry, give us two
Rolling Rocks...
432
00:38:00,376 --> 00:38:03,243
and give me a Kessler
on the side.
433
00:38:03,312 --> 00:38:05,746
It's okay.
It's a wedding, you know.
434
00:38:05,815 --> 00:38:09,751
You're supposed to let go
and have fun and all that.
435
00:38:11,320 --> 00:38:13,254
You really like Nick a lot, huh?
436
00:38:13,322 --> 00:38:15,256
[Bartender]
Anybody else for a shooter?
437
00:38:16,325 --> 00:38:18,259
Yeah.
438
00:38:25,501 --> 00:38:28,436
[Applause, Cheering]
439
00:38:33,008 --> 00:38:35,943
% % % % [Band Playing Polka]
440
00:38:49,158 --> 00:38:52,457
[Screaming]
Axel!
441
00:38:52,528 --> 00:38:55,361
Put me down!
What are you doing?
442
00:38:55,431 --> 00:38:57,797
Axel! Help!
443
00:38:57,867 --> 00:39:01,234
[Screaming]
444
00:39:01,303 --> 00:39:04,966
[Screaming Continues]
445
00:39:09,478 --> 00:39:13,414
Axel, no!
Axel, put me down!
446
00:39:13,482 --> 00:39:15,575
- What are you doing? Oh, Axel.
- I'm gonna kiss you.
447
00:39:15,651 --> 00:39:20,088
Stop! Stop!
I'm gonna stab you.
448
00:39:20,156 --> 00:39:22,488
- You wanna fuck or fight?
- Axel!
449
00:39:24,226 --> 00:39:27,161
% % % % [Whistling]
450
00:39:27,229 --> 00:39:31,666
I think I might like to dance
with the lady, if you don't mind.
451
00:39:38,741 --> 00:39:41,175
- Have you known him long?
- [Indistinct]
452
00:39:43,512 --> 00:39:45,571
[Indistinct]
453
00:39:53,155 --> 00:39:56,090
This is the most fun
I've had in months.
454
00:40:06,936 --> 00:40:10,627
Do you know what that son of a bitch
is doing?
455
00:40:10,761 --> 00:40:13,855
[Indistinct]
456
00:40:13,930 --> 00:40:16,364
He's got his hand
on her ass!
457
00:40:16,433 --> 00:40:20,494
It's only...
It's only...
458
00:40:20,570 --> 00:40:24,233
- It's only a wedding.
- What do you mean,
"It's only a wedding"?
459
00:40:24,307 --> 00:40:27,743
The guy... Look, he did it again!
He just did it!
460
00:40:27,811 --> 00:40:32,248
- Come on. I gotta go get
my gun out of my coat.
- Go get your gun. Go get it.
461
00:40:56,773 --> 00:40:58,832
[John]
Whoa, whoa, whoa.
462
00:40:58,909 --> 00:41:01,844
[John]
Time out. Time out!
463
00:41:20,063 --> 00:41:22,088
You hurt me, you...
464
00:41:22,165 --> 00:41:24,599
You punched me right there.
It hurts.
465
00:41:28,872 --> 00:41:30,806
Is that better?
466
00:41:50,927 --> 00:41:52,861
I'm gonna kick
on his fuckin' ass.
467
00:41:54,598 --> 00:41:56,998
- Hey, Stan is crazy.
- Why? What happened?
468
00:41:57,067 --> 00:41:59,001
- That Stan is crazy.
- What happened?
469
00:41:59,069 --> 00:42:01,003
It's a Green Beret!
470
00:42:01,071 --> 00:42:05,007
- [Steven] Hey! Whoo!
- [Mike] No kidding.
471
00:42:05,075 --> 00:42:07,669
Jerry!
Jerry, give the man a drink.
472
00:42:07,744 --> 00:42:11,475
- Hey!
- Give him a drink!
473
00:42:11,548 --> 00:42:14,016
- Sir! Sir!
- Sir!
474
00:42:14,084 --> 00:42:15,574
Na zdorovije.
475
00:42:15,652 --> 00:42:17,882
- Na zdorovije.
- Na zdorovije.
476
00:42:23,793 --> 00:42:25,727
Don't cause any kind
of problem, huh?
477
00:42:25,795 --> 00:42:29,526
Nah, I wanna talk to the man.
I wanna talk to the man.
We're goin' over there.
478
00:42:29,599 --> 00:42:31,726
Sir, Mike Vronsky.
479
00:42:34,804 --> 00:42:39,741
- Nick. This is the groom, Steve.
- I'm the best man.
480
00:42:41,578 --> 00:42:43,512
We're goin' airborne, sir.
What's it like?
481
00:42:43,580 --> 00:42:45,514
- I hope they send us
where the bullets are flyin'.
- That's right.
482
00:42:45,582 --> 00:42:49,018
- Fighting's the worst, huh?
- [Both] That's right.
483
00:42:49,085 --> 00:42:51,019
Fuck it.
484
00:42:52,122 --> 00:42:54,522
- Fuck it? What did he say?
- Fuck it.
485
00:42:54,591 --> 00:42:57,526
Fuck it.
That's what I thought.
486
00:42:57,594 --> 00:43:00,961
W... Well, what's it like
over there?
487
00:43:01,031 --> 00:43:04,296
[Mike]
Can you tell us anything?
488
00:43:04,367 --> 00:43:06,301
Fuck it.
489
00:43:07,537 --> 00:43:10,472
[Mike]
Okay, fuck it.
490
00:43:10,540 --> 00:43:12,508
Fuck him.
491
00:43:17,547 --> 00:43:19,515
Fuck it. Hey!
492
00:43:19,583 --> 00:43:22,017
[Steven]
Michael, hey.
493
00:43:22,085 --> 00:43:24,519
- Hey.
- Fuck who?
494
00:43:26,323 --> 00:43:28,257
Fuck who?
495
00:43:29,759 --> 00:43:31,818
- [Axel] Who the hell is he?
- [Mike] Who the fuck knows?
496
00:43:31,895 --> 00:43:34,022
[Axel]
He looks like a fuckin' hillbilly.
497
00:43:34,097 --> 00:43:37,032
[Mike]
Give him another drink, Jerry.
Just the same.
498
00:43:37,100 --> 00:43:39,864
- Hey! Fuck it!
- [Laughing]
499
00:43:39,936 --> 00:43:42,063
- [Laughter Continues]
- [Steven] Fuck you.
500
00:43:44,341 --> 00:43:46,775
[All]
Hey! Hey!
501
00:43:58,588 --> 00:44:01,182
[All]
Hey! Hey!
502
00:44:11,301 --> 00:44:13,701
Steven.
503
00:44:13,770 --> 00:44:15,704
[All]
Hey! Hey!
504
00:44:20,210 --> 00:44:22,644
[All]
Hey! Hey!
505
00:44:31,554 --> 00:44:33,488
Oh!
506
00:44:33,556 --> 00:44:35,490
[Cheering]
507
00:44:41,297 --> 00:44:44,630
[All]
Hey! Hey!
508
00:44:53,743 --> 00:44:55,836
[All]
Hey! Hey!
509
00:44:58,915 --> 00:45:00,849
[Music Stops]
510
00:45:00,917 --> 00:45:04,409
[Cheering, Yelling]
511
00:45:11,528 --> 00:45:14,964
[Screaming]
I got it!
512
00:45:21,404 --> 00:45:23,338
Will you marry me?
513
00:45:25,241 --> 00:45:27,175
Yeah.
514
00:45:28,244 --> 00:45:30,178
You would?
515
00:45:30,246 --> 00:45:32,180
Mm-hmm.
516
00:45:32,248 --> 00:45:36,150
What I mean is
if we get back from...
517
00:45:36,219 --> 00:45:38,653
I mean, when we get back.
518
00:45:38,722 --> 00:45:40,656
I don't know
what the hell I mean.
519
00:45:40,724 --> 00:45:44,353
I think what goes through your mind
comes out your mouth.
520
00:45:44,427 --> 00:45:46,361
Angela and Steven,
521
00:45:49,632 --> 00:45:51,566
if you don't spill a drop,
522
00:45:51,634 --> 00:45:54,569
it's good luck
for the rest of your life.
523
00:45:57,640 --> 00:46:01,576
[Bandleader And Guests
Chanting In Russian]
524
00:46:01,644 --> 00:46:05,978
[Chanting Continues]
525
00:46:07,050 --> 00:46:09,985
[Chanting Intensifies]
526
00:46:19,295 --> 00:46:22,389
[Cheering, Applause]
527
00:46:38,715 --> 00:46:40,910
% % % % [Russian Folk Song Begins]
528
00:46:43,219 --> 00:46:47,952
% % % % [Guests Singing In Russian]
529
00:47:53,223 --> 00:47:56,158
% % % % [Singing, Clapping Continues]
530
00:47:56,226 --> 00:47:59,161
[Yelling, Chattering]
531
00:47:59,229 --> 00:48:01,424
[Angela Squeals]
532
00:48:02,498 --> 00:48:05,433
[Chattering]
533
00:48:11,341 --> 00:48:14,777
- Hey!
- Hey, hey!
534
00:48:14,844 --> 00:48:18,280
- Whoo!
- [Laughing]
535
00:48:18,348 --> 00:48:20,782
Don't worry what Stan says.
Just forget that.
536
00:48:20,850 --> 00:48:23,489
- He's got a big fucking mouth.
- Right.
537
00:48:23,623 --> 00:48:25,488
- Huh?
- [Axel] That's enough.
538
00:48:25,558 --> 00:48:27,492
- Hey!
- [Mike] Come here.
539
00:48:27,560 --> 00:48:30,495
I never really did it
with Angela, Nicky.
540
00:48:34,400 --> 00:48:36,334
Great. That's great.
541
00:48:38,237 --> 00:48:40,671
That's my last one true secret.
542
00:48:40,740 --> 00:48:43,436
It's nothing. It's nothing.
Just forget about it.
543
00:48:43,509 --> 00:48:46,444
- [Shouting, Chattering]
- Angela, Angela!
544
00:48:49,315 --> 00:48:51,249
Oh, Angela.
545
00:48:51,317 --> 00:48:53,251
What am I gonna do
when she has the baby?
546
00:48:53,319 --> 00:48:55,253
- That's Angela's part, right?
- That's right.
547
00:48:55,321 --> 00:48:57,255
- Just hang loose.
- Hang loose?
548
00:48:57,323 --> 00:48:59,291
Be happy.
549
00:48:59,358 --> 00:49:02,225
Go on. Get out of here.
We don't wanna see you anymore.
550
00:49:02,295 --> 00:49:04,229
[Axel]
Look at this maniac.
551
00:49:05,698 --> 00:49:08,531
I'll see you Monday
on the train.
552
00:49:08,601 --> 00:49:12,093
- Hey.
- Drive carefully.
553
00:49:12,171 --> 00:49:16,540
- You didn't know that
about Angela, huh? Right?
- Oh, that's bullshit.
554
00:49:16,609 --> 00:49:18,975
- Oh, it's bullshit, right? Yeah?
- It's bullshit. Bullshit.
555
00:49:19,045 --> 00:49:20,979
- I happen to know it's true.
- That's bullshit.
556
00:49:21,047 --> 00:49:22,981
- I happen to know it's true. All right?
- You're full of bullshit.
557
00:49:23,049 --> 00:49:26,143
- Do you wanna bet?
Put your money where your mouth is.
- Yeah. Bullshit.
558
00:49:26,218 --> 00:49:28,243
- Go fuck yourself, Stan.
- Huh? Go fuck yourself.
559
00:49:28,321 --> 00:49:30,255
- Fuck you.
- Ah, grow up.
560
00:49:30,323 --> 00:49:32,257
[Bridesmaids Squealing]
561
00:49:32,325 --> 00:49:36,227
[Steven]
Hey! Hey! All right!
562
00:49:36,295 --> 00:49:38,229
[Chattering]
563
00:49:40,299 --> 00:49:42,233
- [Cans Rattling]
- [Dogs Barking]
564
00:49:48,374 --> 00:49:51,810
[Angela]
Michael, Michael, what are you doing?
565
00:49:51,877 --> 00:49:56,007
- Mike! Hey, Mike!
- Michael!
566
00:49:56,082 --> 00:50:00,348
[Angela]
Michael, what the hell are you doing?
567
00:50:00,419 --> 00:50:03,479
- Michael!
- Hey!
568
00:50:03,556 --> 00:50:06,787
Michael, what the hell
are you doing? Michael!
569
00:50:06,859 --> 00:50:10,295
- Hey, hey, hey!
- [Axel] Fuck it!
570
00:50:10,363 --> 00:50:15,130
Michael, come back here!
What the hell is he doing?
571
00:50:15,201 --> 00:50:17,362
[Angela]
Michael, what the hell are you doing?
572
00:50:17,436 --> 00:50:19,370
- [Nick] Hey, Mike!
- [Angela] Michael, come back here!
573
00:50:19,438 --> 00:50:21,372
[Angela]
Come here, Michael!
574
00:50:21,440 --> 00:50:23,874
[Angela] You know we love you!
Get back here!
575
00:50:23,943 --> 00:50:28,676
[Nick] Hey, Mike!
I gotta talk to you!
576
00:50:28,748 --> 00:50:31,683
[Train Horn Blowing]
577
00:50:33,753 --> 00:50:35,687
[Machinery Humming]
578
00:50:37,456 --> 00:50:39,686
Mike!
579
00:50:46,699 --> 00:50:48,633
Hey!
580
00:50:50,536 --> 00:50:52,470
[Beeping]
581
00:50:56,609 --> 00:50:58,543
[Groaning]
582
00:51:13,426 --> 00:51:15,360
Shit!
583
00:51:17,763 --> 00:51:20,357
I must be out of
my fuckin' mind.
584
00:51:20,433 --> 00:51:23,368
I must be out of my mind.
585
00:51:27,673 --> 00:51:30,540
I don't know.
Everything's going so fast.
586
00:51:30,609 --> 00:51:33,578
Man, oh, man.
587
00:51:33,646 --> 00:51:35,580
Hey, Nick.
588
00:51:37,650 --> 00:51:39,948
Think we'll ever come back?
589
00:51:40,019 --> 00:51:41,953
- From Nam?
- Yeah.
590
00:51:45,458 --> 00:51:47,722
You know something?
591
00:51:47,793 --> 00:51:53,060
The whole thing,
it's right here.
592
00:51:53,132 --> 00:51:55,066
I love this fuckin' place.
593
00:51:55,134 --> 00:51:57,159
- [Chuckling] You're crazy, man.
- I know that sounds crazy.
594
00:51:57,236 --> 00:52:01,366
If anything happens, Mike,
don't leave me over there.
595
00:52:01,440 --> 00:52:04,170
You got... You gotta...
Just don't leave me.
596
00:52:04,243 --> 00:52:08,179
- You gotta promise me that, Mike.
- Hey.
597
00:52:08,247 --> 00:52:10,681
No, man, you got...
you gotta...
598
00:52:10,749 --> 00:52:14,014
You gotta promise definitely.
599
00:52:14,086 --> 00:52:16,179
- Hey, Nicky.
- Huh?
600
00:52:16,255 --> 00:52:20,021
- You got it, pal.
- Promise?
601
00:52:20,092 --> 00:52:22,648
[Both Laughing]
602
00:52:59,285 --> 00:53:01,719
% % % % [Men Singing, Indistinct]
603
00:53:01,787 --> 00:53:04,756
% % Shout Geronimo, Geronimo% %
604
00:53:04,824 --> 00:53:07,918
% % It's a silk and check your canopy
and take a look around% %
605
00:53:07,993 --> 00:53:11,121
% % The air is filled with troopers
set for battle on the ground% %
606
00:53:11,197 --> 00:53:14,462
% % 'Til we join the stick of angels
Kill the lengthy Amazon% %
607
00:53:14,533 --> 00:53:18,025
- % % Shout Geronimo, Geronimo% %
- It's the Screaming Eagles
Airborne song.
608
00:53:18,103 --> 00:53:21,129
% % It's a gory road to glory
But we're ready
Here we go% %
609
00:53:21,207 --> 00:53:23,072
- % % Shout Geronimo% %
- Screaming assholes.
610
00:53:23,142 --> 00:53:26,236
- % % Geronimo, look out below% %
- Fuckin' A.
611
00:53:26,312 --> 00:53:29,679
- % % Look out below% % % %
- % % Let me be free% %
612
00:53:29,748 --> 00:53:33,081
- % % Let me be free% %
- I don't remember the rest of the words.
613
00:53:33,152 --> 00:53:35,086
% % So let me be free% %
614
00:53:35,154 --> 00:53:39,921
- % % You'll always be happy with me% % % %
- Chickenshit, get scared.
615
00:53:39,992 --> 00:53:42,426
- [All Laughing]
- [Tires Squealing]
616
00:53:50,703 --> 00:53:53,228
[Cans Clattering]
617
00:53:54,974 --> 00:53:56,908
Oh, boy.
618
00:53:56,976 --> 00:53:58,910
Fuckin' cold.
619
00:54:01,413 --> 00:54:03,847
Thirty-six beers.
620
00:54:03,916 --> 00:54:07,147
- Whoo! What?
- Come on.
621
00:54:07,219 --> 00:54:09,278
All right,
I'll go on, already.
622
00:54:09,355 --> 00:54:11,289
Wait, wait.
623
00:54:15,528 --> 00:54:20,465
You ever piss and take a drink of beer
at the same time?
624
00:54:24,136 --> 00:54:26,070
Whoa.
625
00:54:28,474 --> 00:54:31,238
Ah, I just barely
got a chance to shake it off.
626
00:54:31,310 --> 00:54:33,244
Wait! Come on!
Oh, fuck!
627
00:54:36,782 --> 00:54:38,716
Bastards!
628
00:54:40,152 --> 00:54:42,086
Sons of bitches!
629
00:55:17,790 --> 00:55:20,725
- You guys goin' my way?
- Come on.
630
00:55:26,799 --> 00:55:28,733
Fuck!
631
00:55:32,037 --> 00:55:34,062
That's not funny!
632
00:55:34,139 --> 00:55:36,073
[Brakes Squeaking]
633
00:55:53,525 --> 00:55:55,459
No fuckin' around now.
634
00:55:57,463 --> 00:56:00,455
Come on. Stick around.
Don't fuck around.
635
00:56:02,001 --> 00:56:03,935
All right?
No fuckin' around.
636
00:56:32,231 --> 00:56:35,223
- Lemme out! Lemme out!
- Out, out. Get out.
637
00:56:39,805 --> 00:56:41,739
This is not it.
Definitely.
638
00:56:41,807 --> 00:56:43,741
- They changed it.
- No kidding.
639
00:56:43,809 --> 00:56:45,743
Somehow they changed it.
640
00:56:45,811 --> 00:56:50,305
- Like this happens every goddamn year.
- You're full of shit, Stanley.
641
00:56:50,382 --> 00:56:53,078
- Who did you say was full of shit?
- You're full of shit.
642
00:56:53,152 --> 00:56:56,781
- You're always full of shit.
- I'm starvin'.
643
00:56:56,855 --> 00:56:59,688
Eat that.
644
00:56:59,758 --> 00:57:02,090
Nick, how come
I never see you eatin'?
645
00:57:02,161 --> 00:57:04,857
I like to starve myself.
Keeps the fear up.
646
00:57:04,930 --> 00:57:08,832
- It ain't natural. Come on, John.
- Hey! That's mine.
647
00:57:08,901 --> 00:57:11,597
- You really want it that bad?
- You're goddamn right.
648
00:57:11,670 --> 00:57:16,164
- Hey, give me a Twinkie, Mike.
- What are you guys,
a bunch of cripples?
649
00:57:23,615 --> 00:57:26,482
- That's mustard!
- What?
650
00:57:26,552 --> 00:57:30,386
He put mustard
on his Twink...
651
00:57:30,456 --> 00:57:32,947
You're talkin' like
a goddamn traffic cop.
652
00:57:33,025 --> 00:57:36,153
- Oh, fuck...
- Come on. Give me a beer, Mike.
653
00:57:36,228 --> 00:57:39,391
- Come on. Come on.
- I can't believe you guys.
654
00:57:39,465 --> 00:57:42,059
- What the hell am I doing with you?
- This is not it.
655
00:57:42,134 --> 00:57:44,830
They changed it.
Somehow they changed it.
656
00:57:44,903 --> 00:57:49,067
- You couldn't find your
own ass with two hands.
- Fuckin' A.
657
00:57:49,141 --> 00:57:53,737
Hey, you know, we forgot
to toast Steven and Angela.
658
00:57:53,812 --> 00:57:55,905
Steven and Angela!
659
00:57:55,981 --> 00:57:57,915
Na zdorovije!
660
00:57:57,983 --> 00:58:00,543
- [All]
Na zdorovije!
- [Shouting]
661
00:58:00,619 --> 00:58:02,553
[Chuckling]
662
00:58:02,621 --> 00:58:06,580
- What?
- [Laughing]
663
00:58:06,658 --> 00:58:10,094
Don't make me laugh
when I have things in my mouth.
664
00:58:10,162 --> 00:58:12,756
I can't take you guys anyplace.
What the hell you doin'?
665
00:58:12,831 --> 00:58:15,163
Get your hands
off the fuckin' bread.
666
00:58:15,234 --> 00:58:17,600
You can dress 'em up,
but you can't take 'em anywhere.
667
00:58:17,669 --> 00:58:19,603
Oh, come on.
Come on!
668
00:58:19,671 --> 00:58:22,538
What the fuck you doin'?
That was mine, you assholes.
669
00:58:22,608 --> 00:58:25,543
[All Laughing]
670
00:58:27,679 --> 00:58:30,580
Fuckin' assholes.
I can't fuckin'...
671
00:58:30,649 --> 00:58:34,016
- Fuckin' A!
- What the fuck?
672
00:58:34,086 --> 00:58:36,884
You know, Axel, you got
a terrific vocabulary.
673
00:58:36,955 --> 00:58:38,889
- Fuckin' A.
- Hey, watch the gear.
674
00:58:38,957 --> 00:58:42,552
Watch the rifle.
Axel, gimme my bag.
675
00:58:45,297 --> 00:58:47,231
It's gettin' cold, huh?
676
00:58:48,634 --> 00:58:51,569
Hey, Mike, you got
any extra thermal socks?
677
00:58:58,210 --> 00:59:01,475
Hey, Mike, you got
any extra thermal socks?
678
00:59:02,714 --> 00:59:04,648
Never mind. I got 'em.
679
00:59:06,018 --> 00:59:07,952
Where the hell's my boots?
680
00:59:10,956 --> 00:59:13,424
Anybody see my boots?
681
00:59:13,492 --> 00:59:16,950
Somebody took my boots.
I bought 'em special.
682
00:59:18,664 --> 00:59:22,657
All right. All right, you guys.
Whoever took my boots, I want 'em back.
683
00:59:22,734 --> 00:59:26,329
I got a boot for you, Stan,
right up your ass.
684
00:59:26,405 --> 00:59:28,339
- [Laughing]
- Hey, Mike.
685
00:59:30,642 --> 00:59:33,577
Hey, Mike, lemme borrow
your spares, huh?
686
00:59:33,645 --> 00:59:36,580
- Your extra pair?
- No, Stan.
687
00:59:36,648 --> 00:59:38,582
No?
688
00:59:40,485 --> 00:59:44,182
- What do you mean, "No"?
- Just what I said. No. No means no.
689
00:59:46,258 --> 00:59:49,421
Some fuckin' friend.
You're some fuckin' friend,
you know that?
690
00:59:49,494 --> 00:59:52,486
Every time you come here,
you got your head up your ass.
691
00:59:52,564 --> 00:59:56,091
- Maybe he likes the view from up there.
- [All Laughing]
692
01:00:00,072 --> 01:00:03,235
Every time he comes up,
he's got no knife, no jacket.
693
01:00:03,308 --> 01:00:05,640
He's got no pants, no boots.
694
01:00:05,711 --> 01:00:09,147
All he's got is that stupid gun
he carries like John Wayne.
695
01:00:09,214 --> 01:00:11,148
That ain't gonna help ya.
696
01:00:11,216 --> 01:00:13,946
Oh, what the hell, Mike.
Give him the boots.
697
01:00:14,019 --> 01:00:17,887
No, I ain't givin' him no boots.
No more. That's it.
698
01:00:17,956 --> 01:00:21,983
You're a fuckin' bastard,
you know that? Huh?
699
01:00:22,060 --> 01:00:24,051
Stanley, see this?
This is this.
700
01:00:24,129 --> 01:00:27,223
This ain't somethin' else.
This is this.
701
01:00:27,299 --> 01:00:30,234
From now on, you're on your own.
702
01:00:33,939 --> 01:00:35,873
I fixed you up a million times.
703
01:00:35,941 --> 01:00:38,876
I fixed him up a million times.
704
01:00:38,944 --> 01:00:41,214
I don't know how many times
I must've fixed him up with girls.
705
01:00:41,348 --> 01:00:43,942
And nothin' ever happened. Zero.
706
01:00:44,017 --> 01:00:47,248
You know your trouble, Mike?
Nobody ever knows
what you're talkin' about.
707
01:00:47,320 --> 01:00:51,256
"This is this." What the hell's
that supposed to mean? "This is this."
708
01:00:51,324 --> 01:00:54,259
Is that faggot-soundin' bullshit,
or is that faggot-soundin'...
709
01:00:54,327 --> 01:00:57,319
Shut up, Stan, will ya?
Hey, man, you're outta line.
710
01:00:57,397 --> 01:01:00,730
Watch out with that gun, Stan.
Watch out with the gun.
711
01:01:00,800 --> 01:01:04,668
Do you know what I think? There's
times I swear I think you're a faggot.
712
01:01:04,738 --> 01:01:06,672
Hey, come on, you guys.
713
01:01:06,740 --> 01:01:09,800
Last week he could've had that new
redheaded waitress at the Bowladrome.
714
01:01:09,876 --> 01:01:12,174
He could've had it,
but look what he did.
715
01:01:12,245 --> 01:01:14,679
Nothin', that's what.
716
01:01:14,748 --> 01:01:17,808
Shut up, Stan.
Just shut up!
717
01:01:17,884 --> 01:01:22,344
Just shut up. Take... Take Michael's
goddamn boots and shut up.
718
01:01:22,422 --> 01:01:25,289
Otherwise, I'm goin' home.
I'm goin' home right now.
719
01:01:25,358 --> 01:01:29,692
- Get off my stuff.
What the hell're you doin'?
- [Engine Starts]
720
01:01:29,763 --> 01:01:31,697
[Engine Stops]
721
01:01:31,765 --> 01:01:34,097
Hey, Stosh.
722
01:01:34,167 --> 01:01:36,101
I said, "No."
723
01:01:41,007 --> 01:01:43,771
What? Are you gonna
shoot me? Huh?
724
01:01:44,844 --> 01:01:47,005
Here.
725
01:02:06,132 --> 01:02:08,066
What's the matter with you?
726
01:02:08,134 --> 01:02:10,830
Stan.
727
01:05:04,277 --> 01:05:07,178
[Tires Squealing]
728
01:05:19,759 --> 01:05:22,284
[Shouting, Laughing]
729
01:05:24,230 --> 01:05:27,199
- Watch it, Mike! Pow! Whack!
- [Can Clatters]
730
01:05:27,267 --> 01:05:29,758
[Shouting, Laughing]
731
01:05:32,705 --> 01:05:36,300
Hey! Hey, Angela!
732
01:05:36,376 --> 01:05:39,106
[Woman Shouting In Russian]
733
01:05:39,178 --> 01:05:43,080
Bums! Go home!
Go home!
734
01:05:46,886 --> 01:05:50,287
[Train Horn Blowing]
735
01:05:56,129 --> 01:05:58,063
% % Drop-kick me, Jesus% %
736
01:05:58,131 --> 01:06:00,463
% % Through the goalposts of life% %
737
01:06:00,533 --> 01:06:04,367
% % End over end
Neither left nor to right% %
738
01:06:04,437 --> 01:06:08,533
% % Straight through the heart
of the righteous uprights% %
739
01:06:08,608 --> 01:06:13,773
% % Drop-kick me, Jesus,
through the goalposts of life% %
740
01:06:13,846 --> 01:06:18,408
% % Drop-kick me, Jesus,
through the goalposts of life% %
741
01:06:18,484 --> 01:06:22,716
% % End over end
Neither left nor to right% %
742
01:06:22,789 --> 01:06:26,987
% % Straight through the heart
of the righteous uprights% %
743
01:06:27,060 --> 01:06:29,255
% % Drop-kick me, Jesus% %
744
01:06:29,329 --> 01:06:32,127
% % Through the goalposts of life% %
745
01:06:32,198 --> 01:06:34,132
% % Drop-kick me, Jesus% %
746
01:06:34,200 --> 01:06:36,225
% % Through the goalposts of life% %
747
01:06:36,302 --> 01:06:42,366
% % End over end, end over end
Neither left nor to right% %
748
01:06:42,442 --> 01:06:46,970
% % Straight through the heart
of the righteous uprights% %
749
01:06:47,046 --> 01:06:49,071
% % Drop-kick me, Jesus% %
750
01:06:49,148 --> 01:06:53,016
- % % Through the goalposts of life% % % %
- % % % % [Piano Playing]
751
01:07:20,713 --> 01:07:23,546
% % % % [Piano Continues]
752
01:08:48,399 --> 01:08:49,923
[Helicopters Whirring]
753
01:08:50,001 --> 01:08:52,492
[Ducks Quacking]
754
01:09:23,434 --> 01:09:27,200
[Voices Whispering
In Vietnamese]
755
01:09:27,271 --> 01:09:29,262
[Children Whimpering]
756
01:09:29,340 --> 01:09:33,003
[Child Coughs]
757
01:09:40,918 --> 01:09:43,409
[Groaning Softly]
758
01:09:45,923 --> 01:09:48,016
[Squealing]
759
01:09:52,129 --> 01:09:54,689
[Speaking Vietnamese]
760
01:09:55,966 --> 01:09:58,764
[Woman Grunting]
761
01:10:05,276 --> 01:10:07,267
[Child Whimpering]
762
01:10:09,180 --> 01:10:11,580
[Sobbing]
763
01:10:14,919 --> 01:10:18,082
[Woman Speaking Vietnamese]
764
01:10:18,155 --> 01:10:21,716
[Woman Sobbing,
Baby Whimpering]
765
01:10:25,763 --> 01:10:29,221
[Man Screaming]
766
01:10:29,300 --> 01:10:31,860
[Screaming Continues]
767
01:10:31,936 --> 01:10:35,064
[Man Screaming,
Machine Gun Firing]
768
01:10:38,542 --> 01:10:41,943
- [Garbled Radio Transmissions]
- Un-fuckin'-believable.
769
01:11:17,281 --> 01:11:19,681
[Squealing]
770
01:11:29,326 --> 01:11:31,624
Oh, Christ.
I don't believe it.
771
01:11:32,696 --> 01:11:34,630
- Mike?
- Mike!
772
01:11:34,698 --> 01:11:37,360
Jesus Christ!
Hey!
773
01:11:37,434 --> 01:11:39,766
- [Explosion]
- [Man] Incoming!
774
01:12:34,992 --> 01:12:38,689
[Men Shouting
In Vietnamese]
775
01:12:49,273 --> 01:12:52,208
[Panting]
776
01:12:54,111 --> 01:12:57,239
[Man Shouting
In Vietnamese]
777
01:12:57,314 --> 01:12:59,248
[Loud Slap]
778
01:12:59,316 --> 01:13:02,774
[Shouting Continues]
779
01:13:02,853 --> 01:13:06,755
[Slaps, Scuffling]
780
01:13:10,160 --> 01:13:12,321
[Scuffling Continues]
781
01:13:13,697 --> 01:13:15,892
[Speaking Vietnamese]
782
01:13:15,966 --> 01:13:19,197
[Men Shouting]
783
01:13:24,642 --> 01:13:26,701
[Hammer Clicks]
784
01:13:26,777 --> 01:13:28,870
[Gunshot]
785
01:13:28,946 --> 01:13:32,347
[Steven Screaming]
786
01:13:32,416 --> 01:13:35,385
Steven, take it easy.
Stevie!
787
01:13:35,452 --> 01:13:38,387
- [Whimpering]
- Stevie, calm down!
788
01:13:43,327 --> 01:13:45,989
[Whimpering]
789
01:13:46,797 --> 01:13:48,731
Think of something else.
790
01:13:48,799 --> 01:13:50,824
Tell yourself to think
of something else.
791
01:13:50,901 --> 01:13:56,134
[Scuffling Continues,
Man Shouts]
792
01:13:56,206 --> 01:13:59,107
- [Whispering]
- We don't belong here.
793
01:14:01,912 --> 01:14:03,846
[Man Speaking Vietnamese]
794
01:14:09,687 --> 01:14:11,621
[Hammer Clicks]
795
01:14:11,689 --> 01:14:14,123
[Panting]
796
01:14:16,427 --> 01:14:18,861
[Whispers]
Stevie, take it easy.
797
01:14:18,929 --> 01:14:22,126
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
798
01:14:22,199 --> 01:14:25,930
- [Coughs] I'm all right.
- It's gonna be okay.
799
01:14:28,505 --> 01:14:30,439
[Men Shouting In Vietnamese]
800
01:14:43,220 --> 01:14:45,154
I'm okay.
801
01:14:45,222 --> 01:14:48,988
Okay, just take it easy.
802
01:14:49,059 --> 01:14:50,993
- [Hammer Clicks]
- It's okay. It's okay.
803
01:14:51,061 --> 01:14:52,995
It's okay. It's okay.
804
01:14:53,063 --> 01:14:54,997
Take it easy.
Stevie, take it easy.
805
01:14:55,065 --> 01:14:58,865
[Steven Whimpering]
806
01:14:58,936 --> 01:15:00,870
Mike?
807
01:15:07,811 --> 01:15:11,508
Come on. Come on. Come on.
808
01:15:11,582 --> 01:15:14,710
I'm okay.
809
01:15:14,785 --> 01:15:19,222
[Speaking Vietnamese]
810
01:15:34,304 --> 01:15:36,499
- [Men Laughing]
- [Cries Out]
811
01:15:36,573 --> 01:15:39,440
[Men Laughing, Talking]
812
01:15:41,178 --> 01:15:45,512
[Whispering]
Easy. Okay. Okay.
813
01:15:45,582 --> 01:15:48,142
All right, press hard.
Press hard. Press hard.
814
01:15:48,218 --> 01:15:50,311
I'm here. I'm here. I'm here.
815
01:15:50,387 --> 01:15:53,686
Go ahead. That's it.
That's it.
816
01:15:53,757 --> 01:15:56,351
- Mike.
- [Mike Whispering]
817
01:15:58,529 --> 01:16:01,157
- [Exhales]
- Shake it off.
818
01:16:01,231 --> 01:16:03,563
Shake it off. Shake it out.
819
01:16:03,634 --> 01:16:05,602
Think of something else.
820
01:16:05,669 --> 01:16:09,298
Think of home.
Think of home.
821
01:16:09,373 --> 01:16:12,240
[Mike Whispering,
Steven Panting]
822
01:16:12,309 --> 01:16:15,244
[Water Dripping]
823
01:16:16,847 --> 01:16:19,475
[Steven Groans]
824
01:16:34,681 --> 01:16:37,479
[Thunderclap]
825
01:16:48,594 --> 01:16:50,585
[Speaking Vietnamese]
826
01:16:53,099 --> 01:16:56,626
- Come on.
- They're gonna have
to kill my ass, Mike.
827
01:16:56,703 --> 01:16:58,637
[Man Shouts In Vietnamese]
828
01:16:58,705 --> 01:17:00,639
Stevie, you gotta do it.
829
01:17:00,707 --> 01:17:03,369
You don't do it,
they're gonna throw you in the pit.
830
01:17:03,443 --> 01:17:05,377
They throw you in the pit,
you're gonna die.
831
01:17:05,445 --> 01:17:08,642
Go ahead. You gotta do it.
You can do it.
832
01:17:08,715 --> 01:17:11,445
You can do it, Stevie.
You can do it.
833
01:17:11,517 --> 01:17:14,179
[Men Speaking Vietnamese]
834
01:17:14,253 --> 01:17:16,949
[Shouting]
835
01:17:17,023 --> 01:17:18,957
Look in my eyes.
836
01:17:19,025 --> 01:17:20,959
Stevie?
Stevie, look at me!
837
01:17:21,027 --> 01:17:23,655
- Mike?
- Do it!
838
01:17:23,730 --> 01:17:27,029
[Mike] Go ahead.
Show 'em you got balls.
839
01:17:27,100 --> 01:17:29,000
- [Shouting]
- Aw, fuck you.
840
01:17:29,068 --> 01:17:32,060
- [Loud Slap]
- Go ahead. Shoot me! Go ahead!
841
01:17:32,138 --> 01:17:35,073
[Sobbing]
842
01:17:35,141 --> 01:17:37,575
- Come on.
- [Whimpering]
843
01:17:41,881 --> 01:17:43,815
Go ahead.
Go ahead, Stevie!
844
01:17:43,883 --> 01:17:46,511
- Go ahead! Show 'em you got balls!
- [Man Shouting]
845
01:17:46,586 --> 01:17:48,816
Go ahead!
846
01:17:54,327 --> 01:17:56,921
[Gunshot]
847
01:18:02,068 --> 01:18:04,502
Hey, kid. Kid.
848
01:18:04,570 --> 01:18:07,835
- [Men Shouting]
- Look at me, Stevie. You did it.
849
01:18:11,411 --> 01:18:13,345
Stevie.
850
01:18:13,413 --> 01:18:16,439
You showed these bastards.
Showed 'em.
851
01:18:16,516 --> 01:18:19,451
[Men Talking, Laughing]
852
01:18:28,661 --> 01:18:31,892
Don't worry, kid.
853
01:18:31,964 --> 01:18:33,932
You did it.
854
01:18:40,573 --> 01:18:43,542
[Whimpering]
855
01:18:50,516 --> 01:18:55,215
- Michael! Michael!
- [Mike] Stevie!
856
01:18:55,288 --> 01:18:57,313
[Loud Slap]
857
01:18:57,390 --> 01:19:00,223
[Men Shouting]
858
01:19:02,361 --> 01:19:05,626
- [Loud Slap]
- Michael!
859
01:19:05,698 --> 01:19:07,825
Michael!
860
01:19:07,900 --> 01:19:11,461
[Man Shouting In Vietnamese]
861
01:19:13,206 --> 01:19:15,766
Stevie!
Stevie, don't worry!
862
01:19:15,842 --> 01:19:18,640
Mike!
[Yells]
863
01:19:18,711 --> 01:19:20,645
Mike! Oh!
864
01:19:20,713 --> 01:19:22,578
Oh, God.
865
01:19:22,648 --> 01:19:25,446
Michael, there's rats in here.
866
01:19:27,587 --> 01:19:30,283
[Man Shouts]
867
01:19:30,356 --> 01:19:33,291
[Moaning]
868
01:19:45,438 --> 01:19:47,497
- Nicky...
- [Gunshots]
869
01:19:52,311 --> 01:19:54,302
[Yells]
870
01:19:54,380 --> 01:19:56,848
[Yelling]
Motherfucker!
871
01:19:56,916 --> 01:19:59,384
Motherfucker!
872
01:20:00,520 --> 01:20:02,715
Nicky, listen.
873
01:20:06,759 --> 01:20:09,455
It's up to us now.
It's me and you.
874
01:20:09,529 --> 01:20:11,895
[Nick]
What about Steven?
875
01:20:11,964 --> 01:20:14,524
Forget him.
876
01:20:14,600 --> 01:20:17,831
- Forget him?
- He ain't gonna make it.
877
01:20:17,904 --> 01:20:20,464
Who do you think
you are? God?
878
01:20:22,575 --> 01:20:24,566
[Mike] Look at him.
He's in a daze.
879
01:20:24,644 --> 01:20:27,010
He ain't comin' out.
He's in a dream.
880
01:20:27,079 --> 01:20:29,013
Mike, what are you saying?
881
01:20:29,081 --> 01:20:31,015
I'm saying forget him.
882
01:20:31,083 --> 01:20:33,017
Get it through your head,
883
01:20:33,085 --> 01:20:35,519
- or you and me are both gone too.
- [Man Shouting]
884
01:20:43,062 --> 01:20:44,996
[Mike]
We gotta play with more bullets.
885
01:20:45,064 --> 01:20:46,998
- What?
- More bullets.
886
01:20:47,066 --> 01:20:49,261
[Gunshot]
887
01:20:49,335 --> 01:20:53,328
I gotta get more bullets
in the gun.
888
01:20:53,406 --> 01:20:55,840
- What?
- We gotta play with more bullets.
889
01:20:55,908 --> 01:20:58,001
- More bullets in the gun?
- More bullets in the gun.
890
01:20:58,077 --> 01:21:01,046
- How many more bullets?
- [Splashing]
891
01:21:01,113 --> 01:21:03,377
- Three.
- [Man Shouting]
892
01:21:07,486 --> 01:21:09,920
[Grunting]
893
01:21:11,023 --> 01:21:13,548
That means we gotta play each other.
894
01:21:13,626 --> 01:21:16,060
- More bullets against each oth...
- We gotta do it.
895
01:21:16,128 --> 01:21:19,620
- What? Are you crazy?
- Nicky, it's the only way.
896
01:21:22,134 --> 01:21:25,103
I'll pick the moment.
The game goes until I move.
897
01:21:25,171 --> 01:21:27,765
When I start shootin',
go for the nearest guard,
898
01:21:27,840 --> 01:21:30,035
get his gun,
zap the fucker.
899
01:21:30,109 --> 01:21:33,101
- I'm not ready for this.
- You gotta listen to me.
900
01:21:33,179 --> 01:21:35,374
You wanna stay
down here and die?
901
01:21:36,816 --> 01:21:39,876
Go on.
It's up to you.
902
01:21:39,952 --> 01:21:41,886
- Now it's up to you.
- No!
903
01:21:41,954 --> 01:21:43,888
- No!
- Hey, him against me!
904
01:21:43,956 --> 01:21:46,220
- Side by side!
- [Shouting]
905
01:21:46,292 --> 01:21:51,389
- Side by side!
- Get away! Get away!
906
01:21:51,464 --> 01:21:53,398
Me and him!
Me against him!
907
01:21:54,467 --> 01:21:57,027
Michael!
908
01:21:57,103 --> 01:21:59,094
Michael!
909
01:22:05,244 --> 01:22:07,178
[Speaking Vietnamese]
910
01:22:08,047 --> 01:22:10,641
[Man Speaking]
911
01:22:21,861 --> 01:22:24,352
[Man Shouts]
912
01:22:31,270 --> 01:22:33,830
[Man Shouts]
913
01:22:35,341 --> 01:22:38,970
[Mike]
Come on! These fuckers...
914
01:22:39,045 --> 01:22:41,172
These fuckers...
Go ahead, Nicky. Go ahead, Nicky.
915
01:22:41,247 --> 01:22:44,148
It's gonna be all right.
It's gonna be all right.
916
01:22:44,216 --> 01:22:46,514
- Go ahead. Go ahead, Nicky.
- [Clicks]
917
01:22:46,585 --> 01:22:49,520
[Man Laughs]
918
01:22:51,791 --> 01:22:53,850
[Men Laughing, Talking]
919
01:23:03,069 --> 01:23:05,537
I do three bullets.
Three.
920
01:23:05,604 --> 01:23:07,629
Three. We do three, huh?
921
01:23:07,707 --> 01:23:09,675
One, two, three.
Three.
922
01:23:12,078 --> 01:23:14,444
[Man Whispering]
923
01:23:14,513 --> 01:23:18,540
[Men Talking]
924
01:23:20,119 --> 01:23:22,178
Three. Three.
925
01:23:23,956 --> 01:23:26,151
[Speaking Vietnamese]
926
01:23:28,027 --> 01:23:30,689
[Mike]
Three. Three.
927
01:23:30,763 --> 01:23:33,732
[Men Speaking]
928
01:23:33,799 --> 01:23:37,394
Don't worry. Five minutes,
we're gonna be outta here.
929
01:23:37,470 --> 01:23:39,404
- We're gonna be outta here.
- [Shouts]
930
01:23:41,373 --> 01:23:43,307
Yeah.
931
01:23:49,482 --> 01:23:51,416
Now we got ourselves a game.
932
01:23:51,484 --> 01:23:53,418
You and me.
You and me.
933
01:23:53,486 --> 01:23:55,420
Now we got ourselves a game.
934
01:23:58,090 --> 01:24:01,025
[Men Shouting In Vietnamese]
935
01:24:03,462 --> 01:24:05,521
[Laughing]
936
01:24:05,598 --> 01:24:09,364
[All Laughing]
937
01:24:11,670 --> 01:24:13,604
[Man Shouting]
938
01:24:15,674 --> 01:24:17,904
- [Men Laughing, Talking]
- Okay. Okay.
939
01:24:17,977 --> 01:24:19,968
You wanna see it?
All right.
940
01:24:21,180 --> 01:24:23,740
- [Yelling]
- [Hammer Clicks]
941
01:24:23,816 --> 01:24:25,750
There.
942
01:24:27,686 --> 01:24:30,120
[Men Talking]
943
01:24:36,629 --> 01:24:39,325
- No more. No. No more.
- [Shouts]
944
01:24:42,301 --> 01:24:44,394
[Whispering]
945
01:24:44,470 --> 01:24:46,404
- I'm gonna will us out of here.
- [Shouts]
946
01:24:46,472 --> 01:24:48,406
- You got an empty chamber in that gun.
- [Shouting]
947
01:24:48,474 --> 01:24:50,442
Put an empty chamber
in that gun!
948
01:24:50,509 --> 01:24:53,535
- [Mike] Go ahead.
- [Shouts]
949
01:24:53,612 --> 01:24:55,546
[Shouts]
950
01:24:57,049 --> 01:24:58,983
[Shouts]
951
01:24:59,051 --> 01:25:00,985
Goddamn it!
952
01:25:01,053 --> 01:25:02,987
[Mike]
It's gonna be all right, Nicky.
953
01:25:03,055 --> 01:25:05,023
Go ahead, shoot!
Shoot, Nicky!
954
01:25:05,090 --> 01:25:07,558
Goddamn you,
you motherfucker!
955
01:25:07,626 --> 01:25:10,925
- [Men Shouting]
- You motherf...
956
01:25:10,996 --> 01:25:13,021
[Mike]
No, no, no, no, Nicky!
957
01:25:13,098 --> 01:25:15,623
Oh! You cock...
958
01:25:15,701 --> 01:25:18,602
Oh! Oh, you're gonna die,
you motherfucker!
959
01:25:18,671 --> 01:25:20,639
You're gonna die!
960
01:25:20,706 --> 01:25:22,571
[Shouts]
961
01:25:22,641 --> 01:25:24,575
[Mike] Go ahead.
Go ahead, Nicky.
962
01:25:24,643 --> 01:25:27,874
Just do it. Do it.
Do it! Do it!
963
01:25:27,947 --> 01:25:29,881
[Wailing]
Go ahead!
964
01:25:31,917 --> 01:25:35,318
[Hammer Clicks,
Man Laughs]
965
01:25:35,387 --> 01:25:37,321
[Mike] You made it.
You made it.
966
01:25:37,389 --> 01:25:40,552
[Men Laughing, Talking]
967
01:25:42,628 --> 01:25:44,562
[Mike]
It's all right, Nicky.
968
01:25:44,630 --> 01:25:46,564
All right,
we're gonna show 'em.
969
01:25:46,632 --> 01:25:49,226
[Men Talking]
970
01:25:49,301 --> 01:25:51,997
That's good, Nicky.
971
01:25:55,941 --> 01:25:59,968
- [Man Shouting]
- All right. All right.
972
01:26:00,045 --> 01:26:02,343
- [Loud Slap]
- [Shouting]
973
01:26:02,414 --> 01:26:05,247
[Men Laughing]
974
01:26:07,620 --> 01:26:10,088
[Laughter Continues]
975
01:26:31,503 --> 01:26:34,165
[Screams]
976
01:26:34,239 --> 01:26:38,175
Mm! Mm! Mm! Mm!
977
01:26:38,243 --> 01:26:40,643
Come on, Nicky.
Come on.
978
01:26:40,712 --> 01:26:42,646
Come on! Nicky...
979
01:26:42,714 --> 01:26:45,274
Come on.
980
01:26:45,350 --> 01:26:48,342
Nicky, come on.
Damn it!
981
01:26:48,420 --> 01:26:50,354
Come on!
982
01:26:53,826 --> 01:26:55,760
Shit.
983
01:26:59,398 --> 01:27:01,992
Get me up.
984
01:27:03,936 --> 01:27:05,870
Steve!
985
01:27:06,839 --> 01:27:09,000
[Groans]
986
01:27:09,074 --> 01:27:11,008
Get up. Get up.
987
01:27:11,076 --> 01:27:13,010
Get up!
988
01:27:16,782 --> 01:27:19,148
[Steven]
Michael. Michael.
989
01:27:20,719 --> 01:27:22,584
Michael!
990
01:27:26,525 --> 01:27:28,459
Stevie, come on.
Come on, Stevie.
991
01:27:28,527 --> 01:27:30,461
We're gonna go for a swim.
Come on.
992
01:27:30,529 --> 01:27:32,690
Stevie.
993
01:27:32,764 --> 01:27:34,698
Come on. Come on.
994
01:27:37,803 --> 01:27:39,964
[Steven] We don't belong
here in the jungle, Michael.
995
01:27:40,038 --> 01:27:41,972
[Groans]
996
01:27:43,308 --> 01:27:46,072
Get on. Go on.
Just get on, see?
997
01:27:46,144 --> 01:27:51,047
- Just get on.
- There's rats in these waters.
998
01:27:51,116 --> 01:27:53,607
- These w...
- Hold on.
999
01:27:53,685 --> 01:27:55,619
Hold on right there.
1000
01:27:55,687 --> 01:27:57,621
Hold on.
1001
01:28:12,971 --> 01:28:15,201
- Michael.
- Okay, buddy.
1002
01:28:21,647 --> 01:28:23,512
Mike.
1003
01:28:26,051 --> 01:28:28,076
[Groaning]
1004
01:28:29,321 --> 01:28:32,051
- Nicky!
- [Groaning]
1005
01:28:53,779 --> 01:28:57,215
[Yelling]
Mike!
1006
01:28:57,282 --> 01:28:59,273
I wanna go home, Mike.
1007
01:29:17,636 --> 01:29:20,571
[Steven Panting]
1008
01:29:58,377 --> 01:30:02,370
[Distant Rumbling]
1009
01:30:02,447 --> 01:30:04,381
What is that sound?
1010
01:30:05,917 --> 01:30:08,408
[Steven]
What's that sound, Michael?
1011
01:30:08,487 --> 01:30:11,422
[Helicopters Approaching]
1012
01:30:21,066 --> 01:30:25,162
- Hey! Hey! Hey!
- Hey!
1013
01:31:33,138 --> 01:31:35,072
Go ahead! Go ahead!
1014
01:31:36,141 --> 01:31:38,302
Mike! Mike!
1015
01:31:38,376 --> 01:31:41,368
[Nick]
Hold on, Michael! Don't let go!
1016
01:31:42,948 --> 01:31:45,041
Mike!
1017
01:31:47,519 --> 01:31:49,817
[Machine Guns Firing]
1018
01:31:49,888 --> 01:31:52,823
No! Mike!
1019
01:31:52,891 --> 01:31:55,325
[Garbled Radio Transmissions]
1020
01:32:30,729 --> 01:32:33,823
- Stevie!
- [Yelling]
1021
01:32:55,921 --> 01:32:58,321
I hit some rocks, Michael.
1022
01:32:58,390 --> 01:33:00,324
I hit some rocks.
1023
01:33:00,392 --> 01:33:02,326
- Are you all right?
- Michael.
1024
01:33:02,394 --> 01:33:04,828
- Okay.
- My legs...
1025
01:33:06,898 --> 01:33:08,832
Come on. Come on.
1026
01:33:10,235 --> 01:33:13,466
Stevie, come on.
1027
01:33:13,538 --> 01:33:15,472
[Mumbling]
1028
01:33:19,711 --> 01:33:21,645
M-Mike,
1029
01:33:21,713 --> 01:33:23,772
I hit some rocks.
1030
01:33:24,849 --> 01:33:26,783
- Okay.
- [Gasping]
1031
01:33:26,851 --> 01:33:28,785
- All right.
- [Screaming]
1032
01:33:28,853 --> 01:33:31,287
[Gagging]
1033
01:33:32,157 --> 01:33:34,091
- That's it.
- [Coughing]
1034
01:33:34,159 --> 01:33:36,559
- That's it.
- [Groaning] My arm.
1035
01:33:38,630 --> 01:33:41,963
I can't feel my legs.
1036
01:33:43,134 --> 01:33:45,500
All right. Come on.
1037
01:33:48,373 --> 01:33:50,807
[Moaning]
1038
01:33:54,546 --> 01:33:56,980
[Mike]
Push yourself up.
1039
01:34:05,156 --> 01:34:09,149
[Groaning Loudly]
1040
01:34:09,227 --> 01:34:13,755
- [Groaning]
- Shh!
1041
01:34:13,832 --> 01:34:17,825
- [Groaning]
- Okay. Okay, kid. Okay.
1042
01:34:17,902 --> 01:34:19,961
Shh! Shh!
1043
01:34:20,038 --> 01:34:22,905
[Chattering, Horns Honking]
1044
01:34:28,146 --> 01:34:30,080
[Horn Honking]
1045
01:34:40,292 --> 01:34:43,227
[Shouting]
1046
01:34:54,005 --> 01:34:56,940
[Honking Continues]
1047
01:35:27,405 --> 01:35:29,635
[Shouting In Vietnamese]
1048
01:35:49,661 --> 01:35:51,595
[Speaking Vietnamese]
1049
01:35:54,399 --> 01:35:56,333
[Horn Honking]
1050
01:36:17,956 --> 01:36:21,016
[Horn Honking]
1051
01:36:40,770 --> 01:36:42,704
[Chattering]
1052
01:36:42,772 --> 01:36:44,706
[Woman]
Hi.
1053
01:36:44,774 --> 01:36:46,708
[Typewriter Keys Clacking]
1054
01:36:49,378 --> 01:36:51,312
- Hi.
- [Indistinct]
1055
01:36:58,054 --> 01:36:59,988
[Bell Dings]
1056
01:37:05,561 --> 01:37:07,495
[Chattering]
1057
01:37:33,128 --> 01:37:36,655
[Horns Honking
In The Distance]
1058
01:37:57,352 --> 01:37:59,445
[Man] Ah.
1059
01:38:01,256 --> 01:38:03,190
[Door Bangs]
1060
01:38:05,593 --> 01:38:08,653
Are you Nikanor Chevotarevich?
1061
01:38:10,865 --> 01:38:13,390
Can you understand me, Nikanor?
1062
01:38:16,671 --> 01:38:18,696
[Whispers]
Excuse me?
1063
01:38:18,773 --> 01:38:21,037
- Are you Chevotarevich?
Are you sure?
- Yes.
1064
01:38:21,109 --> 01:38:25,068
Uh-huh. Chevotarevich.
Is that a Russian name?
1065
01:38:28,383 --> 01:38:31,352
No. It's American.
1066
01:38:31,419 --> 01:38:33,649
All right.
Let me see your name tag.
1067
01:38:35,890 --> 01:38:39,826
- This yours?
- It's his.
1068
01:38:39,894 --> 01:38:45,730
- What are your parents' names?
- Lou and, uh...
1069
01:38:45,800 --> 01:38:49,167
My mother's name is, uh...
1070
01:38:49,237 --> 01:38:53,606
- Tsk. Eva.
- Uh-huh.
1071
01:38:53,675 --> 01:38:56,735
And what are your parents'
dates of birth?
1072
01:39:03,985 --> 01:39:08,922
What the...
[Stammers]
1073
01:39:13,728 --> 01:39:15,662
[Sobs]
1074
01:39:21,770 --> 01:39:23,704
[Sobs]
1075
01:39:33,481 --> 01:39:35,415
[Sobs]
1076
01:39:41,956 --> 01:39:45,983
[Man] We're gonna have
to get him outta here.
1077
01:39:54,135 --> 01:39:56,626
[Chattering]
1078
01:40:08,716 --> 01:40:12,345
[Typewriter Keys Clacking]
1079
01:40:14,289 --> 01:40:16,223
Sure, sure.
1080
01:40:17,959 --> 01:40:20,484
- [Clattering]
- Excuse me.
1081
01:40:22,363 --> 01:40:26,766
- [Clears Throat]
- Some more noise, uh-huh.
1082
01:40:26,835 --> 01:40:29,360
Hello?
1083
01:40:30,438 --> 01:40:34,738
Uh, I'm calling
the United States.
1084
01:40:36,311 --> 01:40:39,337
Clairton, Pennsylvania.
1085
01:40:39,414 --> 01:40:41,541
[Chattering]
1086
01:40:41,616 --> 01:40:46,553
C-L-A...
1087
01:40:46,621 --> 01:40:49,385
l-R-T-O-N.
1088
01:40:49,457 --> 01:40:53,086
Pennsylvania. Right.
1089
01:40:53,161 --> 01:40:56,790
[Man]
Yeah. Yeah, okay.
1090
01:41:00,735 --> 01:41:03,169
Never mind.
1091
01:41:03,238 --> 01:41:06,173
Nothing, nothing.
No. Never mind. Nothing.
1092
01:41:15,984 --> 01:41:20,216
Hey, back off, Jack!
Back off.
1093
01:41:20,288 --> 01:41:22,256
Well, just do that.
1094
01:41:22,323 --> 01:41:25,258
[Horns Honking]
1095
01:41:41,709 --> 01:41:45,770
[Motorcycle Engines Revving]
1096
01:42:08,169 --> 01:42:10,160
Mike?
1097
01:42:10,238 --> 01:42:12,172
[Woman]
Hello. How are you?
1098
01:42:12,240 --> 01:42:14,174
- [Woman] Hey.
- Mike?
1099
01:42:17,011 --> 01:42:21,072
Mike? Hey, Mike.
1100
01:42:21,149 --> 01:42:24,312
Sorry. I thought
you were someone else.
1101
01:42:25,753 --> 01:42:28,187
[Motorcycle Engine Revving]
1102
01:42:28,256 --> 01:42:30,190
[Car Horns Honking]
1103
01:42:31,826 --> 01:42:36,024
% % % % [Rock And Roll]
1104
01:42:36,097 --> 01:42:39,191
[Chattering]
1105
01:42:39,267 --> 01:42:43,226
- % % Too much for the man% %
- % % Too much for the man% %
1106
01:42:43,304 --> 01:42:45,431
% % He couldn't make it% %
1107
01:42:45,506 --> 01:42:49,567
% % So he's leavin'
the life he's% %
1108
01:42:49,644 --> 01:42:52,169
% % He's come to know% %
1109
01:42:52,247 --> 01:42:54,181
% % Ooh, ooh% %
1110
01:42:54,249 --> 01:42:59,346
- % % He said he's goin'% %
- % % He said he's going back to find% %
1111
01:42:59,420 --> 01:43:01,354
% % Going back to find% %
1112
01:43:01,422 --> 01:43:04,823
% % Ooh, ooh, ooh
What's left of his world% %
1113
01:43:06,928 --> 01:43:10,455
% % The world he left behind% %
1114
01:43:10,531 --> 01:43:15,332
% % Not so long ago% %
1115
01:43:15,403 --> 01:43:18,338
- How are you?
- Okay.
1116
01:43:18,406 --> 01:43:20,567
- [Indistinct]
- % % He's leavin'% %
1117
01:43:20,642 --> 01:43:26,410
- % % On that midnight train to Georgia% %
- I show you. Come.
1118
01:43:26,481 --> 01:43:30,417
- % % Yeah% %
- Not like the girls home in U.S.A.
1119
01:43:30,485 --> 01:43:32,544
- I make you crazy.
- % % Goin' back to find% %
1120
01:43:32,620 --> 01:43:36,021
- % % To a simpler place and time% %
- I make you crazy.
1121
01:43:36,090 --> 01:43:38,718
- % % Oh, yes, he is% %
- % % Guess who's gonna be
right by his side% %
1122
01:43:38,793 --> 01:43:42,559
- No, I don't wanna.
- Come.
1123
01:43:42,630 --> 01:43:47,033
% % Leavin' on that
midnight train to Georgia% %
1124
01:43:47,101 --> 01:43:50,264
% % Oh, yeah, yeah, yeah% %
1125
01:43:50,338 --> 01:43:53,307
% % I'd rather live in his world% %
1126
01:43:53,374 --> 01:43:56,810
% % Than live without him in mine% %
1127
01:43:56,878 --> 01:44:00,109
[Chattering]
1128
01:44:00,181 --> 01:44:03,582
% % Mmm, L.A. % %
1129
01:44:03,651 --> 01:44:05,585
Come on inside.
1130
01:44:15,096 --> 01:44:19,430
Okay, what you like
call me now, hmm?
1131
01:44:19,500 --> 01:44:23,027
- What you like call me?
- [Grunts]
1132
01:44:23,104 --> 01:44:25,766
- Linda.
- Linda. Just like home.
1133
01:44:25,840 --> 01:44:28,934
No, no.
Thank you.
1134
01:44:29,010 --> 01:44:32,241
Come back here.
Come back here.
1135
01:44:32,313 --> 01:44:36,909
- Call... Call... Call me Linda.
- Hey, look.
1136
01:44:36,984 --> 01:44:40,153
Elephants.
1137
01:44:40,287 --> 01:44:42,721
I gotta get an elephant.
1138
01:44:42,789 --> 01:44:45,314
- [Baby Crying]
- No!
1139
01:44:45,392 --> 01:44:47,860
I can't stay here in a room
with a kid cryin'.
1140
01:44:47,928 --> 01:44:50,055
- Come on.
- No. No!
1141
01:44:50,130 --> 01:44:54,123
Why don't you pay me first?
Fuck you!
1142
01:44:54,200 --> 01:44:56,259
[Crying Continues]
1143
01:44:56,336 --> 01:45:01,273
- Oh. Oh.
- [Crying Continues]
1144
01:45:04,644 --> 01:45:07,204
% % The snow does snow% %
1145
01:45:07,280 --> 01:45:09,771
% % The rain does rain% %
1146
01:45:09,849 --> 01:45:12,340
% % The wind does blow% %
1147
01:45:13,920 --> 01:45:16,411
% % The rain does rain% %
1148
01:45:16,489 --> 01:45:19,253
% % The snow does snow% %
1149
01:45:19,326 --> 01:45:21,351
% % The wind does blow% % % %
1150
01:45:22,429 --> 01:45:24,624
[Sighs]
1151
01:45:24,698 --> 01:45:26,632
[Gunshot]
1152
01:45:41,781 --> 01:45:43,715
% % % % [Humming]
1153
01:45:43,783 --> 01:45:45,717
[Child Coughs]
1154
01:45:49,556 --> 01:45:51,490
[Gunshot]
1155
01:45:57,197 --> 01:46:01,531
[Men Chattering, Shouting]
1156
01:46:01,601 --> 01:46:03,535
[Frogs Chirping]
1157
01:46:03,603 --> 01:46:05,730
[Thuds]
1158
01:46:13,446 --> 01:46:16,142
[Man, With French Accent]
You seem disturbed.
1159
01:46:24,257 --> 01:46:26,851
[Men Shouting]
1160
01:46:29,229 --> 01:46:32,460
People inside
doing it for money?
1161
01:46:32,532 --> 01:46:36,434
Sometime a great deal of money.
1162
01:46:36,503 --> 01:46:39,199
I cannot play
this kind of game myself.
1163
01:46:39,272 --> 01:46:42,730
But I'm always...
How do you say?
1164
01:46:42,809 --> 01:46:47,473
Looking out for those things
quite different, quite rare.
1165
01:46:49,249 --> 01:46:52,013
Champagne, perhaps?
1166
01:46:52,085 --> 01:46:53,985
No.
1167
01:46:54,054 --> 01:46:57,854
Tsk, tsk. Don't say no.
1168
01:46:57,924 --> 01:47:01,655
When a man say no to champagne,
he say no to life.
1169
01:47:01,728 --> 01:47:04,959
[Man Shouting]
1170
01:47:06,266 --> 01:47:08,894
[Man]
You saw this before?
1171
01:47:11,071 --> 01:47:13,403
Up north.
1172
01:47:13,473 --> 01:47:15,805
Oh, yes. Of course.
1173
01:47:15,875 --> 01:47:20,812
- Gotta go.
- But you must come in.
1174
01:47:20,880 --> 01:47:23,542
- [Car Door Slams]
- I insist.
1175
01:47:26,419 --> 01:47:30,913
Of what is there to be afraid of
after this war? War is a joke.
1176
01:47:30,990 --> 01:47:33,584
- A silly thing.
- I'm going home, ace!
1177
01:47:33,660 --> 01:47:36,652
Naturellement
I pay my players...
1178
01:47:36,729 --> 01:47:39,857
cash, American.
1179
01:47:39,933 --> 01:47:44,802
However, should you prefer German marks
or perhaps Swiss franc,
1180
01:47:44,871 --> 01:47:46,930
that, of course,
can be arranged.
1181
01:47:47,006 --> 01:47:49,907
- I can arrange everything.
- You got the wrong guy, ace.
1182
01:47:49,976 --> 01:47:52,410
- But you must come in.
- Don't do that.
1183
01:47:52,479 --> 01:47:55,141
But I insist.
1184
01:47:58,184 --> 01:48:01,244
[Men Shouting]
1185
01:48:03,323 --> 01:48:06,554
[Shouting Continues]
1186
01:48:09,762 --> 01:48:12,731
[Shouts]
1187
01:48:12,799 --> 01:48:14,960
[Shouting]
1188
01:48:21,641 --> 01:48:24,576
[Shouts]
1189
01:48:24,644 --> 01:48:26,578
[Man Shouts]
1190
01:48:26,646 --> 01:48:30,446
[Speaking Chinese]
1191
01:48:30,517 --> 01:48:34,453
[Man Continues In Chinese]
1192
01:48:34,521 --> 01:48:37,456
[Chinese Continues]
1193
01:48:37,524 --> 01:48:39,617
[Chinese Continues]
1194
01:48:45,465 --> 01:48:48,593
[Chinese Continues]
1195
01:48:59,045 --> 01:49:00,979
- [Hammer Clicks]
- [Crowd Shouting]
1196
01:49:06,019 --> 01:49:08,613
[Shouting Continues]
1197
01:49:10,190 --> 01:49:12,124
[Hammer Clicks]
1198
01:49:13,326 --> 01:49:15,021
Nick!
1199
01:49:15,094 --> 01:49:17,119
[Hammer Clicks]
1200
01:49:22,502 --> 01:49:24,493
[Shouting Continues]
1201
01:49:24,571 --> 01:49:27,096
[Shouting Continues]
1202
01:49:36,883 --> 01:49:38,009
Hey, Nick!
1203
01:49:43,089 --> 01:49:45,023
[Car Engine Starting]
1204
01:49:49,362 --> 01:49:53,628
[Tires Screeching]
1205
01:50:02,575 --> 01:50:05,567
Hey! Nick! Nick!
1206
01:50:06,946 --> 01:50:11,315
- Listen, if you are
very brave and lucky,
- Hey, Nick!
1207
01:50:11,384 --> 01:50:14,444
I can make you
very, very rich.
1208
01:50:19,626 --> 01:50:21,924
[Shouting]
1209
01:50:49,956 --> 01:50:53,551
Wow. Would you
look at that?
1210
01:50:55,495 --> 01:50:58,362
- Just keep goin'. Just keep goin'.
- You said Logan Street.
1211
01:50:58,431 --> 01:51:01,025
- I just want to keep goin'.
- The trailer. It's right there.
1212
01:51:01,100 --> 01:51:04,365
Just wait 'til Michael
gets here, huh?
1213
01:51:04,437 --> 01:51:07,736
[Stan] This is it!
This is Michael!
1214
01:51:07,807 --> 01:51:09,968
- Oh!
- All right.
1215
01:51:10,043 --> 01:51:14,036
Everybody, stay where you are!
I'll go get him.
1216
01:51:14,113 --> 01:51:16,343
Three cheers
for the red, white and blue.
1217
01:51:16,416 --> 01:51:20,477
[Together]
Hip, hip, hurray!
Hip, hip, hurray!
1218
01:51:20,553 --> 01:51:24,546
Hip, hip, hurray!
1219
01:51:25,625 --> 01:51:30,153
[Chattering]
1220
01:51:30,229 --> 01:51:33,062
- That cab ain't stoppin'.
- What's goin' on?
1221
01:51:36,903 --> 01:51:41,772
I can't wait for him
to see all this stuff.
1222
01:51:41,841 --> 01:51:45,538
- What happened?
- Hey, Stosh, what happened?
I thought it was him.
1223
01:51:45,611 --> 01:51:51,516
So his plane could be late.
Take it easy, will ya, Axel?
You're drivin' everyone nuts.
1224
01:51:54,087 --> 01:51:56,317
You okay?
1225
01:52:03,663 --> 01:52:06,826
I know Nick will be back soon.
1226
01:52:06,899 --> 01:52:11,199
I know Nick.
He'll be comin' back too.
1227
01:52:11,270 --> 01:52:14,637
- Right, Axel?
- Fuckin' A.
1228
01:52:14,707 --> 01:52:19,269
- Go straight on down to the highway.
- It's your bread, man.
1229
01:53:48,301 --> 01:53:53,056
[Boat Horn Blowing]
1230
01:54:59,823 --> 01:55:02,314
- [Tires Screeching]
- [Shouting]
1231
01:55:56,746 --> 01:56:00,045
[Knocking On Glass]
1232
01:56:01,618 --> 01:56:03,779
It's open!
1233
01:56:13,496 --> 01:56:15,430
[Sighs]
1234
01:56:17,267 --> 01:56:21,294
Forget something...
Michael?
1235
01:56:22,772 --> 01:56:27,641
Oh, Michael! Oh!
1236
01:56:27,711 --> 01:56:31,909
Oh, Michael!
Oh, Michael!
1237
01:56:31,982 --> 01:56:34,280
Tsk! Oh, my God.
1238
01:56:34,351 --> 01:56:37,878
Oh, gee.
1239
01:56:37,954 --> 01:56:41,185
Gee, you look beautiful.
1240
01:56:41,257 --> 01:56:45,023
Oh, uh, let me
take your coat.
1241
01:56:45,095 --> 01:56:48,724
Oh! Everybody was here.
You missed them all.
1242
01:56:48,798 --> 01:56:54,566
Oh. They're gonna be so mad
when they find out they missed you.
1243
01:56:58,408 --> 01:57:00,342
Welcome home.
1244
01:57:06,049 --> 01:57:08,483
[Laughs Nervously]
You know, I was hopin'...
1245
01:57:08,551 --> 01:57:13,818
I was hopin' somehow, Michael,
maybe you had... Nick with you.
1246
01:57:13,890 --> 01:57:18,384
No. No.
1247
01:57:26,536 --> 01:57:28,970
You hear anything on Nick?
1248
01:57:31,207 --> 01:57:33,334
No.
1249
01:57:35,245 --> 01:57:37,475
Nothing.
He's A.W.O.L.
1250
01:57:37,547 --> 01:57:39,481
That's all we know.
1251
01:57:39,549 --> 01:57:41,949
Tsk.
1252
01:57:42,018 --> 01:57:43,645
He'll be back.
1253
01:57:43,720 --> 01:57:47,986
He never wrote to me.
He never called me.
1254
01:57:48,058 --> 01:57:50,117
Maybe you were out.
1255
01:57:52,262 --> 01:57:54,230
Yeah. Maybe.
1256
01:57:59,702 --> 01:58:01,795
So how are you anyway?
1257
01:58:01,871 --> 01:58:04,704
I'm fine. Okay.
How are you?
1258
01:58:04,774 --> 01:58:08,232
Uh, me? I'm okay.
1259
01:58:08,311 --> 01:58:10,336
I'm fine.
I go along, you know.
1260
01:58:10,413 --> 01:58:15,214
Still workin' at the market there.
There's a million things to do.
1261
01:58:15,285 --> 01:58:18,652
Y-You sure
you're all right, huh?
1262
01:58:18,721 --> 01:58:22,122
- Yeah, I'm all right.
- What about your wounds?
1263
01:58:22,192 --> 01:58:27,061
It was nothin'.
Just the usual complications.
That's all.
1264
01:58:27,130 --> 01:58:31,089
- We heard.
- No, that's not true.
A lot of guys go through it.
1265
01:58:31,167 --> 01:58:35,399
Hmm. Tsk.
1266
01:58:35,472 --> 01:58:38,930
I made Nick that sweater.
1267
01:58:39,008 --> 01:58:40,976
[Laughs]
1268
01:58:44,881 --> 01:58:48,214
I couldn't remember
the exact size, but...
1269
01:58:48,284 --> 01:58:51,447
I think he's about
the same size as you, huh?
1270
01:58:54,324 --> 01:58:59,193
No. Too big. Whoops.
1271
01:58:59,262 --> 01:59:02,493
Well, I could fix that, though.
I mean...
1272
01:59:02,565 --> 01:59:05,363
One thing about wool,
it's really a cinch...
1273
01:59:08,505 --> 01:59:10,439
to fix.
1274
01:59:10,507 --> 01:59:12,941
Oh, Christ.
1275
01:59:15,778 --> 01:59:17,973
- It's okay.
- [Sobs]
1276
01:59:18,047 --> 01:59:19,981
It's okay.
1277
01:59:23,720 --> 01:59:25,654
It's okay.
1278
01:59:25,722 --> 01:59:30,352
- How's your job?
- Great. Fine. Yeah.
1279
01:59:30,426 --> 01:59:33,589
Once or twice
we almost had to close.
1280
01:59:33,663 --> 01:59:35,597
I gotta go to work now.
1281
01:59:37,400 --> 01:59:39,561
- Gotta go now?
- Yeah.
1282
01:59:39,636 --> 01:59:44,369
Uh, would you mind
if I walked you to work?
1283
01:59:45,942 --> 01:59:50,970
Mikie, you're so... weird.
[Laughs]
1284
01:59:51,047 --> 01:59:54,175
You're always such a gentleman.
1285
01:59:54,250 --> 01:59:56,514
Tsk. Well...
1286
01:59:56,586 --> 01:59:58,520
[Laughs]
1287
02:00:01,357 --> 02:00:03,450
- It's cold out there.
- Yeah.
1288
02:00:03,526 --> 02:00:06,461
I'm not used to it.
1289
02:00:06,529 --> 02:00:10,056
Oh, I'm so glad you're alive.
1290
02:00:10,133 --> 02:00:13,102
I'm so happy.
1291
02:00:14,537 --> 02:00:17,028
I really don't know
what I feel.
1292
02:00:29,953 --> 02:00:32,353
[Chattering]
1293
02:00:46,202 --> 02:00:48,762
- Hey, Jack.
- Hello. How are you?
1294
02:01:09,792 --> 02:01:13,228
Linda, uh,
I just want to say...
1295
02:01:13,296 --> 02:01:15,787
how sorry I am about Nick.
1296
02:01:15,865 --> 02:01:20,325
And how... I know how much
you loved him and...
1297
02:01:20,403 --> 02:01:24,134
I know that it'll
never be the same.
1298
02:01:24,207 --> 02:01:27,506
I just wanted
to tell you that.
1299
02:01:27,577 --> 02:01:31,809
Maybe... I don't know...
Maybe you don't want to talk about it.
1300
02:01:46,641 --> 02:01:51,044
How's it goin', hot lips?
1301
02:01:51,112 --> 02:01:55,549
Yeah, a new kid.
A real tough guy.
1302
02:01:56,684 --> 02:01:59,118
It's okay.
1303
02:02:00,187 --> 02:02:03,088
Mike.
1304
02:02:03,157 --> 02:02:06,820
Why don't you come in with me?
Just say hello.
1305
02:02:06,894 --> 02:02:10,523
Oh, Mike, please.
They want to see you. I know.
1306
02:02:10,598 --> 02:02:12,691
Just for a second, okay?
Okay.
1307
02:02:12,767 --> 02:02:16,999
Hey, look who's here.
It's Michael. Hey, everybody.
1308
02:02:18,572 --> 02:02:22,599
- Oh, Michael.
I read about you in the paper.
- Helen!
1309
02:02:22,677 --> 02:02:25,646
- Let me...
- Oh, Michael. Oh, dear.
1310
02:02:25,713 --> 02:02:28,341
- Doesn't he look terrific, Janie?
- Hi, Michael.
1311
02:02:28,416 --> 02:02:30,475
- Mike!
- How beautiful you look.
1312
02:02:30,551 --> 02:02:34,817
- You look good, Mike. Welcome back.
- We're glad he's home.
1313
02:02:34,889 --> 02:02:38,518
- Wait a minute. Look at his medals.
- Congratulations.
1314
02:02:38,592 --> 02:02:42,028
- There's gotta be 20.
- Oh, Michael.
1315
02:02:42,096 --> 02:02:46,829
- Helen! Come on.
- Janie, leave me alone.
1316
02:02:46,901 --> 02:02:50,064
We really won over there,
huh, Mike? We won.
1317
02:02:50,137 --> 02:02:55,165
- I have to go to work now.
- We better... Good seeing you.
1318
02:02:55,242 --> 02:02:58,643
- See ya, Michael. See ya, Michael.
- Come see us.
1319
02:02:58,713 --> 02:03:01,181
Bye.
1320
02:03:01,248 --> 02:03:04,081
- Can I see you later?
- Okay.
1321
02:03:04,151 --> 02:03:06,449
- After work?
- Yeah. Where?
1322
02:03:06,520 --> 02:03:09,751
- Home?
- Home? Okay.
1323
02:03:14,795 --> 02:03:18,959
[Whistle Blowing]
1324
02:03:25,606 --> 02:03:29,167
[Steam Hissing]
1325
02:03:30,144 --> 02:03:33,875
[Whistle Blowing]
1326
02:03:35,449 --> 02:03:37,610
[Whistle Continues]
1327
02:03:39,453 --> 02:03:41,921
- One beer at John's. One beer.
- One?
1328
02:03:41,989 --> 02:03:44,116
- Uh...
- Come on. I'll buy ya a beer.
1329
02:03:44,191 --> 02:03:46,125
I'm in. All right.
Just one.
1330
02:03:46,193 --> 02:03:48,491
- Hey, Axel. Hey, Stosh. Axhead.
- [Chattering]
1331
02:03:48,562 --> 02:03:51,395
- Hey!
- Hey!
1332
02:03:51,465 --> 02:03:54,628
- Hey! Look at this! Hey! Mikie!
- How are you doin'?
1333
02:03:54,702 --> 02:03:57,500
Hey, man. How ya doin'?
Hey, where was you?
1334
02:03:57,571 --> 02:03:59,402
- Where was you?
- Where were you?
1335
02:03:59,473 --> 02:04:01,737
We had everything all set there.
Beer, food.
1336
02:04:01,809 --> 02:04:06,576
- Fuckin' A.
- I got delayed.
1337
02:04:06,647 --> 02:04:09,411
- Something...
- Hey...
1338
02:04:10,484 --> 02:04:13,510
- You got a mustache.
- Yeah.
1339
02:04:13,587 --> 02:04:15,612
Looks pretty good.
1340
02:04:15,689 --> 02:04:19,090
- It looks cute.
- Yeah, it looks...
1341
02:04:19,160 --> 02:04:22,561
Come on.
We're goin' to John's.
1342
02:04:22,630 --> 02:04:26,157
So how you guys been?
1343
02:04:26,233 --> 02:04:28,633
Hangin' in there.
You know.
1344
02:04:28,702 --> 02:04:30,863
How's it feel to be shot?
1345
02:04:30,938 --> 02:04:33,998
- It don't.
- Oh.
1346
02:04:34,074 --> 02:04:36,702
It don't hurt.
If that's what you wanna know.
1347
02:04:36,777 --> 02:04:39,610
How youse been?
Been okay?
1348
02:04:39,680 --> 02:04:42,410
- Yeah.
- Yeah?
1349
02:04:42,483 --> 02:04:46,112
Same old thing, you know.
Nothing's changed.
1350
02:04:46,187 --> 02:04:49,953
I'm gettin' more ass than a toilet seat,
and Axel's gettin' fatter than ever.
1351
02:04:50,024 --> 02:04:55,656
Hey! Hey, Stan,
why don't you show him that gun?
1352
02:04:55,729 --> 02:04:58,197
Shh! Take it easy.
1353
02:04:58,265 --> 02:05:00,529
That little pussy thing you carry
around back there. Look at that.
1354
02:05:00,601 --> 02:05:02,967
- Watch it.
- What's that for?
1355
02:05:03,037 --> 02:05:05,471
- Same thing the other one was for.
- And what was that for?
1356
02:05:05,539 --> 02:05:07,769
- He's a worrier.
- [Michael] Ah, forget it.
1357
02:05:07,842 --> 02:05:09,969
- Let's go have a drink.
- Yeah, let's get a drink.
1358
02:05:10,044 --> 02:05:11,978
[Man]
% % So long time forgotten% %
1359
02:05:12,046 --> 02:05:16,710
- % % Seems a good spell
that I loved you% %
- Look what I found.
1360
02:05:16,784 --> 02:05:18,809
Hey, Mikie!
1361
02:05:18,886 --> 02:05:22,617
Let this man through!
Let him through!
1362
02:05:22,690 --> 02:05:25,090
[Chattering]
1363
02:05:25,159 --> 02:05:28,253
Hey, John!
Good to see ya!
1364
02:05:28,329 --> 02:05:32,356
Boy, oh, boy!
1365
02:05:32,433 --> 02:05:34,401
Come on.
Come on in the back.
1366
02:05:34,468 --> 02:05:36,868
In the back.
Come on!
1367
02:05:36,937 --> 02:05:40,998
In the back.
Come on!
1368
02:05:44,144 --> 02:05:46,135
What the hell's
goin' on here?
1369
02:05:46,213 --> 02:05:49,444
- Goddamn.
- Stosh, get the glasses on the sink.
1370
02:05:49,517 --> 02:05:53,317
- The dirty ones?
- Yeah, use the dirty ones.
1371
02:05:53,387 --> 02:05:56,845
- [Whistles]
- Holy shit! What did you do?
1372
02:05:56,924 --> 02:05:59,290
Win the war
all by yourself?
1373
02:05:59,360 --> 02:06:01,294
- Look at this stuff.
- No help from you.
1374
02:06:01,362 --> 02:06:03,125
- Huh?
- Here we go!
1375
02:06:03,197 --> 02:06:07,896
Misha. Na zdorovije.
To you, Mike.
1376
02:06:07,968 --> 02:06:09,902
Na zdorovije to everybody.
1377
02:06:09,970 --> 02:06:12,837
- Fuckin' A.
- Na zdorovije!
1378
02:06:12,907 --> 02:06:15,034
- Na zdorovije!
- Hey! Hey!
1379
02:06:15,109 --> 02:06:18,169
Wait, wait!
To Nick and Steve!
1380
02:06:18,245 --> 02:06:21,339
- To Nick and Steve.
- Nick and Steve.
1381
02:06:33,193 --> 02:06:35,821
You look great.
1382
02:06:39,867 --> 02:06:42,131
How's Angela?
1383
02:06:47,274 --> 02:06:51,734
- Not so good, Mike.
Worse since she talked to him.
- Talked to who?
1384
02:06:51,812 --> 02:06:53,404
Steven.
1385
02:06:53,480 --> 02:06:56,916
She talked to Steve?
I didn't know he was back.
1386
02:06:56,984 --> 02:07:00,078
- You didn't know he's back?
- Oh, Jesus.
1387
02:07:00,154 --> 02:07:03,521
No, I didn't know.
Is he back?
1388
02:07:03,591 --> 02:07:06,958
- You... You... You didn't...
- Where is he? Where is he?
1389
02:07:07,027 --> 02:07:08,517
- Come on, John.
- Come on.
1390
02:07:08,596 --> 02:07:09,961
Where is he?
1391
02:07:10,030 --> 02:07:12,089
- I don't know.
- Just answer me. Where is he?
1392
02:07:12,166 --> 02:07:15,567
- Just tell me where he is?
- I don't know where he is, Mike.
1393
02:07:15,636 --> 02:07:19,470
- Angela wouldn't tell us. Mike.
- What do you mean?
1394
02:07:19,540 --> 02:07:21,508
She wouldn't talk to anybody!
1395
02:07:21,575 --> 02:07:23,941
- Is that true?
- Yeah.
1396
02:07:28,182 --> 02:07:30,116
[Coughing]
1397
02:07:31,819 --> 02:07:33,753
[Cooing]
1398
02:07:39,994 --> 02:07:44,328
[Radio:
Channels Changing Rapidly]
1399
02:07:45,833 --> 02:07:47,767
Boom!
1400
02:07:49,637 --> 02:07:52,606
- [Baby Cooing]
- [Radio: Channels Changing Rapidly]
1401
02:08:00,214 --> 02:08:02,341
Angela.
1402
02:08:04,284 --> 02:08:08,311
I heard Steven was alive.
Where is he?
1403
02:08:13,127 --> 02:08:15,152
Where's Steven?
1404
02:08:17,531 --> 02:08:21,695
Where is he?
Just tell me where it is.
1405
02:08:24,538 --> 02:08:26,529
Angela, where is Steve?
1406
02:08:26,607 --> 02:08:31,271
- Uh, uh...
- Just tell me where he is.
1407
02:08:33,247 --> 02:08:36,842
- Where is he?
- [Baby Cooing]
1408
02:08:36,917 --> 02:08:38,782
Where is he?
1409
02:08:38,852 --> 02:08:42,344
- [Moans]
- Please.
1410
02:08:42,423 --> 02:08:45,654
You gotta tell me.
Now where is he?
1411
02:08:45,726 --> 02:08:49,025
Do you know?
Where is he?
1412
02:08:53,133 --> 02:08:54,794
[Paper Rustling]
1413
02:09:14,321 --> 02:09:19,691
[Radio:
Channels Changing Rapidly]
1414
02:09:19,760 --> 02:09:21,921
[Whispers]
Take care.
1415
02:09:47,488 --> 02:09:49,422
[Coin Clattering]
1416
02:10:09,733 --> 02:10:12,634
Michael?
1417
02:10:12,703 --> 02:10:14,694
Right here.
1418
02:10:14,771 --> 02:10:17,296
- Whatcha doin'?
- Nothin'.
1419
02:10:17,374 --> 02:10:19,706
Just got my gear,
and I was gonna go.
1420
02:10:19,776 --> 02:10:21,710
- What?
- I was gonna go.
1421
02:10:21,778 --> 02:10:24,872
Don't go.
I have, uh, all this food.
1422
02:10:24,948 --> 02:10:27,382
I'll make you
a nice sit-down dinner.
1423
02:10:27,451 --> 02:10:30,943
- I-I can't.
- Mikie.
1424
02:10:36,493 --> 02:10:38,586
Why don't we go to bed?
1425
02:10:42,666 --> 02:10:46,693
C-Can't we just comfort
each other?
1426
02:10:46,770 --> 02:10:50,934
No, I can't. Not here.
I gotta get outta here.
1427
02:10:51,008 --> 02:10:53,568
Sorry.
I just gotta get out.
1428
02:10:53,644 --> 02:10:55,839
I'll be...
Look, I don't know.
1429
02:10:55,913 --> 02:11:00,213
I feel a lot of distance,
and I feel far away. I'll see ya later.
1430
02:11:02,886 --> 02:11:04,820
[Door Opens]
1431
02:11:04,888 --> 02:11:07,083
[Door Creaks]
1432
02:11:13,597 --> 02:11:18,125
[Car Door Opens, Closes]
1433
02:11:18,201 --> 02:11:21,864
[Engine Starts]
1434
02:11:29,413 --> 02:11:31,347
[Sighs]
1435
02:11:35,519 --> 02:11:39,387
- [Train Crossing Bell Dinging]
- It feels kind of weird...
1436
02:11:39,456 --> 02:11:41,754
comin' to a motel.
1437
02:11:41,825 --> 02:11:43,759
You know what I mean, Michael?
1438
02:11:43,827 --> 02:11:46,057
Mike?
1439
02:11:46,129 --> 02:11:49,326
[Bell Continues]
1440
02:11:49,399 --> 02:11:51,765
[Train Passing By]
1441
02:12:25,235 --> 02:12:28,170
[Train Whistle Blows]
1442
02:12:42,219 --> 02:12:44,847
- [Bowling Pins Clattering]
- Go ahead.
1443
02:12:44,921 --> 02:12:48,789
I got to put my can down
for this one.
1444
02:12:48,859 --> 02:12:53,023
- Ha! Ha!
- [Laughing]
1445
02:12:59,536 --> 02:13:05,475
% % Here we are
staring at each other% %
1446
02:13:08,245 --> 02:13:14,013
% % With that crazy look
in our eyes% %
1447
02:13:14,084 --> 02:13:16,746
Michael, it's on the house.
1448
02:13:16,820 --> 02:13:19,288
- % % It happens every time% %
- No, thanks.
1449
02:13:19,356 --> 02:13:23,417
% % We get together% %
1450
02:13:25,328 --> 02:13:31,130
% % Did we ever really
say good-bye% %
1451
02:13:31,201 --> 02:13:34,659
How ya feelin'?
You okay?
1452
02:13:34,738 --> 02:13:37,935
- You sure?
- Yeah.
1453
02:13:38,008 --> 02:13:42,502
% % Then our eyes keep looking
at each other% %
1454
02:13:42,579 --> 02:13:46,709
- % % % % [Music Continues, Indistinct]
- All right!
1455
02:13:46,783 --> 02:13:49,251
Yea, Linda!
1456
02:13:49,319 --> 02:13:53,449
- What do you think of her, Mike?
- I don't know.
1457
02:13:53,523 --> 02:13:57,482
- No, come on. On the level.
- I don't know, Stosh.
1458
02:13:57,561 --> 02:14:01,895
Is she...
Is she beautiful?
1459
02:14:01,965 --> 02:14:04,934
Is she beautiful? Is she?
1460
02:14:08,205 --> 02:14:10,173
- The truth?
- Yeah!
1461
02:14:10,240 --> 02:14:11,673
No.
1462
02:14:11,741 --> 02:14:14,175
No?
1463
02:14:14,244 --> 02:14:18,237
- No.
- Well, do you think she's intelligent?
1464
02:14:18,315 --> 02:14:23,412
- No.
- [Laughs]
Neither do I.
1465
02:14:23,487 --> 02:14:25,751
[Laughing]
1466
02:14:29,326 --> 02:14:32,056
I don't think
she's intelligent either.
1467
02:14:32,129 --> 02:14:37,157
- What the hell you see in her?
- I don't know.
That's what I came to ask you.
1468
02:14:37,234 --> 02:14:40,726
- Maybe she's good in bed.
- Why don't you ask her?
1469
02:14:45,008 --> 02:14:48,102
[Axel]
Whoa!
1470
02:14:48,178 --> 02:14:51,545
% % Oh, it's somethin'% %
1471
02:14:51,615 --> 02:14:55,312
% % How they read
between the lines% %
1472
02:14:55,385 --> 02:14:58,320
- [Axel Laughs]
- [Clapping]
1473
02:14:58,388 --> 02:15:03,451
% % Tattletale eyes
tell what's on our minds% %
1474
02:15:06,596 --> 02:15:09,463
Now where the fuck
is my fuckin' ball?
1475
02:15:09,533 --> 02:15:11,501
Goddamn pinsetter!
1476
02:15:11,568 --> 02:15:14,731
- % % Tattletale eyes% %
- [Man] Where's he goin'?
1477
02:15:14,804 --> 02:15:17,329
[Man]
Axel! Axel!
1478
02:15:18,542 --> 02:15:21,443
[Man Shouts]
1479
02:15:22,512 --> 02:15:24,446
Michael!
1480
02:15:28,485 --> 02:15:31,545
What the hell happened?
1481
02:15:31,621 --> 02:15:35,921
- The pinsetter came down.
- Stan, get the jack out of my trunk.
1482
02:15:35,992 --> 02:15:39,359
[Laughing]
1483
02:15:39,429 --> 02:15:42,626
Shit. Nothin' works
around this damn place anymore.
1484
02:15:42,699 --> 02:15:45,167
[Stan]
We're gettin' you clear here.
1485
02:15:45,235 --> 02:15:47,703
Watch your elbow here.
All right, you got it.
1486
02:15:47,771 --> 02:15:49,705
- [Laughing]
- All right, belly burn.
1487
02:15:49,773 --> 02:15:52,503
[Man]
You all right, man?
1488
02:15:52,576 --> 02:15:55,170
- Hey!
- Fuckin' A!
1489
02:15:55,245 --> 02:15:57,236
[Laughing]
1490
02:15:57,314 --> 02:15:59,908
What do you guys
want to do now, huh?
1491
02:15:59,983 --> 02:16:02,918
- We're goin' huntin', right?
- Who asked you?
1492
02:16:02,986 --> 02:16:05,716
- Who the hell asked you?
- I was askin' Mike.
1493
02:16:05,789 --> 02:16:08,690
- He's goin'.
- Yeah, Mike's goin'.
1494
02:16:08,758 --> 02:16:12,751
- But no women.
- Just like old times.
Hey, am I right?
1495
02:16:12,829 --> 02:16:16,993
- Just like old times?
- Fuckin' A!
[Laughs]
1496
02:17:49,092 --> 02:17:51,253
[Stan]
Are you kiddin' me, Axel?
1497
02:17:51,328 --> 02:17:56,391
Forty times
we could've had it!
1498
02:17:56,466 --> 02:17:58,764
If I'd have been
where you are.
1499
02:18:06,509 --> 02:18:08,443
[Rifle Cocks]
1500
02:18:08,511 --> 02:18:12,914
Go get 'im, Axel!
1501
02:18:14,584 --> 02:18:16,518
Fuck you guys.
1502
02:18:36,439 --> 02:18:41,069
- Oh, how sweet it is.
- Fuckin' A.
1503
02:18:41,144 --> 02:18:45,046
- [Gunshot]
- Jesus Christ.
What the hell is that?
1504
02:18:45,115 --> 02:18:49,381
- [Gunshot]
- [Stan] Hey!
1505
02:18:49,452 --> 02:18:53,718
Hey! Hey, John!
Axel! I got one!
1506
02:18:53,790 --> 02:18:56,554
[Laughing]
1507
02:18:56,626 --> 02:19:00,357
- Hey, fellas! I got one!
- [Laughing Continues]
1508
02:19:01,698 --> 02:19:04,929
[Michael Panting]
1509
02:19:41,004 --> 02:19:43,734
[Gunshot Echoing]
1510
02:19:43,807 --> 02:19:46,833
[Water Rushing]
1511
02:19:46,910 --> 02:19:48,844
Okay?
1512
02:19:48,912 --> 02:19:51,847
[Water Rushing]
1513
02:20:18,441 --> 02:20:23,572
[Shouting]
Okay!
1514
02:20:24,848 --> 02:20:29,342
[Echoing]
Okay!
1515
02:20:31,161 --> 02:20:34,130
[Coughing]
1516
02:20:34,198 --> 02:20:36,996
[Thunder Rumbling]
1517
02:20:38,335 --> 02:20:41,236
What's that stupid little gun
doin' up here?
1518
02:20:44,675 --> 02:20:46,609
In case.
1519
02:20:46,677 --> 02:20:49,669
In case?
In case of what?
1520
02:20:49,747 --> 02:20:51,681
In case you stumble
on one of your girlfriends...
1521
02:20:51,749 --> 02:20:54,183
sucking on
a forest ranger's cock?
[Laughs]
1522
02:20:55,519 --> 02:20:57,919
- You say that one more time.
- [Laughing]
1523
02:20:57,988 --> 02:21:01,583
Say it!
Go on. Say it!
1524
02:21:01,659 --> 02:21:04,753
Stanley, you're so full of shit
you're gonna float away.
1525
02:21:04,828 --> 02:21:06,591
Try me!
You try me!
1526
02:21:06,664 --> 02:21:08,598
- Just say it!
- You're gonna float away.
1527
02:21:08,666 --> 02:21:12,102
- Easy, Mike.
- Ow! Hey!
1528
02:21:12,169 --> 02:21:14,603
- Take it easy, Mike.
- What the hell was that for?
1529
02:21:14,672 --> 02:21:17,607
What? You think it was loaded?
Gimme that.
1530
02:21:20,711 --> 02:21:22,611
[Cylinder Clicks Shut]
1531
02:21:22,680 --> 02:21:25,114
Don't.
1532
02:21:25,182 --> 02:21:27,446
[Gunshot]
1533
02:21:31,188 --> 02:21:35,124
You wanna play games?
All right, I'll play your fuckin' games.
1534
02:21:39,330 --> 02:21:41,264
- Hey!
- How do you feel now?
1535
02:21:41,332 --> 02:21:44,495
Huh? Huh?
1536
02:21:44,568 --> 02:21:46,559
- Hey!
- Big shot!
1537
02:21:46,637 --> 02:21:48,571
[Hammer Clicks]
1538
02:21:57,548 --> 02:22:00,244
[Door Shuts]
1539
02:23:10,821 --> 02:23:12,789
Hi, Michael!
1540
02:23:12,856 --> 02:23:14,949
- Linda's in back.
- She's in the back?
1541
02:23:15,025 --> 02:23:17,960
- Yeah. Hey, how was the hunting?
- It was fine. Thanks.
1542
02:23:29,406 --> 02:23:31,601
Linda, what's the matter?
1543
02:23:31,675 --> 02:23:34,872
[Sniffling]
1544
02:23:34,945 --> 02:23:36,936
I don't know.
1545
02:23:39,516 --> 02:23:42,076
What's the matter?
1546
02:23:42,152 --> 02:23:44,211
Noth...
I don't know.
1547
02:23:44,288 --> 02:23:46,222
[Laughs]
1548
02:23:49,126 --> 02:23:51,060
Well, it's gotta be somethin'.
1549
02:23:55,265 --> 02:23:57,199
I got the car outside.
1550
02:23:57,267 --> 02:23:59,633
Yeah. Well, that's okay.
1551
02:24:00,938 --> 02:24:02,872
You sure?
1552
02:24:02,940 --> 02:24:05,431
No, it's okay.
Just leave me alone, okay?
1553
02:24:07,511 --> 02:24:09,445
Really.
1554
02:24:22,493 --> 02:24:24,427
[Sniffles]
1555
02:24:24,495 --> 02:24:27,430
- [Chattering]
- [Man] Have a nice night.
1556
02:24:27,498 --> 02:24:30,331
[Woman] Good night!
See you tomorrow.
1557
02:24:30,400 --> 02:24:33,631
[Chattering Continues]
1558
02:24:35,639 --> 02:24:37,800
Come with me.
We'll get you home.
1559
02:24:40,477 --> 02:24:42,604
No. I think
I'll go with him.
1560
02:24:42,679 --> 02:24:44,613
- Okay? Thanks.
- Well, okay.
1561
02:24:50,487 --> 02:24:53,786
[Engine Starts]
1562
02:24:53,857 --> 02:24:57,623
You okay?
1563
02:24:57,694 --> 02:24:59,924
[Engine Starts]
1564
02:24:59,997 --> 02:25:02,932
Did you ever think life
would turn out like this?
1565
02:25:05,869 --> 02:25:07,803
No.
1566
02:27:39,408 --> 02:27:41,273
[Man #1]
"L" 27.
1567
02:27:44,846 --> 02:27:47,440
- "N" 40.
- [Man #2] Bingo!
1568
02:27:47,516 --> 02:27:51,282
We have a bingo.
Johnny-come-lately.
1569
02:27:51,353 --> 02:27:53,685
Where are you, Johnny?
1570
02:27:53,755 --> 02:27:55,689
There you are.
1571
02:27:55,757 --> 02:27:58,191
- "B" 15. "l" 16.
- Right.
1572
02:27:58,260 --> 02:28:00,194
- Right.
- "N" 33.
1573
02:28:00,262 --> 02:28:02,230
- Right.
- "G" 60.
1574
02:28:02,297 --> 02:28:05,027
We... Yeah.
That's a winner.
1575
02:28:05,100 --> 02:28:07,466
Get outta my road there,
Ivan Stivan.
1576
02:28:07,536 --> 02:28:09,834
I can't see myself smokin'.
1577
02:28:09,905 --> 02:28:12,430
And the next number: "l" 16.
1578
02:28:12,507 --> 02:28:16,136
Wish it was I.
Nice sweet 16.
1579
02:28:16,211 --> 02:28:18,145
"L" 18.
1580
02:28:18,213 --> 02:28:20,147
Then you become a man.
1581
02:28:20,215 --> 02:28:22,706
Let's go, men. "G" 60.
1582
02:28:22,784 --> 02:28:25,150
And those that can't
help themselves,
1583
02:28:25,220 --> 02:28:28,053
please, buddy,
help them too.
1584
02:28:28,123 --> 02:28:30,057
Oh, will you dance with me?
1585
02:28:30,125 --> 02:28:32,923
"G" 47.
1586
02:28:32,994 --> 02:28:37,055
But I'm still satisfied
with what I've got,
1587
02:28:37,132 --> 02:28:39,100
that wonderful life I've lived.
1588
02:28:39,167 --> 02:28:41,226
Think it over, buddy boys,
1589
02:28:41,303 --> 02:28:44,204
and I'll give you "O" 61.
1590
02:28:44,272 --> 02:28:47,207
[Chattering]
1591
02:28:48,577 --> 02:28:51,102
Hi. How ya doin'?
1592
02:28:51,179 --> 02:28:53,113
Hi.
1593
02:28:55,617 --> 02:28:58,586
Steven, there's a call for you.
1594
02:28:58,653 --> 02:29:00,587
Maybe it's from Angela.
1595
02:29:00,655 --> 02:29:03,089
[Wheelchair Motor Whining]
1596
02:29:03,158 --> 02:29:05,456
[Announcer's Patter Continues]
1597
02:29:13,301 --> 02:29:15,235
[Wheelchair Motor Whining]
1598
02:29:21,009 --> 02:29:24,843
[Wheelchair Motor Whining]
1599
02:29:28,950 --> 02:29:31,976
- Hello.
- Stevie, it's me, Mike.
1600
02:29:32,053 --> 02:29:34,647
Michael?
1601
02:29:34,723 --> 02:29:36,657
Michael?
1602
02:29:36,725 --> 02:29:39,819
- Hey!
- Hey!
1603
02:29:39,895 --> 02:29:41,829
Hey!
1604
02:29:41,897 --> 02:29:44,422
How's things?
1605
02:29:44,499 --> 02:29:48,265
I'm okay. Never mind me.
How are you?
1606
02:29:48,336 --> 02:29:50,861
Great.
1607
02:29:50,939 --> 02:29:52,964
Great.
[Laughs]
1608
02:29:53,041 --> 02:29:55,202
- [Wheelchair Motor Whining]
- Hey, what...
1609
02:29:55,277 --> 02:29:58,542
Hey, what's that noise?
What?
1610
02:29:58,613 --> 02:30:01,582
Oh, wheelchairs.
1611
02:30:01,650 --> 02:30:04,210
- What?
- [Laughing]
1612
02:30:04,286 --> 02:30:06,948
[Steven Laughing]
1613
02:30:07,022 --> 02:30:08,956
Hey, Stevie,
when ya gettin' out?
1614
02:30:09,024 --> 02:30:13,051
Oh, I'm gonna stay here
a while, Mike.
1615
02:30:13,128 --> 02:30:15,460
- What for?
- The place is great.
1616
02:30:15,530 --> 02:30:17,464
Huh?
1617
02:30:17,532 --> 02:30:19,864
It's like a resort.
1618
02:30:19,935 --> 02:30:24,463
You know? I mean,
they got basketball, bowlin'.
1619
02:30:24,539 --> 02:30:27,633
What?
1620
02:30:27,709 --> 02:30:30,906
Princess Grace
came to see us the other day.
1621
02:30:30,979 --> 02:30:33,072
[Laughs]
Michael?
1622
02:30:33,148 --> 02:30:35,082
Hey, hey.
1623
02:30:35,150 --> 02:30:38,347
- Hey!
- Michael.
1624
02:30:38,420 --> 02:30:41,253
Steve? Stevie?
1625
02:30:41,323 --> 02:30:43,257
Hey, I gotta go, Mike.
1626
02:30:43,325 --> 02:30:45,259
I gotta go.
1627
02:30:45,327 --> 02:30:47,261
Curfew, man.
1628
02:30:47,329 --> 02:30:49,263
- [Hangs Up]
- Stevie?
1629
02:30:49,331 --> 02:30:51,265
Steve?
1630
02:30:51,333 --> 02:30:53,358
S...
1631
02:31:33,708 --> 02:31:36,108
[Loud Clatter]
1632
02:31:38,546 --> 02:31:40,480
[Elevator Bell Dings]
1633
02:31:56,431 --> 02:31:59,127
[Steven]
Michael!
1634
02:32:00,268 --> 02:32:02,327
Michael! Hey!
1635
02:32:02,404 --> 02:32:04,235
- Hey, hey.
- Hey, hey.
1636
02:32:04,306 --> 02:32:06,968
Mike. How are you?
1637
02:32:07,042 --> 02:32:09,306
- Hey, huh?
- Hey.
1638
02:32:09,377 --> 02:32:11,311
- Michael.
- Yeah.
1639
02:32:12,414 --> 02:32:14,348
Hey.
1640
02:32:14,416 --> 02:32:16,350
Uh, hi.
1641
02:32:16,418 --> 02:32:19,353
- Sure, we made it. We made it.
- Okay!
1642
02:32:19,421 --> 02:32:21,480
- Yeah.
- Yeah, that's it.
1643
02:32:21,556 --> 02:32:24,491
Hey. I don't want to go home.
1644
02:32:24,559 --> 02:32:27,494
- I know. I know.
- Oh, good. Good.
1645
02:32:27,562 --> 02:32:29,496
Yeah, good, good.
1646
02:32:29,564 --> 02:32:32,533
Really.
[Laughs]
1647
02:32:33,601 --> 02:32:36,001
- You look good.
- Yeah.
1648
02:32:36,071 --> 02:32:40,098
- You do any hunting?
- Hunting? Uh, yeah, hunting.
1649
02:32:40,175 --> 02:32:42,109
- Did you get one?
- No... Yeah. No. No.
1650
02:32:42,177 --> 02:32:45,169
- You didn't get a deer?
- Didn't get anything.
1651
02:32:45,246 --> 02:32:47,339
- Huh?
- No. Uh, no.
1652
02:32:47,415 --> 02:32:50,714
I was trackin' this beautiful buck...
Slipped away.
1653
02:32:50,785 --> 02:32:52,719
Oh! Oh.
1654
02:32:52,787 --> 02:32:55,051
Angela didn't send you?
1655
02:32:55,123 --> 02:32:58,183
- She didn't send you here?
- Angela? No.
1656
02:32:58,259 --> 02:33:02,389
Yeah, good.
I got something I want to show you.
1657
02:33:02,464 --> 02:33:04,557
- What's that?
- I got something here.
1658
02:33:05,900 --> 02:33:07,834
Come here with me
for a minute.
1659
02:33:07,902 --> 02:33:09,836
It's something
I gotta show you.
1660
02:33:09,904 --> 02:33:11,895
Yeah. Yeah.
1661
02:33:11,973 --> 02:33:15,500
Angela, she keeps
sending me socks.
1662
02:33:15,577 --> 02:33:18,671
It's not socks
I gotta show you, Mike.
1663
02:33:18,747 --> 02:33:21,238
This... This comes
every month from Saigon.
1664
02:33:21,316 --> 02:33:23,250
I don't understand.
1665
02:33:23,318 --> 02:33:25,252
I don't understand.
1666
02:33:25,320 --> 02:33:27,720
That place is gonna fall
any day now.
1667
02:33:31,960 --> 02:33:33,894
It's Nicky, Steve.
1668
02:33:34,963 --> 02:33:37,898
Nick's alive?
1669
02:33:37,966 --> 02:33:39,900
Mike. Hey!
1670
02:33:40,969 --> 02:33:42,903
What did you say?
1671
02:33:42,971 --> 02:33:45,667
How do you know?
[Laughs]
1672
02:33:45,740 --> 02:33:47,674
[Laughing]
Hey.
1673
02:33:47,742 --> 02:33:50,870
That place is gonna get caught
in a terrible shit storm.
1674
02:33:50,945 --> 02:33:54,642
Where's a guy like Nick
get money like this?
1675
02:33:54,716 --> 02:33:57,276
- [Drawer Closing]
- I don't know. Cards, maybe.
1676
02:33:57,352 --> 02:34:00,253
Listen, Steven,
I'm gonna take you home.
1677
02:34:00,321 --> 02:34:03,313
- Aw, shit, Mike. You promised me.
- I'm gonna take you home.
1678
02:34:03,391 --> 02:34:05,985
- You can't stay here.
- Come on! I don't fit.
1679
02:34:06,060 --> 02:34:07,994
- Come on. Come on.
- Look. Hey!
1680
02:34:08,062 --> 02:34:10,428
- I'm gonna take you home.
- Fuck, man, look!
1681
02:34:10,498 --> 02:34:13,160
You promised me, man!
I don't fit!
1682
02:34:13,234 --> 02:34:16,169
Michael! Hey, y-y...
1683
02:34:16,237 --> 02:34:19,939
I'm sorry. You do
as your heart tells you, man.
1684
02:34:42,061 --> 02:34:44,996
[Crowd Clamoring]
1685
02:34:52,004 --> 02:34:53,995
[Man #1]
Coke machine, if anybody wants one.
1686
02:34:54,073 --> 02:34:56,564
[Man #2]
Sergeant, we're running late.
1687
02:34:56,642 --> 02:34:59,577
[Crowd Chattering]
1688
02:35:01,447 --> 02:35:03,381
Make way!
1689
02:35:06,619 --> 02:35:08,553
Make way!
1690
02:35:14,560 --> 02:35:16,494
[Guard]
Make way!
1691
02:35:20,700 --> 02:35:22,634
[Shouting]
1692
02:35:22,702 --> 02:35:25,637
[Clamoring]
1693
02:35:41,687 --> 02:35:45,248
[Horn Honking]
1694
02:36:03,209 --> 02:36:05,143
[Woman Screams]
1695
02:36:13,986 --> 02:36:15,920
[Horn Honking]
1696
02:36:23,896 --> 02:36:26,831
[Helicopter Whirring]
1697
02:36:35,541 --> 02:36:37,907
[Horn Honking]
1698
02:36:39,912 --> 02:36:42,608
[Siren Wailing]
1699
02:36:52,425 --> 02:36:54,393
[Helicopter Whirring]
1700
02:36:54,460 --> 02:36:56,394
[Horn Honking]
1701
02:36:56,462 --> 02:36:59,397
[Speaking Vietnamese]
1702
02:37:05,972 --> 02:37:10,671
Hey, where you going?
Where you going? You come with me?
1703
02:37:41,741 --> 02:37:43,675
[Truck Approaching]
1704
02:38:15,141 --> 02:38:17,075
C'est pas le moment
de se promener!
1705
02:38:17,143 --> 02:38:19,077
II faut filer
maintenant.
1706
02:38:19,145 --> 02:38:21,113
- Do you remember me?
- Ah, je comprends pas l'anglais.
1707
02:38:21,180 --> 02:38:23,114
Do you remember me?
1708
02:38:23,182 --> 02:38:26,117
Je comprends pas l'anglais.
Desole. Je dois partir.
1709
02:38:26,185 --> 02:38:29,279
Do you remember Nick?
Remember Nick?
1710
02:38:31,290 --> 02:38:33,485
- Where is he?
- I don't know.
1711
02:38:33,559 --> 02:38:35,493
Really I don't know.
1712
02:38:35,561 --> 02:38:37,495
He disappear a long time ago.
1713
02:38:37,563 --> 02:38:40,157
[Car Starts]
1714
02:38:40,232 --> 02:38:42,166
- Hold on a minute, ace.
- What are you looking for?
1715
02:38:42,234 --> 02:38:44,168
Nothing to see anymore here.
1716
02:38:44,236 --> 02:38:46,170
- See that?
- What you want?
1717
02:38:46,238 --> 02:38:48,638
I want a game.
1718
02:38:48,708 --> 02:38:50,642
That's for you.
1719
02:38:52,745 --> 02:38:54,679
It's too dangerous now.
1720
02:38:54,747 --> 02:38:57,682
These time are too dangerous
for this kind of game.
1721
02:38:57,750 --> 02:38:59,684
[Car Starts, Stops]
1722
02:38:59,752 --> 02:39:02,414
What do you think?
You think I'm afraid of you?
1723
02:39:04,824 --> 02:39:07,190
I want to play the American.
1724
02:39:07,259 --> 02:39:10,092
I'll match him.
Highest stakes.
1725
02:39:15,034 --> 02:39:18,162
Je crois que je suis aussi
fou que toi.
1726
02:39:18,237 --> 02:39:20,171
Okay.
1727
02:39:21,707 --> 02:39:24,141
How do I know
you know where he is?
1728
02:39:24,210 --> 02:39:27,475
Because I know, that's all.
1729
02:39:27,546 --> 02:39:30,208
But I have to take you
by the river.
1730
02:39:43,462 --> 02:39:46,761
Only because I feel comfortable
with a white suit.
1731
02:40:10,556 --> 02:40:13,491
[Horns Honking,
Whistle Blowing]
1732
02:40:25,371 --> 02:40:28,829
[Horns Honking,
Whistle Blowing]
1733
02:40:46,592 --> 02:40:49,152
On arrive.
Here we are.
1734
02:40:49,228 --> 02:40:51,594
You like change your mind?
Still time.
1735
02:40:51,664 --> 02:40:54,599
Qu'est-ce qu'on est
a foutre dans cette galere.
1736
02:41:06,512 --> 02:41:09,106
Allez. Venons en vitesse.
1737
02:41:11,016 --> 02:41:12,950
Oh! Tu viens, oui!
1738
02:41:13,018 --> 02:41:15,282
Qu'est-ce que tu attends?
Come on!
1739
02:41:25,131 --> 02:41:27,395
[Distant Explosion]
1740
02:41:27,466 --> 02:41:30,401
- Wait here.
- [Explosion]
1741
02:41:39,245 --> 02:41:41,179
[Knocking]
1742
02:41:43,782 --> 02:41:45,716
[Speaking Chinese]
1743
02:41:46,952 --> 02:41:50,888
[Speaking Chinese]
1744
02:41:52,658 --> 02:41:54,592
He say we have to pay
for go inside.
1745
02:41:54,660 --> 02:41:56,594
- [Mike] How much?
- One thousand dollar.
1746
02:41:57,663 --> 02:42:00,097
Tell him I'm coming up.
1747
02:42:13,712 --> 02:42:15,737
[Speaking Chinese]
1748
02:42:15,814 --> 02:42:17,748
[Speaking Chinese]
1749
02:42:19,251 --> 02:42:21,151
[Speaking Chinese]
1750
02:42:21,220 --> 02:42:24,053
[Paper Rustling]
1751
02:42:24,123 --> 02:42:27,786
[Speaking Chinese]
1752
02:42:27,860 --> 02:42:30,829
[Continues Speaking]
1753
02:42:32,898 --> 02:42:35,560
He say, "Yes,
the famous American is inside."
1754
02:42:35,634 --> 02:42:38,535
You have to give him $500 more
for this information.
1755
02:42:38,604 --> 02:42:40,488
Foireux.
1756
02:42:46,094 --> 02:42:48,858
Il me fait chier de voir
des cons comme ca.
1757
02:42:48,930 --> 02:42:52,229
Les conneries continuent.
Bon, qu'est-ce que je fous ici?
1758
02:42:52,300 --> 02:42:55,292
C'est pas possible.
1759
02:42:55,370 --> 02:42:57,497
[Man Yelling]
Allez! Allez!
1760
02:42:57,572 --> 02:43:01,599
[Crowd Yelling]
1761
02:43:01,676 --> 02:43:04,611
[All Shouting]
1762
02:43:12,887 --> 02:43:15,481
[Shouting In Chinese]
1763
02:43:16,691 --> 02:43:20,286
[Man Speaking Chinese]
1764
02:43:41,749 --> 02:43:44,616
[Hammer Clicks,
Crowd Roars]
1765
02:44:16,617 --> 02:44:18,812
[Crowd Roaring]
1766
02:44:21,055 --> 02:44:22,989
- Where's Nick?
- I don't know.
1767
02:44:23,057 --> 02:44:24,991
What do you mean, you don't...
Where is he?
1768
02:44:25,059 --> 02:44:26,993
I have to go ask the boss.
1769
02:44:27,061 --> 02:44:29,996
[Crowd Shouting]
1770
02:44:37,939 --> 02:44:40,601
Hey! Nick.
1771
02:44:40,675 --> 02:44:43,303
You all right?
Nick, it's me.
1772
02:44:43,378 --> 02:44:45,505
Nick.
1773
02:44:45,580 --> 02:44:47,514
Hey, hey.
1774
02:44:47,582 --> 02:44:49,516
What are you doing?
1775
02:44:49,584 --> 02:44:51,518
What are you...
What are you doing?
1776
02:44:51,586 --> 02:44:53,884
Nick, what are you doing?
Nicolas.
1777
02:44:53,955 --> 02:44:56,685
What's the matter?
Get over there. Get over there.
1778
02:44:56,758 --> 02:44:58,692
Come on.
1779
02:44:58,760 --> 02:45:02,025
You know it's me?
It's Mike.
1780
02:45:02,096 --> 02:45:04,860
- Tell me it's Mike. Tell me it's Mike.
- It's Mike.
1781
02:45:04,932 --> 02:45:06,866
- Tell me it's Mike.
- It's Mike.
1782
02:45:06,934 --> 02:45:09,869
- Mike. Mike who? Mike who?
- Hey.
1783
02:45:09,937 --> 02:45:12,303
- Mike who?
- Mike who? I don't know.
1784
02:45:18,246 --> 02:45:21,943
Nicolas, I came 12,000 miles
back here to get you.
1785
02:45:22,016 --> 02:45:24,143
Don't do that to me.
I'll fuckin'...
1786
02:45:24,218 --> 02:45:26,186
Don't do it.
Don't do it.
1787
02:45:26,254 --> 02:45:28,188
Don't do it.
What's the matter with you?
1788
02:45:28,256 --> 02:45:30,190
Don't you recognize me?
Huh?
1789
02:45:30,258 --> 02:45:33,125
Don't you recognize me?
Huh?
1790
02:45:33,194 --> 02:45:35,662
[Man Speaking Chinese]
1791
02:45:35,730 --> 02:45:39,222
Nicky, I love you. You're my friend.
What are you doing?
1792
02:45:45,973 --> 02:45:48,908
[Crowd Yelling]
1793
02:45:50,912 --> 02:45:54,177
Don't you fucking do this to me,
you fucking...
1794
02:45:57,151 --> 02:45:59,119
Did you hear what I said?
1795
02:45:59,187 --> 02:46:01,781
Get me in the fuckin' game.
1796
02:46:05,793 --> 02:46:07,727
[Speaking Chinese]
1797
02:46:07,795 --> 02:46:10,992
Salut.
J'ai un ami americain la.
1798
02:46:11,065 --> 02:46:13,863
Il voudrait rencontrer ton joueur.
1799
02:46:13,935 --> 02:46:17,371
Il est tres courageux.
Il a deja joue dans le temps. D'accord?
1800
02:46:20,541 --> 02:46:22,475
How much?
1801
02:46:22,543 --> 02:46:24,807
How much?
Here's how much.
1802
02:46:31,586 --> 02:46:33,520
Here, you count it.
1803
02:46:33,588 --> 02:46:35,522
Compte, ca suffit?
1804
02:46:39,527 --> 02:46:43,793
[Men Speaking Chinese]
1805
02:46:43,865 --> 02:46:46,197
Why not?
Why not?
1806
02:46:46,267 --> 02:46:48,428
Attends. Avec ca en plus, ca va?
1807
02:46:48,503 --> 02:46:50,437
I don't want this money.
1808
02:46:50,505 --> 02:46:52,439
You don't want the money?
Here. Take it.
1809
02:46:52,507 --> 02:46:54,441
Take that too.
Tell him. Go ahead.
1810
02:46:54,509 --> 02:46:56,602
Et avec ca, ca suffit?
1811
02:46:56,677 --> 02:47:00,773
[Speaking Chinese]
1812
02:47:00,848 --> 02:47:04,443
[Crowd Roaring]
1813
02:47:04,519 --> 02:47:07,613
[All Yelling]
1814
02:47:31,078 --> 02:47:33,012
[Yelling In Chinese]
1815
02:47:33,080 --> 02:47:37,016
[Speaking Chinese]
1816
02:47:39,820 --> 02:47:41,754
[Speaking Chinese]
1817
02:47:41,822 --> 02:47:45,758
[Men Yelling In Chinese]
1818
02:47:45,826 --> 02:47:49,489
We don't have much time.
We don't have much time, Nick.
1819
02:47:52,166 --> 02:47:54,100
[Man Yells,
Crowd Silences]
1820
02:47:57,805 --> 02:48:00,740
[Speaking Chinese]
1821
02:48:16,190 --> 02:48:18,124
Don't do it.
1822
02:48:20,194 --> 02:48:23,129
[Hammer Clicks,
Crowd Roars]
1823
02:48:31,806 --> 02:48:33,740
What are you...
1824
02:48:39,280 --> 02:48:41,578
[Yelling In Chinese]
1825
02:48:41,649 --> 02:48:44,083
[Crowd Silences]
1826
02:48:47,688 --> 02:48:49,713
[Speaking Chinese]
1827
02:48:57,064 --> 02:49:00,090
Is this what you want?
1828
02:49:00,167 --> 02:49:02,397
Is this what you want?
1829
02:49:12,346 --> 02:49:14,780
I love you, Nick.
1830
02:49:17,051 --> 02:49:19,986
[Hammer Clicks,
Crowd Roars]
1831
02:49:27,962 --> 02:49:29,896
Don't do it.
1832
02:49:35,636 --> 02:49:38,571
[Man Yells,
Crowd Silences]
1833
02:49:49,250 --> 02:49:52,185
Come on, Nicky.
Come home.
1834
02:49:52,253 --> 02:49:54,517
Just come home. Home.
1835
02:49:57,358 --> 02:49:59,485
Talk to me.
1836
02:49:59,560 --> 02:50:01,960
Nicolas, talk to me.
1837
02:50:02,029 --> 02:50:04,497
[Yelling In Chinese]
1838
02:50:06,767 --> 02:50:09,361
Nicky. Nicky.
1839
02:50:09,437 --> 02:50:13,134
Wait a minute, Nick.
What did you do to your arms?
1840
02:50:13,207 --> 02:50:17,166
Nicky, do you remember
all the different ways of the trees?
1841
02:50:17,244 --> 02:50:20,213
Do you remember? Huh?
1842
02:50:20,281 --> 02:50:23,011
- The mountains?
You remember all that?
- Yeah.
1843
02:50:23,084 --> 02:50:26,713
- One shot.
- One shot. One shot.
1844
02:50:26,787 --> 02:50:29,312
[Laughs]
1845
02:50:29,390 --> 02:50:31,517
- Hey.
- Yeah.
1846
02:50:33,994 --> 02:50:35,928
[Crowd Roars]
1847
02:50:35,996 --> 02:50:38,965
Nicky! Nick! Nick!
1848
02:50:39,033 --> 02:50:42,867
Oh! Nicky! Nick!
1849
02:50:42,937 --> 02:50:46,498
Nicky! Nick!
1850
02:50:46,574 --> 02:50:48,542
Nicky! Nicky!
1851
02:50:48,609 --> 02:50:51,874
Don't! Nick! No!
1852
02:50:51,946 --> 02:50:55,746
No! No!
Nicky, you can't!
1853
02:50:55,816 --> 02:50:58,751
[Helicopter Whirring]
1854
02:51:06,494 --> 02:51:08,428
This seems to be
the last chapter...
1855
02:51:08,496 --> 02:51:11,363
in the history of American involvement
in Vietnam.
1856
02:51:11,432 --> 02:51:14,060
It's also been the largest
single movement of people...
1857
02:51:14,135 --> 02:51:16,865
in the history
of America itself.
1858
02:51:16,937 --> 02:51:19,201
Hillary Brown, ABC News,
1859
02:51:19,273 --> 02:51:22,106
aboard the attack aircraft carrier
USS Hancock,
1860
02:51:22,176 --> 02:51:25,074
in the South China Sea.
1861
02:51:25,208 --> 02:51:27,005
[Church Bell Tolling]
1862
02:52:43,252 --> 02:52:48,019
[Man]
% % May his soul dwell% %
1863
02:52:48,090 --> 02:52:50,285
% % Among the% %
1864
02:52:50,359 --> 02:52:59,791
% % Righteous% % % %
1865
02:52:59,869 --> 02:53:03,032
[Child]
Mommy!
1866
02:53:04,540 --> 02:53:06,474
[Crying]
1867
02:53:44,747 --> 02:53:49,616
[Train Horn Blowing]
1868
02:53:55,825 --> 02:53:57,850
I'll get these tables.
1869
02:54:05,768 --> 02:54:07,702
[John]
Axel, bring those two tables over here.
1870
02:54:07,770 --> 02:54:10,102
I-I'll get it.
1871
02:54:10,172 --> 02:54:14,040
Everybody make yourself at home.
The coffee's already made.
1872
02:55:06,429 --> 02:55:09,330
- Cups. I'll get the cups.
- I'll help you with that.
1873
02:55:09,398 --> 02:55:11,889
[Stan]
I'll help you too, John.
1874
02:55:30,953 --> 02:55:34,480
[Stan]
Oh, hey, there's too many cups.
1875
02:55:34,557 --> 02:55:36,491
How does everybody
want their eggs?
1876
02:55:36,559 --> 02:55:39,255
How about just scrambled, John?
1877
02:55:40,463 --> 02:55:42,397
Toast! Toast.
1878
02:56:01,684 --> 02:56:03,618
- [Whispers] Hey.
- [Linda] Uh-uh.
1879
02:56:12,795 --> 02:56:15,320
Careful, Linda.
It's hot.
1880
02:56:17,366 --> 02:56:20,494
Hey, Axel, how about some beer?
1881
02:56:24,940 --> 02:56:27,534
Here, uh...
I'll get started on the eggs.
1882
02:56:27,610 --> 02:56:29,544
- Yeah, I'll help you with the eggs.
- No, Linda, Linda.
1883
02:56:29,612 --> 02:56:33,605
Sit down. Sit down.
Pour the coffee.
1884
02:56:54,904 --> 02:56:56,997
[Sobbing]
1885
02:57:06,282 --> 02:57:08,944
[Angela]
It's been such a gray day.
1886
02:57:33,576 --> 02:57:35,510
[Sighs]
1887
02:57:41,517 --> 02:57:45,510
% % % % [Humming "God Bless America"]
1888
02:57:47,590 --> 02:57:50,218
% % % % [Humming Continues]
1889
02:57:50,292 --> 02:57:52,487
[John]
% % Stand beside her% %
1890
02:57:52,561 --> 02:57:56,190
% % And guide her% %
1891
02:57:56,265 --> 02:58:00,668
% % % % [Humming]
1892
02:58:05,908 --> 02:58:08,843
% % % % [Humming Continues]
1893
02:58:15,184 --> 02:58:18,119
% % % % [All Humming
"God Bless America"]
1894
02:58:25,494 --> 02:58:30,761
% % God bless America% %
1895
02:58:30,833 --> 02:58:35,270
[All]
% % Land that I love% %
1896
02:58:35,337 --> 02:58:38,329
% % Stand beside her% %
1897
02:58:38,407 --> 02:58:40,466
% % And guide her% %
1898
02:58:40,542 --> 02:58:42,476
% % Through the night% %
1899
02:58:42,544 --> 02:58:46,674
% % With the light from above% %
1900
02:58:46,749 --> 02:58:49,547
% % From the mountains% %
1901
02:58:49,618 --> 02:58:52,587
% % To the prairies% %
1902
02:58:52,655 --> 02:58:55,453
% % To the oceans% %
1903
02:58:55,524 --> 02:58:58,550
% % White with foam% %
1904
02:58:58,627 --> 02:59:03,121
% % God bless America% %
1905
02:59:03,198 --> 02:59:09,797
% % My home sweet home% %
1906
02:59:09,872 --> 02:59:14,571
% % God bless America% %
1907
02:59:14,643 --> 02:59:21,207
% % My home sweet home% % % %
1908
02:59:30,592 --> 02:59:34,413
- Here's to Nick.
- To Nick.
1909
02:59:34,547 --> 02:59:36,777
[All]
To Nick.
1910
02:59:36,849 --> 02:59:39,044
[All]
To Nick.
1911
03:03:32,002 --> 03:03:33,402
---the end---
135001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.