Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,060
I understand you won't give us your
name.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Whatever.
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,500
I'm sure your prints are in the system
somewhere.
4
00:00:08,900 --> 00:00:12,840
Hey, man, I'm just going to hold him,
right? I'm not convicted of anything.
5
00:00:13,340 --> 00:00:16,219
Can I keep that on me?
6
00:00:16,460 --> 00:00:18,420
Bail hearings start in about 45 minutes.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,120
Bye -bye, sweetheart.
8
00:00:21,160 --> 00:00:22,160
Come on, let's go.
9
00:00:24,220 --> 00:00:26,220
Oh, sounds like you got a text.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,060
You want me to respond for you?
11
00:00:37,260 --> 00:00:42,040
The Tiro Front has never presented an
opportunity like this before.
12
00:00:44,160 --> 00:00:51,000
It is completely within my authority as
game orchestrator to
13
00:00:51,000 --> 00:00:54,960
make necessary adjustments as situations
arise throughout the hunt.
14
00:00:57,130 --> 00:01:02,570
thing here violates any rules or bylaws,
I assure you.
15
00:01:07,690 --> 00:01:08,690
Excellent.
16
00:01:09,930 --> 00:01:15,590
Um, so if you want to take advantage of
my unprecedented offer,
17
00:01:15,930 --> 00:01:19,670
there's a very specific way you'll need
to proceed.
18
00:01:20,350 --> 00:01:22,210
Victor Suero was just arrested and
broken.
19
00:01:22,590 --> 00:01:23,590
How long ago?
20
00:01:23,830 --> 00:01:26,230
Within the hour. What happened? Is he
okay?
21
00:01:27,460 --> 00:01:29,640
He's in the 60th precinct. Okay, let's
go.
22
00:01:30,400 --> 00:01:32,380
We're coming down there to bail him out.
With what?
23
00:01:33,460 --> 00:01:36,620
Bail will be steep, and we've obtained a
civil forfeiture order freezing the
24
00:01:36,620 --> 00:01:39,940
bank account of theirs until we can find
out where that money came from. We
25
00:01:39,940 --> 00:01:41,940
might not be able to bail him out. Let's
just go.
26
00:01:42,180 --> 00:01:43,880
Just hang on a minute, okay?
27
00:01:44,860 --> 00:01:47,720
Okay, I'm going to try to find a place
to help me post bail. Okay.
28
00:01:48,500 --> 00:01:49,680
Sure, if that's what you want to do.
29
00:01:50,040 --> 00:01:52,440
Can you give me the rundown of a couple
places to call? Yeah.
30
00:02:01,109 --> 00:02:05,390
So, according to your prints on file
with the State Boxing Commission, your
31
00:02:05,390 --> 00:02:07,890
is Victor Suero. Is that correct?
32
00:02:08,490 --> 00:02:09,490
Yeah.
33
00:02:11,950 --> 00:02:17,070
You've been charged with theft of a
motorized vehicle, namely a boat,
34
00:02:17,070 --> 00:02:20,850
arrest, grand larceny. Judge, look,
either you lock me up in solitary or
35
00:02:20,850 --> 00:02:24,050
something or no one can get me. Oh, you
let me go. You are not to address the
36
00:02:24,050 --> 00:02:25,670
court unless the court addresses you.
37
00:02:28,010 --> 00:02:33,210
No, I don't see legal counsel. So unless
you can afford your own the state will
38
00:02:33,210 --> 00:02:38,730
arrange for a lawyer to be provided free
of charge Actually your honor I'm mr.
39
00:02:38,870 --> 00:02:45,690
Suarez returning Clive Nixon Esquire
public defender's office apologies for
40
00:02:45,690 --> 00:02:49,890
tardiness New York traffic and all a
moment to confer with my client
41
00:02:49,890 --> 00:02:54,970
Do you know mr.
42
00:02:55,190 --> 00:02:56,190
Dupree
43
00:02:56,340 --> 00:02:59,600
Yes, my boss. Well, he's a good one
because he's just taking care of your
44
00:03:00,280 --> 00:03:01,620
I'll have you out of here in no time.
45
00:03:12,820 --> 00:03:14,900
Don't mind me saying, you're a bit
jumpy.
46
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
That hell of a day.
47
00:03:24,970 --> 00:03:25,970
I think you need to answer that.
48
00:03:30,490 --> 00:03:32,210
How the hell is this connected to your
car?
49
00:03:32,490 --> 00:03:33,490
Hello, Victor.
50
00:03:34,050 --> 00:03:37,990
Congratulations on having made it this
far. Further than many who've come
51
00:03:37,990 --> 00:03:40,010
you, you play with tenacity.
52
00:03:40,490 --> 00:03:44,470
Something your friend Nixon and I both
appreciate.
53
00:03:44,770 --> 00:03:47,310
But something else we appreciate is
fidelity.
54
00:03:47,770 --> 00:03:49,330
Fidelity to the rules.
55
00:03:49,950 --> 00:03:52,410
And you broke one when you got yourself
arrested.
56
00:03:52,890 --> 00:03:53,890
No, no, no, I ran.
57
00:03:54,090 --> 00:03:56,110
Yeah, I'm well aware, but rules are
rules.
58
00:03:56,670 --> 00:04:01,670
Technically, you violated one the moment
you were handcuffed, ensuring the game
59
00:04:01,670 --> 00:04:03,970
will continue until your eventual death.
60
00:04:04,350 --> 00:04:06,150
That's where this fancy fuck's taking
me.
61
00:04:07,170 --> 00:04:08,170
To kill me.
62
00:04:08,470 --> 00:04:14,430
That is up to you. The rule exists so
runners don't intentionally get
63
00:04:14,430 --> 00:04:18,310
incarcerated to avoid hunters. No, you
didn't do that.
64
00:04:18,990 --> 00:04:20,390
As you said, you ran.
65
00:04:21,370 --> 00:04:25,090
You violated the letter of the law, but
not its spirit.
66
00:04:25,470 --> 00:04:29,330
And for that reason, the purifant
believes you should be given options.
67
00:04:29,950 --> 00:04:36,210
Now, you could have Nixon pull over
right now, drop you off, and you'd be
68
00:04:36,210 --> 00:04:39,670
perpetually as required by game canon.
69
00:04:39,910 --> 00:04:43,810
To make things more equitable, there's a
passport in the glove box with a new
70
00:04:43,810 --> 00:04:45,430
identity, 5 ,000 cash.
71
00:04:45,950 --> 00:04:51,390
get to an airport or a freighter, get
myself overseas, start a new life, hope
72
00:04:51,390 --> 00:04:52,930
God never to be found out.
73
00:04:53,150 --> 00:04:56,690
So I don't know why you would think
another country is any safer than
74
00:04:56,950 --> 00:05:02,630
Look, our hunters are nothing if not
because the longest anyone that ever
75
00:05:02,630 --> 00:05:04,870
lasted, I think, is 84 days.
76
00:05:05,170 --> 00:05:10,850
Every moment of them spent terrified,
looking over his shoulder until the day
77
00:05:10,850 --> 00:05:13,210
you look and you see death approaching.
78
00:05:15,240 --> 00:05:16,600
What's behind door number two?
79
00:05:17,080 --> 00:05:22,420
Nixon will take you to a location which
I scrambled to procure and prepare.
80
00:05:23,160 --> 00:05:28,600
There, you will enter a room with him.
You will move to the far end of said
81
00:05:28,600 --> 00:05:32,260
room. Nixon will stand in front of the
only means of escape, the door through
82
00:05:32,260 --> 00:05:33,260
which you entered.
83
00:05:33,760 --> 00:05:34,760
Then you engage.
84
00:05:35,620 --> 00:05:39,920
Nixon, of course, will have his usual in
-game weaponry. Which is?
85
00:05:42,200 --> 00:05:43,900
You'll find that out when the time
comes.
86
00:05:44,120 --> 00:05:47,000
Now, if Nixon kills you, the whole game
is over.
87
00:05:47,220 --> 00:05:53,000
If you get through that door, your
violation is forgiven and the game
88
00:05:53,000 --> 00:05:56,740
immediately. You've made it more than
halfway through this hunt.
89
00:05:57,140 --> 00:06:03,300
You make it to sunrise and you have
unimaginable riches and the rest of your
90
00:06:03,300 --> 00:06:07,440
life and Josie's life ahead of you. Even
if I beat this guy as soon as I step
91
00:06:07,440 --> 00:06:10,980
outside that door, there's going to be
other lunatics waiting for me there.
92
00:06:11,280 --> 00:06:16,250
No. The other competitors remain outside
a four -square -mile perimeter.
93
00:06:16,910 --> 00:06:21,970
And upon your escape from Nixon, or
should it occur, all three of them are
94
00:06:21,970 --> 00:06:22,970
released.
95
00:06:22,990 --> 00:06:23,990
There's four left.
96
00:06:24,230 --> 00:06:25,890
No, but Tyler's deceased.
97
00:06:27,410 --> 00:06:31,610
Who the hell's Tyler? The dog handler.
Apparently he drowned trying to save his
98
00:06:31,610 --> 00:06:33,990
canine. Ironically, the dog made it to
shore.
99
00:06:34,610 --> 00:06:40,630
If you escape and Nixon's still alive,
he'll have to wait one hour to pursue.
100
00:06:41,219 --> 00:06:44,220
Otherwise, he's right on your heels.
Where's the sportsmanship in that?
101
00:06:45,660 --> 00:06:51,480
So basically, I can get out of James
Bond's car right now and never see him
102
00:06:51,480 --> 00:06:56,940
again, but have to be chased by three
killers for the rest of my life, or I
103
00:06:56,940 --> 00:07:00,120
in the Thunderdome and hope I walk out.
A perfect summation.
104
00:07:00,560 --> 00:07:01,780
I await your answer.
105
00:07:02,380 --> 00:07:03,400
Can I have a moment?
106
00:07:03,660 --> 00:07:05,220
Sure. You have ten seconds.
107
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Yeah, I'll fight Prince Charles.
108
00:07:17,980 --> 00:07:20,080
I knew you were the perfect choice.
109
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
See you soon.
110
00:07:29,120 --> 00:07:31,100
How much you pay for a shot to kill me?
111
00:07:33,320 --> 00:07:36,640
Received a discount because the hunt's
half over, but a gentleman never
112
00:07:36,640 --> 00:07:38,020
discusses matters of money.
113
00:07:40,540 --> 00:07:42,820
You know, I have to say, I didn't
initially.
114
00:07:43,400 --> 00:07:47,440
bid aggressively on this particular
hunt, because I worried your optical
115
00:07:47,440 --> 00:07:52,000
impairment would result in a minimal
challenge for me. But I see now that I
116
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
wrong.
117
00:07:54,340 --> 00:07:58,160
You're a warrior, Mr. Swearer. I'm quite
thrilled with how things have played
118
00:07:58,160 --> 00:08:02,980
out. It will be a true honor to either
kill you or to die a man.
119
00:08:06,620 --> 00:08:08,180
We're going to be in the car for quite a
while.
120
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Enjoy the music.
9989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.