Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:06,870
Mr. Suero?
2
00:00:20,890 --> 00:00:21,890
Oh!
3
00:00:22,590 --> 00:00:24,510
Victor Victory Suero.
4
00:00:25,430 --> 00:00:26,430
Miles Sellers.
5
00:00:26,710 --> 00:00:29,130
Welcome to the Tirofront. It's a true
pleasure.
6
00:00:29,610 --> 00:00:34,890
I'm an admirer. Oh, you're a fight fan?
Yeah, I am. But a fan of yours in
7
00:00:34,890 --> 00:00:36,380
particular. Have a seat.
8
00:00:36,860 --> 00:00:39,400
Really? You specialize on fighters with
so 500 records?
9
00:00:39,820 --> 00:00:40,960
Oh, come on.
10
00:00:41,180 --> 00:00:45,820
You and I both know that there are many
reasons to admire you outside your win
11
00:00:45,820 --> 00:00:46,820
-loss column.
12
00:00:46,940 --> 00:00:48,260
Your toughness, for example.
13
00:00:50,040 --> 00:00:56,840
When I was about, um, around about 14,
my old man brought
14
00:00:56,840 --> 00:00:58,700
us here all the way from Austria.
15
00:00:59,780 --> 00:01:05,080
Looking for the American dream and damn
it if New York didn't give it to him.
16
00:01:07,300 --> 00:01:10,000
He worked as a stevedore in Red Hook.
17
00:01:10,940 --> 00:01:15,500
That toughened him up. And as a result,
he toughened us up.
18
00:01:15,880 --> 00:01:18,160
Me, my sisters, my brothers.
19
00:01:19,160 --> 00:01:23,440
You grow up in New York and you take on
the character of this city.
20
00:01:23,840 --> 00:01:25,220
Stock market crash.
21
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Terrorist attacks.
22
00:01:29,140 --> 00:01:30,300
Blackout riots.
23
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
Yeah.
24
00:01:32,340 --> 00:01:34,240
New York's a city that survives.
25
00:01:37,970 --> 00:01:41,050
That's how I knew that I could help you.
26
00:01:41,310 --> 00:01:45,130
I read up on you a little bit. You're a
survivor too, aren't you, Victor?
27
00:01:45,530 --> 00:01:48,370
You survived a fire that killed both
parents.
28
00:01:48,970 --> 00:01:53,050
You survived being bound from foster
home to foster home, always protecting
29
00:01:53,050 --> 00:01:56,870
little sister. You survived countless
battles in the ring despite your
30
00:01:56,870 --> 00:01:57,870
affliction.
31
00:02:02,890 --> 00:02:03,890
What is this?
32
00:02:04,620 --> 00:02:08,900
I assumed you'd train a lot and thought
maybe you could use a new pair of
33
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
running shoes.
34
00:02:11,340 --> 00:02:13,160
You don't really give out loans, do you?
35
00:02:14,380 --> 00:02:16,160
No, I do not.
36
00:02:17,220 --> 00:02:19,920
But let me tell you a little about my
line of work.
37
00:02:25,200 --> 00:02:28,740
The hunt is 24 hours, from sunrise to
sunrise.
38
00:02:29,080 --> 00:02:31,720
50 ,000 for the first hour, 100 for the
second.
39
00:02:32,190 --> 00:02:37,710
Deposits increase 50 grand every hour
until hour 20, which pays a million.
40
00:02:38,520 --> 00:02:44,280
and that increases by a million every
hour after that for a total of $24 .5
41
00:02:44,280 --> 00:02:48,100
million. The game takes place in the
five bars in Long Island.
42
00:02:48,420 --> 00:02:52,840
Leave the confines. It's a violation,
and the game never ends.
43
00:02:53,100 --> 00:02:57,000
Tell anyone it's a violation. Go to the
cops, get yourself arrested. It's a
44
00:02:57,000 --> 00:03:00,440
violation. At the top of every hour,
your location's given up to the hunters
45
00:03:00,440 --> 00:03:05,440
15 seconds. You keep this phone on you
at all times, or it's a violation.
46
00:03:05,940 --> 00:03:06,940
No guns.
47
00:03:07,570 --> 00:03:09,450
Hunters need to get up close and
personal.
48
00:03:09,710 --> 00:03:13,170
Anyone you run into could be the last
person you ever see.
49
00:03:13,510 --> 00:03:15,190
Sport in its purest form.
50
00:03:15,470 --> 00:03:16,710
A hunt to kill.
51
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
42 ,000.
52
00:03:22,470 --> 00:03:24,910
Doubt payment. Shows you I can get you
the money we owe. No.
53
00:03:25,810 --> 00:03:30,150
Shows me you can get me less than 10 %
of money you owe. But I can get you the
54
00:03:30,150 --> 00:03:31,150
rest.
55
00:03:31,210 --> 00:03:33,930
When you work something out, just give
me more time.
56
00:03:36,170 --> 00:03:41,670
The only thing I'm going to give you is
your little change purse bag.
57
00:03:43,610 --> 00:03:46,130
You talk to those loan sharks I told you
about.
58
00:03:47,010 --> 00:03:48,010
You haven't met them?
59
00:03:48,710 --> 00:03:50,290
No, I have not.
60
00:03:50,710 --> 00:03:54,110
Because I have not made mistake of owing
when I cannot pay.
61
00:03:55,550 --> 00:03:59,750
So... Get home.
62
00:04:00,670 --> 00:04:02,990
Rob bank. I don't give shit.
63
00:04:03,680 --> 00:04:07,780
But you walk in here with a less than
full amount again, you don't walk out.
64
00:04:09,060 --> 00:04:15,900
But I promise you, I will stuff your
sister in same oil drum I put you in, so
65
00:04:15,900 --> 00:04:16,899
you can be together.
66
00:04:17,839 --> 00:04:20,839
Now go.
67
00:04:21,839 --> 00:04:23,080
Get me my money.
68
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
Hey.
69
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
Hey.
70
00:04:38,040 --> 00:04:39,080
Did they take you back?
71
00:04:39,640 --> 00:04:40,660
Yeah, they love me there.
72
00:04:46,560 --> 00:04:47,800
I need to show you something.
73
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
I looked it up.
74
00:05:17,150 --> 00:05:20,570
There's, like, 12 decommissioned lie
-outs in the U .S. respect.
75
00:05:21,730 --> 00:05:26,950
And they're expensive as shit, so... I
don't be able to afford you one.
76
00:05:27,190 --> 00:05:28,190
No.
77
00:05:28,810 --> 00:05:30,990
So, next best thing.
78
00:05:33,770 --> 00:05:35,550
I love it.
79
00:05:42,270 --> 00:05:43,270
You're scary.
80
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
How do you know?
81
00:05:45,290 --> 00:05:47,250
Because every time you're scared, you do
something like this.
82
00:05:49,470 --> 00:05:52,650
When you thought the court wouldn't let
you adopt me, you took me to see the
83
00:05:52,650 --> 00:05:56,830
Wiggles. And when I got my appendix out,
you built me Dollhouse Manor.
84
00:05:57,110 --> 00:05:58,110
At a shoe box.
85
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
Still kicked ass.
86
00:06:01,950 --> 00:06:03,610
Now, a homemade lighthouse.
87
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
What's up?
88
00:06:10,390 --> 00:06:11,590
My God, are you smart?
89
00:06:18,410 --> 00:06:20,150
I'm worried things might go wrong.
90
00:06:20,410 --> 00:06:22,050
Fights have been thrown a thousand
times.
91
00:06:25,190 --> 00:06:26,790
What would you do if something happened
to me?
92
00:06:28,790 --> 00:06:31,190
I mean, what wouldn't I do?
93
00:06:31,670 --> 00:06:36,690
No curfew, no checking calls, no find my
family app. I'm serious.
94
00:06:39,610 --> 00:06:40,610
What would you do?
95
00:06:42,330 --> 00:06:43,330
For real?
96
00:06:47,210 --> 00:06:50,710
I mean, it's not what I do, it's what
could I do.
97
00:06:52,570 --> 00:06:53,570
Nothing.
98
00:06:54,430 --> 00:06:58,650
You're my life. You saved me from fire,
from these thugs.
99
00:07:04,730 --> 00:07:05,890
Thank you for this.
100
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
Te quiero.
101
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
Why do you keep looking at me like that?
102
00:08:49,200 --> 00:08:53,640
You're wearing the shoes that I got you.
103
00:08:54,990 --> 00:09:00,350
Well, I hope that's all you brought.
Yeah, no cash, no ID. Here's the...
104
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Sorry.
105
00:09:05,090 --> 00:09:06,410
I have to be certain.
106
00:09:08,990 --> 00:09:11,210
Well, no nervous perspiration?
107
00:09:12,010 --> 00:09:13,410
No rapid heartbeat?
108
00:09:14,970 --> 00:09:19,350
You accepted my offer within hours of it
being presented?
109
00:09:19,630 --> 00:09:23,370
Most people take a day or two before
agreeing to a life -and -death
110
00:09:24,030 --> 00:09:25,470
Well, you're not scared.
111
00:09:26,190 --> 00:09:28,250
I'm terrified, like before every fight.
112
00:09:30,750 --> 00:09:32,250
I just don't let it affect me.
113
00:09:33,210 --> 00:09:35,190
Because you're a true scrapper.
114
00:09:35,670 --> 00:09:37,630
That's why I was so pleased when you
called.
115
00:09:38,050 --> 00:09:43,870
As the conductor of this orchestra, I,
of course, am not allowed to wager on
116
00:09:43,870 --> 00:09:46,930
outcome, but if I could, I'd bet my last
dollar on you.
117
00:09:47,270 --> 00:09:51,590
People bet on this? Yes, pre -screened
and approved participants bet on how
118
00:09:51,590 --> 00:09:52,590
hours you'll last.
119
00:09:53,160 --> 00:09:57,140
Which hunter might kill you, where it
might happen, whether you kill a hunter,
120
00:09:57,400 --> 00:10:02,160
do you know which one? We have investors
who support and train your pursuers
121
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
like a nation does an Olympic team.
122
00:10:04,240 --> 00:10:10,020
Some hunters are just so wealthy that
this game is the only thing left in life
123
00:10:10,020 --> 00:10:11,980
that makes them feel anything.
124
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
You're sick.
125
00:10:13,820 --> 00:10:16,440
No. I'm just managing a game.
126
00:10:17,400 --> 00:10:20,840
A game which starts at 5 .53.
127
00:10:21,600 --> 00:10:23,140
which is just under a minute.
128
00:10:23,520 --> 00:10:27,160
The hunters are all within 100 yards of
the stadium.
129
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Don't forget this.
130
00:10:30,600 --> 00:10:32,140
You have a one -minute head start.
131
00:10:32,340 --> 00:10:35,580
It used to be three, but the competition
committee felt it was too long.
132
00:10:38,100 --> 00:10:40,440
Underdogs sometimes win, Victor.
133
00:10:40,820 --> 00:10:41,820
Remember that.
134
00:10:49,140 --> 00:10:50,340
Welcome to the big league.
9814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.