All language subtitles for Your.Honor.2024.S01E05.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:07,000 Timing and Subtitles brought to you by the ⚖️Crossed Paths🔗 Team @ Viki.com 2 00:00:08,170 --> 00:00:13,930 Son Hyun Joo ♫ Just a look across the sidewalk. ♫ 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,560 Kim Myung Min 4 00:00:18,540 --> 00:00:22,030 ♫ Love. ♫ ♫ That's your little life hug. ♫ 5 00:00:22,030 --> 00:00:23,900 Kim Do Hoon 6 00:00:23,900 --> 00:00:26,020 [Heo Nam Joon 7 00:00:26,020 --> 00:00:30,810 ♫ Someday we'll come when this makes sense ♫ 8 00:00:30,810 --> 00:00:36,500 ♫But for now, it's time to rest ♫ 9 00:00:38,090 --> 00:00:42,060 Your Honor 10 00:00:45,010 --> 00:00:47,040 This is a work of fiction. 11 00:00:47,040 --> 00:00:50,070 Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are unrelated to reality. 12 00:00:54,830 --> 00:00:56,590 There's been a big accident. 13 00:00:56,590 --> 00:01:00,210 [9 years ago] You must take care of it before the police arrive. 14 00:01:01,170 --> 00:01:06,620 Sang Hyeok didn't get along with Madam all this time and felt out of place. 15 00:01:06,620 --> 00:01:12,340 I'm sorry to tell you, but he's also had many complaints about you, Chairman. 16 00:01:12,340 --> 00:01:15,560 I heard he repeatedly said 17 00:01:15,560 --> 00:01:18,700 that Woo One should be run the way his grandfather did. 18 00:01:24,410 --> 00:01:26,880 After Mom passed away, 19 00:01:27,580 --> 00:01:31,060 you were the only person I could depend on, Father. 20 00:01:32,660 --> 00:01:36,380 But you've never once approved of me. 21 00:01:37,830 --> 00:01:39,880 What can I do... 22 00:01:40,880 --> 00:01:44,340 to become your beloved son? 23 00:02:14,990 --> 00:02:16,690 Father. 24 00:02:20,290 --> 00:02:23,760 These f***ers were talking shit about you. 25 00:02:24,560 --> 00:02:26,950 Saying you're a hypocrite. 26 00:02:39,650 --> 00:02:44,850 Your Honor: Episode 5 27 00:02:46,340 --> 00:02:48,700 Prove your promise. 28 00:03:27,650 --> 00:03:29,990 W-Why are you doing this? 29 00:03:30,600 --> 00:03:32,850 You're a judge! 30 00:03:33,370 --> 00:03:36,230 H-How can a judge kill someone? 31 00:03:43,410 --> 00:03:48,300 Until my last breath, I'll never speak of H-Ho Yeong- 32 00:04:21,740 --> 00:04:26,610 Did you struggle this much when my child died, too? 33 00:04:30,050 --> 00:04:32,540 We need to continue our talk. 34 00:04:50,190 --> 00:04:52,420 What do I need to do? 35 00:04:56,900 --> 00:04:58,970 Pull yourself together. 36 00:05:09,140 --> 00:05:12,310 From police investigations to indictment, 37 00:05:12,310 --> 00:05:14,960 it can take as little as a week to a month 38 00:05:14,960 --> 00:05:18,940 if the case becomes complicated. 39 00:05:19,570 --> 00:05:22,780 There are gray areas, 40 00:05:22,780 --> 00:05:27,960 but there's video evidence showing 41 00:05:27,960 --> 00:05:30,650 Kim Sang Hyeok killing people at the scene. 42 00:05:31,350 --> 00:05:35,870 So the police will prove 100% 43 00:05:35,870 --> 00:05:41,210 the man in the video is Kim Sang Hyeok. 44 00:05:41,210 --> 00:05:43,610 Once that is proven, 45 00:05:45,070 --> 00:05:48,520 there's no room to move the trial. 46 00:05:50,210 --> 00:05:53,400 By the time the case is in front of me, 47 00:05:53,400 --> 00:05:56,830 there must be enough room for interpretation. 48 00:06:04,110 --> 00:06:06,940 This is a losing battle. 49 00:06:10,510 --> 00:06:14,800 I'm sure it is. I'm sure it's not an easy fight. 50 00:06:15,530 --> 00:06:19,400 Since you need to commit an evil deed as a respected man. 51 00:06:19,400 --> 00:06:21,460 I'm sure it's hard. 52 00:06:22,380 --> 00:06:24,100 However, 53 00:06:25,270 --> 00:06:28,310 it's easy for me to kill you. 54 00:06:31,090 --> 00:06:34,030 You must do a very difficult job 55 00:06:34,030 --> 00:06:38,180 and I must hold myself back from doing the easiest job in the world. 56 00:07:21,310 --> 00:07:26,030 Script based on series "Kvodo" by Ohad Knoller, Shlomo Moshiah and Ron Ninio 57 00:07:32,390 --> 00:07:36,910 Update the Chairman on the status once a week. 58 00:07:36,910 --> 00:07:40,510 Also, contact me if there's anything you need. 59 00:07:40,510 --> 00:07:42,760 Park Chang Hyeok 60 00:07:43,270 --> 00:07:44,670 Things I need? 61 00:07:44,670 --> 00:07:48,690 Like reporting to the Chairman and when you need to meet him... 62 00:07:48,690 --> 00:07:50,920 Go through me. 63 00:09:36,630 --> 00:09:39,900 Hey, Detective Jang. 64 00:09:39,900 --> 00:09:44,000 Yes. I wanted to see you. 65 00:09:44,000 --> 00:09:45,790 Yes. 66 00:09:46,830 --> 00:09:49,210 Shall we have dinner together? 67 00:09:53,830 --> 00:09:58,280 - Number one. Look into Jang Chae Rim, who arrested Sang Hyeok. - Yes. 68 00:09:58,280 --> 00:10:00,090 Number two. 69 00:10:00,090 --> 00:10:04,590 How Sang Hyeok's case will be interpreted and processed within the Prosecution... 70 00:10:04,590 --> 00:10:07,800 - I'm sure Kang So Yeong will be the prosecutor in charge. - Yes. 71 00:10:07,800 --> 00:10:09,540 Number three. 72 00:10:09,540 --> 00:10:15,580 Starting now, check every single thing Song Pan Ho does and says 24/7 more meticulously. 73 00:10:15,580 --> 00:10:17,600 Number four. 74 00:10:18,900 --> 00:10:22,020 Manage the prison Sang Hyeok will be put in, 75 00:10:22,020 --> 00:10:24,620 so he won't be uncomfortable. 76 00:10:24,620 --> 00:10:26,670 Yes, Chairman. 77 00:10:56,300 --> 00:10:58,330 What's the occasion? 78 00:10:59,720 --> 00:11:04,570 Well, I was just curious how it's going. 79 00:11:10,220 --> 00:11:15,040 Do you remember when your wife passed away two years ago? 80 00:11:17,810 --> 00:11:22,450 I can't forget Ho Yeong's eyes from back then. 81 00:11:55,980 --> 00:12:01,180 How can he be so completely sad? 82 00:12:02,970 --> 00:12:06,500 How can he be so beautifully sad? 83 00:12:08,050 --> 00:12:12,780 I wanted to catch the culprit who saddened a beautiful child. 84 00:12:14,230 --> 00:12:18,690 However, the laws couldn't wipe Ho Yeong's tears, nor could I. 85 00:12:19,870 --> 00:12:22,180 The laws aren't to blame. 86 00:12:23,130 --> 00:12:27,690 If the verdict came out that way, then it's the truth. 87 00:12:27,690 --> 00:12:29,780 No. 88 00:12:29,780 --> 00:12:32,850 The law was incorrectly applied. 89 00:12:32,850 --> 00:12:36,070 If you had judged it, the verdict would've been accurate. 90 00:12:36,070 --> 00:12:39,150 It's something I shouldn't do. 91 00:12:39,150 --> 00:12:43,540 Because personal emotions could cause me to lose my legal judgment. 92 00:12:43,540 --> 00:12:48,530 Even if it were incorrectly applied, 93 00:12:50,570 --> 00:12:52,500 it's still the law. 94 00:12:53,580 --> 00:12:55,800 And that will be the situation in the future. 95 00:12:57,480 --> 00:12:59,600 That's right. 96 00:12:59,600 --> 00:13:03,740 Because you're a judge, Judge Song. 97 00:13:05,150 --> 00:13:07,450 But I'm different. 98 00:13:08,310 --> 00:13:13,640 I'm not the least interested in the deaths of Jeong Hae Yong and the Budu Gang members. 99 00:13:14,440 --> 00:13:19,670 The bastard I couldn't catch two years ago. I want to make sure he pays for it this time. 100 00:13:21,650 --> 00:13:25,350 I can't make him pay for that crime due to double jeopardy. 101 00:13:25,350 --> 00:13:29,930 But I'll make him... pay as much as he should, 102 00:13:34,020 --> 00:13:37,360 What happened to that child Cheong Gang? 103 00:13:37,360 --> 00:13:39,980 I hid him where no one knows. 104 00:13:39,980 --> 00:13:43,570 I plan to hide him completely until the trial begins. 105 00:13:43,570 --> 00:13:46,470 Chairman Kim Gang Heon is a scary man, as you know. 106 00:13:49,540 --> 00:13:51,330 Could I... 107 00:13:52,680 --> 00:13:54,870 see that child? 108 00:13:55,880 --> 00:13:57,350 Sorry? 109 00:14:32,910 --> 00:14:34,370 I don't really know. 110 00:14:34,370 --> 00:14:38,080 What are your current charges as a suspect? 111 00:14:38,780 --> 00:14:40,820 I don't really know. 112 00:14:41,320 --> 00:14:43,800 "I don't really know." 113 00:15:26,710 --> 00:15:28,830 I'm home. 114 00:15:35,700 --> 00:15:37,480 Ho Yeong. 115 00:16:18,670 --> 00:16:22,160 Jang Chae Rim 116 00:16:23,460 --> 00:16:25,360 Hi, Judge Song. This is Detective Jang. 117 00:16:25,360 --> 00:16:27,750 I'm heading back after interrogating the suspect. 118 00:16:27,750 --> 00:16:32,160 I plan to secure a few more items of evidence and transfer him to the prosecution. 119 00:16:33,940 --> 00:16:36,900 - Who's the prosecutor in charge? - Prosecutor Kang So Yeong of Wuwon District. 120 00:16:36,900 --> 00:16:39,930 You know her, right? She blew the whistle on the prosecution's internal corruption five years ago 121 00:16:39,930 --> 00:16:43,460 and she even got Chairman Kim Gang Heon locked up three years ago. 122 00:16:43,460 --> 00:16:47,740 As you know, the prosecution is also widely influenced by Woo One. 123 00:16:47,740 --> 00:16:50,670 I felt Prosecutor Kang would stay faithful to the laws and principles. 124 00:16:50,670 --> 00:16:53,390 If Prosecutor Kang indicts, and you're the judge, 125 00:16:53,390 --> 00:16:56,800 this case will be properly handled. 126 00:16:57,470 --> 00:17:00,300 Did you get the suspect's testimony? 127 00:17:00,300 --> 00:17:02,930 Gosh, no. He's standing his ground. 128 00:17:02,930 --> 00:17:05,720 I think we'll have to go with physical evidence. 129 00:17:07,470 --> 00:17:11,990 Physical evidence? Did you secure any? 130 00:17:11,990 --> 00:17:14,790 First off, the video evidence I showed you last time. 131 00:17:14,790 --> 00:17:16,380 Lee Cheong Gang, the witness. 132 00:17:16,380 --> 00:17:19,810 I'll have to find the gun used for the crime and his location at the time of the incident. 133 00:17:19,810 --> 00:17:21,860 Since the victim's son witnessed it 134 00:17:21,860 --> 00:17:24,860 and there's even video evidence. There shouldn't be any major problems. 135 00:17:24,860 --> 00:17:28,950 Yes. I'll be counting on you from here on. 136 00:17:41,600 --> 00:17:43,980 How do you feel, Kim Sang Hyeok? 137 00:17:43,980 --> 00:17:49,380 Don't you feel things are pretty much screwed up for you? 138 00:19:05,230 --> 00:19:07,940 I have to discuss something with the Chairman. 139 00:19:07,940 --> 00:19:10,350 I have some work at the court in the afternoon. 140 00:19:10,350 --> 00:19:12,500 I'd like to see him before noon. 141 00:19:12,500 --> 00:19:15,250 Look out your living room window. 142 00:19:37,360 --> 00:19:41,130 Were you on standby in front of my house? 143 00:20:34,380 --> 00:20:36,910 What did you need to talk about? 144 00:20:36,910 --> 00:20:42,110 There's a total of three pieces of evidence that Detective Jang Chae Rim can secure. 145 00:20:42,110 --> 00:20:47,100 First, the video evidence of the scene and the witness, Lee Cheong Gang. 146 00:20:47,100 --> 00:20:50,860 Second, the gun used for the crime. 147 00:20:50,860 --> 00:20:55,550 Third, the evidence the suspect was present at the scene. 148 00:20:56,500 --> 00:21:01,680 Prosecutor Kang So Yeong of Wuwon District Prosecutors' Office will be taking the case. 149 00:21:01,680 --> 00:21:04,830 She's unaffected by authorities and connections. 150 00:21:04,830 --> 00:21:10,470 Five years ago, she drew attention for blowing the whistle on internal corruption within the prosecution. 151 00:21:10,470 --> 00:21:13,220 The situation doesn't look good. 152 00:21:13,220 --> 00:21:19,140 You must shake up the evidence and diversify legal interpretations. 153 00:21:26,130 --> 00:21:28,950 It seems you couldn't even sleep a wink. 154 00:21:28,950 --> 00:21:31,110 Because you killed a person. 155 00:21:31,900 --> 00:21:35,720 Is it from the guilty conscience or... 156 00:21:35,720 --> 00:21:40,730 is it from the fear you might die if you don't pull this through? 157 00:21:40,730 --> 00:21:42,500 That's not it. 158 00:21:42,500 --> 00:21:45,010 There's no way you have any sense of guilt. 159 00:21:45,010 --> 00:21:48,110 You already committed murder twice. 160 00:21:48,110 --> 00:21:54,380 That means... you couldn't sleep because you wanted to live. 161 00:21:56,400 --> 00:21:58,020 Right. 162 00:21:59,130 --> 00:22:02,890 People are supposed to be that honest to primal desires. 163 00:22:30,350 --> 00:22:32,800 Wuwon Gangheung Police Station] 164 00:22:38,490 --> 00:22:40,290 Excuse me! 165 00:22:41,520 --> 00:22:44,750 - I'm here to make a report. - A report on what? 166 00:22:44,750 --> 00:22:50,050 People died at Daeyeon Port two days ago, you know. 167 00:22:53,080 --> 00:22:57,000 There were gunshots, too. 168 00:22:57,000 --> 00:22:59,320 Let's go inside first. 169 00:23:03,910 --> 00:23:06,020 Shit. 170 00:23:18,150 --> 00:23:20,330 I can't really tell. 171 00:23:20,330 --> 00:23:25,010 It was too dark back then. 172 00:23:29,030 --> 00:23:31,320 He might not be the one... 173 00:23:35,130 --> 00:23:36,830 Hey... 174 00:23:40,590 --> 00:23:42,820 who sent you? 175 00:23:45,550 --> 00:23:47,330 Hey! 176 00:23:52,210 --> 00:23:54,500 You! 177 00:23:55,700 --> 00:23:59,290 Stay put. 178 00:24:02,400 --> 00:24:05,150 You sold the gun to Kim Sang Hyeok, right? 179 00:24:05,150 --> 00:24:06,910 Who's Kim Sang Hyeok? 180 00:24:06,910 --> 00:24:09,820 Woo One Group's oldest son! Stop acting like you don't know. 181 00:24:09,820 --> 00:24:11,770 I don't know anyone like that. 182 00:24:11,770 --> 00:24:15,450 The latest one who bought a gun from me was Jo Bin. 183 00:24:15,450 --> 00:24:17,330 Jo Bin? 184 00:24:47,810 --> 00:24:50,140 Did you make an appointment? 185 00:26:08,110 --> 00:26:10,890 I'm looking for a guy named Jo Bin. 186 00:26:12,340 --> 00:26:15,140 Why are you looking for Bin? 187 00:26:15,140 --> 00:26:18,160 Do I have to tell you the reason to see him? 188 00:26:19,620 --> 00:26:21,670 Will three days be enough? 189 00:26:21,670 --> 00:26:25,200 Actually, I'd like to see him tomorrow morning. 190 00:26:25,200 --> 00:26:30,160 It hasn't even been a week since I lost a friend who was like my own brother. 191 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 And he was... 192 00:26:33,160 --> 00:26:36,510 killed by your son, Chairman. 193 00:26:54,800 --> 00:26:57,560 When my second son died, 194 00:26:58,560 --> 00:27:01,730 you concealed and fabricated the accident, CEO Jo. 195 00:27:02,910 --> 00:27:07,480 You probably didn't even think about how much pain the victim was in. 196 00:27:10,760 --> 00:27:14,690 I should've killed everyone here, to be frank. 197 00:27:16,180 --> 00:27:18,410 Why did I hold back? 198 00:27:18,410 --> 00:27:20,390 For what? 199 00:27:20,390 --> 00:27:26,510 Did I want to become the chairman of Woo One, who's respected by people? 200 00:27:27,780 --> 00:27:29,610 Or could it be... 201 00:27:30,590 --> 00:27:36,580 I wanted to believe justice existed in this world? 202 00:27:46,850 --> 00:27:49,960 There's no reason to see you again. 203 00:27:49,960 --> 00:27:53,880 I won't have the need to come see you or 204 00:27:53,880 --> 00:27:59,470 you'll no longer be around to be seen. 205 00:28:16,790 --> 00:28:21,570 If you're trying to do something big, you need to move in an organized manner. 206 00:28:21,570 --> 00:28:26,040 If you arrest and interrogate a suspect, write up an interrogation report on the suspect, 207 00:28:26,040 --> 00:28:30,150 and transfer him to the Prosecution as you please, you make your superiors look bad. 208 00:28:30,150 --> 00:28:32,010 I'll just be disciplined. 209 00:28:32,010 --> 00:28:37,810 Hey, that's like saying you'll just be punished after killing someone! 210 00:28:42,060 --> 00:28:46,180 Chief, are you that afraid of Woo One Group? 211 00:28:46,180 --> 00:28:50,640 Could the dignity of the police maintained for 80 years since our nation's independence 212 00:28:50,640 --> 00:28:52,990 be destroyed by outer pressure from a gang- 213 00:28:52,990 --> 00:28:55,620 What a load of crap, punk! 214 00:29:00,430 --> 00:29:02,650 When does it start? 215 00:29:02,650 --> 00:29:05,210 - What do you mean? - My disciplinary measures. 216 00:29:07,030 --> 00:29:10,850 The disciplinary process is almost complete. 217 00:29:10,850 --> 00:29:12,530 - Keep a low profile. - No. 218 00:29:12,530 --> 00:29:16,850 I have the investigative rights until the disciplinary duration and extent are decided. 219 00:29:16,850 --> 00:29:20,030 I'll do my best until then. 220 00:29:21,590 --> 00:29:23,710 Also, I'm not a kid. Quit your nagging. 221 00:29:23,710 --> 00:29:25,530 Quit your nagging. 222 00:29:26,900 --> 00:29:28,690 Damn it. 223 00:29:30,130 --> 00:29:32,350 How did it go? Did you find out where he's at? 224 00:29:32,350 --> 00:29:33,900 Yes, Team Leader. 225 00:29:33,900 --> 00:29:37,370 We found out where Jo Bin is hiding, and we're on our way right now. 226 00:29:37,370 --> 00:29:40,870 Yes, I'll let you know as soon as we get him. 227 00:30:09,190 --> 00:30:11,360 What? Geez! 228 00:30:47,420 --> 00:30:49,130 F***! 229 00:30:50,620 --> 00:30:53,610 F*** those sons of bitches... 230 00:31:07,870 --> 00:31:10,060 Gosh, I'm sorry. 231 00:31:11,220 --> 00:31:13,160 I'm just... 232 00:31:14,630 --> 00:31:18,990 furious today. 233 00:31:18,990 --> 00:31:24,750 You're the only one I can talk to about these things, Judge. I'm sorry. 234 00:31:26,460 --> 00:31:28,530 No, I understand. 235 00:31:29,360 --> 00:31:31,320 How can they... 236 00:31:32,220 --> 00:31:36,110 take a person's life so lightly? 237 00:31:36,110 --> 00:31:40,990 Just how many people must die for this to end? 238 00:31:42,530 --> 00:31:46,350 After Kim Sang Hyeon's hit-and-run incident, seven people died. 239 00:31:46,350 --> 00:31:49,010 And there's only one suspect for all seven. 240 00:31:50,260 --> 00:31:51,880 I-If... 241 00:31:54,140 --> 00:31:56,350 If I had done a good job, 242 00:31:57,150 --> 00:31:59,990 they'd all still be alive. 243 00:32:03,610 --> 00:32:06,360 I'll go to Prosecutor Kang So Yeong in the morning and 244 00:32:06,360 --> 00:32:10,750 transfer the murders Kim Sang Hyeok committed to the Prosecution. 245 00:32:16,580 --> 00:32:19,130 We've got video evidence 246 00:32:20,560 --> 00:32:22,970 and we've got a witness. 247 00:32:22,970 --> 00:32:26,460 We'll try our best to get him a life sentence. 248 00:32:30,330 --> 00:32:32,650 Even if they're Woo One, 249 00:32:34,210 --> 00:32:39,860 they need to be punished in the name of justice. 250 00:32:39,860 --> 00:32:43,150 That's common sense. That's right! 251 00:32:51,090 --> 00:32:55,060 The reason I respect you, Judge Song... 252 00:32:58,610 --> 00:33:07,170 is because you'd never waver in the face of Woo One's pressure. 253 00:33:28,070 --> 00:33:32,370 Judge Song... you see... 254 00:33:32,370 --> 00:33:34,550 I'm embarrassed. 255 00:33:36,000 --> 00:33:37,270 Of what? 256 00:33:37,270 --> 00:33:44,770 When people call me, they say, "Detective Jang." 257 00:33:46,120 --> 00:33:50,400 But whenever things like today happen, 258 00:33:51,440 --> 00:33:56,440 I'm so embarrassed by the fact that I'm a detective. 259 00:33:59,970 --> 00:34:02,620 - Hi. You called for a driver, right? - Yes. 260 00:34:30,620 --> 00:34:32,250 The customer is not answering the phone. 261 00:34:32,250 --> 00:34:35,170 You'll be connected to the voicemail. 262 00:34:35,170 --> 00:34:39,360 Please give me a call when you get home, just to be safe. 263 00:34:43,550 --> 00:34:46,580 Late Kim Sang Hyeon 264 00:35:16,220 --> 00:35:20,700 As expected, Kang So Yeong became the prosecutor in charge. 265 00:35:22,650 --> 00:35:25,200 She'll come to see me. 266 00:35:46,780 --> 00:35:48,840 Jang Chae Rim 267 00:35:50,100 --> 00:35:53,300 The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail. 268 00:35:53,300 --> 00:35:56,350 After the beep, there will be an additional charge. 269 00:36:00,540 --> 00:36:02,870 Your Honor, 270 00:36:02,870 --> 00:36:08,270 even if the victim demanded high interest payment on a loan and threatened his family, 271 00:36:08,270 --> 00:36:12,780 this is clearly a murder with intent. 272 00:36:12,780 --> 00:36:18,150 Please give the maximum sentence allowed by law for the defendant, Kim Taek Soo. 273 00:36:21,790 --> 00:36:25,720 You're a judge! H-How can a judge kill someone? 274 00:36:28,740 --> 00:36:30,710 Your Honor. 275 00:36:36,380 --> 00:36:38,320 Your Honor! 276 00:36:40,480 --> 00:36:43,100 Yes, thank you. 277 00:36:43,100 --> 00:36:48,620 On May 1st, which is two weeks from now, we'll hold a sentencing hearing. 278 00:36:50,090 --> 00:36:52,390 Violent Crimes Department 279 00:36:54,780 --> 00:36:57,270 Geez, just rewrite it. 280 00:36:57,270 --> 00:36:59,130 Okay, I'll rewrite it. 281 00:36:59,130 --> 00:37:01,340 Judge Song, hello. 282 00:37:01,340 --> 00:37:03,190 Hello. 283 00:37:03,190 --> 00:37:05,060 Where's Detective Jang Chae Rim? 284 00:37:05,060 --> 00:37:07,960 Detective Jang didn't come in today. 285 00:37:07,960 --> 00:37:10,370 She doesn't answer her phone, either. 286 00:37:10,370 --> 00:37:14,650 Can you tell me where Detective Jang lives? 287 00:37:16,610 --> 00:37:18,540 Detective Jang! 288 00:37:20,250 --> 00:37:22,080 Team Leader! 289 00:37:24,570 --> 00:37:26,570 I don't think she's home. 290 00:37:26,570 --> 00:37:30,690 She hasn't contacted you either since last night? 291 00:37:30,690 --> 00:37:32,370 Yes. 292 00:37:34,040 --> 00:37:39,070 Can we call a locksmith to open the door? 293 00:37:39,070 --> 00:37:41,510 Do we have to go that far? 294 00:37:45,010 --> 00:37:47,130 - Here you go. - Thank you. 295 00:37:47,790 --> 00:37:49,450 Huh? 296 00:37:54,630 --> 00:37:56,850 Shit... 297 00:37:58,430 --> 00:38:02,170 Hey, I'm at the Team Leader's house right now. 298 00:38:02,170 --> 00:38:04,190 I think they got Team Leader. 299 00:38:04,190 --> 00:38:08,170 Geez, who else? There's only one person we're investigating! 300 00:38:08,170 --> 00:38:10,040 Get over here quickly! 301 00:38:18,520 --> 00:38:20,390 I apologize. 302 00:38:25,720 --> 00:38:27,920 Open. Open up. 303 00:38:27,920 --> 00:38:30,930 Open up. Open up! 304 00:38:32,660 --> 00:38:35,840 What's the meaning of this? I told you I'll take care of it! 305 00:38:35,840 --> 00:38:37,640 Jang Chae Rim didn't do anything wrong. 306 00:38:37,640 --> 00:38:40,550 She was just doing what she had to do! 307 00:38:40,550 --> 00:38:42,550 Let go! 308 00:38:42,550 --> 00:38:44,140 Does this world look so easy to you? 309 00:38:44,140 --> 00:38:45,740 Things you can do. Things you can't do. 310 00:38:45,740 --> 00:38:48,070 Things you should do. Things you shouldn't do. 311 00:38:48,070 --> 00:38:50,330 The world runs based on those distinctions. 312 00:38:50,330 --> 00:38:52,190 Why? Why? 313 00:38:52,190 --> 00:38:56,160 Why lay your hands on things you shouldn't? Why! 314 00:39:14,450 --> 00:39:19,180 In the future, set up meetings through Park Chang Hyeok. 315 00:39:22,130 --> 00:39:25,850 There's nothing I shouldn't do. 316 00:39:36,360 --> 00:39:43,560 Do you think the world or the laws... can protect you, Judge? 317 00:39:59,050 --> 00:40:01,240 That might be the case for other people. 318 00:40:01,240 --> 00:40:04,410 However, that's not the case for me. 319 00:40:04,410 --> 00:40:08,580 I can just kill you and go to jail or 320 00:40:09,340 --> 00:40:11,110 I can die. 321 00:40:11,910 --> 00:40:18,530 You see, the laws work only for people who live by common sense. 322 00:40:20,750 --> 00:40:26,260 Did you really... do that today, thinking the laws... 323 00:40:27,060 --> 00:40:29,580 can protect you? 324 00:41:20,470 --> 00:41:24,320 I-It's a very important matter. 325 00:41:25,040 --> 00:41:28,140 I must see you. 326 00:41:28,140 --> 00:41:31,080 Wuwon City Legal Professionals' Night 327 00:41:33,920 --> 00:41:36,280 Oh, how nice. 328 00:41:38,730 --> 00:41:41,320 Judge Song, nice to meet you. 329 00:41:42,650 --> 00:41:44,910 How are you, Judge Song? 330 00:41:51,490 --> 00:41:55,880 There are many quiet and secretive locations. Why here? 331 00:41:57,430 --> 00:42:00,550 - You don't look good. - Someone placed... 332 00:42:01,970 --> 00:42:04,280 a tail on me. 333 00:42:05,080 --> 00:42:06,830 Who did? 334 00:42:09,100 --> 00:42:10,770 One moment. 335 00:42:20,220 --> 00:42:23,330 I met Kim Gang Heon recently. 336 00:42:26,910 --> 00:42:29,960 He knows I'm the culprit. 337 00:42:29,960 --> 00:42:32,340 Wait, how? 338 00:42:32,340 --> 00:42:35,860 It's my fault for taking the situation too lightly. 339 00:42:35,860 --> 00:42:39,580 What about me? Does he know about me, too? 340 00:42:43,210 --> 00:42:47,110 I'm sorry. So? 341 00:42:47,110 --> 00:42:49,960 Fortunately, his oldest son, Kim Sang Hyeok, 342 00:42:49,960 --> 00:42:52,200 is being held by the police on allegations 343 00:42:52,200 --> 00:42:55,800 of killing Jo Mi Yeon's Budu Gang members and Lee Sang Taek. 344 00:42:55,800 --> 00:42:59,000 I begged for my life under the conditions 345 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 of letting him go with a not-guilty verdict. 346 00:43:02,000 --> 00:43:05,340 If the evidence is tampered and a favorable sentence is rendered, 347 00:43:05,340 --> 00:43:07,710 he probably could get what he wants. 348 00:43:07,710 --> 00:43:11,750 But the problem is, even if I take care of this matter, 349 00:43:11,750 --> 00:43:14,920 there's no guarantee he'll let me live. 350 00:43:14,920 --> 00:43:17,410 That's true. 351 00:43:17,410 --> 00:43:20,100 We're talking about Chairman Kim Gang Heon here. 352 00:43:22,890 --> 00:43:28,420 I need to find a way... for me to survive once this job is done. 353 00:43:47,620 --> 00:43:52,540 Assemblyman, Chairman Kim Gang Heon came to see me two days ago. 354 00:43:52,540 --> 00:43:55,690 So? Are you going to quit? 355 00:43:55,690 --> 00:44:01,300 Assemblyman. You never had Kim Gang Heon come after you, did you? 356 00:44:01,300 --> 00:44:03,750 It won't end with just me dying. 357 00:44:03,750 --> 00:44:08,180 He has the power to get rid of this entire city. 358 00:44:08,180 --> 00:44:12,800 So, you're going to spend the rest of your life in this sewer? 359 00:44:12,800 --> 00:44:15,180 While wiping Kim Gang Heon's ass? 360 00:44:15,180 --> 00:44:21,710 CEO Jo... a scared dog always barks louder. Okay? 361 00:44:21,710 --> 00:44:23,990 This is an opportunity for us. 362 00:44:25,580 --> 00:44:27,980 Looks like an opportunity to die to me. 363 00:44:28,940 --> 00:44:36,600 This is the opportunity... to get Song Pan Ho to enter the Blue House. 364 00:45:05,560 --> 00:45:07,510 Prosecutor Kang So Yeong, hello! 365 00:45:07,510 --> 00:45:09,190 Hello. 366 00:45:09,190 --> 00:45:12,150 I thought I sent you all the files. What brings you here? 367 00:45:12,150 --> 00:45:14,160 It's lacking some things. 368 00:45:14,160 --> 00:45:17,580 I don't think so. I sent you everything Detective Jang Chae Rim had prepared. 369 00:45:17,580 --> 00:45:21,050 No. I meant the things that happened during the investigation. 370 00:45:21,050 --> 00:45:23,880 Information on them seemed to be missing. 371 00:45:24,900 --> 00:45:26,510 Follow me. 372 00:45:29,440 --> 00:45:33,800 - Okay. I'll simply explain only once, so listen up. - Yes. 373 00:45:33,800 --> 00:45:37,820 Kim Sang Hyeon died in a car accident on April 8th at the beltway. 374 00:45:37,820 --> 00:45:39,510 - Correct? - Yes. 375 00:45:39,510 --> 00:45:42,920 On April 11th, the family of the hit-and-run suspect, Lee Sang Taek, 376 00:45:42,920 --> 00:45:47,370 Kim Mi Yeong, age 71, and Lee Cheong Ha, age 7, died from a gas explosion. 377 00:45:47,370 --> 00:45:48,850 - Correct? - Yes. 378 00:45:48,850 --> 00:45:51,620 On April 12th, while trying to smuggle out of the country, Lee Sang Taek 379 00:45:51,620 --> 00:45:55,830 and Boodu Gang's Jeong Hae Yong and his two men assisting the smuggle, died. 380 00:45:55,830 --> 00:45:59,760 The suspect is Kim Sang Hyeok, the oldest son of Woo One Group. I have a report on him. 381 00:45:59,760 --> 00:46:01,930 - Correct? - Yes, you're right. 382 00:46:01,930 --> 00:46:08,070 On April 16th, Jo Bin, who gave a gun to Kim Sang Hyeok, commits suicide, suspiciously. 383 00:46:08,070 --> 00:46:11,150 - Correct? - Yes. 384 00:46:11,150 --> 00:46:14,020 So, why did I only get a report on Kim Sang Hyeok? 385 00:46:16,880 --> 00:46:21,350 The thing is, we were assigned only his case- 386 00:46:24,060 --> 00:46:26,320 How about other cases? 387 00:46:26,320 --> 00:46:28,220 Are you saying we'll just let them slide? 388 00:46:28,220 --> 00:46:31,270 - That's not what we're saying. - No. 389 00:46:31,270 --> 00:46:34,340 Gosh, the police... 390 00:46:35,830 --> 00:46:38,330 This is why civil servants shouldn't receive a salary. 391 00:46:38,330 --> 00:46:42,720 If you got paid per case, you'd be working ever so quickly. 392 00:47:06,010 --> 00:47:10,080 Eun, it looks like you lost some weight. 393 00:47:12,710 --> 00:47:14,590 Are you on a diet? 394 00:47:14,590 --> 00:47:16,670 No, I'm not. 395 00:47:24,410 --> 00:47:27,460 But I like it when you're plump, Eun. 396 00:47:28,530 --> 00:47:31,310 Did Eun get a boyfriend? 397 00:47:31,310 --> 00:47:34,200 T-That's not it! 398 00:47:58,460 --> 00:48:00,270 Who are you? 399 00:48:03,140 --> 00:48:05,330 Where did you guys come from? 400 00:48:05,330 --> 00:48:07,420 How odd. 401 00:48:08,460 --> 00:48:11,590 - Are you ninjas? - I said who are you? 402 00:48:14,090 --> 00:48:16,580 I'm Kang So Yeong from the Woowon District Prosecutors' Office. 403 00:48:16,580 --> 00:48:19,040 The one who locked up your chairman. 404 00:48:23,300 --> 00:48:26,440 Do I need to bring a warrant to let me in? 405 00:48:42,490 --> 00:48:46,760 What a happy dinner. 406 00:48:48,170 --> 00:48:52,450 You seem to smile at times lately. 407 00:48:53,750 --> 00:48:56,700 Is Sang Hyeon already forgotten? 408 00:49:16,160 --> 00:49:19,090 Prosecutor Kang So Yeong is here. 409 00:49:19,090 --> 00:49:21,710 Yes, tell her to wait in the study. 410 00:49:21,710 --> 00:49:23,200 Yes, sir. 411 00:49:48,640 --> 00:49:51,080 You took my oldest son's case, huh? 412 00:49:51,080 --> 00:49:53,860 Yes, you knew already, right? 413 00:49:53,860 --> 00:49:57,770 I wasn't curious about who'd be taking my son's case. 414 00:49:57,770 --> 00:50:02,340 I was curious about the next case you'd be taking on, Prosecutor Kang. 415 00:50:04,600 --> 00:50:07,330 Oh, that's right. 416 00:50:07,330 --> 00:50:12,700 I'm very sorry about what happened to your youngest son. 417 00:50:13,570 --> 00:50:15,880 You're just as rude as always. 418 00:50:17,210 --> 00:50:21,080 A lot has happened since that incident. 419 00:50:22,880 --> 00:50:27,940 The hit-and-run suspect Lee Sang Taek's mother and daughter died from a fire. 420 00:50:27,940 --> 00:50:32,900 Lee Sang Taek, who was trying to smuggle out, and Boodu Gang members died. 421 00:50:33,960 --> 00:50:40,680 Also, Jo Bin, who gave a gun to Kim Sang Hyeok, died two days ago. 422 00:50:40,680 --> 00:50:44,990 And Jang Chae Rim, who was investigating Kim Sang Hyeok, went missing. 423 00:50:46,130 --> 00:50:50,110 The reason I came all the way here, despite being rude... 424 00:50:51,440 --> 00:50:54,530 is because I think I should tell you in advance. 425 00:50:57,270 --> 00:51:02,290 The unsavory events that took place after your youngest son's death... 426 00:51:02,290 --> 00:51:05,630 I'll be digging into every single one. 427 00:51:05,630 --> 00:51:08,140 You'd better be prepared. 428 00:51:13,940 --> 00:51:18,600 How much of the world do you think you could move? 429 00:51:24,300 --> 00:51:26,620 I'm a prosecutor, you know. 430 00:51:27,520 --> 00:51:30,110 I guess as far as justice allows. 431 00:51:30,110 --> 00:51:34,440 How much could justice protect the world? 432 00:51:35,250 --> 00:51:38,370 If that's how the world has worked so far, 433 00:51:38,370 --> 00:51:41,150 I wouldn't be sitting where I am right now. 434 00:52:10,480 --> 00:52:13,510 What a f***ing narcissist. 435 00:52:44,610 --> 00:52:46,180 Ma'am. 436 00:52:48,150 --> 00:52:50,730 You're Prosecutor Kang So Yeong, right? 437 00:52:53,130 --> 00:52:55,780 - Who are you? - There's someone... 438 00:52:55,780 --> 00:52:59,300 who desperately wants to meet you. 439 00:52:59,300 --> 00:53:03,370 They said the meeting would be beneficial for both of you. 440 00:53:05,110 --> 00:53:07,840 They have some good information. 441 00:53:46,770 --> 00:53:49,710 I had my doubts, but I was right. 442 00:53:50,410 --> 00:53:52,460 You have something to say to me? 443 00:53:52,460 --> 00:53:55,420 Didn't my guy tell you? 444 00:53:55,420 --> 00:53:59,060 This will be of help to you. 445 00:54:01,950 --> 00:54:05,060 This case really is a filthy one, isn't it? 446 00:54:05,060 --> 00:54:08,610 Seeing how dung flies and gnats are involved. 447 00:54:08,610 --> 00:54:11,770 Isn't the police enough to deal with someone like Jo Mi Yeon? 448 00:54:11,770 --> 00:54:15,100 It's a bit unpleasant for you to want to see me in person. 449 00:54:15,100 --> 00:54:20,160 Isn't Chairman Kim Gang Heon the one you're trying to get? 450 00:54:20,160 --> 00:54:26,480 If it's about getting Chairman Kim Gang Heon, isn't it helpful to you? 451 00:54:35,390 --> 00:54:37,570 - Excuse me. - My goodness. 452 00:54:37,570 --> 00:54:42,420 Y-You see, Bin killed himself two days ago, right? 453 00:54:42,420 --> 00:54:44,620 But it's not suicide. 454 00:54:44,620 --> 00:54:46,710 It was a murder. 455 00:54:47,610 --> 00:54:50,400 I don't know who killed him. 456 00:54:50,400 --> 00:54:53,350 But I do know why he was killed. 457 00:54:53,960 --> 00:54:59,020 So, Jo Bin gave a gun to Kim Sang Hyeok, right? 458 00:54:59,020 --> 00:55:02,440 I don't know about that. 459 00:55:02,440 --> 00:55:05,780 Then, what did you come here to report? 460 00:55:06,400 --> 00:55:11,950 The gas explosion at Lee Sang Taek's house killed his mother, Kim Mi Yeong, and his daughter, Cheong Ha. 461 00:55:11,950 --> 00:55:15,180 I think I might know who did it. 462 00:55:17,840 --> 00:55:20,150 Shouldn't you arrest those bastards? 463 00:55:20,150 --> 00:55:22,620 Stop there! 464 00:55:24,730 --> 00:55:26,280 Hey! 465 00:55:31,990 --> 00:55:33,750 Come here! 466 00:55:35,020 --> 00:55:37,900 Let go! Let me go! 467 00:55:37,900 --> 00:55:40,840 I know it's you. Stay put! 468 00:55:40,840 --> 00:55:45,760 All right. You broke into Lee Sang Taek's house and... 469 00:55:45,760 --> 00:55:49,460 What do you call it? It's the pipe you cut. 470 00:55:49,460 --> 00:55:54,010 You two injected thinner into the light bulbs and placed them back. 471 00:55:54,010 --> 00:55:55,710 I don't know what you're talking about. 472 00:55:55,710 --> 00:55:58,810 We don't know anything. Please just let us go home. 473 00:55:58,810 --> 00:56:03,420 What the hell? You two got caught with illegal presence and murder! How dare you pretend not to know? 474 00:56:03,420 --> 00:56:06,450 I really don't know what you're saying. Please have mercy on us. 475 00:56:06,450 --> 00:56:10,070 This is nuts- I know you speak Korean, all right? 476 00:56:10,950 --> 00:56:12,280 We really don't know! 477 00:56:12,280 --> 00:56:16,190 There are many who saw you two run errands for the Boodu Gang! 478 00:56:16,190 --> 00:56:19,070 Is this how you want to play? Should I get an interpreter? 479 00:56:19,070 --> 00:56:20,570 I really don't understand you. 480 00:56:20,570 --> 00:56:23,460 You're laugh- Is this funny? You're laughing? 481 00:56:23,460 --> 00:56:26,640 Gosh, this won't do. Just get an interpreter. 482 00:56:27,340 --> 00:56:31,460 Hello, Prosecutor. Long time no see. 483 00:56:32,900 --> 00:56:36,700 Gosh, those punks are the ones, huh? Evil bastards. 484 00:56:36,700 --> 00:56:39,910 What's all this commotion because of those punks? 485 00:56:39,910 --> 00:56:42,730 Why do you think they did it? 486 00:56:52,800 --> 00:56:55,410 Prosecutor, please let me know if you need anything. 487 00:56:55,410 --> 00:56:57,370 I'll help you out. 488 00:56:57,370 --> 00:56:58,970 Sure. 489 00:57:03,060 --> 00:57:05,140 Is Detective Lee doing his job right? 490 00:57:05,140 --> 00:57:07,120 Seriously. 491 00:57:15,410 --> 00:57:18,470 Friends, let's get out of here. 492 00:57:18,470 --> 00:57:21,930 There are too many rats inside the police station. 493 00:57:21,930 --> 00:57:24,960 Prosecutor Kang So Yeong is conducting an investigation. 494 00:57:24,960 --> 00:57:28,940 [Chief of Police: Choi Myeong Ho] From what I heard, it seems she caught the punks 495 00:57:28,940 --> 00:57:31,180 who set Lee Sang Taek's home on fire. 496 00:57:31,180 --> 00:57:35,470 I think you'll have to make a big move this time. 497 00:57:37,250 --> 00:57:41,380 Besides how Sang Hyeok killed the Boodu Gang's men, 498 00:57:41,380 --> 00:57:46,240 you'll also have to prepare how he set Lee Sang Taek's home on fire. 499 00:59:23,200 --> 00:59:27,400 Whether it's the district prosecutors' office or the police station, 500 00:59:27,400 --> 00:59:30,640 there's not a place where Woo One's Kim Gang Heon can't reach. 501 00:59:30,640 --> 00:59:34,920 That's also why I insisted on bringing you detectives here for our plan. 502 00:59:34,920 --> 00:59:38,490 Until the job is done, we'll keep things among ourselves and move by ourselves. 503 00:59:38,490 --> 00:59:40,670 You got that? 504 00:59:40,670 --> 00:59:42,470 Yes. Yes. 505 01:00:37,880 --> 01:00:39,970 I'm Prosecutor Kang So Yeong of Woo One District Prosecutors' Office. 506 01:00:39,970 --> 01:00:41,980 One moment, please. 507 01:00:45,860 --> 01:00:47,760 It's the Prosecution. 508 01:00:48,520 --> 01:00:50,140 Sure. 509 01:01:02,680 --> 01:01:04,740 Ma Ji Yeong. 510 01:01:10,840 --> 01:01:14,670 You're under arrest for instigated murder and arson. 511 01:01:18,070 --> 01:01:21,570 You have the right to remain silent and appoint an attorney. 512 01:01:21,570 --> 01:01:25,000 Anything you say can be used against you in court. 513 01:01:27,550 --> 01:01:29,880 We brought the arrest warrant with us. 514 01:01:29,880 --> 01:01:32,180 Because we have clear evidence. 515 01:01:32,180 --> 01:01:34,970 [Arrest Warrant] 516 01:01:51,840 --> 01:01:57,550 Judge Song Pan Ho, Assemblyman Jung Yi Hwa, CEO Jo Mi Yeon, and Prosecutor Kang So Yeong. 517 01:01:58,620 --> 01:02:01,380 What were they trying to do? 518 01:02:02,080 --> 01:02:07,200 Prosecutor Kang So Yeong was investigating the fire incident in Jangbeom-dong. 519 01:02:08,240 --> 01:02:13,790 If you look at just the pictures, it seems she got the idea from you. 520 01:02:14,690 --> 01:02:16,850 Explain. 521 01:02:27,450 --> 01:02:31,280 - Yes. - Chairman, Madam has just been... 522 01:02:45,090 --> 01:02:52,000 Timing and Subtitles brought to you by the ⚖️Crossed Paths🔗 Team @ Viki.com 523 01:02:54,470 --> 01:02:59,420 [Your Honor] 524 01:03:01,480 --> 01:03:06,530 ♫ I'll be burnt to ashes without a trace, yeah ♫ 525 01:03:08,150 --> 01:03:12,880 ♫ Dispersing like the smoke, you and I become ashes ♫ 526 01:03:15,080 --> 01:03:17,970 ♫ Sink even deeper, to the rock bottom ♫ 527 01:03:17,970 --> 01:03:21,050 ♫ I walk to your face when you're trying to devour me whole ♫ 528 01:03:21,050 --> 01:03:24,550 ♫ The same face, it's going blue and pale ♫ 529 01:03:24,550 --> 01:03:27,640 ♫ I remember everything like a tattoo ♫ 530 01:03:27,640 --> 01:03:31,280 Where do you get your laid-back attitudes from? 531 01:03:31,280 --> 01:03:35,180 You're going to try a power struggle against us? 532 01:03:35,950 --> 01:03:38,280 Do you know who I met just now? 533 01:03:38,280 --> 01:03:40,840 Whatever you do, wherever you are in this world, 534 01:03:40,840 --> 01:03:43,330 I'll be aware of it all. 535 01:03:43,330 --> 01:03:46,310 And you'll be met with appropriate consequences. 536 01:03:46,310 --> 01:03:49,130 Let's see this to the end. 537 01:03:49,130 --> 01:03:51,440 I plan to enter the Blue House. 538 01:03:51,440 --> 01:03:55,840 Because I'd be freed from Chairman Kim Gang Heon's threats. 40298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.