All language subtitles for Young Rock S3E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:05,780 Randall, that is so surprising. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,860 I was surprised too, Bebe, but it's true. 3 00:00:08,100 --> 00:00:13,160 The French bulldog has been voted the most popular small dog in North America. 4 00:00:13,460 --> 00:00:16,120 I think Cheese would agree with that, wouldn't you, Cheese? 5 00:00:16,980 --> 00:00:18,320 I think she would, Bebe. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,560 And I don't know why she has to dress like me. 7 00:00:29,040 --> 00:00:33,640 In more serious news, Americans continue to miss their morning cup of joe, 8 00:00:33,660 --> 00:00:37,000 thanks to the ongoing global coffee bean shortage. 9 00:00:37,320 --> 00:00:41,420 The lack of caffeine is fueling the collective ire against President Taft, 10 00:00:41,420 --> 00:00:44,380 was caught enjoying an affogato at a private event. 11 00:00:45,260 --> 00:00:48,500 Affogatogate has many citizens wondering if they would have been better off with 12 00:00:48,500 --> 00:00:49,880 Dwayne Johnson as president. 13 00:00:50,120 --> 00:00:53,340 Randall, you've spent a lot of time with then -candidate Johnson on the campaign 14 00:00:53,340 --> 00:00:54,900 trail. He's my best friend, yes. 15 00:00:55,140 --> 00:00:59,060 So where's he been, Babely? I mean, it's been a full year since... the election 16 00:00:59,060 --> 00:01:01,240 and no one has seen Dwayne Johnson. 17 00:01:01,540 --> 00:01:06,460 Official word is he decided to step out of the public eye to focus on family, 18 00:01:06,540 --> 00:01:08,080 businesses, and charities. 19 00:01:08,300 --> 00:01:13,300 Until yesterday, when the elusive Johnson was spotted in a parking lot. 20 00:01:13,560 --> 00:01:14,560 What's your name, champ? 21 00:01:14,660 --> 00:01:16,040 Nico. Nico. 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,000 Doing good, Nico? You staying strong? 23 00:01:19,400 --> 00:01:21,220 Yeah. But you're president, though. 24 00:01:21,700 --> 00:01:23,040 Yeah, you and my mom. 25 00:01:23,580 --> 00:01:24,640 My mom says? 26 00:01:25,300 --> 00:01:27,640 Must be hard knowing America doesn't need you. 27 00:01:29,680 --> 00:01:31,020 Okay, let's go meet Dad. 28 00:01:34,380 --> 00:01:40,640 We have to take a quick break. This is Chatterbox with Randall Park. And Bebe 29 00:01:40,640 --> 00:01:42,340 Store. We'll be right back. 30 00:01:42,860 --> 00:01:44,780 Okay, and we're live again at five, everyone. 31 00:01:49,620 --> 00:01:50,840 You about to send a nude? 32 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 Don't. 33 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 Bebe. 34 00:01:58,250 --> 00:01:59,250 I swear. 35 00:02:00,790 --> 00:02:02,770 Hey, Dwayne. 36 00:02:03,010 --> 00:02:04,530 Oh, man. 37 00:02:04,950 --> 00:02:05,970 Oh, my God. 38 00:02:07,170 --> 00:02:10,130 Oh. So good to see you. Good to see you, yeah. 39 00:02:10,449 --> 00:02:11,450 Oh. 40 00:02:12,450 --> 00:02:13,790 Oh. Oh. 41 00:02:14,190 --> 00:02:15,190 Oh. 42 00:02:15,610 --> 00:02:17,070 It feels like home. 43 00:02:18,190 --> 00:02:19,190 You going to let go? 44 00:02:19,310 --> 00:02:20,730 There we go. Yeah. Yeah. 45 00:02:21,270 --> 00:02:23,170 Yeah. All right. Come on in. 46 00:02:23,410 --> 00:02:26,970 You know, I haven't seen you since we recorded voiceover for that movie, 47 00:02:31,820 --> 00:02:33,440 I want to be a husky. 48 00:02:33,920 --> 00:02:35,640 And one day we will be. 49 00:02:36,760 --> 00:02:39,380 Great film, huh? Yeah. Are you excited about the sequel? 50 00:02:40,300 --> 00:02:41,300 What sequel? 51 00:02:44,260 --> 00:02:47,020 Hey, man, yeah, so what's up with the emergency text? 52 00:02:47,320 --> 00:02:51,220 Um, I just wanted to make sure you're okay. I saw the parking lot video. 53 00:02:51,460 --> 00:02:52,760 Oh, come on, Randall, I'm fine. 54 00:02:53,160 --> 00:02:55,280 Totally fine. Thank you for asking. Are you hungry? 55 00:02:55,620 --> 00:02:56,800 So are these bad boys. 56 00:02:57,760 --> 00:03:02,280 Uh, you know, I actually am, like, really hungry, but I guess we can eat 57 00:03:02,340 --> 00:03:03,340 Yeah, fish first. 58 00:03:03,620 --> 00:03:04,720 So you sure you're good? 59 00:03:05,140 --> 00:03:08,720 Yes, man, I am great. And I am so happy that I'm not running for president 60 00:03:08,720 --> 00:03:11,600 anymore. I don't have to be perfect. I don't have to be polished. 61 00:03:11,940 --> 00:03:14,960 I can finally be myself again. I can roll around in my pickup truck. 62 00:03:15,360 --> 00:03:18,980 I can tell my dirty jokes, like the one about the Catholic pig. Did I ever tell 63 00:03:18,980 --> 00:03:19,819 you that one? No. 64 00:03:19,820 --> 00:03:23,720 All right, so a Catholic pig walks into the doctor's office, and... 65 00:03:25,900 --> 00:03:31,040 And the doctor said, you want me to do what? And the pig goes, and 66 00:03:31,040 --> 00:03:33,160 bagpipe. 67 00:03:34,580 --> 00:03:36,760 And then that's when the squirrel walked in. 68 00:03:38,620 --> 00:03:41,000 Then he said, I got to make sure that thing fits. 69 00:03:42,180 --> 00:03:46,160 Can you imagine me saying that on the campaign trail? I can't imagine anyone 70 00:03:46,160 --> 00:03:49,320 saying that ever. I know. That's why the joke is so awesome. 71 00:03:49,700 --> 00:03:50,860 But look, I am good. 72 00:03:51,120 --> 00:03:54,060 And of course, the election was a very public loss. 73 00:03:55,260 --> 00:03:59,560 I've spent a lifetime as a man in the arena, like that great Teddy Roosevelt 74 00:03:59,560 --> 00:04:00,620 quote. Do you know that one? 75 00:04:01,080 --> 00:04:02,660 It's not the critic who counts. 76 00:04:02,920 --> 00:04:06,520 The credit belongs to the man who is actually in the arena. 77 00:04:06,800 --> 00:04:12,340 And who, at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so 78 00:04:12,340 --> 00:04:16,660 his place shall never be with those cold and timid souls who neither know 79 00:04:16,660 --> 00:04:18,160 victory nor defeat. 80 00:04:19,540 --> 00:04:21,180 Powerful. Great man, great mustache. 81 00:04:21,480 --> 00:04:23,140 Similar to my mustache, right? 82 00:04:23,640 --> 00:04:28,900 Hmm. Randall, I have won and lost in big arenas my entire life. 83 00:04:29,100 --> 00:04:32,340 Plus, I've also grown up with men and women in the arena. 84 00:04:32,880 --> 00:04:36,440 And I can tell you firsthand the ups and downs that come with all of that. 85 00:04:37,660 --> 00:04:41,720 Like when my dad found out he wasn't going to be on the card for WrestleMania 86 00:04:42,780 --> 00:04:47,420 He went to Saudi Arabia to wrestle for the WWF and possibly an additional show 87 00:04:47,420 --> 00:04:49,880 with a promoter that my Uncle Afa had set him up with. 88 00:04:50,440 --> 00:04:51,820 Man, I love Riyadh. 89 00:04:52,380 --> 00:04:55,160 We haven't even wrestled a match yet, and they're treating us like stars. 90 00:04:55,480 --> 00:04:56,540 Hey, I love it too, brother. 91 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 Look at this. 92 00:04:58,000 --> 00:05:00,940 We got gold chains sitting out here next to cucumbers. 93 00:05:02,500 --> 00:05:03,980 Habibi, are you Rocky Johnson? 94 00:05:04,640 --> 00:05:05,660 The one and only. 95 00:05:06,080 --> 00:05:07,860 You got a pen? I have a phone call for you. 96 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Hello? 97 00:05:12,320 --> 00:05:14,180 Rocky! Pat Patterson! 98 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 Pat? 99 00:05:15,740 --> 00:05:18,500 Hey, how did you, uh... We know, Rock. 100 00:05:19,060 --> 00:05:20,420 No. We know! 101 00:05:21,130 --> 00:05:24,650 Me and Vince know you booked a show over there in Saudi Arabia for some other 102 00:05:24,650 --> 00:05:28,070 promoter. Even though you're under an exclusive contract with us. 103 00:05:28,750 --> 00:05:34,450 You know, I thought I'd fit in a show out here since you guys are busy playing 104 00:05:34,450 --> 00:05:35,269 in WrestleMania. 105 00:05:35,270 --> 00:05:37,370 Hey, it's for two of us. 106 00:05:38,110 --> 00:05:39,370 It is? It is. 107 00:05:39,710 --> 00:05:43,330 Vince wants to open up the Saudi Arabia market too, you know. A lot of money 108 00:05:43,330 --> 00:05:47,010 over there. So you'll lead the way internationally while Vince focuses on 109 00:05:47,010 --> 00:05:48,010 WrestleMania. 110 00:05:49,900 --> 00:05:52,720 ever done a pay -per -view wrestling show before. People gonna watch? 111 00:05:53,040 --> 00:05:54,400 I don't know. What are we, boxing? 112 00:05:55,000 --> 00:05:58,460 Listen, tell Vince I'm gonna wrestle for the WWF out here. 113 00:05:59,000 --> 00:06:01,380 Exclusively for us, yeah? Not for some other promoter. 114 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 Of course. 115 00:06:03,220 --> 00:06:05,980 I'm under contract with you and I'm gonna honor that. 116 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 That's it. 117 00:06:07,620 --> 00:06:11,200 I'll let Vince know. He'll be happy to hear it. Talk to you soon, Rob. Hey, 118 00:06:11,200 --> 00:06:12,200 thanks, man. 119 00:06:13,260 --> 00:06:14,380 Now I just gotta tail off? 120 00:06:26,760 --> 00:06:31,440 Rocky made good on his promise, though. He wrestled exclusively for the WWF and 121 00:06:31,440 --> 00:06:33,660 opened up Saudi Arabia as a new territory. 122 00:06:34,120 --> 00:06:36,000 And the fans loved him. 123 00:06:36,240 --> 00:06:37,880 There was just one problem. 124 00:06:38,680 --> 00:06:41,300 WrestleMania. It was groundbreaking. 125 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Unlike anything anyone had ever seen. 126 00:06:44,340 --> 00:06:48,780 Shattered records, live attendance, pay -per -view. It was a phenomenon that 127 00:06:48,780 --> 00:06:50,760 would change professional wrestling forever. 128 00:06:51,780 --> 00:06:54,800 Sometimes we think we're on top, but in reality... 129 00:06:55,120 --> 00:06:56,600 The bottom has just dropped out. 130 00:06:58,000 --> 00:06:59,580 Let me tell you something, brother. 131 00:06:59,880 --> 00:07:03,860 Yes, Alpha, like I told you when you called an hour ago, as soon as Rocky 132 00:07:03,860 --> 00:07:05,440 in from his flight, I'll have him give you a ring. 133 00:07:05,700 --> 00:07:07,800 Sorry. I'm just so eager to talk to you. 134 00:07:08,020 --> 00:07:10,220 A trip to Saudi Arabia really bonded you two, huh? 135 00:07:10,460 --> 00:07:12,080 Oh, our relationship will never be the same. 136 00:07:13,420 --> 00:07:14,420 Okay, bye. 137 00:07:19,700 --> 00:07:22,880 You think Dad and Hulk Hogan will ever team up? 138 00:07:24,810 --> 00:07:26,210 Well, I guess you can ask him yourself. 139 00:07:28,450 --> 00:07:29,309 Champs on. 140 00:07:29,310 --> 00:07:31,010 Dad. Hey, dude. 141 00:07:32,290 --> 00:07:34,430 Look at you. Thanks, buddy. 142 00:07:35,470 --> 00:07:36,590 There she is. 143 00:07:38,730 --> 00:07:41,730 I missed you, honey. I missed you too, babe. 144 00:07:42,010 --> 00:07:43,130 Missed both of you. 145 00:07:43,410 --> 00:07:49,610 Also, I picked you up a little road gold. Oh, it is gorgeous, but it looks 146 00:07:49,610 --> 00:07:52,910 expensive. But I took care of my lady. 147 00:07:54,909 --> 00:07:56,310 And my boy. 148 00:07:56,550 --> 00:07:58,150 A Saudi Arabian Mazinga? 149 00:07:58,590 --> 00:07:59,590 Thank you. 150 00:08:01,710 --> 00:08:05,070 Awesome. I'm so glad things went well for you out there. 151 00:08:05,330 --> 00:08:06,650 Me too, babe. Me too. 152 00:08:08,850 --> 00:08:13,230 Actually, I was thinking about that conversation we had before I left. The 153 00:08:13,230 --> 00:08:15,930 about you breaking off from Leah and starting our own promotion business. 154 00:08:16,190 --> 00:08:17,930 Funny. I've been thinking about that a lot too. 155 00:08:18,490 --> 00:08:22,770 Look, the way things went overseas, it seems like I'm on this rocket ship with 156 00:08:22,770 --> 00:08:26,610 the WWF. And who knows what territory they're going to have me open up next. 157 00:08:27,190 --> 00:08:32,909 It made me think that maybe we should hold off starting our own promotion. 158 00:08:33,549 --> 00:08:35,650 You know, don't rock the boat while the seas are smooth. 159 00:08:37,929 --> 00:08:41,130 I'm so relieved to hear you say that. I agree with you. 160 00:08:41,370 --> 00:08:42,369 Really? Yes! 161 00:08:42,370 --> 00:08:44,770 So you like working with Lars Anderson? No! 162 00:08:46,090 --> 00:08:47,090 But... 163 00:08:47,530 --> 00:08:48,910 I had this dream last night. 164 00:08:54,150 --> 00:08:55,150 Sir, 165 00:08:55,890 --> 00:08:56,890 I'll take a mouth. 166 00:08:57,250 --> 00:08:59,230 You need a bowl. No, Mama, mouth. 167 00:08:59,510 --> 00:09:00,510 A bowl. 168 00:09:00,610 --> 00:09:01,770 Yes, I have one. 169 00:09:03,490 --> 00:09:05,230 Here you go, my beautiful daughter. 170 00:09:06,350 --> 00:09:07,970 And this one is for you, too. 171 00:09:08,870 --> 00:09:09,970 And this one. 172 00:09:10,850 --> 00:09:11,930 Here is another. 173 00:09:12,690 --> 00:09:14,210 Mama, why do you have so many? Wait. 174 00:09:14,470 --> 00:09:16,070 Give one back. I'm thirsty. 175 00:09:17,580 --> 00:09:18,580 Thirsty? 176 00:09:26,080 --> 00:09:30,800 Could I bother you for a baby melon neck? I'm parched from delivering 177 00:09:30,800 --> 00:09:33,120 drinks. Of course, on this ape. 178 00:09:35,940 --> 00:09:39,680 And then, Abe and my mom started kissing, and that's when I woke up. 179 00:09:40,720 --> 00:09:42,580 What the hell kind of dream is that? 180 00:09:42,820 --> 00:09:43,820 An informative one. 181 00:09:44,120 --> 00:09:45,620 Baseballs symbolize opportunity. 182 00:09:46,660 --> 00:09:48,180 Watermelons mean vengeance. OK. 183 00:09:48,440 --> 00:09:51,260 And Abraham Lincoln is obviously a metaphor for my father, Peter. 184 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 I agree with you. 185 00:09:55,500 --> 00:09:57,420 I'm going to give working with liars and my mom a shot. 186 00:09:58,220 --> 00:09:59,800 Great. That's all you had to say. 187 00:10:05,080 --> 00:10:07,980 That's probably Otha. He's been trying to get a hold of you. No, that can wait. 188 00:10:09,120 --> 00:10:10,600 Pack your bags. 189 00:10:10,860 --> 00:10:14,640 Vince invited all his VIPs to a big party. 190 00:10:15,230 --> 00:10:16,230 In New York City. 191 00:10:17,610 --> 00:10:22,130 The WWF partnered with Cyndi Lauper on her new music video, Good Enough, from 192 00:10:22,130 --> 00:10:25,430 the movie The Goonies, and Vince threw a party to celebrate the video's 193 00:10:25,430 --> 00:10:29,950 premiere. And my dad was ready to celebrate his success in Saudi Arabia. 194 00:10:31,290 --> 00:10:33,390 There are so many famous people here. 195 00:10:33,850 --> 00:10:35,770 That's what other people are saying about us. 196 00:10:36,050 --> 00:10:38,050 Dad, you gotta introduce me to Hulk Hogan. 197 00:10:38,970 --> 00:10:40,930 Except my son, who keeps me grounded. 198 00:10:42,650 --> 00:10:44,110 Wow. Mr. T? 199 00:10:44,700 --> 00:10:45,760 Let me tell you something, Chunk. 200 00:10:46,100 --> 00:10:47,100 You make me laugh. 201 00:10:47,420 --> 00:10:48,740 You make me laugh too, Mr. T. 202 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 How so, Chunk? 203 00:10:56,680 --> 00:10:57,680 Hey, 204 00:10:58,160 --> 00:10:59,160 look who it is. 205 00:11:00,120 --> 00:11:02,940 We missed your WrestleMania, Rock. Yeah, sorry I couldn't make it. 206 00:11:03,300 --> 00:11:07,620 Vince needed me in Saudi Arabia, opening up that international territory. 207 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 That right. 208 00:11:09,950 --> 00:11:12,310 Hadn't heard about the international thing. It's going to be huge, Lou. 209 00:11:12,630 --> 00:11:15,750 I'll catch up with Vince tonight, talk about which territory I'm going to open 210 00:11:15,750 --> 00:11:16,609 up next. 211 00:11:16,610 --> 00:11:17,610 Maybe Austria. 212 00:11:17,750 --> 00:11:19,110 Wrestle some of them Bond traps. 213 00:11:20,510 --> 00:11:21,730 Is Hulk Hogan here? 214 00:11:22,150 --> 00:11:23,390 Here. What are we? 215 00:11:23,650 --> 00:11:24,429 Chopped liver? 216 00:11:24,430 --> 00:11:26,010 Yeah, we definitely chopped liver. 217 00:11:26,550 --> 00:11:28,150 Come on, Lou. Let's go find him. 218 00:11:28,670 --> 00:11:31,170 Hey, just look for the tan bald spot. 219 00:11:41,930 --> 00:11:46,310 Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the stage for WWF Chairman 220 00:11:46,310 --> 00:11:47,390 Vince McMahon. 221 00:11:53,810 --> 00:11:56,270 Thank you all for joining us tonight. 222 00:11:56,810 --> 00:12:01,830 Boy, it's been a special month for the WWF. As you know, because the whole 223 00:12:01,830 --> 00:12:04,830 knows, WrestleMania was a phenomenal success. 224 00:12:06,530 --> 00:12:10,510 And one of the big reasons why is the woman I'm about to introduce. 225 00:12:11,020 --> 00:12:14,880 One of the great talents of our time, Miss Cyndi Lauper. 226 00:12:20,100 --> 00:12:25,500 Well, Hulkster, he got a little nervous walking through the city at night, so I 227 00:12:25,500 --> 00:12:26,580 said I'd escort him. 228 00:12:27,940 --> 00:12:32,080 You mess with me, you get the 11 and a half inch pythons. 229 00:12:34,540 --> 00:12:35,540 Anyway, 230 00:12:35,840 --> 00:12:39,820 I always felt like rock music and wrestling, they belong together. 231 00:12:40,410 --> 00:12:46,750 Like an unstoppable tag team. So I'm proud to introduce what the WWF and I 232 00:12:47,110 --> 00:12:48,450 Good enough! 233 00:13:00,870 --> 00:13:06,290 I'm not sure what this has to do with the Goaties, but the video was great. It 234 00:13:06,290 --> 00:13:08,270 just would have been better if I was there. 235 00:13:08,590 --> 00:13:12,870 This video is the best thing I ever saw. Look how strong my body looks. 236 00:13:13,090 --> 00:13:16,470 Zoom it. I just don't understand what kind of gas station I was running. 237 00:13:19,510 --> 00:13:20,770 Hey, brother. Got a minute? 238 00:13:21,170 --> 00:13:22,650 You're Rocky Johnson's kid, right? 239 00:13:23,490 --> 00:13:26,850 That headband you got on, little man, it's a prototype. 240 00:13:27,250 --> 00:13:28,590 The only one in existence. 241 00:13:28,830 --> 00:13:31,410 I was testing out for wearability before we mass -produced, brother. 242 00:13:31,730 --> 00:13:33,850 So I gotta ask you to do the Hulkster a favor. 243 00:13:34,150 --> 00:13:35,270 You think I can have it back? 244 00:13:35,590 --> 00:13:37,270 Promise I'll send you a new one in a few weeks. 245 00:13:38,620 --> 00:13:39,660 Uh, yeah. 246 00:13:40,980 --> 00:13:45,020 Here, spilt a little cream cheese on it. Duly noted, hokumaniac. 247 00:13:45,560 --> 00:13:46,620 Eat your vitamins. 248 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 I will. 249 00:13:49,800 --> 00:13:51,620 Whoa, wait, where's vitamins? 250 00:13:52,180 --> 00:13:54,700 Hey, kid, put your hand out. 251 00:13:55,420 --> 00:13:57,000 That's also one of a kind. 252 00:13:57,420 --> 00:13:58,600 Thanks, Cindy Lauper. 253 00:13:59,140 --> 00:14:01,840 Well, aren't you going to wear it? It's kind of big. 254 00:14:02,140 --> 00:14:03,440 Just keep your hands open. 255 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 That's it. 256 00:14:06,200 --> 00:14:07,760 What's your name? Dewey Johnson. 257 00:14:08,080 --> 00:14:09,720 Very cool, Dewey Johnson. 258 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 Very cool. 259 00:14:13,460 --> 00:14:15,440 They used my worst tapes. 260 00:14:15,760 --> 00:14:16,760 I disagree. 261 00:14:17,180 --> 00:14:20,600 I was there, and that was as good as you gave them. 262 00:14:21,980 --> 00:14:22,980 Rocky. 263 00:14:23,180 --> 00:14:24,460 Hey, good to see you. 264 00:14:25,240 --> 00:14:28,380 It's all good to see you, brother. How you doing? Doing great, doing great. Can 265 00:14:28,380 --> 00:14:29,600 you do me a favor real quick? Yeah. 266 00:14:29,880 --> 00:14:31,560 Can you get that knife out of my back? 267 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 Enjoy yourself. 268 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 All right. 269 00:14:39,380 --> 00:14:43,080 I didn't know what knife in the back meant, but I knew it wasn't good. 270 00:14:44,160 --> 00:14:45,540 So Vince was mad. 271 00:14:45,840 --> 00:14:46,900 Yeah, Vince was pissed. 272 00:14:47,140 --> 00:14:50,120 But I thought Pat said he was OK with what happened in Saudi Arabia. 273 00:14:50,360 --> 00:14:53,760 My dad broke his contract with Vince, and that's the bottom line. Now, if 274 00:14:53,760 --> 00:14:57,520 WrestleMania had flopped, then maybe Rocky Johnson in the international 275 00:14:57,520 --> 00:15:01,160 marketplace might have been a priority, but it didn't. 276 00:15:01,860 --> 00:15:04,540 So he wasn't. War conflict can be rough. 277 00:15:05,180 --> 00:15:08,840 You know, my coworker, Bebe, slightly lowered my chair because she thought I 278 00:15:08,840 --> 00:15:10,120 parking too close to her car. 279 00:15:11,380 --> 00:15:14,780 Were you? Yes. There you go. That's what happens when two people enter the 280 00:15:14,780 --> 00:15:16,240 arena, Randall and Bebe. Yeah. 281 00:15:16,560 --> 00:15:17,439 I hate her. 282 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 You know that moment at the party I told you about? 283 00:15:19,390 --> 00:15:22,510 That was the beginning of a real rough patch in my dad's career. 284 00:15:22,810 --> 00:15:26,110 And it was also something that I had experienced myself when I first started 285 00:15:26,110 --> 00:15:27,110 wrestling for the WWE. 286 00:15:27,370 --> 00:15:31,310 This is when you were wrestling under the name Rocky Maivia, right? That's 287 00:15:31,310 --> 00:15:35,230 right. Rocky Maivia, Intercontinental Champion, the good guy, the babyface who 288 00:15:35,230 --> 00:15:38,590 fans were supposed to love, but they hated me. 289 00:15:39,250 --> 00:15:42,770 They were booing me in arenas all across the country. They even booed me right 290 00:15:42,770 --> 00:15:43,770 out of WrestleMania 13. 291 00:15:44,800 --> 00:15:47,560 Eventually I realized that they were only doing it because I wasn't being 292 00:15:47,560 --> 00:15:52,680 authentic and I wasn't being real. But in that moment back then, I didn't know 293 00:15:52,680 --> 00:15:56,640 it. That intercontinental belt on my lap meant I was one of the two most 294 00:15:56,640 --> 00:15:58,180 important champions in the company. 295 00:15:58,400 --> 00:16:01,040 But I also felt like the biggest loser in the world. 296 00:16:02,080 --> 00:16:05,320 Sometimes it can be really lonely when you're the man in the arena. 297 00:16:05,720 --> 00:16:10,140 But as treacherous of a place as a wrestling locker room can be, the 298 00:16:10,140 --> 00:16:13,500 the boys, even my most competitive colleagues, that was something I'll 299 00:16:13,500 --> 00:16:16,400 forget. Do you want to wear my mask for a little while? 300 00:16:16,760 --> 00:16:18,000 Like, to the store? 301 00:16:18,260 --> 00:16:22,960 Might cheer you up. I got 36 beers in my locker. Help yourself to all of them. I 302 00:16:22,960 --> 00:16:23,899 drew this for you. 303 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 It's that cloud thing. It's a fart. 304 00:16:26,260 --> 00:16:27,460 The fart's pushing you. 305 00:16:29,580 --> 00:16:31,760 Meanwhile, Vince had seen all he needed to see. 306 00:16:32,020 --> 00:16:34,560 You can only push someone on the fans for so long. 307 00:16:34,820 --> 00:16:36,020 Take the belt off the kid. 308 00:16:36,860 --> 00:16:40,380 Okay, boss. So that's exactly what happened. I lost the Intercontinental 309 00:16:40,380 --> 00:16:42,620 Championship to my good buddy, Owen Hart. 310 00:16:43,560 --> 00:16:46,720 As much as that sucked, at least things were better outside the ring. 311 00:16:47,080 --> 00:16:50,660 Danny and I had gotten back together, and soon after that, I moved back in 312 00:16:50,660 --> 00:16:51,700 her. Woo! 313 00:16:52,520 --> 00:16:53,620 That was a good set. 314 00:16:54,500 --> 00:16:55,560 Right? Yeah. 315 00:16:55,960 --> 00:16:57,280 There we go. 316 00:16:57,800 --> 00:17:00,700 Now you can see all the spices you have. 317 00:17:01,060 --> 00:17:03,060 Oh, you're out of onion flake. 318 00:17:04,160 --> 00:17:05,740 Thank you, Mrs. Johnson. 319 00:17:06,339 --> 00:17:11,920 There we go. Now you can remember where you come from every time you walk in. 320 00:17:12,670 --> 00:17:14,490 And here's the bowl for your keys. 321 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Thank you, Grandma. 322 00:17:17,369 --> 00:17:21,030 She was rolling with my family pretty well, and she even made it to some of my 323 00:17:21,030 --> 00:17:22,030 matches. 324 00:17:22,109 --> 00:17:25,970 There was a section reserved for wives and girlfriends, and Danny would come 325 00:17:25,970 --> 00:17:27,569 straight from her job at Merrill Lynch. 326 00:17:29,070 --> 00:17:31,270 It's so nice that you brought your lawyer to the match. 327 00:17:33,310 --> 00:17:34,310 That's my mission. 328 00:17:34,550 --> 00:17:35,550 Unfortunately, 329 00:17:35,770 --> 00:17:39,470 it felt like I was living out in pro wrestling what happened to my dad. 330 00:17:39,880 --> 00:17:43,120 I went from being a champ and wrestling on TV every week to wrestling 331 00:17:43,120 --> 00:17:46,520 sporadically, often not on TV, and always losing. 332 00:17:58,180 --> 00:18:01,220 It was all a little too familiar. 333 00:18:10,540 --> 00:18:15,020 My dad went from wrestling in the WWF to wrestling in used car dealerships in 334 00:18:15,020 --> 00:18:18,980 less than two years. But he was still doing everything he could to earn a 335 00:18:18,980 --> 00:18:20,160 and take care of our family. 336 00:18:20,740 --> 00:18:22,360 And I'll always love him for that. 337 00:18:22,580 --> 00:18:23,860 Why can't we turn on the radio? 338 00:18:24,060 --> 00:18:25,480 Because it drains the battery. 339 00:18:25,680 --> 00:18:29,640 You want me to buy a car without testing the radio? You crazy? 340 00:18:30,020 --> 00:18:32,280 Who are we kidding? You can't afford this car. 341 00:18:33,680 --> 00:18:34,680 You struck my car? 342 00:18:34,820 --> 00:18:38,780 Oh, yeah. Oh, you better get your hands off of me. Come get out of my life. Hey, 343 00:18:38,800 --> 00:18:43,200 hey, look, he's right here. I just want to test the radio. You can't test the 344 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 radio. 345 00:18:44,420 --> 00:18:47,600 Hey, glasses, look. He can't breathe. 346 00:18:47,960 --> 00:18:50,260 Here's a bad deal you're going to find. Watch the fight in the ring. 347 00:18:52,380 --> 00:18:55,300 Hell of a show, Dad. 348 00:18:56,000 --> 00:18:57,400 Hey, thank you, dude. 349 00:18:57,940 --> 00:18:59,340 Crowd could have been better, though. 350 00:18:59,900 --> 00:19:02,060 That fight by the old Maverick pulled a lot of focus. 351 00:19:02,280 --> 00:19:03,860 That guy should have let him turn on the radio. 352 00:19:04,160 --> 00:19:05,940 How's he going to buy a car without testing the radio? 353 00:19:08,660 --> 00:19:12,020 It'll probably be the last match of mine you'll see before you head to Miami. 354 00:19:12,920 --> 00:19:15,020 I wish it was memorable for a different reason. 355 00:19:16,340 --> 00:19:18,240 It's going to be hard being so far away from home. 356 00:19:18,680 --> 00:19:22,260 Not as hard as playing big -time D1 football. 357 00:19:23,420 --> 00:19:24,420 I'm ready. 358 00:19:25,200 --> 00:19:26,280 I know you are, son. 359 00:19:27,500 --> 00:19:31,620 Just remember, it's a rare opportunity for an athlete to compete on a stage 360 00:19:31,620 --> 00:19:32,619 big. 361 00:19:32,620 --> 00:19:36,220 It's hard work getting there and it's hard work staying there. But you always 362 00:19:36,220 --> 00:19:37,460 got to give it everything you got. 363 00:19:40,480 --> 00:19:44,160 My dad was giving me advice, but it felt more like a pep talk for himself. 364 00:19:45,040 --> 00:19:49,700 But I took that with me and it helped me during that difficult time in 1997 when 365 00:19:49,700 --> 00:19:52,680 I was doing un -televised WWF house shows. 366 00:19:52,960 --> 00:19:55,920 The tougher things got around me, the harder I worked. 367 00:19:56,440 --> 00:19:59,540 I was going to rise to the challenge and give it everything I got. 368 00:20:03,940 --> 00:20:06,580 Little did I know things were about to get even harder. 369 00:20:11,380 --> 00:20:14,980 That must have been so hard getting injured with everything up in the air 370 00:20:14,980 --> 00:20:19,960 that. Yeah, that was tough. And I had a long and uncertain road ahead of me. But 371 00:20:19,960 --> 00:20:23,680 you've known me long enough now to know that I've dealt with a few failures in 372 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 my life. 373 00:20:25,050 --> 00:20:28,890 So, what was harder, going down with that injury or losing the presidential 374 00:20:28,890 --> 00:20:33,930 election? Oh, man. In a life full of ups and downs, those were two real low 375 00:20:33,930 --> 00:20:38,810 points. But that's also part of being the man in the arena. If I fail, at 376 00:20:38,810 --> 00:20:40,130 I fail while bearing greatly. 377 00:20:40,910 --> 00:20:44,650 You know, in the case of running for president, I think I just stepped into 378 00:20:44,650 --> 00:20:45,650 wrong arena. 379 00:20:45,810 --> 00:20:49,590 My place is not in the world of politics, and I'm okay with that. 380 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 Come on. 381 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 Hold on one second. 382 00:20:55,760 --> 00:20:58,000 Ah, speaking of which, an old buddy. 383 00:20:59,200 --> 00:21:00,300 What's up, Mr. President? 384 00:21:01,120 --> 00:21:02,380 Hi, Dwayne. 385 00:21:03,140 --> 00:21:04,240 How did you know this was me? 386 00:21:04,540 --> 00:21:09,700 Taft? Is that Taft? Yeah, this is President Taft. Oh, man, I'm sorry. I 387 00:21:09,700 --> 00:21:14,300 White House number in my phone, and I'll update it later. Tell him I'm here, but 388 00:21:14,300 --> 00:21:16,100 I don't say hi. Randall's here, and he says hello. 389 00:21:16,300 --> 00:21:20,380 No. All right, Mr. President, so what's up? 390 00:21:20,600 --> 00:21:22,220 There's a national emergency, Dwayne. 391 00:21:23,820 --> 00:21:24,820 The people need you. 30333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.