All language subtitles for Young Rock - 03x13 - False Ceilings.ION10+GGEZ+AMZN-NTb.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:07,217 Dwayne had presented his final trade offer to the prime minister, 2 00:00:07,242 --> 00:00:09,272 and we were awaiting her decision, 3 00:00:09,558 --> 00:00:12,140 like two baby birds waiting for their mother 4 00:00:12,151 --> 00:00:14,765 to regurgitate a coffee deal into their mouths. 5 00:00:14,776 --> 00:00:15,780 Randall, 6 00:00:15,791 --> 00:00:18,407 - you're making me nervous. Come on. - Yeah. 7 00:00:18,928 --> 00:00:21,928 This coffee is amazing. 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,259 I heard it was good, but damn. 9 00:00:24,610 --> 00:00:26,891 Fingers crossed she ends up biting on your trade deal, 10 00:00:26,902 --> 00:00:30,173 because I haven't even had time to look at the files that Taft gave me. 11 00:00:30,184 --> 00:00:32,034 I forgot my glasses. 12 00:00:32,045 --> 00:00:34,035 - Good morning, Dwayne. - Morning, Bibi. 13 00:00:34,046 --> 00:00:35,209 Mm-hmm. 14 00:00:37,050 --> 00:00:38,179 So... 15 00:00:38,773 --> 00:00:40,501 what do we do if your plan doesn't work? 16 00:00:40,521 --> 00:00:42,510 Well, whatever she chooses, I'll live with it. 17 00:00:42,521 --> 00:00:45,371 I stepped into the arena, and I gave it everything I had. 18 00:00:45,382 --> 00:00:47,000 I wish I had your level of zen. 19 00:00:47,011 --> 00:00:48,771 Honestly, Randall, this situation is nothing 20 00:00:48,791 --> 00:00:50,973 compared to some of the other things I've been through. 21 00:00:51,631 --> 00:00:53,631 Like back in 2000, when I hosted 22 00:00:53,642 --> 00:00:55,691 "Saturday Night Live" for the first time. 23 00:00:55,711 --> 00:00:57,361 Doing comedy on live TV 24 00:00:57,381 --> 00:00:58,961 in front of millions of people... 25 00:00:58,981 --> 00:01:00,261 Bah! Bah! Bah! 26 00:01:01,494 --> 00:01:04,162 - Bah! - Now that will test your zen. 27 00:01:04,461 --> 00:01:07,508 Post-show, I was excited to hear what Vince and the boys thought. 28 00:01:07,519 --> 00:01:09,785 They had joined me for a gag during my monologue, 29 00:01:09,796 --> 00:01:11,823 and then they watched the rest of the show backstage. 30 00:01:11,834 --> 00:01:14,684 They finally smell what The Rock is cooking. 31 00:01:14,755 --> 00:01:16,510 - I improv'd that. - Improv'd? 32 00:01:16,521 --> 00:01:17,958 Look at Big Head with the lingo. 33 00:01:19,880 --> 00:01:22,621 Oh, uh, are the grapes for everyone? 34 00:01:22,632 --> 00:01:24,716 Yeah, go for it, Mick. 35 00:01:24,727 --> 00:01:26,161 It was all great, Dwayne. 36 00:01:26,181 --> 00:01:28,731 Millions of non-wrestling fans just watched 37 00:01:28,751 --> 00:01:31,723 an hour and a half long advertisement for the WWF. 38 00:01:32,920 --> 00:01:35,217 - What could be better? - I know. And that's amazing. 39 00:01:35,228 --> 00:01:36,948 I just meant, was I any good? 40 00:01:36,959 --> 00:01:38,244 Isn't that what I just said? 41 00:01:38,255 --> 00:01:40,020 Neediness is so unattractive. 42 00:01:40,031 --> 00:01:43,316 What they mean to say is, we love you very much, 43 00:01:43,327 --> 00:01:44,645 and we think you're handsome. 44 00:01:44,656 --> 00:01:46,071 Thank you, man. 45 00:01:46,082 --> 00:01:47,338 - Come on, dude. You were great. - Thanks, brother. 46 00:01:47,349 --> 00:01:49,342 "SNL" was an amazing experience, 47 00:01:49,353 --> 00:01:51,258 and I was still buzzing the next day. 48 00:01:51,269 --> 00:01:53,635 And then after the show, we all went to this bar, 49 00:01:53,646 --> 00:01:55,664 and Paul Simon and Paul Shaffer showed up. 50 00:01:55,675 --> 00:01:57,879 So much talent in such small bodies. 51 00:01:57,890 --> 00:01:59,276 Was Garfunkel there? 52 00:01:59,287 --> 00:02:00,616 I didn't see Garfunkel, no. 53 00:02:00,627 --> 00:02:01,782 I hope he's OK. 54 00:02:01,793 --> 00:02:03,936 Hey, and I got Chris Kattan's number. 55 00:02:03,947 --> 00:02:06,407 Oh, send him a message and tell him we're big fans. 56 00:02:06,418 --> 00:02:08,032 - Why don't you do it? - Me? 57 00:02:08,043 --> 00:02:09,263 - Yeah. - I'll do it. 58 00:02:09,274 --> 00:02:12,480 - Yeah. - Okay, who is Chris Catman? 59 00:02:13,171 --> 00:02:14,571 Oh, Mom, you know. 60 00:02:14,582 --> 00:02:16,516 He's the one who does all the characters. 61 00:02:16,938 --> 00:02:18,862 You were so funny on the show, babe. 62 00:02:18,873 --> 00:02:20,039 Oh, thank you. 63 00:02:20,050 --> 00:02:21,810 It felt so good to be on that stage, 64 00:02:21,821 --> 00:02:23,887 holding my own with these comedy legends. 65 00:02:24,271 --> 00:02:25,581 You know, I... 66 00:02:25,592 --> 00:02:27,650 I think I can really do this acting thing. 67 00:02:27,661 --> 00:02:29,861 Hey, I'm all in on you doing a Mr. Peepers movie. 68 00:02:29,872 --> 00:02:32,471 Uh, no. Those apples were too tough on my teeth. 69 00:02:32,482 --> 00:02:34,106 But something like that. 70 00:02:34,117 --> 00:02:35,447 My phone's been going nuts 71 00:02:35,458 --> 00:02:37,639 with people calling to congratulate me, 72 00:02:37,650 --> 00:02:39,063 and not just from friends, either. 73 00:02:39,074 --> 00:02:41,274 I've got, like, 25 voice mails from random numbers. 74 00:02:41,285 --> 00:02:42,933 Well, why don't you let me help you? 75 00:02:42,944 --> 00:02:44,417 I'll listen to them and follow up. 76 00:02:44,428 --> 00:02:45,987 - Really? - I'm an amazing partner. 77 00:02:45,998 --> 00:02:47,234 What can I say? 78 00:02:47,245 --> 00:02:50,650 Plus, you have so much on your plate with WrestleMania coming up. 79 00:02:50,661 --> 00:02:53,018 Thanks, babe. How is this my life... 80 00:02:53,029 --> 00:02:55,359 Hosting "SNL," headlining WrestleMania? 81 00:02:55,370 --> 00:02:57,127 Not to mention buying our first house. 82 00:02:57,138 --> 00:02:59,932 - The offer got accepted? - Mm-hmm. Closing in a couple days. 83 00:02:59,943 --> 00:03:02,193 Oh, that's amazing. 84 00:03:02,204 --> 00:03:03,274 Oh, honey? 85 00:03:03,285 --> 00:03:04,795 Chris Kattan seems upset 86 00:03:04,806 --> 00:03:06,866 that Mom didn't know who he was. 87 00:03:06,877 --> 00:03:08,656 I thought he was the fat one. 88 00:03:10,954 --> 00:03:13,801 Couple of weeks later, I got the house. 89 00:03:13,812 --> 00:03:15,946 Oh, my gosh, honey! 90 00:03:15,957 --> 00:03:16,994 You like it? 91 00:03:17,005 --> 00:03:18,529 It's beautiful. 92 00:03:18,540 --> 00:03:20,060 Sunken living room. 93 00:03:20,071 --> 00:03:22,419 Kind of reminds me of our old place back in Hawaii. 94 00:03:22,430 --> 00:03:23,696 Yeah, I thought so too. 95 00:03:23,707 --> 00:03:25,456 Oh, you did good, Dewey. 96 00:03:25,467 --> 00:03:27,227 I'm glad you like it. 97 00:03:27,288 --> 00:03:29,798 These are for you. 98 00:03:29,999 --> 00:03:32,111 You want me to find a place for you to hang your keys? 99 00:03:32,131 --> 00:03:33,761 You need a hook by the front door. 100 00:03:33,781 --> 00:03:35,703 No. It's yours. 101 00:03:35,727 --> 00:03:38,263 - What's mine? - He's giving you a set of keys, babe. 102 00:03:38,274 --> 00:03:40,158 I'm giving you the set of keys. 103 00:03:40,247 --> 00:03:42,206 Okay. Now I don't follow. 104 00:03:42,217 --> 00:03:45,377 - I think he's doing comedy. - No. 105 00:03:45,388 --> 00:03:50,380 I'm giving you the keys because this is your house. 106 00:03:50,791 --> 00:03:51,899 You're joking. 107 00:03:51,910 --> 00:03:53,320 No, I am not. 108 00:03:53,647 --> 00:03:56,649 - You bought us a house? - I promised you I would. 109 00:03:57,151 --> 00:03:58,462 I don't know what to say. 110 00:03:58,482 --> 00:04:00,127 Oh, what? 111 00:04:00,147 --> 00:04:02,798 - There's more. - There is not more. 112 00:04:04,427 --> 00:04:05,577 Oh, that's nice. 113 00:04:05,588 --> 00:04:07,268 You hired Bruno to be your valet. 114 00:04:07,279 --> 00:04:09,779 No, Dad, he's parking your truck. 115 00:04:10,140 --> 00:04:11,875 - My truck? - The truck is yours too. 116 00:04:11,886 --> 00:04:14,216 The house, the truck, all of it. 117 00:04:14,544 --> 00:04:15,818 It's all yours. 118 00:04:15,829 --> 00:04:17,196 Oh, Dewey. 119 00:04:17,373 --> 00:04:20,040 Let me tell you, that was a moment I'll never forget. 120 00:04:20,051 --> 00:04:21,974 Oh, son, thank you! 121 00:04:22,767 --> 00:04:24,096 Hey, Bruno, 122 00:04:24,368 --> 00:04:26,807 how you getting home? 123 00:04:28,667 --> 00:04:31,763 I always told my parents I'd buy them their very first house, 124 00:04:31,774 --> 00:04:34,629 and man, I was so happy to make good on that promise. 125 00:04:34,640 --> 00:04:36,999 I'm having a hard time believing all this, son. 126 00:04:37,010 --> 00:04:39,014 I'm gonna need to see some paperwork. 127 00:04:39,025 --> 00:04:40,590 My whole life, you've been moving 128 00:04:40,610 --> 00:04:42,770 from place to place, doing everything you could 129 00:04:42,790 --> 00:04:44,030 to provide for the family. 130 00:04:44,050 --> 00:04:46,456 It's about time you had somewhere where you can feel settled. 131 00:04:46,467 --> 00:04:47,967 But Dewey, this is... 132 00:04:48,223 --> 00:04:51,253 Mom, this is a dream come true for me. 133 00:04:51,419 --> 00:04:55,309 Everything I've gone through, from getting injured at Miami, 134 00:04:55,320 --> 00:04:57,070 getting cut from the CFL, 135 00:04:57,081 --> 00:04:59,671 almost getting run out of the WWF, 136 00:04:59,925 --> 00:05:01,583 what kept me going 137 00:05:01,594 --> 00:05:04,149 was the promise of buying you a house. 138 00:05:04,948 --> 00:05:06,228 When I make it to the NFL, 139 00:05:06,239 --> 00:05:07,979 we're never gonna have to worry about money again. 140 00:05:07,990 --> 00:05:10,270 The first thing I'm gonna do when I get drafted to the NFL 141 00:05:10,290 --> 00:05:11,310 is buy you a house. 142 00:05:11,321 --> 00:05:12,629 That TV's just the beginning. 143 00:05:12,640 --> 00:05:13,998 In a couple years, it's gonna be 144 00:05:14,009 --> 00:05:16,136 a three-bedroom ranch house in that box. 145 00:05:16,402 --> 00:05:20,240 You know, I actually remember the first time I heard you mention that. 146 00:05:20,260 --> 00:05:22,280 It almost broke my heart. 147 00:05:22,491 --> 00:05:24,550 I deposited that money three days ago. 148 00:05:24,570 --> 00:05:26,554 I don't understand why it's not in our account yet. 149 00:05:26,565 --> 00:05:28,429 - I'm sure you're fine. - You're sure it's fine? 150 00:05:28,440 --> 00:05:29,548 Well, come and have a look in my refrigerator, 151 00:05:29,548 --> 00:05:30,660 and you tell me it's fine. 152 00:05:30,671 --> 00:05:32,804 I need that money for groceries. 153 00:05:32,815 --> 00:05:35,721 Can you just hold on for one second, please? I'll be right back. 154 00:05:39,465 --> 00:05:42,078 Okay. Hi, is this the bank? 155 00:05:42,693 --> 00:05:44,118 I'm sorry. Who's this? 156 00:05:44,129 --> 00:05:46,075 I'm her son. I need to be quick. 157 00:05:46,095 --> 00:05:48,659 - She's just answering the door. - Young man, are you in trouble? 158 00:05:48,670 --> 00:05:51,235 Say "Chesapeake" if you can't talk right now. 159 00:05:51,246 --> 00:05:52,579 I'm fine. 160 00:05:52,590 --> 00:05:55,069 Listen, I would like to get a loan. 161 00:05:55,080 --> 00:05:57,010 I want to buy my mom a house. 162 00:05:57,030 --> 00:05:58,100 Oh, I see. 163 00:05:58,120 --> 00:05:59,930 I'll pay you back as soon as I can. 164 00:05:59,941 --> 00:06:02,041 I just want it to be a surprise, 165 00:06:02,052 --> 00:06:03,732 so please don't tell her. 166 00:06:03,743 --> 00:06:05,096 Okay, gotta go. Bye. 167 00:06:05,107 --> 00:06:06,522 Don't forget. 168 00:06:10,270 --> 00:06:12,745 This is why you get into banking. 169 00:06:14,053 --> 00:06:16,003 I didn't know you heard that. 170 00:06:16,023 --> 00:06:18,210 And never for a second did I ever think 171 00:06:18,230 --> 00:06:19,880 it wasn't gonna happen. 172 00:06:23,030 --> 00:06:25,300 My belt! My tag team belt! 173 00:06:25,467 --> 00:06:28,707 Babe, he's got Peter's belt and my tag team belt. 174 00:06:29,941 --> 00:06:32,064 Come on, Mom. You gotta see the rest of the house. 175 00:06:32,074 --> 00:06:33,960 There's some nice surprises. 176 00:06:33,980 --> 00:06:36,519 What are these sparkling purses 177 00:06:36,530 --> 00:06:39,600 that look like animals and fruit? 178 00:06:39,713 --> 00:06:40,953 Judith Leibers? 179 00:06:40,964 --> 00:06:42,922 You got Judith Leiber purses? 180 00:06:42,933 --> 00:06:45,123 You got Judith Leiber purses. 181 00:06:45,368 --> 00:06:48,153 Ooh. Rocky, don't touch those! 182 00:06:48,164 --> 00:06:51,039 Oh, come to Mama, my pretties. 183 00:06:53,173 --> 00:06:55,223 We've come a long way, haven't we? 184 00:06:55,706 --> 00:06:57,340 You mean from when Dewey used to rock 185 00:06:57,360 --> 00:06:59,383 that turtleneck and fanny pack? 186 00:07:00,408 --> 00:07:03,249 I think she was talking about the time you dyed your hair blonde. 187 00:07:03,260 --> 00:07:04,260 - Oh. - Ah. 188 00:07:04,280 --> 00:07:05,520 Well, it was platinum. 189 00:07:05,540 --> 00:07:07,693 Your head looked like dirty snow. 190 00:07:09,017 --> 00:07:11,610 - It was platinum. - No, I'm talking about low points, 191 00:07:11,630 --> 00:07:13,260 like when I got to Tennessee and realized 192 00:07:13,280 --> 00:07:15,258 Rocky hadn't found us anywhere to live. 193 00:07:15,269 --> 00:07:16,530 You know what's funny? 194 00:07:16,550 --> 00:07:18,912 My lowest point was also in a car with Dad. 195 00:07:18,923 --> 00:07:20,620 Y'all just gonna gang up on me now? 196 00:07:20,640 --> 00:07:22,620 No, you actually helped me out, Pops. 197 00:07:22,640 --> 00:07:25,540 It was after I got cut from the CFL and you took me back to Tampa. 198 00:07:25,560 --> 00:07:28,230 Only had 7 bucks to my name. 199 00:07:28,330 --> 00:07:31,830 Nothing was worse than the way we left Hawaii. 200 00:07:32,130 --> 00:07:33,890 My grandmother was right. 201 00:07:33,910 --> 00:07:36,037 Leaving Hawaii was our low point. 202 00:07:36,048 --> 00:07:37,595 I don't understand. 203 00:07:37,606 --> 00:07:39,901 How did we not make more of a profit off that last show? 204 00:07:39,912 --> 00:07:41,574 The Peter tribute was a packed house. 205 00:07:41,585 --> 00:07:43,999 The arena and wrestlers we booked were not cheap. 206 00:07:44,010 --> 00:07:46,860 Well, the good news is, the show was a success. 207 00:07:46,880 --> 00:07:48,930 Plenty for us to build off of. 208 00:07:50,132 --> 00:07:51,735 You'll remember that a year before, 209 00:07:51,755 --> 00:07:55,168 my grandmother beat the FBI's extortion case that was against her. 210 00:07:55,179 --> 00:07:56,709 I love the jury. 211 00:07:56,720 --> 00:07:59,658 I am a lady innocent, and they saw that. 212 00:07:59,669 --> 00:08:02,747 Oh, and FBI, kill yourselves. 213 00:08:04,761 --> 00:08:06,784 We'll find something on her, 214 00:08:07,322 --> 00:08:08,604 and she'll go down. 215 00:08:09,324 --> 00:08:11,150 And it appeared they had found something. 216 00:08:11,170 --> 00:08:13,058 - Mom, did you hear what I said? - Hmm? 217 00:08:13,069 --> 00:08:15,612 We gotta figure out the next steps for our promotion. 218 00:08:15,786 --> 00:08:18,030 We need to start turning a profit. 219 00:08:19,033 --> 00:08:20,033 Lia? 220 00:08:20,774 --> 00:08:22,553 Let's talk about this another time. 221 00:08:22,564 --> 00:08:24,712 Never satisfied at being defeated, 222 00:08:24,723 --> 00:08:26,640 the FBI did some digging around 223 00:08:26,660 --> 00:08:29,690 and discovered that my grandmother was an illegal U.S. citizen. 224 00:08:29,710 --> 00:08:31,548 They were like a dog with a bone. 225 00:08:31,559 --> 00:08:33,579 She'd beaten those extortion charges, 226 00:08:33,590 --> 00:08:35,839 but she was less confident this time around, 227 00:08:35,850 --> 00:08:38,220 not that she'd ever let them know that. 228 00:08:44,695 --> 00:08:48,193 My mom and dad had no idea what my grandmother was dealing with, 229 00:08:48,213 --> 00:08:51,465 so they kept their focus on making the wrestling promotion profitable. 230 00:08:51,476 --> 00:08:54,195 This is what we should be doing, Rocky, an annual event. 231 00:08:54,362 --> 00:08:56,617 How is WrestleMania an annual event? 232 00:08:56,628 --> 00:08:57,930 They've only done it twice. 233 00:08:57,941 --> 00:09:00,550 When you put Roman numerals after something, you don't stop at two. 234 00:09:00,570 --> 00:09:02,030 There's a psychology behind it. 235 00:09:02,050 --> 00:09:03,948 Since what do you know about psychology, Mom? 236 00:09:03,959 --> 00:09:06,047 Honey, that's what being a mom is... 237 00:09:06,058 --> 00:09:07,857 Manipulating your family... 238 00:09:08,000 --> 00:09:09,231 with love. 239 00:09:09,242 --> 00:09:12,167 We should make the Peter Maivia tribute our annual thing. 240 00:09:12,178 --> 00:09:15,260 I love it. And it's the type of thing that'll get your mom excited. 241 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 I hope so. 242 00:09:16,300 --> 00:09:19,125 She hasn't been liking anything we've been pitching her recently. 243 00:09:25,990 --> 00:09:26,990 Hi, Rocky. 244 00:09:27,062 --> 00:09:28,310 Kit, hey. 245 00:09:29,216 --> 00:09:32,057 Now is not the best time. We're having a little creative meeting in here. 246 00:09:32,068 --> 00:09:34,092 - Juices are flowing. - I get it. 247 00:09:34,103 --> 00:09:36,960 You know, I was in the room when the Croissan'wich was invented. 248 00:09:36,971 --> 00:09:38,909 Don't want to interrupt the flow. 249 00:09:38,920 --> 00:09:42,706 Just want to bring to your attention that the rent is a few weeks late. 250 00:09:46,593 --> 00:09:49,380 Funny enough, that is exactly what this meeting is about. 251 00:09:49,400 --> 00:09:50,887 Oh. Oh, good. 252 00:09:50,898 --> 00:09:52,637 'Cause it's been late a few times, so... 253 00:09:52,648 --> 00:09:54,739 The check is practically in the mail. 254 00:09:54,750 --> 00:09:55,910 Oh, well, you don't have to mail it. 255 00:09:55,921 --> 00:09:58,731 - I've got a slot in my door. - You got it. 256 00:09:58,742 --> 00:10:00,792 - Well, I just... - God bless. 257 00:10:01,460 --> 00:10:03,915 With the family's financial well-being on the line, 258 00:10:03,926 --> 00:10:06,163 my parents went all out for their big pitch. 259 00:10:06,174 --> 00:10:09,278 It'll be like WrestleMania but with a real reason behind it. 260 00:10:09,289 --> 00:10:12,584 An annual tribute to the High Chief. 261 00:10:12,700 --> 00:10:15,374 But my grandmother had the FBI on her mind. 262 00:10:15,385 --> 00:10:17,774 And then those champions come together to fight 263 00:10:17,785 --> 00:10:20,456 - for the ultimate champion. - It's gonna be amazing, Mom. 264 00:10:20,467 --> 00:10:23,594 We can get all the boys involved, and they'd love to do that for Dad. 265 00:10:32,004 --> 00:10:33,414 Mom? 266 00:10:33,474 --> 00:10:34,974 What do you think? 267 00:10:35,353 --> 00:10:37,973 I have a concern you should know about. 268 00:10:41,010 --> 00:10:45,065 How did I get so lucky to have such a brilliant family? 269 00:10:47,567 --> 00:10:49,819 Oh, Dewey, go easy on the calamari, huh? 270 00:10:49,830 --> 00:10:52,579 I'm trying to get some leg ones before Grandma gets them all. 271 00:10:52,590 --> 00:10:53,890 I love the idea. 272 00:10:53,901 --> 00:10:57,446 And High Chief is never shy about being celebrated. 273 00:10:57,457 --> 00:10:58,890 Oh, I'm so glad. 274 00:10:58,901 --> 00:11:01,607 I can make some calls to the mainland, see who's around. 275 00:11:01,618 --> 00:11:03,454 My grandmother didn't have the heart to tell us 276 00:11:03,465 --> 00:11:05,465 about her issues with the FBI. 277 00:11:05,562 --> 00:11:08,148 She knew none of my parents' plans would ever happen, 278 00:11:08,159 --> 00:11:10,529 but she wanted us to have this night 279 00:11:10,847 --> 00:11:12,797 to dream about what could be. 280 00:11:13,010 --> 00:11:14,610 And man, we left on a high. 281 00:11:14,621 --> 00:11:15,871 So I'll talk to the guys. 282 00:11:15,882 --> 00:11:17,732 You get started working on the story lines. 283 00:11:17,743 --> 00:11:19,023 Lia could coordinate the venues... 284 00:11:19,034 --> 00:11:20,714 And I'll finish this leftover calamari. 285 00:11:20,737 --> 00:11:22,509 Son, you gotta chill on the squid. 286 00:11:22,520 --> 00:11:23,756 Wait, that's squid? 287 00:11:23,767 --> 00:11:26,391 I'm gonna put on a pot of coffee and get started. 288 00:11:27,307 --> 00:11:28,407 What's this? 289 00:11:30,653 --> 00:11:32,123 Oh, my God. 290 00:11:32,237 --> 00:11:33,237 Rocky. 291 00:11:33,248 --> 00:11:34,838 Eviction notice. 292 00:11:34,924 --> 00:11:37,656 We had 24 hours to get our stuff and go. 293 00:11:37,667 --> 00:11:39,947 Let me talk to the landlord. 294 00:11:40,098 --> 00:11:41,098 Kit! 295 00:11:44,969 --> 00:11:47,902 - Hey, Rocky. - Kit, you said we can have an extension. 296 00:11:47,913 --> 00:11:49,089 What's going on? 297 00:11:49,100 --> 00:11:51,914 I said that so you wouldn't be disappointed. 298 00:11:52,024 --> 00:11:54,024 I'm terrible with confrontation. 299 00:11:54,162 --> 00:11:55,962 So that's it? We're evicted? 300 00:11:55,973 --> 00:11:58,253 Well, you see... 301 00:11:58,484 --> 00:11:59,484 yes. 302 00:12:05,117 --> 00:12:06,881 No, I can't argue with that, Mom. 303 00:12:06,892 --> 00:12:08,984 That eviction was our low point. 304 00:12:09,087 --> 00:12:12,757 Maybe yours, but you only got evicted from your house. 305 00:12:13,067 --> 00:12:15,787 They evicted me from the whole damn country. 306 00:12:15,798 --> 00:12:17,928 A few years later, I found a little loophole 307 00:12:17,939 --> 00:12:19,829 and found out my grandmother had actually been 308 00:12:19,840 --> 00:12:21,341 a U.S. citizen all along. 309 00:12:21,352 --> 00:12:23,902 Now, how that slipped by the FBI and her own family 310 00:12:23,913 --> 00:12:25,529 is a story for another time. 311 00:12:25,540 --> 00:12:27,757 Getting evicted out of our apartment in Hawaii 312 00:12:27,768 --> 00:12:29,178 just sticks with me, man. 313 00:12:29,189 --> 00:12:31,935 It might have been the lowest moment I ever experienced as a kid. 314 00:12:31,946 --> 00:12:33,746 Well, it's crazy how your family went 315 00:12:33,757 --> 00:12:37,194 from being on top to hitting rock bottom in basically a year. 316 00:12:37,205 --> 00:12:39,931 That's why you never take anything for granted, right? 317 00:12:40,354 --> 00:12:42,264 Going through the lows as a kid in Hawaii 318 00:12:42,275 --> 00:12:44,086 made being able to share the highs 319 00:12:44,097 --> 00:12:45,727 with my family so special. 320 00:12:45,738 --> 00:12:47,328 Why don't we connect, then? 321 00:12:47,339 --> 00:12:48,344 Okay. 322 00:12:48,355 --> 00:12:50,715 - I'll let him know. - Who was that? 323 00:12:50,726 --> 00:12:53,169 I've been returning the calls you got after "SNL," 324 00:12:53,180 --> 00:12:56,501 and you got some major talent agencies trying to represent you. 325 00:12:56,544 --> 00:12:58,314 - For wrestling? - For acting. 326 00:12:58,325 --> 00:13:00,475 Like, real Hollywood agents. 327 00:13:00,577 --> 00:13:01,827 Whoa. 328 00:13:02,727 --> 00:13:05,310 Uh, yeah. Yeah, yeah. We should do that. 329 00:13:05,321 --> 00:13:07,869 I thought you said you wanted to get more into acting, didn't you? 330 00:13:07,879 --> 00:13:08,952 Yeah. No, I do. 331 00:13:08,972 --> 00:13:10,992 It's just happening so fast. 332 00:13:11,299 --> 00:13:13,186 How about we just focus on WrestleMania, 333 00:13:13,197 --> 00:13:14,963 and then we can cross those bridges afterward? 334 00:13:14,974 --> 00:13:15,983 - Okay. - Yeah? 335 00:13:15,994 --> 00:13:17,029 - Yeah, let's do that. - We should go. 336 00:13:17,030 --> 00:13:18,269 - Yeah. - We're already late for my parents' 337 00:13:18,270 --> 00:13:19,270 housewarming party. 338 00:13:21,155 --> 00:13:23,691 Oh, there you are. Everyone's here already. 339 00:13:23,702 --> 00:13:25,690 Oh, I'm sorry, Mom. Mwah. 340 00:13:25,803 --> 00:13:27,701 It was Dany's fault. 341 00:13:27,712 --> 00:13:28,912 Don't lie to your mother. 342 00:13:28,923 --> 00:13:31,194 Hey, if you're gonna be my manager, you gotta cover for me. 343 00:13:31,205 --> 00:13:32,690 I wouldn't have believed it, anyway. 344 00:13:33,154 --> 00:13:35,482 - Mwah. - Hey, who do we have here? 345 00:13:38,260 --> 00:13:41,301 I dig the new digs, brother, yeah. 346 00:13:41,312 --> 00:13:42,921 - How you doing, Dany? - Hi. 347 00:13:42,932 --> 00:13:44,392 Now, did you get a fixed mortgage, 348 00:13:44,403 --> 00:13:46,102 or did you get the adjustable rate type? 349 00:13:46,113 --> 00:13:47,797 Oh, I forgot to tell you, Dewey. 350 00:13:47,808 --> 00:13:50,002 Macho's gotten real boring lately. 351 00:13:51,947 --> 00:13:53,197 Lovely house, bubba. 352 00:13:53,208 --> 00:13:54,543 I find four bathrooms. 353 00:13:54,554 --> 00:13:55,952 Ah, you missed one, Sheik. 354 00:13:55,963 --> 00:13:58,213 Oh? Sheik will find fifth bathroom. 355 00:13:58,671 --> 00:14:00,657 Hey, Dewey, congratulations on "Saturday Night Live." 356 00:14:00,677 --> 00:14:02,397 - You absolutely crushed it. - Oh, thank you. 357 00:14:02,417 --> 00:14:03,758 - That was good, brother. - Thank you. Thank you, Bruno. 358 00:14:03,758 --> 00:14:05,107 Well, I couldn't stay up that late. 359 00:14:05,118 --> 00:14:06,968 Do you know I haven't been able to shake this jet lag 360 00:14:06,979 --> 00:14:08,224 since I got back from Toronto? 361 00:14:08,235 --> 00:14:11,006 Wait, Toronto is in the same time zone as this. 362 00:14:11,086 --> 00:14:12,086 Mm. 363 00:14:12,097 --> 00:14:13,487 Well, I guess I've just been tired. 364 00:14:16,017 --> 00:14:19,223 So what's the story, Dewey? You getting all Hollywood on us, or what? 365 00:14:19,234 --> 00:14:20,694 No, I'm just gonna concentrate 366 00:14:20,705 --> 00:14:22,515 on WrestleMania next week, and that's it. 367 00:14:22,526 --> 00:14:23,639 Smart guy. 368 00:14:23,650 --> 00:14:25,600 See, that's why you're Vince's golden boy. 369 00:14:25,611 --> 00:14:29,002 Everyone who goes Hollywood always comes crawling back. 370 00:14:29,149 --> 00:14:32,633 That is why I turned down "Dynasty" show with jabroni Joan Collins. 371 00:14:32,644 --> 00:14:35,953 "Dynasty" didn't ask you to be on the show, Sheik. Don't lie. 372 00:14:35,964 --> 00:14:38,660 "Dynasty" wanted Sheik. I have paper trail. 373 00:14:39,503 --> 00:14:42,064 I'm looking for a bunch of meatheads with zero style. 374 00:14:44,420 --> 00:14:47,320 I didn't expect to see this guy. 375 00:14:47,510 --> 00:14:49,487 Haven't heard from Rocky in 15 years, 376 00:14:49,507 --> 00:14:51,618 and the second he gets a new home, 377 00:14:51,629 --> 00:14:52,829 he won't stop calling. 378 00:14:52,840 --> 00:14:54,582 I'm just making up for lost time. 379 00:14:56,772 --> 00:14:58,476 Hey, Sheik, you wanna give Hulk the tour? 380 00:14:58,487 --> 00:15:01,077 No, Sheik does not want to give Hulk a tour. 381 00:15:01,088 --> 00:15:02,847 You find your own secret bathroom. 382 00:15:02,858 --> 00:15:04,783 Oh, I'll find the secret bathroom, brother. 383 00:15:04,794 --> 00:15:06,814 No, you won't, you Barbie bimbo beach doll. 384 00:15:07,892 --> 00:15:09,942 Hey, stop running in the house! 385 00:15:12,647 --> 00:15:15,071 How you doing, brother? How you feeling after "SNL"? 386 00:15:15,082 --> 00:15:17,059 - It was a rush, right? - Unreal. 387 00:15:17,070 --> 00:15:20,171 Is it true that you and I are the only wrestlers to host the show? 388 00:15:20,182 --> 00:15:21,239 Yes, sir... 389 00:15:21,250 --> 00:15:22,941 Pretty exclusive club. 390 00:15:22,951 --> 00:15:24,933 Hey. What y'all doing in here? 391 00:15:24,944 --> 00:15:27,282 Just got the Mount Rushmore of wrestling in your kitchen. 392 00:15:27,609 --> 00:15:28,889 I know, right? 393 00:15:28,900 --> 00:15:30,839 Look at us. 394 00:15:30,850 --> 00:15:32,843 Three kings. 395 00:15:34,041 --> 00:15:35,469 We did it. 396 00:15:37,077 --> 00:15:39,243 All right, I'll see y'all out there. 397 00:15:40,084 --> 00:15:42,936 So what's next for The Rock? I'm sure everyone wants a piece of you. 398 00:15:42,947 --> 00:15:45,233 Hey, I'm trying to figure it all out, you know? 399 00:15:45,244 --> 00:15:47,314 Vince has a great plan for me this year, 400 00:15:47,325 --> 00:15:50,389 and the fans and the ratings have all been incredible. 401 00:15:51,023 --> 00:15:52,032 But? 402 00:15:52,963 --> 00:15:53,972 But... 403 00:15:53,983 --> 00:15:56,947 I'm definitely curious about where this acting thing could go. 404 00:15:56,967 --> 00:15:59,839 I just don't know if it makes sense right now, you know what I mean? 405 00:15:59,850 --> 00:16:02,013 In a lot of ways, I feel like I'm at the mountaintop. 406 00:16:02,024 --> 00:16:03,214 Why do more? 407 00:16:03,310 --> 00:16:05,250 Who knows if I can even juggle both? 408 00:16:05,490 --> 00:16:08,339 Been there, brother. Why keep climbing if you're already at the summit? 409 00:16:08,350 --> 00:16:09,352 Exactly. 410 00:16:09,363 --> 00:16:11,965 Any time I feel like I've reached my ceiling, I just think, 411 00:16:11,976 --> 00:16:14,617 what if that ceiling is just a floor to something else? 412 00:16:14,637 --> 00:16:16,177 Back when I was at the top of WWF, 413 00:16:16,197 --> 00:16:17,915 I decided to try and push through that ceiling. 414 00:16:18,386 --> 00:16:21,356 Maybe a little too far with "Suburban Commando" and "Mr. Nanny" and, 415 00:16:21,367 --> 00:16:23,319 whew, "No Holds Barred." 416 00:16:23,330 --> 00:16:25,336 - But I crushed it in "Gremlins 2." - Oh, yeah. 417 00:16:25,347 --> 00:16:28,369 - But hey, that's just me. - Well, I hear you, Hulk. 418 00:16:29,437 --> 00:16:30,982 But honestly... 419 00:16:33,123 --> 00:16:36,496 I'd be happy if everything stayed just like this. 420 00:16:38,812 --> 00:16:40,438 I got news for you, brother. 421 00:16:40,449 --> 00:16:43,582 Whether you pursue acting or not, your life ain't staying like this. 422 00:16:43,593 --> 00:16:46,006 - What? - We don't work at State Farm, man. 423 00:16:46,017 --> 00:16:47,735 Nothing stays the same for long in this business. 424 00:16:47,746 --> 00:16:49,736 We're all just one match away from an injury, 425 00:16:49,747 --> 00:16:52,657 one match away from the fans falling in love with the new guy. 426 00:16:52,668 --> 00:16:54,498 Ten years ago, you think I ever thought I'd be a heel 427 00:16:54,509 --> 00:16:55,990 with jet-black beard hair? 428 00:16:56,001 --> 00:16:57,461 Hell no. 429 00:16:57,621 --> 00:17:00,381 So you're saying I should test my ceiling? 430 00:17:00,735 --> 00:17:02,375 Only you'll know the answer to that. 431 00:17:02,386 --> 00:17:04,798 When the time comes, you'll know. 432 00:17:06,626 --> 00:17:08,367 You know, "Mr. Nanny" wasn't that bad. 433 00:17:08,387 --> 00:17:09,457 It was bad. 434 00:17:11,880 --> 00:17:13,390 - Cheers. - Cheers. 435 00:17:13,464 --> 00:17:15,354 Hogan's words rang true... 436 00:17:15,607 --> 00:17:17,030 Nothing stays the same, 437 00:17:17,041 --> 00:17:20,148 and when that time is right, seize the opportunity. 438 00:17:21,839 --> 00:17:24,410 So Hogan's words gave me a lot to think about. 439 00:17:24,421 --> 00:17:26,327 Gentlemen. 440 00:17:27,458 --> 00:17:29,603 So I've slept on it... 441 00:17:29,614 --> 00:17:32,096 Well, didn't actually sleep. 442 00:17:32,230 --> 00:17:33,708 I had a coffee before bed, 443 00:17:33,728 --> 00:17:36,158 hoping it would inspire me to an answer. 444 00:17:36,169 --> 00:17:39,144 And eight hours of non-sleep later, 445 00:17:39,330 --> 00:17:40,507 here we are. 446 00:17:40,518 --> 00:17:42,700 My father is no longer with us, 447 00:17:42,711 --> 00:17:46,144 but I found myself asking him what it is I should do. 448 00:17:46,155 --> 00:17:48,588 - And what did he say? - Nothing. He's dead. 449 00:17:48,608 --> 00:17:50,093 - He can't talk. - Yeah, right. 450 00:17:50,104 --> 00:17:52,734 But I do know what he would have said. 451 00:17:52,934 --> 00:17:54,027 "Angela, 452 00:17:54,106 --> 00:17:58,217 you already know what to do. Just trust yourself to do it." 453 00:17:58,228 --> 00:18:00,060 So, Mr. Johnson, 454 00:18:00,672 --> 00:18:03,298 I agree to the terms of your coffee trade deal. 455 00:18:03,318 --> 00:18:05,868 As you said, it feels like the right opportunity 456 00:18:05,888 --> 00:18:07,875 at the right time for Gjelgjuighm. 457 00:18:07,886 --> 00:18:09,998 - Thank you, Prime Minister. - Of course. 458 00:18:10,224 --> 00:18:11,487 Whoo-hoo! 459 00:18:11,498 --> 00:18:13,467 Yes! 460 00:18:13,478 --> 00:18:15,459 Now let's focus on what's important. 461 00:18:15,470 --> 00:18:17,449 What were you saying about Hulk Hogan? 462 00:18:17,460 --> 00:18:21,122 Hogan told me... And it was as true back then as it is today... 463 00:18:21,133 --> 00:18:24,830 That you need to test your ceilings and see how far you can go. 464 00:18:24,902 --> 00:18:28,566 I was certainly thinking about that back in 2000 at WrestleMania 465 00:18:28,577 --> 00:18:31,543 as I prepared to step into the arena I knew so well. 466 00:18:31,554 --> 00:18:34,079 Hey, boss, I don't mean to interrupt your pre-game routine, 467 00:18:34,099 --> 00:18:35,988 but Dany gave me strict orders to give this to you. 468 00:18:36,008 --> 00:18:37,819 - What is it? - It's from "SNL." 469 00:18:37,830 --> 00:18:39,689 They know I ate all the grapes. 470 00:18:39,700 --> 00:18:41,753 We're ten minutes from going up. How important could it be? 471 00:18:41,773 --> 00:18:43,550 I don't know. Open it up and see. 472 00:18:44,242 --> 00:18:46,690 God, it's killing me. 473 00:18:48,509 --> 00:18:52,210 "Hey, babe. This came for you. I think you should check it out." 474 00:18:52,293 --> 00:18:54,053 "The Mummy Returns." 475 00:18:54,276 --> 00:18:55,526 "The Mummy Returns"? 476 00:18:55,546 --> 00:18:56,996 Where'd the mummy go? 477 00:18:57,016 --> 00:18:58,562 Where's he returning from? 478 00:18:58,573 --> 00:19:01,573 It looks like they want me to play a role in this... 479 00:19:01,639 --> 00:19:03,517 The Scorpion King. 480 00:19:04,516 --> 00:19:05,757 Badass. 481 00:19:06,157 --> 00:19:07,162 Hulk was right. 482 00:19:07,182 --> 00:19:09,254 In that moment, I just felt it. 483 00:19:09,265 --> 00:19:11,640 I knew it was time to test that ceiling, 484 00:19:11,651 --> 00:19:13,376 step into a new arena. 485 00:19:13,387 --> 00:19:17,174 And seizing that opportunity would take my career to a whole new level. 486 00:19:18,633 --> 00:19:21,933 Haku machente! 487 00:19:25,421 --> 00:19:28,023 Well, I want to hear more about "The Mummy." 488 00:19:28,034 --> 00:19:29,728 - I also want to hear more about "The Mummy." - Ah. 489 00:19:29,739 --> 00:19:31,517 Well, those are long stories. 490 00:19:31,537 --> 00:19:33,297 I'll tell you what, you come to the U.S., 491 00:19:33,317 --> 00:19:35,046 I'm gonna break open the tequila, 492 00:19:35,057 --> 00:19:36,804 and I got a lot of "Mummy" stories. 493 00:19:36,815 --> 00:19:38,315 - Hey. - The tequila. 494 00:19:38,326 --> 00:19:39,619 Tequila. 495 00:19:41,272 --> 00:19:42,813 Well, that is a deal. 496 00:19:42,824 --> 00:19:45,281 - It's a deal. - Dwayne Johnson. Mm. 497 00:19:45,568 --> 00:19:48,613 It really has been a pleasure meeting your candy ass. 498 00:19:49,803 --> 00:19:51,834 Well, the pleasure's been all mine, jabroni. 499 00:19:52,874 --> 00:19:54,577 Disrespectful. I can't go out like that. 500 00:19:54,597 --> 00:19:57,903 The pleasure was all mine, Prime Minister... Jabroni. 501 00:19:57,914 --> 00:19:59,842 - Yeah! - Hey. Come on, now. 502 00:20:00,910 --> 00:20:01,933 Yeah! 503 00:20:01,953 --> 00:20:02,953 Yes. 504 00:20:03,587 --> 00:20:05,149 - Yes. - All right. 505 00:20:05,160 --> 00:20:07,555 I'm gonna write the whole article on the plane ride home. 506 00:20:07,575 --> 00:20:10,441 I might be the first writer to make the cover of "Vanity Fair." 507 00:20:10,452 --> 00:20:13,046 Oh, Randall, no, buddy. It's not gonna work like that. 508 00:20:13,057 --> 00:20:14,687 Now that I gave Taft the win, 509 00:20:14,707 --> 00:20:17,487 anything that happened between me and the prime minister 510 00:20:17,498 --> 00:20:18,907 can never go public. 511 00:20:18,918 --> 00:20:20,938 - There is no story. - But I took so many notes. 512 00:20:20,949 --> 00:20:22,311 I know. I know. I'm sorry. 513 00:20:22,322 --> 00:20:23,997 But it's in the best interests of our country. 514 00:20:24,017 --> 00:20:26,174 Plus, they're gonna be happy to see you back on "Chatterbox." 515 00:20:26,185 --> 00:20:27,883 No, I had a fourth Bloody Mary last night 516 00:20:27,894 --> 00:20:30,288 and left an ugly voice mail for Bibi. 517 00:20:30,421 --> 00:20:32,048 A lot of things I can't take back. 518 00:20:32,059 --> 00:20:34,536 I need to stop at a gift shop on my way to the airport, 519 00:20:34,547 --> 00:20:35,918 pick up a little something for Cheese. 520 00:20:35,929 --> 00:20:37,750 - Bye, best friend. - Bye. 521 00:20:38,033 --> 00:20:39,922 She didn't get an international data plan, 522 00:20:39,933 --> 00:20:41,794 so she hasn't listened to it yet. 523 00:20:42,233 --> 00:20:44,191 You know, you were right. 524 00:20:44,447 --> 00:20:45,467 About? 525 00:20:45,706 --> 00:20:47,587 Well, about that kid in the parking lot 526 00:20:47,607 --> 00:20:49,402 who said America didn't need me. 527 00:20:49,422 --> 00:20:51,211 Must be hard knowing America doesn't need you. 528 00:20:51,222 --> 00:20:53,502 - That bothered me. - I know you 98%. 529 00:20:53,513 --> 00:20:54,818 Yes, you do. 530 00:20:54,829 --> 00:20:56,517 Being the man in the arena, 531 00:20:56,537 --> 00:20:58,100 living through all these ups and downs, 532 00:20:58,111 --> 00:21:01,015 it doesn't mean it doesn't still sting when you lose. 533 00:21:01,204 --> 00:21:04,747 And I just want to say thank you for encouraging me to get back up. 534 00:21:04,990 --> 00:21:07,140 It was my pleasure. Happy to. 535 00:21:07,367 --> 00:21:09,241 You know, Randall, this entire experience 536 00:21:09,252 --> 00:21:12,767 has really got me thinking that maybe politics 537 00:21:12,778 --> 00:21:15,106 wasn't the wrong arena for me after all. 538 00:21:15,670 --> 00:21:18,676 Maybe this is just another false ceiling. 539 00:21:19,812 --> 00:21:21,837 I think I could do it. 540 00:21:21,897 --> 00:21:23,877 What, run for president again? 541 00:21:23,963 --> 00:21:25,070 No. 542 00:21:26,027 --> 00:21:27,562 Start my own country. 543 00:21:29,717 --> 00:21:31,467 Think that's a good idea. 544 00:21:31,720 --> 00:21:35,720 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 41387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.