Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,384 --> 00:00:07,378
Believe me,
Gjelgjiughm will never engage
2
00:00:07,398 --> 00:00:09,946
in a coffee trade deal
with the United States.
3
00:00:16,202 --> 00:00:17,661
Hey, Prezzo.
4
00:00:17,672 --> 00:00:19,690
Dwayne. How's it going out there?
5
00:00:19,701 --> 00:00:21,063
Pretty good. Can't complain.
6
00:00:21,074 --> 00:00:23,911
Okay, good. Good, good, good.
7
00:00:24,328 --> 00:00:26,112
Though I did hear the
prime minister said
8
00:00:26,123 --> 00:00:28,750
that she's never gonna do
a coffee trade deal with us?
9
00:00:28,761 --> 00:00:30,836
- It's, like, all over the news.
- Okay, look.
10
00:00:30,856 --> 00:00:32,689
Was it a little setback? Yes.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,751
Did she have to bring up the
uneven reviews of "Baywatch"?
12
00:00:35,762 --> 00:00:38,137
No. But I'm still confident
I can make a deal.
13
00:00:38,148 --> 00:00:39,366
I hope so...
14
00:00:39,377 --> 00:00:41,673
because this is not a good
look for my administration.
15
00:00:41,693 --> 00:00:44,212
The fact that I had to
send in a former challenger
16
00:00:44,223 --> 00:00:46,330
to close the deal with someone
who made fun of my hands
17
00:00:46,350 --> 00:00:47,880
in a very offensive way...
18
00:00:47,891 --> 00:00:50,082
I can't believe I
lost to this clown car.
19
00:00:50,093 --> 00:00:52,075
Nothing I can do about it.
It's a soft-handed family.
20
00:00:52,095 --> 00:00:53,468
Have you spoken to the prime minister
21
00:00:53,488 --> 00:00:55,078
since she sold you down the river?
22
00:00:55,098 --> 00:00:57,037
We haven't spoken yet, but I'm sure
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,777
she'll be reaching out soon.
24
00:01:03,125 --> 00:01:04,125
Hey.
25
00:01:04,544 --> 00:01:07,308
Can a prime minister get next?
26
00:01:07,328 --> 00:01:10,702
I'm going for the high
score, but after that, sure.
27
00:01:10,996 --> 00:01:12,778
Cool. Cool.
28
00:01:13,303 --> 00:01:16,170
So where's Randall?
29
00:01:16,467 --> 00:01:19,442
Finally taking a break from
writing down your every word?
30
00:01:19,453 --> 00:01:21,887
Probably figured with the
trade deal off the table,
31
00:01:21,907 --> 00:01:23,498
he could focus on other things.
32
00:01:23,518 --> 00:01:27,589
I realize that I put you in
a very tough spot yesterday,
33
00:01:27,771 --> 00:01:30,710
but I want you to understand
why I did what I did.
34
00:01:30,721 --> 00:01:31,809
Dwayne.
35
00:01:33,404 --> 00:01:35,205
May I show you something?
36
00:01:40,337 --> 00:01:43,257
Well, Dwayne, welcome
to my favorite place.
37
00:01:43,277 --> 00:01:45,512
I can see why. What a beautiful place.
38
00:01:45,523 --> 00:01:48,131
Hey, I'm just gonna fold in
39
00:01:48,151 --> 00:01:49,631
for a minute, if that's okay.
40
00:01:49,642 --> 00:01:50,760
Okay.
41
00:01:50,780 --> 00:01:53,093
Oh, you know your way
around here pretty good, huh?
42
00:01:53,113 --> 00:01:55,163
Well, this was my father's shop.
43
00:01:55,174 --> 00:01:57,031
He opened it decades ago.
44
00:01:57,042 --> 00:01:59,892
And now it has become an institution.
45
00:01:59,903 --> 00:02:02,576
- Ah.
- In fact, it was so popular
46
00:02:02,587 --> 00:02:05,591
that the people honored
him as the first-ever
47
00:02:05,602 --> 00:02:07,174
Vanguard of Coffee in Gjelgjiughm.
48
00:02:07,185 --> 00:02:08,999
- Vanguard of Coffee?
- Mm-hmm.
49
00:02:09,010 --> 00:02:10,985
It's kind of like, um,
50
00:02:10,996 --> 00:02:14,679
winning the WWF championship
belt but for java.
51
00:02:14,690 --> 00:02:16,089
Mm. All right.
52
00:02:16,100 --> 00:02:18,379
Sounds your dad had a
huge influence on you.
53
00:02:18,793 --> 00:02:20,858
I understand. Mine did too.
54
00:02:21,564 --> 00:02:24,560
But when you talk about the
influences that shape a person,
55
00:02:24,571 --> 00:02:27,128
it's often about
more than one individual.
56
00:02:31,107 --> 00:02:34,170
We're all standing on the shoulders
of those who came before us.
57
00:02:34,181 --> 00:02:37,527
I've talked a lot about my parents,
but there are many others who had
58
00:02:37,538 --> 00:02:39,530
a profound influence on my life,
59
00:02:39,550 --> 00:02:42,128
like my grandfather,
the High Chief Peter Maivia,
60
00:02:42,139 --> 00:02:43,817
and Pat Patterson.
61
00:02:43,841 --> 00:02:47,322
That's Pat in his early days
as a wrestler in San Francisco.
62
00:02:47,333 --> 00:02:49,775
Pat became a visionary in the WWE,
63
00:02:49,786 --> 00:02:52,752
and he was vital to me
becoming who I am today.
64
00:02:52,865 --> 00:02:56,550
But back then, he was just
scratching the surface of his potential.
65
00:03:01,398 --> 00:03:03,511
Nice match, brother.
66
00:03:03,531 --> 00:03:06,972
I can't believe Faye Dunaway
was sitting in the front row.
67
00:03:06,983 --> 00:03:07,993
Come on, Peter.
68
00:03:08,013 --> 00:03:10,039
You say that about every
glamorous white woman
69
00:03:10,059 --> 00:03:12,215
you see from the ring, eh.
70
00:03:12,379 --> 00:03:14,701
Hey, if you're tired of fast food,
71
00:03:14,712 --> 00:03:16,480
you should come over to the
house for dinner tonight.
72
00:03:16,500 --> 00:03:17,902
Oh, that'd be amazing.
73
00:03:17,913 --> 00:03:20,421
I can't eat any more greasy hamburgers.
74
00:03:20,432 --> 00:03:22,103
I'll give you the address.
75
00:03:22,114 --> 00:03:24,532
Hey, bring your girlfriend.
76
00:03:24,552 --> 00:03:26,490
No, I... I don't have a girlfriend.
77
00:03:26,510 --> 00:03:28,405
- Playing the field, huh?
- Ah.
78
00:03:28,425 --> 00:03:30,929
You know what they say
about San Francisco women?
79
00:03:30,940 --> 00:03:34,026
The odds are good,
but the goods are odd.
80
00:03:34,037 --> 00:03:37,258
No, no, that's not what...
81
00:03:39,930 --> 00:03:41,856
I do have a special
friend I could bring.
82
00:03:41,867 --> 00:03:44,490
Okay. Bring your special friend.
83
00:03:45,100 --> 00:03:46,793
What's her name?
84
00:03:47,617 --> 00:03:49,117
Louie.
85
00:03:49,424 --> 00:03:50,924
Louie?
86
00:03:51,678 --> 00:03:52,697
Louie.
87
00:03:52,708 --> 00:03:54,603
Is that an English woman's name?
88
00:03:54,948 --> 00:03:56,857
Only Louies I ever heard of were men.
89
00:03:56,868 --> 00:03:58,812
Louis Prima, Louis Armstrong.
90
00:03:58,832 --> 00:04:00,356
Right.
91
00:04:01,062 --> 00:04:02,346
Louie.
92
00:04:02,919 --> 00:04:03,937
Louie.
93
00:04:04,002 --> 00:04:06,158
Well, all right.
94
00:04:06,374 --> 00:04:07,660
Bring Louie then.
95
00:04:07,671 --> 00:04:09,834
My wife, Lia, is gonna make a famous...
96
00:04:10,061 --> 00:04:11,443
Keke pua'a.
97
00:04:11,454 --> 00:04:14,132
Pat Patterson was one of
the first openly gay men
98
00:04:14,152 --> 00:04:15,394
in professional wrestling.
99
00:04:15,414 --> 00:04:18,421
That's not easy now,
and it certainly wasn't easy back then,
100
00:04:18,432 --> 00:04:21,104
but Pat never really played
by anyone else's rules.
101
00:04:21,115 --> 00:04:23,881
And my grandfather respected
the hell out of him for that.
102
00:04:23,901 --> 00:04:26,492
Lia, thank you.
This looks and smells delicious.
103
00:04:26,512 --> 00:04:29,902
Next time, I'll have to cook you
my famous chicken cacciatore.
104
00:04:29,913 --> 00:04:32,063
I hope it's better than Lou Albano's.
105
00:04:32,083 --> 00:04:33,499
It was all skin.
106
00:04:33,519 --> 00:04:35,574
No chicken has that much skin.
107
00:04:35,585 --> 00:04:38,744
So Pat, Louie, how did you two meet?
108
00:04:56,311 --> 00:04:58,060
So what part of France are you from?
109
00:04:58,071 --> 00:05:00,126
Uh, the Canadian part, Montreal.
110
00:05:00,137 --> 00:05:02,997
- Sounds fancy.
- Oh, it wasn't fancy for me.
111
00:05:03,008 --> 00:05:05,923
I grew up in a tiny apartment
with eight brothers and sisters.
112
00:05:05,943 --> 00:05:08,631
No shower, no bath, no hot water.
113
00:05:09,117 --> 00:05:10,844
My bedroom was a hallway closet.
114
00:05:10,855 --> 00:05:12,573
Oh, so you were literally in the closet.
115
00:05:12,584 --> 00:05:14,331
Well, actually, I came out
116
00:05:14,342 --> 00:05:16,281
to my parents when I was 16.
117
00:05:16,301 --> 00:05:17,761
And how did they take it?
118
00:05:17,781 --> 00:05:20,012
They didn't. They kicked me out.
119
00:05:20,850 --> 00:05:23,420
- Sorry.
- Oh, no, it's fine.
120
00:05:23,431 --> 00:05:25,377
The wrestling is
better in Boston anyway.
121
00:05:25,397 --> 00:05:27,466
Mm. So you're a wrestler.
122
00:05:27,486 --> 00:05:28,902
Mm-hmm.
123
00:05:28,922 --> 00:05:31,470
It's not for me,
but I do love the names,
124
00:05:31,490 --> 00:05:32,906
- Killer Kowalski...
- Oh, yeah.
125
00:05:32,926 --> 00:05:34,734
- Whipper Billy Watson.
- Yes.
126
00:05:34,754 --> 00:05:35,800
What do you go by?
127
00:05:35,811 --> 00:05:38,361
Uh, my real name, Pierre Clermont.
128
00:05:38,800 --> 00:05:40,131
Oh, no.
129
00:05:40,151 --> 00:05:41,437
What about Pierre Pettigrew?
130
00:05:41,457 --> 00:05:42,799
- No.
- Pabarsky?
131
00:05:42,810 --> 00:05:43,812
Mm-mm.
132
00:05:43,823 --> 00:05:46,463
- Plotkin?
- Oh, this is getting worse.
133
00:05:46,725 --> 00:05:48,011
Oh, Patterson.
134
00:05:48,022 --> 00:05:50,837
I like that one, Pierre Patterson.
135
00:05:50,857 --> 00:05:52,448
I like the alliteration.
136
00:05:52,468 --> 00:05:54,075
But the problem is Pierre.
137
00:05:54,086 --> 00:05:57,017
Pierre writes poetry about autumn.
138
00:05:58,263 --> 00:05:59,942
He doesn't rip men's
arms off in the ring.
139
00:05:59,953 --> 00:06:02,933
- Hmm.
- You need something more intimidating.
140
00:06:03,651 --> 00:06:06,031
Okay. What about Pat?
141
00:06:06,394 --> 00:06:08,225
That's strong, intimidating.
142
00:06:08,236 --> 00:06:10,128
- Yeah?
- Pat.
143
00:06:10,139 --> 00:06:12,041
You know, like Pat Burns.
144
00:06:12,052 --> 00:06:14,058
The Canadian rancher and meat packer.
145
00:06:14,069 --> 00:06:15,616
He's very famous.
146
00:06:15,627 --> 00:06:17,927
Uh, never heard of him.
147
00:06:19,901 --> 00:06:21,651
Pat's growing on me, though.
148
00:06:21,671 --> 00:06:24,480
Well, then nice to
meet you, Louie Dondero.
149
00:06:24,500 --> 00:06:26,177
I'm Pat Patterson.
150
00:06:26,188 --> 00:06:29,096
It's nice to meet you, Pat Patterson.
151
00:06:29,940 --> 00:06:32,357
And we were inseparable after that.
152
00:06:32,502 --> 00:06:35,012
You know, Peter and I
met at the fish market.
153
00:06:35,023 --> 00:06:37,443
I didn't realize I dropped my ono.
154
00:06:37,454 --> 00:06:40,374
I picked it up, and I
said, hey, your fish.
155
00:06:40,385 --> 00:06:42,392
The rest is history.
156
00:06:43,265 --> 00:06:44,848
Also romantic.
157
00:06:44,868 --> 00:06:47,713
So what did everyone think
of the Battle Royal today?
158
00:06:47,913 --> 00:06:50,734
We tore down the Cow Palace, didn't we?
159
00:06:50,745 --> 00:06:52,627
- Great night.
- You know...
160
00:06:52,637 --> 00:06:55,558
All those guys in the ring...
I could not tell what was happening.
161
00:06:55,569 --> 00:06:57,347
Because it's a terrible format.
162
00:06:57,358 --> 00:06:58,514
There's too much going on at once.
163
00:06:58,534 --> 00:07:00,634
The audience doesn't know what
they're supposed to be watching.
164
00:07:00,645 --> 00:07:02,733
Total cluster[BLEEP]. No offense.
165
00:07:02,744 --> 00:07:05,350
Oh, no. I agree.
It was a cluster[BLEEP].
166
00:07:05,487 --> 00:07:07,474
It was definitely tight in there.
167
00:07:07,485 --> 00:07:09,466
What we should do is
stagger the entrances.
168
00:07:09,477 --> 00:07:10,937
Start with two guys in the ring,
169
00:07:10,948 --> 00:07:12,932
then every couple minutes,
bring in another wrestler.
170
00:07:12,943 --> 00:07:15,031
You come in. Then I come in.
171
00:07:15,042 --> 00:07:17,235
And then the fans will wonder
who's gonna come in next.
172
00:07:17,246 --> 00:07:20,175
Sorry. I'm coming
out third in this scenario?
173
00:07:20,186 --> 00:07:23,346
With all the combinations of wrestlers,
we could tell multiple stories,
174
00:07:23,356 --> 00:07:27,238
three on one, then ally
versus ally, then enemies uniting.
175
00:07:27,258 --> 00:07:28,831
Possibilities are endless.
176
00:07:28,842 --> 00:07:30,982
20 bodies in the ring will sell tickets,
177
00:07:30,993 --> 00:07:34,243
but the psychology of the
match is why fans come back.
178
00:07:35,414 --> 00:07:37,378
You could be on to something, Pat.
179
00:07:37,398 --> 00:07:39,430
Pat didn't know it,
but that would be the first time
180
00:07:39,441 --> 00:07:41,565
he changed pro wrestling.
181
00:07:41,823 --> 00:07:43,022
But you heard him.
182
00:07:43,033 --> 00:07:44,777
He said you might be on to something.
183
00:07:44,797 --> 00:07:47,258
Louie, I'm just a wrestler.
184
00:07:47,278 --> 00:07:50,178
They got guys behind the scenes
who come up with that stuff.
185
00:07:50,189 --> 00:07:52,115
Why can't you be one of those guys?
186
00:07:52,301 --> 00:07:54,092
You can't wrestle forever.
187
00:07:54,103 --> 00:07:55,403
Your shoulder keeps getting worse.
188
00:07:55,414 --> 00:07:57,190
Oh, I know. But I got a plan.
189
00:07:57,201 --> 00:07:59,857
When my body breaks down,
I wanna become a bartender.
190
00:07:59,868 --> 00:08:00,880
A bartender?
191
00:08:00,900 --> 00:08:02,845
What else am I supposed to do? Retail?
192
00:08:02,856 --> 00:08:05,240
I did not move across the
country so you could bartend.
193
00:08:05,251 --> 00:08:07,801
Oh, so bartending's not for you, either?
194
00:08:11,555 --> 00:08:14,154
No one understands the
audience like you do.
195
00:08:14,437 --> 00:08:17,244
I mean, that idea you
came up with is amazing.
196
00:08:17,350 --> 00:08:19,850
And you have a million ideas like that.
197
00:08:23,183 --> 00:08:25,478
- I got another one.
- Mm-hmm.
198
00:08:25,737 --> 00:08:30,257
What if I called it the Random Riot?
199
00:08:30,414 --> 00:08:32,956
Oh, you know I love alliteration, but...
200
00:08:32,976 --> 00:08:35,262
- It's a work in progress.
- Okay, yeah.
201
00:08:35,282 --> 00:08:38,776
The Random Riot became
the iconic Royal Rumble.
202
00:08:38,856 --> 00:08:41,860
Pat went on to become Vince
McMahon's right-hand man
203
00:08:41,871 --> 00:08:44,794
and my greatest mentor in
professional wrestling.
204
00:08:44,814 --> 00:08:46,534
When it came to the
psychology of wrestling
205
00:08:46,554 --> 00:08:49,929
and connecting with the
crowd, Pat was the master.
206
00:08:49,949 --> 00:08:52,100
And I can say without
a doubt that The Rock
207
00:08:52,111 --> 00:08:54,107
wouldn't have been The Rock
208
00:08:54,127 --> 00:08:57,127
without the vision and
guidance of Pat Patterson.
209
00:08:59,649 --> 00:09:02,875
While Pat Patterson taught
me the craft of wrestling,
210
00:09:02,886 --> 00:09:06,498
André the Giant was an equally
influential figure for me.
211
00:09:08,152 --> 00:09:10,936
Before André became the
larger-than-life legend,
212
00:09:10,947 --> 00:09:13,692
the man who taught me many
a lesson when I was a kid,
213
00:09:13,712 --> 00:09:15,630
he was just a kid himself,
214
00:09:15,640 --> 00:09:18,159
a giant kid, trying not to stand out.
215
00:09:18,170 --> 00:09:19,519
A whiskey.
216
00:09:22,329 --> 00:09:24,680
A bottle of whiskey.
217
00:09:30,972 --> 00:09:33,216
I've never seen you here before.
218
00:09:33,227 --> 00:09:36,224
You sure? André gets
mistaken for a lot of people.
219
00:09:36,235 --> 00:09:38,370
What brings you to Paris, then?
220
00:09:38,381 --> 00:09:40,565
I do calligraphy.
221
00:09:41,322 --> 00:09:43,528
I move furniture.
222
00:09:44,134 --> 00:09:46,702
Look at the freak.
223
00:09:48,573 --> 00:09:50,811
What did you say to me?
224
00:09:51,043 --> 00:09:54,146
No, I was not talking to you.
225
00:09:54,157 --> 00:09:57,920
Do you know what I do to
people who talk bad about me?
226
00:10:00,152 --> 00:10:02,785
I challenge them to drinking contests.
227
00:10:18,646 --> 00:10:20,890
Small, weak man.
228
00:10:20,910 --> 00:10:24,676
Let us celebrate Claude's
failure with another drink.
229
00:10:39,798 --> 00:10:41,504
So tiny.
230
00:10:41,515 --> 00:10:44,629
See? What did I tell you, huh?
231
00:10:48,959 --> 00:10:50,201
What are you staring at?
232
00:10:51,686 --> 00:10:53,444
- No, no, pardon.
- You know what?
233
00:10:53,464 --> 00:10:56,845
- Where is my belt?
- No, Emma, it's okay.
234
00:10:56,856 --> 00:11:00,016
He was only curious, eh? I'm used to it.
235
00:11:00,027 --> 00:11:03,563
Would you like a picture of my
hand on your skull like a hat?
236
00:11:03,574 --> 00:11:05,402
No. Merci.
237
00:11:06,953 --> 00:11:08,663
May I buy you a drink?
238
00:11:08,674 --> 00:11:10,833
You buy, I drink.
239
00:11:12,892 --> 00:11:14,334
Mind if I ask you a question?
240
00:11:14,354 --> 00:11:15,397
Mm.
241
00:11:15,664 --> 00:11:18,608
Have you ever thought
about going into wrestling?
242
00:11:18,619 --> 00:11:20,277
- Wrestling?
- Oui.
243
00:11:20,288 --> 00:11:24,303
In the ring, a man of your
size could be a big draw.
244
00:11:24,314 --> 00:11:25,316
No.
245
00:11:25,327 --> 00:11:29,186
André not a fan of crowds, attention.
246
00:11:29,261 --> 00:11:31,858
You were just carrying four
women on your shoulders.
247
00:11:31,869 --> 00:11:35,364
If four women want to
climb on top of André,
248
00:11:35,375 --> 00:11:37,385
who is André to say no, eh?
249
00:11:38,407 --> 00:11:41,373
But I... I do not want to stand out.
250
00:11:41,924 --> 00:11:43,688
I just want to be normal.
251
00:11:43,699 --> 00:11:46,399
But what if normal for
you is to stand out?
252
00:11:47,747 --> 00:11:49,809
You're drinking people under the table,
253
00:11:49,820 --> 00:11:51,284
carrying them on your shoulders.
254
00:11:51,304 --> 00:11:53,678
You're putting on a
big performance for them
255
00:11:53,698 --> 00:11:56,115
so that they won't mock you.
256
00:11:56,135 --> 00:11:58,117
But you are not normal.
257
00:11:58,137 --> 00:11:59,954
You are spectacular.
258
00:11:59,965 --> 00:12:01,528
I do not feel that way.
259
00:12:01,539 --> 00:12:03,643
Maybe not here in this bar,
but in the wrestling ring,
260
00:12:03,654 --> 00:12:05,240
you could be a champion.
261
00:12:05,251 --> 00:12:06,792
Trust me. I know.
262
00:12:06,803 --> 00:12:08,123
How do you know this?
263
00:12:08,134 --> 00:12:10,617
I am Jacques, the One-Armed Madman.
264
00:12:10,628 --> 00:12:12,499
You haven't heard of me?
265
00:12:15,076 --> 00:12:16,729
This is you?
266
00:12:19,510 --> 00:12:21,275
Now you see the resemblance?
267
00:12:21,286 --> 00:12:22,881
I see it, boss.
268
00:12:22,901 --> 00:12:25,387
My gimmick is that I
may have lost one arm,
269
00:12:25,398 --> 00:12:28,940
but I have three times
the strength in the other.
270
00:12:29,045 --> 00:12:32,883
See? That's me, squashing an
alarm clock with my bare hand.
271
00:12:32,894 --> 00:12:35,093
To show you don't like
getting up in the morning?
272
00:12:35,104 --> 00:12:37,940
No, don't read into it that much.
Just looks cool.
273
00:12:38,045 --> 00:12:41,667
When I was younger, the kids
in the town would mock me.
274
00:12:42,486 --> 00:12:43,902
I was a sideshow to them.
275
00:12:43,922 --> 00:12:45,469
I understand.
276
00:12:45,489 --> 00:12:47,993
People look at me and
can only see a giant.
277
00:12:48,216 --> 00:12:50,039
But you are a giant.
278
00:12:50,059 --> 00:12:52,155
There's power in accepting it.
279
00:12:52,683 --> 00:12:55,443
You are spectacular, André.
280
00:12:55,763 --> 00:12:57,936
It's time you embraced it.
281
00:12:59,396 --> 00:13:01,449
When André Roussimoff embraced
282
00:13:01,460 --> 00:13:05,155
being André the Giant,
his whole world changed.
283
00:13:05,380 --> 00:13:08,416
So when I was finding
my own way in the WWE,
284
00:13:08,427 --> 00:13:11,062
I tried my best to
follow André's example.
285
00:13:11,936 --> 00:13:16,456
And embracing being myself was
the key to creating The Rock.
286
00:13:16,752 --> 00:13:19,413
André's legacy will live on forever.
287
00:13:19,424 --> 00:13:22,288
He's the giant we're all
standing on the shoulders of.
288
00:13:22,608 --> 00:13:26,391
And without question,
he was spectacular.
289
00:13:27,172 --> 00:13:30,066
- I love André the Giant.
- Mm-hmm.
290
00:13:30,077 --> 00:13:33,670
My second-favorite movie,
after "A Christmas Peril"?
291
00:13:33,681 --> 00:13:35,093
"The Princess Bride."
292
00:13:35,104 --> 00:13:37,477
- Oh, a classic.
- Wait, wait.
293
00:13:37,497 --> 00:13:40,241
No more rhymes now, I mean it.
294
00:13:40,252 --> 00:13:41,751
Anybody want a peanut?
295
00:13:41,762 --> 00:13:43,483
That's brilliant.
296
00:13:43,503 --> 00:13:45,311
That was good.
297
00:13:45,331 --> 00:13:49,402
So was André your inspiration
for getting into acting?
298
00:13:49,422 --> 00:13:50,913
Not directly.
299
00:13:50,924 --> 00:13:54,255
There were a lot of wrestlers who
had crossed over into movies by then.
300
00:13:54,266 --> 00:13:56,018
But the first wrestler-turned-actor
301
00:13:56,038 --> 00:13:58,194
that I heard of was my grandfather,
302
00:13:58,214 --> 00:14:00,422
the High Chief Peter Maivia.
303
00:14:02,218 --> 00:14:04,113
He was cast in the James Bond movie
304
00:14:04,133 --> 00:14:06,854
"You Only Live Twice"
starring Sean Connery.
305
00:14:13,011 --> 00:14:14,862
And cut!
306
00:14:14,882 --> 00:14:17,452
Excellent take, gentlemen.
307
00:14:18,229 --> 00:14:19,795
Let's reset.
308
00:14:20,377 --> 00:14:23,642
Hey, can I run an idea by you?
309
00:14:23,653 --> 00:14:25,113
Because the last take felt awkward.
310
00:14:25,124 --> 00:14:26,323
- Mm.
- The couch is in the way...
311
00:14:26,334 --> 00:14:29,317
Uh, just keep doing what you're doing.
Now, if you'll excuse me,
312
00:14:29,328 --> 00:14:31,641
Blofeld's bitching about
his eye makeup again.
313
00:14:31,652 --> 00:14:34,287
Wasn't it his dumb idea
to do the face scar?
314
00:14:35,337 --> 00:14:37,936
Peter, what was that
you're trying to say?
315
00:14:37,947 --> 00:14:38,950
Nothing.
316
00:14:38,961 --> 00:14:41,516
I just had an idea to make
our fight scene pop more.
317
00:14:41,527 --> 00:14:43,369
Well, I'm all ears, lad.
318
00:14:43,389 --> 00:14:45,545
All my fight scenes are the same.
319
00:14:45,565 --> 00:14:47,460
I use my secret shoe gun,
320
00:14:47,566 --> 00:14:49,769
kiss the broad, down a cocktail.
321
00:14:49,780 --> 00:14:52,509
Well, instead of
running around the couch,
322
00:14:52,529 --> 00:14:55,325
maybe you pick it up, ram it into me,
323
00:14:55,336 --> 00:14:57,038
and I did a forward flip off of it?
324
00:14:57,049 --> 00:14:58,049
Yes.
325
00:14:58,361 --> 00:14:59,472
I love that.
326
00:15:01,494 --> 00:15:04,042
My grandfather always
did have big ideas.
327
00:15:10,947 --> 00:15:12,103
Cut, cut!
328
00:15:13,680 --> 00:15:16,141
Cut. What the hell was that?
329
00:15:16,161 --> 00:15:18,151
Oh, we just wanted to
try something different.
330
00:15:18,162 --> 00:15:19,275
You did?
331
00:15:19,295 --> 00:15:23,316
Well, that was brilliant,
Sean, bloody brilliant.
332
00:15:23,327 --> 00:15:24,700
It wasn't my idea.
333
00:15:24,711 --> 00:15:26,282
It was Peter's.
334
00:15:26,302 --> 00:15:28,675
Peter, why didn't you tell me you wanted
335
00:15:28,695 --> 00:15:30,068
to do something like that?
336
00:15:30,088 --> 00:15:32,081
- Well, I tried.
- I understand you're shy.
337
00:15:32,092 --> 00:15:33,898
Listen, tomorrow, we are shooting
338
00:15:33,918 --> 00:15:36,683
a huge fight scene set in a volcano.
339
00:15:36,703 --> 00:15:39,276
I would love your input.
340
00:15:39,287 --> 00:15:41,340
Okay. Sure.
341
00:15:41,360 --> 00:15:42,950
So that's how my
grandfather was credited
342
00:15:42,970 --> 00:15:45,562
as a stunt coordinator
on a James Bond film,
343
00:15:45,582 --> 00:15:47,694
which is just the
beginning of this story.
344
00:15:47,714 --> 00:15:49,566
So for this scene, I'm
gonna come back to you
345
00:15:49,586 --> 00:15:51,802
and try to grab your
neck, but you push me away
346
00:15:51,813 --> 00:15:53,874
and give me a right cross to my face.
347
00:15:53,894 --> 00:15:54,956
Okay.
348
00:15:54,967 --> 00:15:58,520
But I had a couple of
martinis in the last scene.
349
00:15:58,573 --> 00:15:59,924
I might actually hit you.
350
00:15:59,944 --> 00:16:01,399
The martinis are real?
351
00:16:01,410 --> 00:16:02,685
Helps me get into character.
352
00:16:02,696 --> 00:16:04,853
Well, it's good to be 007.
353
00:16:05,080 --> 00:16:06,974
Okay, come on.
354
00:16:08,257 --> 00:16:11,405
Okay. Not good. Try this.
355
00:16:11,651 --> 00:16:14,721
Open up your fist a little,
like you're holding an egg.
356
00:16:14,741 --> 00:16:16,172
- Like this?
- Yes.
357
00:16:16,183 --> 00:16:18,216
Now punch me in the face.
358
00:16:18,290 --> 00:16:20,756
- Really?
- A loose fist lessens the impact.
359
00:16:20,767 --> 00:16:22,526
Now hit me.
360
00:16:24,186 --> 00:16:27,256
What the hell? My nose!
361
00:16:27,276 --> 00:16:29,127
Christ, are you okay?
362
00:16:31,014 --> 00:16:32,107
I'm fine.
363
00:16:32,118 --> 00:16:33,709
If you throw a decent punch,
364
00:16:33,720 --> 00:16:35,795
I'll make everyone believe
you're Muhammad Ali.
365
00:16:35,806 --> 00:16:37,135
That's pretty good.
366
00:16:37,155 --> 00:16:39,158
How'd you learn to do all this stuff?
367
00:16:39,169 --> 00:16:40,660
I'm a professional wrestler.
368
00:16:40,680 --> 00:16:43,141
So you pretend to fight
people for a living.
369
00:16:43,214 --> 00:16:45,564
Last time I checked, so do you.
370
00:16:47,513 --> 00:16:49,971
God, I'm sick of being James Bond.
371
00:16:49,982 --> 00:16:51,288
Get out of here.
372
00:16:51,299 --> 00:16:52,486
Oh, it's true.
373
00:16:52,497 --> 00:16:55,349
I've done this five times.
I'd love to branch out.
374
00:16:55,513 --> 00:16:59,753
Why couldn't I play an ex-con
who escapes from Alcatraz or...
375
00:17:00,222 --> 00:17:02,585
I don't know... a
Russian submarine general.
376
00:17:02,596 --> 00:17:04,563
Or a poet who is also an assassin.
377
00:17:04,574 --> 00:17:05,946
Exactly.
378
00:17:05,966 --> 00:17:07,675
But it's never going to happen.
379
00:17:07,686 --> 00:17:10,168
Ian Fleming wrote 14 007 novels.
380
00:17:10,188 --> 00:17:12,464
I'll be playing Bond
for the rest of my life.
381
00:17:12,475 --> 00:17:14,666
I'd trade places with
you anytime, brother.
382
00:17:14,677 --> 00:17:16,050
Oh, likewise.
383
00:17:16,151 --> 00:17:17,915
At least what you do is interesting.
384
00:17:17,935 --> 00:17:19,704
They'd never cast me as Bond.
385
00:17:19,715 --> 00:17:21,176
I'm Samoan.
386
00:17:21,511 --> 00:17:22,948
We play the bad guys.
387
00:17:22,959 --> 00:17:25,140
My blood brothers, Afa and Sika,
388
00:17:25,160 --> 00:17:27,185
when they wrestle as the Wild Samoans,
389
00:17:27,205 --> 00:17:29,274
they have to act like savages.
390
00:17:29,579 --> 00:17:33,174
They grunt, bite their
opponents, pick their noses.
391
00:17:33,185 --> 00:17:35,804
Pick their noses. That's funny.
392
00:17:35,944 --> 00:17:38,065
I'll admit the depth that they get
393
00:17:38,085 --> 00:17:40,111
with their fingers is impressive,
394
00:17:40,131 --> 00:17:42,113
but it's not a joke.
395
00:17:42,133 --> 00:17:45,006
The way outsiders see my people, it's...
396
00:17:45,899 --> 00:17:48,121
It's not always with kind eyes.
397
00:17:48,515 --> 00:17:49,528
Well,
398
00:17:49,968 --> 00:17:52,297
you and your brothers
are so much more than that.
399
00:17:52,308 --> 00:17:54,114
Look at the way you set up these fights.
400
00:17:54,125 --> 00:17:56,509
That takes a real vision and talent.
401
00:17:56,520 --> 00:17:57,979
It's nice to hear that.
402
00:17:58,053 --> 00:18:00,712
And you, you're on top of your game.
403
00:18:00,819 --> 00:18:02,963
You don't have to play Bond forever.
404
00:18:03,087 --> 00:18:05,417
- You have options.
- True.
405
00:18:05,774 --> 00:18:07,495
We're more than people say we are.
406
00:18:07,506 --> 00:18:08,922
We can both branch out.
407
00:18:10,857 --> 00:18:13,013
After finishing "You Only Live Twice,"
408
00:18:13,024 --> 00:18:14,999
Sean Connery announced his retirement
409
00:18:15,010 --> 00:18:18,018
from playing James Bond,
although it was temporary,
410
00:18:18,038 --> 00:18:20,630
and went on to play many
more diverse characters
411
00:18:20,650 --> 00:18:22,980
while my grandfather started
laying the groundwork
412
00:18:23,000 --> 00:18:24,436
for something big.
413
00:18:25,768 --> 00:18:27,837
Tell me about Sean Connery.
414
00:18:27,848 --> 00:18:30,042
Is he as handsome in
person as he is on screen?
415
00:18:30,053 --> 00:18:33,061
You have to be very
secure about your own face
416
00:18:33,072 --> 00:18:34,645
to stand next to Connery.
417
00:18:34,656 --> 00:18:36,746
And he gave me great advice.
418
00:18:36,757 --> 00:18:38,735
Got me thinking about my future,
419
00:18:38,755 --> 00:18:41,150
and I wanna get your opinion on it.
420
00:18:41,161 --> 00:18:42,893
You wanna become an actor.
421
00:18:42,904 --> 00:18:45,126
No. I don't wanna act.
422
00:18:45,762 --> 00:18:47,961
I want to start my own
wrestling promotion.
423
00:18:47,981 --> 00:18:51,008
Thank God because Lia would not
be okay with you doing love scenes.
424
00:18:51,028 --> 00:18:52,957
- She would murder me.
- It'd be a slow death.
425
00:18:52,968 --> 00:18:55,138
- She'd savor it.
- She could handle the jail time too.
426
00:18:55,149 --> 00:18:57,327
- Wouldn't be afraid of it.
- She'd come out stronger,
427
00:18:57,337 --> 00:18:59,547
tougher, ready to remarry.
428
00:18:59,695 --> 00:19:03,629
But I really think I can base
the promotion out in Hawaii
429
00:19:03,649 --> 00:19:07,079
and build a roster of
Polynesian wrestlers.
430
00:19:07,338 --> 00:19:09,842
We can play heel, babyface.
431
00:19:10,032 --> 00:19:11,646
It doesn't matter.
432
00:19:11,657 --> 00:19:15,772
We don't have to be just one thing.
433
00:19:15,968 --> 00:19:17,904
I love that.
434
00:19:17,924 --> 00:19:19,096
You got a name for it?
435
00:19:19,107 --> 00:19:21,193
Polynesian Pacific Pro Wrestling.
436
00:19:21,204 --> 00:19:23,919
Ah, alliteration. Always works.
437
00:19:23,930 --> 00:19:25,183
After a few years,
438
00:19:25,194 --> 00:19:28,093
my grandfather started
Polynesian Pro Wrestling.
439
00:19:28,104 --> 00:19:29,728
Peter Maivia accomplished things
440
00:19:29,739 --> 00:19:33,003
that no one who looked like him
achieved in the wrestling business,
441
00:19:33,014 --> 00:19:35,801
and my grandfather taught
me there were no limits
442
00:19:35,812 --> 00:19:38,098
to what a half-Black, half-Samoan kid
443
00:19:38,109 --> 00:19:40,694
with big dreams could achieve
444
00:19:40,705 --> 00:19:42,971
because we don't have
to be just one thing.
445
00:19:42,989 --> 00:19:44,943
And I'd like to think to this day,
446
00:19:44,954 --> 00:19:46,761
I live by that lesson.
447
00:19:46,821 --> 00:19:48,100
Bonjour, Pat.
448
00:19:48,111 --> 00:19:50,641
André! Mon ami!
449
00:19:50,876 --> 00:19:52,510
Peter, this is my friend André.
450
00:19:52,521 --> 00:19:53,987
I invited him to join us for a drink.
451
00:19:53,998 --> 00:19:55,980
Of course, brother. Have a seat.
452
00:19:55,991 --> 00:19:57,320
Oh.
453
00:19:57,442 --> 00:19:59,468
Um, maybe just stand.
454
00:20:02,979 --> 00:20:05,744
You know, I still can't
get over how good this is.
455
00:20:05,831 --> 00:20:06,844
Care for a third?
456
00:20:06,855 --> 00:20:08,786
Prime minister, are you
trying to get me caffeinated?
457
00:20:13,074 --> 00:20:17,016
I am sorry for surprising you in
front of the press with my statement.
458
00:20:17,027 --> 00:20:19,018
Part of it was me just trying to divert
459
00:20:19,029 --> 00:20:21,173
attention away from that
mountain-naming issue.
460
00:20:21,184 --> 00:20:24,770
But I do believe in what I said.
461
00:20:24,823 --> 00:20:28,731
Protecting Gjeljish coffee is
a core belief in my country.
462
00:20:28,742 --> 00:20:30,370
I completely understand that.
463
00:20:30,381 --> 00:20:32,022
But with your plentiful crop,
do you think that there's a...
464
00:20:32,042 --> 00:20:34,256
But the land is finite.
465
00:20:34,416 --> 00:20:37,892
And the attention and
care required is crucial.
466
00:20:37,903 --> 00:20:41,945
It's not just the land or
the technique or the people.
467
00:20:41,973 --> 00:20:44,562
It's all of it, Dwayne.
468
00:20:44,573 --> 00:20:47,211
It's all of it together.
469
00:20:47,231 --> 00:20:50,040
Gjeljians like my father, they lived
470
00:20:50,060 --> 00:20:51,702
to make our coffee special,
471
00:20:51,713 --> 00:20:56,013
so I won't be the one to
compromise their vision.
472
00:20:57,067 --> 00:20:59,608
- I'm not surprised to hear you say that.
- Thank you.
473
00:20:59,619 --> 00:21:01,958
And now I see why you
can't make the deal.
474
00:21:02,420 --> 00:21:03,496
And I respect that.
475
00:21:03,507 --> 00:21:05,249
It's unfortunate, though,
476
00:21:05,260 --> 00:21:08,157
that you came all this way for a no.
477
00:21:09,623 --> 00:21:11,518
But I really enjoyed our time together.
478
00:21:11,529 --> 00:21:13,629
So have I, and hey, look,
I have the high score
479
00:21:13,649 --> 00:21:16,015
on your "WrestleFest" game,
so I'm going home with a victory.
480
00:21:16,026 --> 00:21:17,850
Ah, actually, two.
481
00:21:17,870 --> 00:21:19,591
You inspired me to find a compromise
482
00:21:19,611 --> 00:21:20,955
for that mountain-naming issue.
483
00:21:20,966 --> 00:21:23,317
- Okay. I'll take two wins.
- There you go.
484
00:21:23,521 --> 00:21:24,981
So what was the compromise?
485
00:21:25,008 --> 00:21:26,337
A name that was sitting there
486
00:21:26,357 --> 00:21:29,313
just staring us in the
face the whole time.
487
00:21:29,586 --> 00:21:34,586
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
36203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.