All language subtitles for Young Rock - 03x09 - It All Goes Back to Childhood.AMZN.NTb+ION10+GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,199 --> 00:00:09,591 Good afternoon, everyone. 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,027 Thank you for coming. 3 00:00:11,028 --> 00:00:13,943 It has truly been my honor to have the opportunity 4 00:00:13,944 --> 00:00:17,164 to show Mr. Dwayne Johnson our beautiful country. 5 00:00:17,165 --> 00:00:18,557 Dwayne, if you would. 6 00:00:18,558 --> 00:00:19,819 Yes, thank you, Prime Minister. 7 00:00:19,820 --> 00:00:20,863 Hello, everybody. 8 00:00:20,864 --> 00:00:22,691 So we just returned from touring 9 00:00:22,692 --> 00:00:25,085 your National Education Center. 10 00:00:25,086 --> 00:00:28,044 And I've got to tell you guys, I was completely blown away 11 00:00:28,045 --> 00:00:32,179 by Gjelgjiughm commitment to your most valuable resource, 12 00:00:32,180 --> 00:00:33,180 the coffee. 13 00:00:34,878 --> 00:00:36,401 No, I'm only kidding. Of course it's the kids. 14 00:00:36,402 --> 00:00:37,663 The children. 15 00:00:37,664 --> 00:00:40,579 There's that famous Dwayne Johnson humor, 16 00:00:40,580 --> 00:00:42,624 which we always enjoy in all of his movies, 17 00:00:42,625 --> 00:00:44,322 except maybe "Huskies." 18 00:00:44,323 --> 00:00:45,975 If we continue... 19 00:00:45,976 --> 00:00:48,369 Prime Minister, what do you say to the Gjelgjiughms 20 00:00:48,370 --> 00:00:50,893 who are upset by your refusal to rename Cannibal's Peak, 21 00:00:50,894 --> 00:00:53,113 "Billy Will You Go To The Dance With Me It's Maria" Mountain? 22 00:00:53,114 --> 00:00:56,334 I hear their frustration and take it to heart. 23 00:00:56,335 --> 00:00:57,422 Next question, please. 24 00:00:57,423 --> 00:00:58,771 By ignoring the vote, 25 00:00:58,772 --> 00:01:00,381 are you concerned you look out of touch? 26 00:01:00,382 --> 00:01:02,165 As a leader, sometimes we have to make 27 00:01:02,166 --> 00:01:06,518 a tough decision, even if it is the unpopular choice. 28 00:01:06,519 --> 00:01:08,302 What did she just say? 29 00:01:08,303 --> 00:01:10,522 - Prime Minister, if I may? - Please do. 30 00:01:10,523 --> 00:01:12,088 Thank you. 31 00:01:12,089 --> 00:01:14,656 You know, guys, during my short stay here in Gjelgjiughm, 32 00:01:14,657 --> 00:01:18,094 I've really come to admire the people's passion 33 00:01:18,095 --> 00:01:20,140 for standing up for what they believe in. 34 00:01:20,141 --> 00:01:22,229 And if I could share a quick story with you guys 35 00:01:22,230 --> 00:01:24,492 about a time in my life where my own family 36 00:01:24,493 --> 00:01:26,364 was going through something very similar... 37 00:01:26,365 --> 00:01:28,496 My parents had started their own wrestling promotion 38 00:01:28,497 --> 00:01:30,079 company rivaling my grandma's. 39 00:01:30,081 --> 00:01:32,126 They put a lot of their own money into the business, 40 00:01:32,127 --> 00:01:33,475 which meant downsizing from 41 00:01:33,476 --> 00:01:35,173 our decent-size apartment to... 42 00:01:35,174 --> 00:01:36,696 An efficiency? 43 00:01:36,697 --> 00:01:38,219 Yep, that's what they call it. 44 00:01:38,220 --> 00:01:40,482 - Why? - Because it's so efficient. 45 00:01:40,483 --> 00:01:41,962 You can see everything you own 46 00:01:41,963 --> 00:01:43,224 and get a glass of water 47 00:01:43,225 --> 00:01:45,706 and see the TV at the same time. 48 00:01:47,142 --> 00:01:48,360 Wait. Where's the bed? 49 00:01:48,361 --> 00:01:49,971 It's in the wall. 50 00:01:51,277 --> 00:01:53,931 You're gonna love this, Dewey. 51 00:01:56,325 --> 00:01:58,197 Yeah. 52 00:01:59,110 --> 00:02:01,068 It's also our closet. 53 00:02:02,157 --> 00:02:03,984 Don't answer that. It's Afa. 54 00:02:03,985 --> 00:02:05,377 He's still pissed about the booking conflict 55 00:02:05,378 --> 00:02:06,508 in Saudi Arabia. 56 00:02:06,509 --> 00:02:08,249 Don't be silly. Afa is family. 57 00:02:08,250 --> 00:02:10,033 But... but, babe, don't. 58 00:02:10,034 --> 00:02:12,079 Hello, Afa? 59 00:02:14,082 --> 00:02:15,604 That was rude. 60 00:02:15,605 --> 00:02:18,741 The toilet doesn't also come out of the wall, does it? 61 00:02:18,743 --> 00:02:20,135 It doesn't. 62 00:02:20,136 --> 00:02:22,137 But I would suggest doing number two at school. 63 00:02:22,138 --> 00:02:24,957 Since the efficiency was so... efficient, 64 00:02:24,959 --> 00:02:27,177 everyone agreed that I should stay with my grandma. 65 00:02:27,178 --> 00:02:29,832 Even though she and my parents were at war in business, 66 00:02:29,833 --> 00:02:31,747 they never let me become a casualty. 67 00:02:31,748 --> 00:02:34,358 Another pineapple pancake, Dewey? 68 00:02:34,359 --> 00:02:35,577 I can make a fresh batch. 69 00:02:35,578 --> 00:02:36,578 No, thanks, Grandma. 70 00:02:36,579 --> 00:02:37,884 I should get going. 71 00:02:37,885 --> 00:02:40,016 I want to get in a full day of learning. 72 00:02:40,017 --> 00:02:41,757 My life was the perfect combination 73 00:02:41,758 --> 00:02:45,065 of lots of attention... 74 00:02:45,066 --> 00:02:47,546 with virtually no supervision. 75 00:02:47,547 --> 00:02:48,851 I'm still not sure. 76 00:02:48,852 --> 00:02:50,679 Can I please try the Brut again? 77 00:02:50,680 --> 00:02:53,813 Okay, this is the last time. 78 00:02:59,907 --> 00:03:01,560 So with no real structure at home, 79 00:03:01,561 --> 00:03:03,605 I sought it out somewhere else, 80 00:03:03,606 --> 00:03:05,520 the weight room. 81 00:03:08,611 --> 00:03:11,570 It went on like that for months, 82 00:03:11,571 --> 00:03:15,138 my parents trying and failing to launch their promotion, 83 00:03:15,139 --> 00:03:17,532 my grandma pretending she wasn't concerned about them, 84 00:03:17,533 --> 00:03:19,229 even though she was tracking their every move. 85 00:03:26,537 --> 00:03:27,890 And me? 86 00:03:34,985 --> 00:03:36,899 I went through a growth spurt. 87 00:03:39,250 --> 00:03:41,121 Slow down. The man's not going anywhere. 88 00:03:41,122 --> 00:03:43,166 I want to visit my dad without running into my mom, 89 00:03:43,167 --> 00:03:45,953 and I know she's having her morning papaya right now. 90 00:03:49,347 --> 00:03:50,696 Hello. 91 00:03:50,697 --> 00:03:53,220 Mom, you're here early. 92 00:03:53,221 --> 00:03:54,221 No papaya today? 93 00:03:54,222 --> 00:03:57,659 Banana. Better for on the go. 94 00:03:57,660 --> 00:03:58,921 Mmm. 95 00:03:58,922 --> 00:04:00,096 I was gonna drop these by later, 96 00:04:00,097 --> 00:04:01,184 but you may as well take them by now. 97 00:04:01,185 --> 00:04:02,446 Ooh, a present? 98 00:04:02,447 --> 00:04:04,361 Clothes, because you won't stop growing. 99 00:04:04,362 --> 00:04:06,537 I had a nightmare you ripped out of your outfits 100 00:04:06,538 --> 00:04:07,800 like the Incredible Hulk. 101 00:04:07,801 --> 00:04:09,105 Please don't make me angry. 102 00:04:09,106 --> 00:04:10,672 You wouldn't like me when I'm angry. 103 00:04:10,673 --> 00:04:11,673 Ahh! 104 00:04:11,674 --> 00:04:12,935 Hey! 105 00:04:12,936 --> 00:04:14,763 It's the High Chief's anniversary. 106 00:04:14,764 --> 00:04:17,461 Show some respect. 107 00:04:17,462 --> 00:04:18,724 Mom, do you want to go first? 108 00:04:18,725 --> 00:04:20,335 We've already talked. 109 00:04:29,779 --> 00:04:31,345 Hi, Dad. 110 00:04:31,346 --> 00:04:33,303 I wish you were here. 111 00:04:33,304 --> 00:04:35,001 I could really use some of your advice. 112 00:04:35,002 --> 00:04:36,959 On what to do with their failing business, High Chief. 113 00:04:36,960 --> 00:04:38,657 About our burgeoning business, 114 00:04:38,658 --> 00:04:40,180 which is already a big success. 115 00:04:40,181 --> 00:04:42,051 - But it's not really. - Mom, do you mind? 116 00:04:42,052 --> 00:04:43,879 I'm trying to have a private conversation with dad. 117 00:04:43,880 --> 00:04:46,316 What, can't a bereaved widow talk to her husband 118 00:04:46,317 --> 00:04:49,058 on the anniversary of his untimely passing? 119 00:04:49,059 --> 00:04:50,625 Rest in peace, High Chief. 120 00:04:50,626 --> 00:04:51,974 Just stop interrupting. 121 00:04:51,975 --> 00:04:53,976 - Oh, calm down. - I am calm. 122 00:04:53,977 --> 00:04:55,369 Their second arena show was a bust. 123 00:04:55,370 --> 00:04:57,719 Look, we were expecting a bigger crowd, yes. 124 00:04:57,720 --> 00:04:59,765 They booked too big of an arena 125 00:04:59,766 --> 00:05:01,331 and then couldn't fill it. 126 00:05:01,332 --> 00:05:03,464 Ha, the wind blew our advertising posters away. 127 00:05:03,465 --> 00:05:05,161 Of course, the wind. 128 00:05:05,162 --> 00:05:08,904 Was the wind so excited to get the Crockett wrestlers 129 00:05:08,905 --> 00:05:10,863 it didn't read the fine print in the contract? 130 00:05:10,864 --> 00:05:12,212 Maybe you should spend some time focusing 131 00:05:12,213 --> 00:05:13,604 on your own business instead of talking about... 132 00:05:13,605 --> 00:05:14,843 Boo! I'm a skeleton. 133 00:05:15,978 --> 00:05:17,696 Sorry. I couldn't resist. 134 00:05:17,697 --> 00:05:19,045 Afa's just parking the car. 135 00:05:19,046 --> 00:05:20,394 This place is a madhouse on Saturdays. 136 00:05:20,395 --> 00:05:22,962 Well, this was fun. You ready, babe? 137 00:05:22,963 --> 00:05:24,398 - Oh. - Okay, great, let's go. 138 00:05:24,399 --> 00:05:26,530 The family divide was growing on all fronts, 139 00:05:26,531 --> 00:05:29,926 and I wondered if we were past the point of no return. 140 00:05:31,914 --> 00:05:33,691 Despite the challenges from home, 141 00:05:33,692 --> 00:05:35,453 some good news came from abroad. 142 00:05:35,478 --> 00:05:36,471 Oh, this one's for you. 143 00:05:36,587 --> 00:05:38,932 Whoever sent it must have spent a fortune on stamps. 144 00:05:39,130 --> 00:05:40,304 'Ello, 'ello. 145 00:05:40,306 --> 00:05:41,709 Who's writing me letters from England? 146 00:05:41,734 --> 00:05:43,387 Well, if it's more tasteful nudes 147 00:05:43,388 --> 00:05:45,389 from your female fans, they can go right in the bin. 148 00:05:45,390 --> 00:05:48,044 It's no nudes, just Andre. 149 00:05:48,045 --> 00:05:49,132 Oh. 150 00:05:49,133 --> 00:05:50,263 "Dear Rocky, how are you? 151 00:05:50,264 --> 00:05:51,351 "I am fine. 152 00:05:51,352 --> 00:05:52,918 "I'm having fun in England, 153 00:05:52,919 --> 00:05:55,051 "even though the food here is like the kind we give 154 00:05:55,052 --> 00:05:56,226 "to the pigs in France. 155 00:05:56,227 --> 00:05:58,141 "Please come visit. 156 00:05:58,142 --> 00:06:00,797 P.S. I already buy you a ticket." 157 00:06:02,625 --> 00:06:05,714 Eh-hey-hey-hey, first-class, baby. 158 00:06:05,715 --> 00:06:08,282 Andre knows I love those ice-cold dinner rolls. 159 00:06:09,849 --> 00:06:11,676 But of course I can't go, 160 00:06:11,677 --> 00:06:13,286 not with the business the way it is. 161 00:06:13,287 --> 00:06:15,332 I think you should go. 162 00:06:15,333 --> 00:06:18,074 Babe, you know it's just not that simple. 163 00:06:18,075 --> 00:06:19,641 I can't. 164 00:06:19,642 --> 00:06:21,338 It's make-or-break time for WPW. 165 00:06:21,339 --> 00:06:23,166 It wouldn't be right. 166 00:06:23,167 --> 00:06:24,602 Look, between the business and my mom, 167 00:06:24,603 --> 00:06:25,864 we're both under a lot of stress. 168 00:06:25,865 --> 00:06:27,431 I think it's a good time to clear our heads 169 00:06:27,432 --> 00:06:28,998 and think strategically. 170 00:06:28,999 --> 00:06:31,087 Sorry, are you packing as you're saying you're not going? 171 00:06:31,088 --> 00:06:32,655 No. 172 00:06:35,815 --> 00:06:37,381 Go. 173 00:06:37,473 --> 00:06:40,124 I love you, but this apartment is too small for two people, 174 00:06:40,126 --> 00:06:42,171 let alone two married business partners. 175 00:06:42,173 --> 00:06:45,001 We will deal with the WPW when you get back. 176 00:06:45,026 --> 00:06:46,593 Go see Andre. 177 00:06:47,613 --> 00:06:48,700 Right-o. 178 00:06:49,789 --> 00:06:50,833 John, shall I get it? 179 00:06:50,834 --> 00:06:51,834 No, hon, I got it. 180 00:06:51,835 --> 00:06:55,443 I got it. I got it. 181 00:06:55,539 --> 00:06:58,119 Come on, come on, come on. Hello, anybody on the line? 182 00:06:59,749 --> 00:07:01,663 Oh, no, the phoenix tattoo. 183 00:07:01,664 --> 00:07:05,581 Marlena, you've fallen in love with Roman's murderer. 184 00:07:16,504 --> 00:07:18,027 I told you no one named Gina lives here. 185 00:07:18,028 --> 00:07:19,419 No, it's me, Lah. 186 00:07:19,420 --> 00:07:20,986 Lia? Everything okay? 187 00:07:20,987 --> 00:07:22,118 Are we losing money somewhere? 188 00:07:22,119 --> 00:07:24,076 I was just calling to say hello. 189 00:07:24,077 --> 00:07:26,165 - Why? - Oh, no reason. 190 00:07:26,166 --> 00:07:28,211 Do you like the show "Days of Our Lives"? 191 00:07:28,212 --> 00:07:30,039 I only watch documentaries about baseball. 192 00:07:30,040 --> 00:07:31,649 Oh, you'd love it, Lah. 193 00:07:31,650 --> 00:07:33,695 There's this character called John Black, and... 194 00:07:33,696 --> 00:07:36,654 There was a baseball team called the Black Sox. 195 00:07:36,655 --> 00:07:40,136 And in 1919 their star, Shoeless Joe Jackson... 196 00:07:40,137 --> 00:07:41,311 He would... 197 00:07:47,100 --> 00:07:48,144 Y-ello. 198 00:07:48,145 --> 00:07:50,407 Aha, Rocky, you snake. 199 00:07:50,408 --> 00:07:51,930 You thought you could avoid me forever? 200 00:07:51,931 --> 00:07:54,933 How are you gonna leave me in [BLEEP] Saudi Arabia? 201 00:07:54,934 --> 00:07:56,065 Who's that on the phone? 202 00:07:56,066 --> 00:07:58,328 - Uncle Afa. - Tell him I said hi. 203 00:07:58,329 --> 00:07:59,764 You might want to tell him yourself. 204 00:07:59,765 --> 00:08:00,983 I don't [BLEEP] know what to do! 205 00:08:00,984 --> 00:08:03,681 - Afa. - [BLEEP] [BLEEP]. 206 00:08:03,682 --> 00:08:07,076 My mom and I both learned some new vocabulary that day. 207 00:08:10,558 --> 00:08:13,996 It's not my fault being large and firm. 208 00:08:13,997 --> 00:08:16,041 I don't even go to the gym. 209 00:08:16,042 --> 00:08:17,216 Oh! 210 00:08:17,217 --> 00:08:19,306 - Cut. - Cutting. 211 00:08:23,049 --> 00:08:25,094 You're supposed to throw the rock behind you, Andre. 212 00:08:25,095 --> 00:08:26,617 - Oh. - Remember? 213 00:08:26,618 --> 00:08:29,141 Yeah, and what was that "large and firm"? 214 00:08:29,142 --> 00:08:30,752 I also forgot the words. 215 00:08:32,058 --> 00:08:33,668 Going again! 216 00:08:33,669 --> 00:08:35,409 Going again. 217 00:08:40,197 --> 00:08:42,633 Rocky. 218 00:08:45,681 --> 00:08:46,811 Ha-ha! 219 00:08:46,812 --> 00:08:48,595 Or I just we could just take lunch. 220 00:08:48,596 --> 00:08:50,642 That's lunch! 221 00:08:53,384 --> 00:08:54,427 Not hungry? 222 00:08:54,428 --> 00:08:56,168 English food is disgusting. 223 00:08:56,217 --> 00:08:58,480 But Andre asked his agent to organize a special lunch 224 00:08:58,481 --> 00:09:01,179 delivered just for him, some lovely French cheese. 225 00:09:02,485 --> 00:09:03,485 Chicken and peas? 226 00:09:03,486 --> 00:09:05,443 Uh, how's that chicken cooked? 227 00:09:05,444 --> 00:09:07,533 With peas. 228 00:09:08,752 --> 00:09:10,100 How about you, big fella? 229 00:09:10,101 --> 00:09:12,015 Let me guess, double peas. 230 00:09:12,016 --> 00:09:13,669 No, no, no, no. 231 00:09:13,670 --> 00:09:15,801 I want my reblochon from Le Plateau de Beaureguard. 232 00:09:15,802 --> 00:09:17,020 Never met him, mate. 233 00:09:17,021 --> 00:09:18,891 All I've got is chicken and peas. 234 00:09:18,892 --> 00:09:21,503 I don't the chicken and peas. 235 00:09:21,504 --> 00:09:23,635 I want my reblochon from Le Plateau de Beaureguard! 236 00:09:23,636 --> 00:09:26,246 - Hey, Andre, it's... - No, it's not okay, Rocky! 237 00:09:26,247 --> 00:09:28,466 Where is my cheese, Englishman? 238 00:09:28,467 --> 00:09:30,120 Oh, cheese. 239 00:09:30,121 --> 00:09:31,513 Well, why didn't you say so? 240 00:09:33,864 --> 00:09:35,081 English cheddar. 241 00:09:35,082 --> 00:09:36,909 Best in the world. 242 00:09:36,910 --> 00:09:38,824 How many slices you want? 243 00:09:38,825 --> 00:09:40,566 I quit! 244 00:09:42,307 --> 00:09:43,656 I didn't get my chicken. 245 00:09:45,049 --> 00:09:46,484 Aha! 246 00:09:46,485 --> 00:09:50,880 He finally emerges from behind the telephone. 247 00:09:50,881 --> 00:09:52,142 Uh, Sika. 248 00:09:52,143 --> 00:09:53,230 I thought you were Afa. 249 00:09:53,231 --> 00:09:55,058 You look the same from the back. 250 00:09:55,059 --> 00:09:56,712 I'm sorry for yelling at you just now. 251 00:09:56,713 --> 00:09:58,061 Oh, that's okay. 252 00:09:58,062 --> 00:09:59,932 I've dated a lot of yellers over the years. 253 00:09:59,933 --> 00:10:01,325 It's an energy I'm used to. 254 00:10:01,326 --> 00:10:02,674 Oh. 255 00:10:02,675 --> 00:10:04,894 You look like you could use a cup of tea. 256 00:10:06,549 --> 00:10:09,551 While my mom was working things out with my uncles, 257 00:10:09,552 --> 00:10:11,509 my growth spurt and lack of supervision 258 00:10:11,510 --> 00:10:13,903 opened up a whole new world for me. 259 00:10:13,904 --> 00:10:15,644 Well, I know what I want to see. 260 00:10:15,645 --> 00:10:18,037 - Me too. - Me three. 261 00:10:18,038 --> 00:10:20,171 How about "The Gods Must Be Crazy"? 262 00:10:21,041 --> 00:10:22,564 Ugh, fine. 263 00:10:22,565 --> 00:10:24,827 But it's rated R. We need an adult. 264 00:10:24,828 --> 00:10:26,524 Guys, I got this. 265 00:10:26,525 --> 00:10:28,004 I just went through a growth spurt. 266 00:10:28,005 --> 00:10:29,745 And I got a moustache. 267 00:10:29,746 --> 00:10:31,479 - It's a done deal. - Or I could go. 268 00:10:31,765 --> 00:10:33,897 I too recently completed a growth spurt. 269 00:10:33,898 --> 00:10:35,769 And I also have a couple lip hairs. 270 00:10:37,118 --> 00:10:40,251 You know what? Yeah, Dewey should do it. 271 00:10:40,252 --> 00:10:41,862 Four tickets for "Blue Velvet." 272 00:10:43,168 --> 00:10:45,301 I'm a teacher, by the way. These are my students. 273 00:10:47,172 --> 00:10:48,999 You're taking teenagers to see this movie? 274 00:10:49,000 --> 00:10:50,479 What class do you teach? 275 00:10:50,480 --> 00:10:52,698 Biology. 276 00:10:52,699 --> 00:10:54,570 Hm. 277 00:10:54,571 --> 00:10:56,833 Wish we had teachers like you when I was in school. 278 00:10:56,834 --> 00:10:58,792 - Enjoy the movie, Professor. - Thanks. 279 00:11:00,204 --> 00:11:02,380 Mm. 280 00:11:02,405 --> 00:11:05,668 "I don't want peas. I want cheese!" 281 00:11:07,989 --> 00:11:09,642 You're right. You're right. 282 00:11:09,667 --> 00:11:11,102 I apologize, Rocky. 283 00:11:11,103 --> 00:11:13,388 But the English food does not agree 284 00:11:13,413 --> 00:11:15,193 with my sophisticated French palate. 285 00:11:15,194 --> 00:11:17,142 I once saw you fight a dog on the beach 286 00:11:17,170 --> 00:11:17,892 for a turkey leg. 287 00:11:17,893 --> 00:11:20,068 Yeah, that dog was greedy 288 00:11:20,069 --> 00:11:21,504 and fat. 289 00:11:23,463 --> 00:11:26,683 It is very good to see you, mon ami. 290 00:11:26,708 --> 00:11:29,859 Acting is fun, but I miss my friends. 291 00:11:29,884 --> 00:11:31,252 Hey, me too. 292 00:11:31,277 --> 00:11:34,614 Getting WPW off the ground has been battle after battle. 293 00:11:34,639 --> 00:11:37,060 I miss the simple days back when we was on the road. 294 00:11:37,085 --> 00:11:37,825 D'accord. 295 00:11:37,850 --> 00:11:40,535 Everyone on set is always telling Andre what to do. 296 00:11:40,560 --> 00:11:43,258 "Stand here, Andre. Say this, Andre. 297 00:11:43,259 --> 00:11:44,868 Don't eat the prop food, Andre." 298 00:11:44,869 --> 00:11:46,783 Just let Andre be Andre. 299 00:11:46,784 --> 00:11:49,003 It's like this beef I got going on with Afa. 300 00:11:49,004 --> 00:11:52,441 I make a decision for myself without consulting him, 301 00:11:52,442 --> 00:11:54,109 and I'm supposed to apologize? 302 00:11:54,134 --> 00:11:57,049 I'd rather give Lars Anderson a body rub. 303 00:11:58,238 --> 00:12:01,849 Hey, to us, two sensitive souls. 304 00:12:03,896 --> 00:12:06,027 The hell you calling sensitive? 305 00:12:06,028 --> 00:12:07,855 Whether it was Hawaii or England, 306 00:12:07,856 --> 00:12:09,901 my family couldn't avoid conflict. 307 00:12:09,902 --> 00:12:11,631 Rocky. 308 00:12:11,904 --> 00:12:13,470 Rocky! 309 00:12:15,818 --> 00:12:18,753 You sure you don't want a scone? 310 00:12:18,778 --> 00:12:20,083 - They're apricot. - Oh, no. 311 00:12:20,084 --> 00:12:21,215 Thank you. This is perfect. 312 00:12:21,216 --> 00:12:23,173 And sorry again about earlier. 313 00:12:23,174 --> 00:12:24,783 All this stuff with my mom and the business 314 00:12:24,784 --> 00:12:25,959 really has me on edge. 315 00:12:25,960 --> 00:12:27,351 Don't mention it. 316 00:12:27,352 --> 00:12:30,137 You know, sometimes it's not about what it's about. 317 00:12:30,138 --> 00:12:32,530 Sika, what did I tell you about using my shampoo 318 00:12:32,531 --> 00:12:33,879 as body wash, man? 319 00:12:33,880 --> 00:12:36,012 See? This is a really good example. 320 00:12:36,013 --> 00:12:37,796 He isn't really mad about the shampoo. 321 00:12:37,797 --> 00:12:39,189 He's made because I forgot to tape 322 00:12:39,190 --> 00:12:40,625 "Unsolved Mysteries" for him. 323 00:12:40,626 --> 00:12:43,542 Someday if you want to get your own shampoo, you... 324 00:12:46,806 --> 00:12:48,546 All I wanted was an apology, 325 00:12:48,547 --> 00:12:50,026 even a Rocky apology, 326 00:12:50,027 --> 00:12:51,288 where he blames it on bad clams. 327 00:12:51,289 --> 00:12:54,726 But radio silence, that's cold, man. 328 00:12:54,727 --> 00:12:56,119 Ice cold, bruh. 329 00:12:56,120 --> 00:12:58,034 You know what Rocky's like. He doesn't mean it. 330 00:12:58,035 --> 00:12:59,557 He's just conflict-avoidant. 331 00:13:01,038 --> 00:13:02,386 All I'm saying is, give him a break. 332 00:13:02,387 --> 00:13:03,909 Tell him to say he's sorry. 333 00:13:03,910 --> 00:13:05,302 Sorry or not, you're still family. 334 00:13:05,303 --> 00:13:07,130 So you have to find a way to make up. 335 00:13:07,131 --> 00:13:08,871 - You need each other. - Like you and Lia? 336 00:13:08,872 --> 00:13:10,526 That's different. 337 00:13:15,618 --> 00:13:17,401 Sensitive, my ass. 338 00:13:17,402 --> 00:13:19,578 Hey, can I get a ride to the airport? 339 00:13:27,630 --> 00:13:28,804 I'm sorry, Rocky, 340 00:13:28,805 --> 00:13:31,024 you are sensitive about being sensitive. 341 00:13:31,025 --> 00:13:32,547 I am not sensitive. 342 00:13:32,548 --> 00:13:33,927 It's not bad. 343 00:13:33,958 --> 00:13:35,872 Being sensitive means you have lots of feelings. 344 00:13:35,873 --> 00:13:38,396 And feelings mean you care about other people. 345 00:13:38,397 --> 00:13:39,571 Heh, picture Andre, 346 00:13:39,572 --> 00:13:41,878 sensitive and French. 347 00:13:41,879 --> 00:13:44,273 Twice the feelings. 348 00:13:47,189 --> 00:13:48,667 I do have a lot of feelings. 349 00:13:48,668 --> 00:13:51,888 And it's important to try to understand them, huh? 350 00:13:51,889 --> 00:13:53,368 I learned this in California 351 00:13:53,369 --> 00:13:55,892 talking with a wise man with glasses. 352 00:13:55,893 --> 00:13:58,200 It all goes back to childhood. 353 00:13:59,505 --> 00:14:01,028 What does? 354 00:14:01,029 --> 00:14:03,160 Everything, 355 00:14:03,161 --> 00:14:06,598 like Andre getting very upset at cheese man today. 356 00:14:06,599 --> 00:14:08,905 Huh? 357 00:14:08,906 --> 00:14:12,735 I get upset because... 358 00:14:12,736 --> 00:14:15,172 I'm homesick. 359 00:14:15,173 --> 00:14:17,435 And the cheese always reminds me of France. 360 00:14:19,482 --> 00:14:23,659 Maybe this is why you're avoiding Afa too, no? 361 00:14:23,660 --> 00:14:25,139 You're right. 362 00:14:25,140 --> 00:14:27,924 I am? 363 00:14:27,925 --> 00:14:29,534 Hell no. 364 00:14:29,535 --> 00:14:31,928 Andre, I don't care what hippy-dippy nonsense 365 00:14:31,929 --> 00:14:35,497 you picked up in California, but childhood doesn't matter. 366 00:14:35,498 --> 00:14:37,803 I didn't even get to have a childhood, and look. 367 00:14:37,804 --> 00:14:40,284 I turned out just fine. 368 00:14:40,285 --> 00:14:43,461 Mom kicked me out on my ass at 13 years old, 369 00:14:43,462 --> 00:14:47,639 no thank yous, no nothing, because I made her choose. 370 00:14:47,640 --> 00:14:50,686 She chose him, so I hitchhiked my way up out of there 371 00:14:50,687 --> 00:14:52,993 with nothing. 372 00:14:52,994 --> 00:14:55,517 Everything I got I had to build by myself. 373 00:14:55,518 --> 00:14:57,911 I built a whole life out of nothing. 374 00:14:57,912 --> 00:14:59,477 I built Rocky Johnson out of nothing. 375 00:14:59,478 --> 00:15:01,175 So I don't see how in the hell that has anything 376 00:15:01,176 --> 00:15:03,003 to do with me avoiding Afa. 377 00:15:03,004 --> 00:15:05,266 Because when you were little, 378 00:15:05,267 --> 00:15:07,529 your family turned their back on you. 379 00:15:07,530 --> 00:15:11,228 And you had to build a whole new one out of nothing, huh? 380 00:15:11,229 --> 00:15:15,276 And maybe, just maybe you are afraid of it happening again. 381 00:15:15,277 --> 00:15:19,933 And you do to them before they can do to you. 382 00:15:29,552 --> 00:15:32,989 That was awesome. 383 00:15:32,990 --> 00:15:35,992 - Yeah. - Hey, it's still early. 384 00:15:35,993 --> 00:15:37,602 We should keep the night rolling. 385 00:15:41,912 --> 00:15:43,391 I'm gonna need to see some ID. 386 00:15:46,569 --> 00:15:48,352 My ex-wife took the house. 387 00:15:48,353 --> 00:15:50,833 You're gonna try to take my dignity too? 388 00:15:54,446 --> 00:15:55,838 Enjoy, guys. 389 00:15:55,839 --> 00:15:57,753 Beer's on me. 390 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 Son, I am arrested you 391 00:16:02,541 --> 00:16:04,151 for providing alcohol to minors. 392 00:16:04,152 --> 00:16:05,500 But I'm a minor. 393 00:16:05,501 --> 00:16:08,372 Sure you are, buddy, and I'm Liza Minnelli. 394 00:16:08,373 --> 00:16:10,201 Watch your head. 395 00:16:11,594 --> 00:16:12,855 Officer Rogers here. 396 00:16:12,856 --> 00:16:15,466 Busted another perv buying beer for minors. 397 00:16:18,399 --> 00:16:20,723 I had a feeling my arrest wouldn't ease tensions 398 00:16:20,769 --> 00:16:21,769 within the family. 399 00:16:21,770 --> 00:16:23,815 Johnson, you're free to go. 400 00:16:23,816 --> 00:16:25,425 Free to go? 401 00:16:25,658 --> 00:16:27,137 He's all yours, Lia. 402 00:16:27,275 --> 00:16:28,754 You better keep an eye on this one. 403 00:16:28,755 --> 00:16:30,146 Oh, I will. 404 00:16:30,147 --> 00:16:32,410 And I'm sorry he caused such a ruckus. 405 00:16:32,411 --> 00:16:33,933 Thank you, Officer. 406 00:16:33,934 --> 00:16:36,152 Enjoy those pineapple muffins. 407 00:16:36,153 --> 00:16:37,576 Mahalo. 408 00:16:37,577 --> 00:16:40,642 Come on, Dewey, you little rascal. 409 00:16:40,667 --> 00:16:41,792 Ow. 410 00:16:41,793 --> 00:16:43,484 - Get in the car. - That hurts. 411 00:16:49,310 --> 00:16:51,093 Oh, come on, Grandma. 412 00:16:51,094 --> 00:16:52,790 I already said I'm sorry. 413 00:16:52,791 --> 00:16:53,791 Can't you give me a break? 414 00:16:53,792 --> 00:16:55,141 Give you a break? 415 00:16:55,142 --> 00:16:56,751 From what, 416 00:16:56,752 --> 00:16:59,101 sneaking your friends into psycho sexual thrillers? 417 00:16:59,102 --> 00:17:00,842 You know about that? 418 00:17:00,843 --> 00:17:03,105 First your mother and Rocky betray me, and now you? 419 00:17:03,106 --> 00:17:05,673 You're supposed to be the one person I can trust right now. 420 00:17:05,674 --> 00:17:08,851 And look what you've become, a booze baron. 421 00:17:18,165 --> 00:17:20,209 I am happy the High Chief isn't alive 422 00:17:20,210 --> 00:17:22,124 to see what a mess I've made. 423 00:17:22,125 --> 00:17:25,084 He came to this place to start this business, 424 00:17:25,085 --> 00:17:27,521 to make a place for his family, and I've ruined it. 425 00:17:27,522 --> 00:17:28,739 I've ruined everything. 426 00:17:28,740 --> 00:17:30,959 Grandma, you know that's not true. 427 00:17:30,960 --> 00:17:33,831 And I promise I won't step out of line again. 428 00:17:33,832 --> 00:17:35,790 That didn't wind up being true, 429 00:17:35,791 --> 00:17:38,271 but it felt right to say in the moment. 430 00:17:38,272 --> 00:17:41,665 I'm going to take my Golden Wok into my room tonight. 431 00:17:41,666 --> 00:17:43,886 It's the dinner I deserve. 432 00:17:54,114 --> 00:17:55,506 Sh... Rocky. 433 00:17:56,507 --> 00:17:59,030 Look, I know I'm not the best at apologies. 434 00:17:59,031 --> 00:18:01,599 So I thought I'd let the card do the talking. 435 00:18:03,775 --> 00:18:05,212 Only one they had. 436 00:18:06,604 --> 00:18:09,911 So we good? 437 00:18:09,912 --> 00:18:11,000 Good? 438 00:18:12,349 --> 00:18:14,307 Of course we're good. We family, brother. 439 00:18:14,308 --> 00:18:16,570 Like he told my mom, all my Uncle Afa 440 00:18:16,571 --> 00:18:18,180 needed was to hear an apology. 441 00:18:18,181 --> 00:18:19,877 Hey, speaking of family, I need a favor. 442 00:18:19,878 --> 00:18:22,011 Of course you do. 443 00:18:25,101 --> 00:18:26,275 Rocky? 444 00:18:26,276 --> 00:18:27,842 What's going on here? 445 00:18:27,843 --> 00:18:29,844 Where's the gang of teens you saw vandalizing graves? 446 00:18:29,845 --> 00:18:31,889 - There were no teens. - What? 447 00:18:31,890 --> 00:18:33,543 How can I put this? 448 00:18:33,544 --> 00:18:35,197 What are you doing here? 449 00:18:35,198 --> 00:18:37,895 And where is the photographer from the "Headstone" magazine? 450 00:18:37,896 --> 00:18:40,202 Afa called me to tell me Peter got the cover. 451 00:18:40,203 --> 00:18:41,812 There's no such thing as "Headstone" magazine, Mom. 452 00:18:41,813 --> 00:18:43,162 Rocky and Afa lied to us. 453 00:18:43,163 --> 00:18:46,427 Had to, only way to be sure both of you would show up to this. 454 00:18:46,428 --> 00:18:47,557 To what? 455 00:18:47,558 --> 00:18:49,646 This. 456 00:18:49,647 --> 00:18:51,257 - It's my plan. - What plan? 457 00:18:51,258 --> 00:18:52,301 This is a plan? 458 00:18:52,302 --> 00:18:55,348 Yes, to bring you two together, 459 00:18:55,349 --> 00:18:58,699 so you could talk it out. 460 00:18:58,700 --> 00:19:00,091 I know it sounds dumb. 461 00:19:00,092 --> 00:19:02,006 But someone I trust told me it helped him, 462 00:19:02,007 --> 00:19:04,095 so I figured it could help you too. 463 00:19:04,096 --> 00:19:05,923 What are we supposed to talk about? 464 00:19:05,924 --> 00:19:07,534 It doesn't matter. 465 00:19:07,535 --> 00:19:08,665 Okay? 466 00:19:08,666 --> 00:19:10,929 Just talk. 467 00:19:19,242 --> 00:19:21,069 John Black has the phoenix tattoo. 468 00:19:21,070 --> 00:19:22,418 What? 469 00:19:22,419 --> 00:19:23,550 He's Roman's killer! 470 00:19:23,551 --> 00:19:25,116 - Does Marlena know? - She does. 471 00:19:25,117 --> 00:19:27,293 She wanted to get away from him in the cabin, 472 00:19:27,294 --> 00:19:29,599 but he could sense her fear. 473 00:19:29,600 --> 00:19:31,427 Oh, my God. When did this happen? 474 00:19:31,428 --> 00:19:34,343 I wanted to tell you, and I kept trying to call you, 475 00:19:34,344 --> 00:19:36,258 and then I remembered we're not speaking, 476 00:19:36,259 --> 00:19:37,607 and then I hang up again. 477 00:19:37,608 --> 00:19:39,392 That was you? 478 00:19:39,393 --> 00:19:41,829 Oh, Mom. 479 00:19:47,009 --> 00:19:48,792 I just wanted to say what a great job 480 00:19:48,793 --> 00:19:50,403 you've been doing with Dewey. 481 00:19:50,404 --> 00:19:51,969 Well, you raised a good boy. 482 00:19:51,970 --> 00:19:53,928 That wasn't true, and my grandma knew it. 483 00:19:53,929 --> 00:19:55,364 Not like John Black. 484 00:19:55,365 --> 00:19:56,931 John Black is an idiot. 485 00:19:56,932 --> 00:19:59,238 Oh, my God, so did she run away from him or... 486 00:19:59,239 --> 00:20:02,153 But she loved my mom too much to let her know it. 487 00:20:02,154 --> 00:20:03,981 So my parents and my grandmother, 488 00:20:03,982 --> 00:20:05,548 they were able to work themselves 489 00:20:05,549 --> 00:20:06,941 through a very sticky situation, 490 00:20:06,942 --> 00:20:08,812 not by digging in on their differences 491 00:20:08,813 --> 00:20:11,859 but by rallying around what they had in common, 492 00:20:11,860 --> 00:20:13,382 what united them. 493 00:20:13,383 --> 00:20:16,559 Absolutely. Absolutely. 494 00:20:16,560 --> 00:20:20,171 Part of a healthy democracy is the right to disagree. 495 00:20:20,172 --> 00:20:23,653 But it's our common ground that will always bind us. 496 00:20:23,654 --> 00:20:25,002 As your prime minister, 497 00:20:25,003 --> 00:20:27,701 our nation's interest will always be 498 00:20:27,702 --> 00:20:30,356 at the forefront of my agenda. 499 00:20:30,357 --> 00:20:32,053 Dwayne, do you mind if I share with them 500 00:20:32,054 --> 00:20:34,055 what we spoke about the other night? 501 00:20:34,056 --> 00:20:35,317 Sure. 502 00:20:35,318 --> 00:20:38,015 Well, it turns out that Mr. Johnson here 503 00:20:38,016 --> 00:20:40,888 came to our country with a secret agenda. 504 00:20:40,889 --> 00:20:44,326 He came to secure a trade deal to export 505 00:20:44,327 --> 00:20:46,676 our Gjelgjiughm coffee to the United States, 506 00:20:46,677 --> 00:20:48,722 a deal that I had already rejected 507 00:20:48,723 --> 00:20:50,854 directly to President Taft. 508 00:20:55,295 --> 00:20:56,425 That is true. 509 00:20:58,689 --> 00:21:01,735 But I still feel after spending time 510 00:21:01,736 --> 00:21:03,563 in your amazing country 511 00:21:03,564 --> 00:21:05,129 with your incredible people 512 00:21:05,130 --> 00:21:07,436 that we can come to terms on a deal 513 00:21:07,437 --> 00:21:10,352 that is mutually beneficial. 514 00:21:10,353 --> 00:21:12,659 Well, as I said to all of the critics 515 00:21:12,660 --> 00:21:15,052 when "Baywatch" the movie came out, 516 00:21:15,053 --> 00:21:17,359 I respectfully disagree. 517 00:21:18,579 --> 00:21:21,232 Gjelgjiughm will never engage 518 00:21:21,233 --> 00:21:23,452 in a coffee trade deal with the United States. 519 00:21:23,453 --> 00:21:26,413 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 37205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.