Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,746 --> 00:00:15,077
Mmm. Oh, that is good.
2
00:00:15,082 --> 00:00:17,478
There is no coffee
like Gjelgjish coffee.
3
00:00:17,483 --> 00:00:18,880
That's very true, Reid.
4
00:00:18,885 --> 00:00:19,916
Randall, slow down.
5
00:00:19,921 --> 00:00:21,481
You haven't had coffee in a while, man.
6
00:00:22,722 --> 00:00:24,720
Mmm.
7
00:00:24,724 --> 00:00:27,890
Ahh. Daddy's home.
8
00:00:27,894 --> 00:00:29,692
The prime minister is looking forward
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,427
to tonight's welcome dinner.
10
00:00:31,431 --> 00:00:33,062
It's going to be quite the event
11
00:00:33,067 --> 00:00:35,497
with some of Gjelgjiughm's
brightest luminaries
12
00:00:35,502 --> 00:00:36,502
in attendance.
13
00:00:36,507 --> 00:00:37,664
Wow. It sounds amazing.
14
00:00:37,669 --> 00:00:39,801
Ah, luminaries, huh?
15
00:00:39,806 --> 00:00:41,871
You know, I didn't pack
for an event like that.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,176
Uh, can I wear this?
17
00:00:45,107 --> 00:00:46,672
Don't worry. We'll put
you in a corner seat.
18
00:00:46,676 --> 00:00:47,676
Nobody will notice.
19
00:00:52,486 --> 00:00:54,685
Prime Minister Honig
humbly requests your presence
20
00:00:54,690 --> 00:00:55,752
in her office.
21
00:00:55,756 --> 00:00:56,856
Oh, okay. No problem.
22
00:00:56,861 --> 00:00:58,392
Uh, just Mr. Johnson.
23
00:00:58,397 --> 00:01:01,696
Mr. Park, you can rest
in your suite until dinner.
24
00:01:01,701 --> 00:01:02,769
What?
25
00:01:04,564 --> 00:01:05,632
Thank you, Reid.
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,465
Randall, listen.
27
00:01:09,469 --> 00:01:10,766
This could be a good thing.
28
00:01:10,770 --> 00:01:12,201
Maybe there's an opportunity
29
00:01:12,206 --> 00:01:14,072
where I could float
the coffee trade deal by her.
30
00:01:14,076 --> 00:01:15,686
The prime minister hates me. I knew it.
31
00:01:15,691 --> 00:01:17,773
What are you talking about?
She doesn't hate you.
32
00:01:17,777 --> 00:01:19,308
No, it's because I celebrated too hard
33
00:01:19,313 --> 00:01:20,608
when I beat you at WrestleFest.
34
00:01:20,613 --> 00:01:22,245
Now she hates me like she hates Taft.
35
00:01:22,250 --> 00:01:24,380
Okay, no more coffee for you
for the rest of the day.
36
00:01:24,384 --> 00:01:25,448
Okay? Please.
37
00:01:25,452 --> 00:01:26,849
I'm sorry.
38
00:01:26,853 --> 00:01:28,451
- You okay?
- Totally. Totally.
39
00:01:28,456 --> 00:01:30,254
Okay, try to work into the conversation
40
00:01:30,259 --> 00:01:32,954
that I'm a serious journalist
writing an in-depth article
41
00:01:32,959 --> 00:01:35,358
for, like, a "Vanity Fair"
type of publication,
42
00:01:35,362 --> 00:01:37,827
like a Tom Wolfe or Hunter S. Thompson.
43
00:01:37,832 --> 00:01:38,894
Here's what you should do.
44
00:01:38,899 --> 00:01:40,630
Have some cookies.
45
00:01:40,635 --> 00:01:41,798
Have a lot of cookies.
46
00:01:41,803 --> 00:01:43,201
You need to soak up the caffeine.
47
00:01:43,206 --> 00:01:45,068
- Look what's happening right now.
- What?
48
00:01:45,073 --> 00:01:46,769
Just... you're all over the place.
49
00:01:46,773 --> 00:01:48,504
- I'm fine.
- Just have some cookies.
50
00:01:48,509 --> 00:01:50,244
- Yeah, okay.
- I'll see you at dinner.
51
00:01:52,679 --> 00:01:55,081
I'm having the best time.
52
00:01:56,649 --> 00:01:58,514
Thank you. Prime Minister.
53
00:01:58,518 --> 00:02:01,083
Dwayne, apologies.
54
00:02:01,088 --> 00:02:02,718
I know that you've just arrived
55
00:02:02,722 --> 00:02:05,588
and you probably want to rest
and freshen up before dinner.
56
00:02:05,592 --> 00:02:07,156
No, not at all. How can I help?
57
00:02:07,161 --> 00:02:09,325
I would really appreciate
your opinion on something.
58
00:02:09,329 --> 00:02:10,393
Mm-hmm.
59
00:02:10,398 --> 00:02:13,297
What do you think of this portrait?
60
00:02:15,071 --> 00:02:17,303
I think it's great.
You look like a true leader.
61
00:02:17,308 --> 00:02:19,158
Open to any possibility
62
00:02:19,163 --> 00:02:21,336
that might make your country better,
63
00:02:21,341 --> 00:02:23,806
say, a potential trade deal
with another country...
64
00:02:23,810 --> 00:02:26,075
- I don't like it.
- Mm.
65
00:02:26,079 --> 00:02:27,843
What don't you like about it?
66
00:02:27,847 --> 00:02:28,879
I don't know.
67
00:02:28,884 --> 00:02:33,383
I mean, honestly, I don't think
I like the whole idea of it.
68
00:02:33,388 --> 00:02:36,087
I was born and raised
right here in Gjelgjiughm.
69
00:02:36,092 --> 00:02:38,953
Last year at this time,
I was just a regular citizen,
70
00:02:38,958 --> 00:02:41,257
and now I...
71
00:02:42,497 --> 00:02:43,861
- I get it.
- Mm.
72
00:02:43,866 --> 00:02:46,094
The pressure of sudden fame
can be tough.
73
00:02:46,099 --> 00:02:49,565
- Eyes on you all the time.
- Ugh, all the time.
74
00:02:49,569 --> 00:02:52,001
- Constantly.
- My goodness.
75
00:02:52,006 --> 00:02:54,338
I mean, how did you deal
with it in the beginning?
76
00:02:54,343 --> 00:02:56,906
Honestly, it was, uh... it was tricky.
77
00:02:56,910 --> 00:02:59,775
I had just delivered
my first promo as a heel.
78
00:02:59,780 --> 00:03:03,912
I became the youngest
intercontinental champion
79
00:03:03,917 --> 00:03:06,048
in WWF history.
80
00:03:06,052 --> 00:03:07,783
And what did it get me?
81
00:03:07,787 --> 00:03:10,119
In arenas across the country,
82
00:03:10,124 --> 00:03:12,488
I heard chants of "Rocky sucks".
83
00:03:12,492 --> 00:03:14,290
Rocky sucks! Rocky sucks!
84
00:03:14,295 --> 00:03:17,227
Well, Rocky Maivia is a lot of things,
85
00:03:17,232 --> 00:03:19,527
but "sucks" isn't one of them.
86
00:03:19,532 --> 00:03:21,097
I couldn't tell if my heel turn
87
00:03:21,102 --> 00:03:22,565
joining the Nation of Domination
88
00:03:22,569 --> 00:03:24,834
got over with the crowd.
89
00:03:24,839 --> 00:03:26,770
And backstage, I also couldn't tell
90
00:03:26,775 --> 00:03:28,403
if it got over with the brass either.
91
00:03:28,408 --> 00:03:29,572
What'd you think?
92
00:03:29,577 --> 00:03:31,440
What matters now is
what the folks at home think
93
00:03:31,444 --> 00:03:33,075
about the new Rocky Maivia.
94
00:03:33,079 --> 00:03:34,744
Eh, we'll find out soon enough.
95
00:03:34,748 --> 00:03:36,812
The next live show is in five days.
96
00:03:36,817 --> 00:03:38,649
When you step out
into that crowd in Chicago,
97
00:03:38,654 --> 00:03:41,519
we'll know all we need to know
about whether you got over.
98
00:03:41,524 --> 00:03:43,518
And that's how Pat left it.
99
00:03:43,523 --> 00:03:45,988
In five days, the fans
who saw my promo on TV
100
00:03:45,992 --> 00:03:47,423
are gonna come into that arena
101
00:03:47,427 --> 00:03:48,892
and let me know how they feel about me.
102
00:03:48,896 --> 00:03:50,195
And how do you want them to feel?
103
00:03:50,199 --> 00:03:52,230
As a heel, I want them to hate me
104
00:03:52,235 --> 00:03:53,561
and love to hate me.
105
00:03:53,566 --> 00:03:54,846
I'm gonna take your word for it.
106
00:03:56,469 --> 00:03:58,429
Excuse me, could we get
some more water, please?
107
00:04:00,240 --> 00:04:01,771
I'm sure she heard me.
108
00:04:01,775 --> 00:04:04,440
Anyway, I'm glad I did what I did,
109
00:04:04,444 --> 00:04:07,443
but I've got no control
over how the fans will react.
110
00:04:07,447 --> 00:04:09,879
I put everything on the line
with that promo.
111
00:04:09,883 --> 00:04:12,515
Not just my career.
Our future, my family's future.
112
00:04:12,519 --> 00:04:14,684
Don't put so much pressure on yourself.
113
00:04:14,688 --> 00:04:16,519
Just take a moment to be proud
114
00:04:16,524 --> 00:04:19,189
about finally being
your true self out there.
115
00:04:19,194 --> 00:04:21,759
Yeah, it did feel good.
116
00:04:21,764 --> 00:04:23,858
Hi, can we get a couple of those waters?
117
00:04:23,863 --> 00:04:25,294
It's like she sped up that time.
118
00:04:25,299 --> 00:04:27,059
Yeah, like she didn't want
the water to melt.
119
00:04:28,335 --> 00:04:29,999
So five days until Chicago.
120
00:04:30,003 --> 00:04:31,834
What's five days? We do that every week.
121
00:04:31,838 --> 00:04:33,536
Exactly. I mean,
a full week is seven days.
122
00:04:33,540 --> 00:04:34,636
- So it's not even a week.
- Yeah, it's like
123
00:04:34,640 --> 00:04:36,137
if you met a friend for drinks
and they said,
124
00:04:36,141 --> 00:04:37,971
"Hey, let's do this again in five days",
125
00:04:37,976 --> 00:04:39,507
you'd say, "Whoa, slow down".
126
00:04:39,512 --> 00:04:40,576
"We just saw each other".
127
00:04:40,580 --> 00:04:41,744
Sorry for the wait.
128
00:04:41,748 --> 00:04:44,412
Here's your side of ranch dressing.
129
00:04:44,417 --> 00:04:45,622
It's not worth it.
130
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
I left that restaurant
feeling pretty good
131
00:04:52,125 --> 00:04:53,922
and planned to get a full night's sleep,
132
00:04:53,927 --> 00:04:55,327
but that didn't happen.
133
00:04:55,800 --> 00:04:57,040
I just couldn't stop thinking
134
00:04:57,045 --> 00:04:58,908
about how the fans were
gonna react to me
135
00:04:58,913 --> 00:05:00,959
when I finally got to Chicago.
136
00:05:00,964 --> 00:05:02,699
How do you want your eggs?
137
00:05:04,334 --> 00:05:05,865
Dwayne.
138
00:05:05,870 --> 00:05:07,501
- Your eggs.
- Oh, yeah.
139
00:05:07,506 --> 00:05:08,601
Yeah, my legs are great.
140
00:05:08,605 --> 00:05:10,703
I imagined every possible outcome
141
00:05:10,707 --> 00:05:12,805
over and over and over again.
142
00:05:12,809 --> 00:05:14,611
What's taking so long?
143
00:05:17,013 --> 00:05:18,578
It's not what you think.
144
00:05:18,583 --> 00:05:20,613
Full disclosure... it was at first,
145
00:05:20,617 --> 00:05:21,881
but not anymore.
146
00:05:21,885 --> 00:05:23,482
I have to get ready for work.
147
00:05:23,487 --> 00:05:25,419
Do I have to use the bathroom
at the Chevron?
148
00:05:25,424 --> 00:05:26,755
With my future on the line,
149
00:05:26,760 --> 00:05:29,162
these five days felt like an eternity.
150
00:05:32,128 --> 00:05:33,459
- Hey.
- Dewey.
151
00:05:33,463 --> 00:05:34,594
I'm so glad you called.
152
00:05:34,599 --> 00:05:36,363
We came as fast as we could.
153
00:05:36,368 --> 00:05:38,032
Oh, a little too fast.
154
00:05:38,037 --> 00:05:39,902
Look. I had the right of way.
155
00:05:39,907 --> 00:05:41,475
Pigeon wasn't fit for the city.
156
00:05:43,173 --> 00:05:44,704
How you doing, son?
157
00:05:44,709 --> 00:05:46,708
Waiting to see if you got over
with the fans can be tough.
158
00:05:46,712 --> 00:05:48,312
Believe me. I've been there.
159
00:05:48,317 --> 00:05:50,782
- Yeah. Thanks, Dad.
- This apartment is spotless.
160
00:05:50,787 --> 00:05:53,786
Yeah, I've been doing
some, uh, cleaning.
161
00:05:53,791 --> 00:05:55,722
Well, you only clean like this
162
00:05:55,727 --> 00:05:57,283
when there's something
really bothering you.
163
00:05:57,287 --> 00:05:58,518
Hmm?
164
00:05:58,523 --> 00:06:00,120
Are you getting enough sleep?
165
00:06:00,125 --> 00:06:01,990
Does Dany snore?
166
00:06:01,995 --> 00:06:03,759
Is her snoring
during this stressful time
167
00:06:03,764 --> 00:06:05,024
forcing you from your marital bed?
168
00:06:05,028 --> 00:06:06,859
Mom, no. Nobody's snoring.
169
00:06:06,864 --> 00:06:08,761
And please don't say "marital bed".
170
00:06:08,766 --> 00:06:09,930
Hey, son.
171
00:06:09,935 --> 00:06:11,163
What's this mess over here?
172
00:06:11,167 --> 00:06:13,399
I started doing puzzles
to help pass the time.
173
00:06:13,404 --> 00:06:16,303
Not enough yarn in the world
to make me adopt a cat.
174
00:06:16,308 --> 00:06:17,505
Anyway, how's things?
175
00:06:17,510 --> 00:06:18,707
- How's Tampa?
- Good.
176
00:06:18,712 --> 00:06:19,876
Uh, we're excited about
177
00:06:19,881 --> 00:06:21,512
Rocky and Mom's wrestling gym
opening up.
178
00:06:21,517 --> 00:06:23,682
Oh, yeah. The gym. How's that going?
179
00:06:23,687 --> 00:06:25,785
- Couldn't be better.
- The gym is a mess.
180
00:06:25,790 --> 00:06:28,281
- Do you need me to clean it?
- No, son.
181
00:06:28,285 --> 00:06:30,049
Ooh, but I would love it
182
00:06:30,053 --> 00:06:31,784
if you came back and
signed some autographs
183
00:06:31,789 --> 00:06:33,154
for the grand opening in a few weeks.
184
00:06:33,158 --> 00:06:34,489
- Absolutely, Dad.
- Oh.
185
00:06:34,494 --> 00:06:36,692
- Whatever I can do to help.
- Great.
186
00:06:36,697 --> 00:06:39,157
The only thing more exciting
to potential gym members
187
00:06:39,162 --> 00:06:41,294
than talking to me is talking to me
188
00:06:41,298 --> 00:06:43,796
and someone that's half me.
189
00:06:43,801 --> 00:06:45,399
You don't even have a wrestling ring.
190
00:06:45,404 --> 00:06:47,635
Again, I'm not buying used.
191
00:06:47,640 --> 00:06:49,338
That's how you catch something.
192
00:06:49,343 --> 00:06:52,070
I appreciated my family visiting,
193
00:06:52,075 --> 00:06:54,907
but their energy wasn't
helping me pass the time.
194
00:06:54,911 --> 00:06:56,609
And so, I decided to take a drive
195
00:06:56,614 --> 00:06:58,850
to visit an old friend.
196
00:06:59,615 --> 00:07:01,947
Oh, man, sure is nice
to have you here, Dewey.
197
00:07:01,952 --> 00:07:03,148
- Hey.
- Hey, you need a fresh beer
198
00:07:03,152 --> 00:07:05,192
or a rubber nipple for that one
you've been nursing?
199
00:07:05,822 --> 00:07:07,353
I'm okay, Bruno.
200
00:07:07,357 --> 00:07:10,189
I've got 23 hours until
my next match in Chicago,
201
00:07:10,193 --> 00:07:13,593
so I'm just happy
to be here by your... pool.
202
00:07:13,598 --> 00:07:15,099
Oh, don't worry, someone's on their way
203
00:07:15,103 --> 00:07:17,467
to collect that dead finch,
and then we'll go swimming.
204
00:07:17,472 --> 00:07:18,770
Hey, but come on, brother.
205
00:07:18,775 --> 00:07:20,407
No one brings up
the exact amount of hours
206
00:07:20,411 --> 00:07:22,201
before an event unless they're
worried about something.
207
00:07:22,205 --> 00:07:23,503
I just thought these five days
208
00:07:23,508 --> 00:07:25,235
leading up to my next match
would be easy.
209
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
- Mm-hmm.
- You know?
210
00:07:26,245 --> 00:07:28,510
But I can't stop worrying
about what might happen there.
211
00:07:28,515 --> 00:07:29,578
Yeah, I understand.
212
00:07:29,583 --> 00:07:30,744
Wondering how the fans might react
213
00:07:30,748 --> 00:07:32,979
to something you say
or might do in the ring,
214
00:07:32,983 --> 00:07:34,547
seen it affect a lot of guys.
215
00:07:34,552 --> 00:07:36,950
Look, I know uncertainty
is part of the deal, right?
216
00:07:36,955 --> 00:07:39,287
But getting on the mic like that,
217
00:07:39,292 --> 00:07:41,319
saying exactly what I wanted to say...
218
00:07:41,324 --> 00:07:42,955
- Mm-hmm.
- It felt great.
219
00:07:42,960 --> 00:07:45,391
- So if I don't get over...
- Yeah, you'll be crushed.
220
00:07:45,395 --> 00:07:46,859
Yeah, because it wouldn't just mean
221
00:07:46,863 --> 00:07:49,061
I would probably lose my job in the WWF.
222
00:07:49,065 --> 00:07:51,230
But I'll be losing a feeling
223
00:07:51,234 --> 00:07:53,599
that I can't replicate anywhere else,
224
00:07:53,603 --> 00:07:55,435
doing anything else.
225
00:07:55,440 --> 00:07:56,570
I get it, brother.
226
00:07:56,575 --> 00:07:58,006
Nothing else like it in the world.
227
00:07:58,011 --> 00:08:01,610
Hey. Have no fear, all right?
228
00:08:01,615 --> 00:08:03,146
It's gonna happen for you.
229
00:08:03,151 --> 00:08:05,084
Now, if you don't mind,
I'm gonna get you a fresh one.
230
00:08:05,088 --> 00:08:07,753
Any time you drink a warm beer,
an angel loses its wings.
231
00:08:07,758 --> 00:08:10,193
Not on my watch.
232
00:08:12,088 --> 00:08:14,554
And then finally,
those five days were over,
233
00:08:14,559 --> 00:08:15,787
and I was in Chicago,
234
00:08:15,792 --> 00:08:17,356
not knowing what was gonna happen.
235
00:08:17,360 --> 00:08:19,592
This is it, Dewey.
236
00:08:19,597 --> 00:08:22,060
Let's find out if anybody's
talking about you.
237
00:08:22,065 --> 00:08:23,162
Yeah.
238
00:08:23,167 --> 00:08:24,998
Any thoughts before
we get started, Vince?
239
00:08:25,003 --> 00:08:28,069
First match can make
the night or break the night.
240
00:08:28,074 --> 00:08:29,972
Let's see it.
241
00:08:29,977 --> 00:08:32,008
You heard the man!
242
00:08:35,785 --> 00:08:37,883
- You ready?
- Yeah.
243
00:08:37,888 --> 00:08:40,520
- It's all or nothing now.
- Damn right.
244
00:08:40,525 --> 00:08:42,890
Come on. Come on.
245
00:08:42,895 --> 00:08:44,593
It's party time!
246
00:08:44,598 --> 00:08:48,030
♪ We are the Nation of Domination! ♪
247
00:08:48,035 --> 00:08:50,089
Being booed as a heel faction was normal
248
00:08:50,093 --> 00:08:51,691
and to be expected,
249
00:08:51,696 --> 00:08:54,293
but nobody expected what happened next.
250
00:08:54,297 --> 00:08:56,429
Rocky sucks! Rocky sucks!
251
00:08:58,403 --> 00:09:01,902
You could feel the people were
actually enjoying hating me.
252
00:09:01,907 --> 00:09:04,406
Congrats, son. They
can't stand your ass.
253
00:09:04,411 --> 00:09:06,542
Which is exactly what I wanted.
254
00:09:06,547 --> 00:09:08,612
I had gotten over as a heel.
255
00:09:09,012 --> 00:09:11,176
They remembered my speech five days ago,
256
00:09:11,181 --> 00:09:13,546
and they loved hating me for it.
257
00:09:13,551 --> 00:09:15,280
And I couldn't have been happier.
258
00:09:20,200 --> 00:09:21,635
Minding those fists again.
259
00:09:21,640 --> 00:09:22,780
After the fans' response
260
00:09:22,785 --> 00:09:25,449
that night in Chicago,
there was no looking back.
261
00:09:25,454 --> 00:09:28,920
I was a house of fire,
262
00:09:28,925 --> 00:09:32,224
and the fan reaction
was instant and intense.
263
00:09:32,579 --> 00:09:34,343
It was at a whole other level.
264
00:09:34,347 --> 00:09:36,679
You suck, Rocky!
265
00:09:36,684 --> 00:09:38,582
Also, I love you!
266
00:09:38,587 --> 00:09:41,483
You know, ever since I got to Minnesota,
267
00:09:41,488 --> 00:09:45,354
people keep telling me this is
the Land of 10,000 Lakes.
268
00:09:45,358 --> 00:09:49,358
But when I look around,
all I see are 10,000 jabronis.
269
00:09:49,363 --> 00:09:51,160
Welp, just saying, what's not to like?
270
00:09:51,164 --> 00:09:53,767
Listen to this crowd.
271
00:09:54,868 --> 00:09:57,800
But you've gotta commend
the athletic ability.
272
00:09:59,975 --> 00:10:01,306
Getting back on the offensive.
273
00:10:01,311 --> 00:10:02,908
- Look at this!
- Great offense!
274
00:10:02,913 --> 00:10:04,973
Good night, nurse! Whoo-hoo!
275
00:10:04,978 --> 00:10:06,708
Tremendous DDT.
276
00:10:10,083 --> 00:10:12,448
- Oh, attaboy, son!
- That's it, Dewey!
277
00:10:12,452 --> 00:10:16,385
Snap his neck like a
Thanksgiving turkey!
278
00:10:16,389 --> 00:10:19,989
So I hear you're the number one wrestler
279
00:10:19,993 --> 00:10:21,624
in all of Milwaukee.
280
00:10:23,963 --> 00:10:25,561
Your daddy's here.
281
00:10:25,565 --> 00:10:26,996
Your grandmama's here.
282
00:10:27,000 --> 00:10:28,197
Hell, even the girl
283
00:10:28,202 --> 00:10:31,433
that you finally got the guts
to ask out is here.
284
00:10:31,438 --> 00:10:33,302
What's up, girl?
285
00:10:33,306 --> 00:10:37,473
But what you, them, and
everybody here needs to do
286
00:10:37,477 --> 00:10:38,841
is two things...
287
00:10:38,845 --> 00:10:40,509
know your role
288
00:10:40,513 --> 00:10:43,012
and shut your mouth!
289
00:10:46,254 --> 00:10:48,551
- Watch out now.
- Ready to do a Rock Bottom.
290
00:10:48,555 --> 00:10:50,219
- He's setting him up.
- Rock Bottom.
291
00:10:50,224 --> 00:10:52,322
Made it! Who's your daddy?
292
00:10:52,327 --> 00:10:54,025
♪ Whoa, whoa ♪
293
00:10:54,030 --> 00:10:55,658
Let's switch up next week's main event
294
00:10:55,662 --> 00:10:57,259
and get Dwayne in there.
295
00:10:57,263 --> 00:10:59,462
You got it, Vince.
296
00:10:59,466 --> 00:11:01,831
Oh, what a shot to the face.
297
00:11:01,836 --> 00:11:04,533
Ken Shamrock with a
thunderous clothesline.
298
00:11:04,537 --> 00:11:06,135
Ken Shamrock.
299
00:11:06,139 --> 00:11:07,568
Show these people you don't suck!
300
00:11:07,573 --> 00:11:09,470
Vince knew I was
one of the hottest tickets
301
00:11:09,475 --> 00:11:11,206
in the WWF.
302
00:11:11,211 --> 00:11:12,709
He never told me that directly,
303
00:11:12,714 --> 00:11:14,479
but he didn't have to.
304
00:11:14,484 --> 00:11:16,248
I knew 'cause he started booking me
305
00:11:16,253 --> 00:11:18,318
at the top of the card facing stars
306
00:11:18,323 --> 00:11:20,053
like Ken Shamrock.
307
00:11:21,828 --> 00:11:24,119
♪ Rock now, rock the night ♪
308
00:11:29,696 --> 00:11:32,161
Hold on. I want to try something.
309
00:11:32,165 --> 00:11:33,896
- Hey, look at this!
- Wait a minute.
310
00:11:33,900 --> 00:11:35,498
Setting him up.
311
00:11:35,502 --> 00:11:37,500
Oh, he may have to get some steam here.
312
00:11:42,977 --> 00:11:44,440
- And here it comes.
- Yes!
313
00:11:44,444 --> 00:11:47,510
The elbow to the left
of the heart of Shamrock.
314
00:11:47,515 --> 00:11:49,511
Come on now. With a hook to the leg.
315
00:11:49,516 --> 00:11:51,147
Shamrock felt that.
316
00:11:51,152 --> 00:11:52,681
Dropping it on Shamrock.
317
00:11:54,054 --> 00:11:55,451
The People's Elbow?
318
00:11:55,455 --> 00:11:56,552
I don't get it, man.
319
00:11:56,556 --> 00:11:58,020
You hit the ropes twice.
320
00:11:58,025 --> 00:12:01,225
You jump over me for no reason
and drop an elbow.
321
00:12:01,230 --> 00:12:02,794
It got a pop, didn't it?
322
00:12:02,799 --> 00:12:04,626
The most ridiculous thing I ever seen.
323
00:12:06,366 --> 00:12:08,464
Oh, I'm just getting started.
324
00:12:08,468 --> 00:12:11,033
Uh-oh. Here it comes! Oh!
325
00:12:11,037 --> 00:12:13,469
- And drives the elbow.
- Oh!
326
00:12:13,473 --> 00:12:15,004
Now he wants that referred to
327
00:12:15,008 --> 00:12:16,372
as The People's Elbow.
328
00:12:16,377 --> 00:12:19,146
Yeah! The People's Elbow
into the sternum.
329
00:12:21,014 --> 00:12:23,246
Watch this. This is pretty cool.
330
00:12:23,251 --> 00:12:24,946
Do it, Rocky! Come on!
331
00:12:24,951 --> 00:12:26,719
Put the brakes on. Bang!
332
00:12:28,053 --> 00:12:29,550
I was now operating
333
00:12:29,555 --> 00:12:31,387
from a place of extreme confidence,
334
00:12:31,391 --> 00:12:33,656
and it was paying off in spades.
335
00:12:36,763 --> 00:12:37,793
♪ East, west ♪
336
00:12:37,797 --> 00:12:39,529
After that amazing run on the road,
337
00:12:39,534 --> 00:12:41,765
I couldn't wait to see
my family back in Tampa
338
00:12:41,770 --> 00:12:43,802
and help my dad open up his new gym,
339
00:12:43,807 --> 00:12:45,271
just like I said I would.
340
00:12:45,276 --> 00:12:48,275
But as excited as I was
to sign some autographs,
341
00:12:48,280 --> 00:12:50,545
I wasn't prepared for
what I was about to see.
342
00:12:50,550 --> 00:12:52,414
Holy...
343
00:12:52,419 --> 00:12:53,976
There he is! There he is!
344
00:12:57,350 --> 00:12:59,615
♪ Lyrical acrobatics needs something ♪
345
00:12:59,619 --> 00:13:01,684
♪ To rock the mic
and get the crowd jumping ♪
346
00:13:01,688 --> 00:13:03,052
Thank you.
347
00:13:03,057 --> 00:13:05,389
Thank you so much.
348
00:13:05,394 --> 00:13:07,559
I can't believe
how many people are here.
349
00:13:07,564 --> 00:13:09,094
They're all just finally seeing in you
350
00:13:09,099 --> 00:13:10,191
what we've known for years.
351
00:13:10,196 --> 00:13:11,260
She's right, Dewey.
352
00:13:11,264 --> 00:13:12,762
We always knew.
353
00:13:12,766 --> 00:13:14,998
Isn't that right, High Chief?
354
00:13:15,003 --> 00:13:17,134
High Chief said that's right.
355
00:13:17,139 --> 00:13:18,603
Welcome to life on top, son.
356
00:13:18,608 --> 00:13:20,339
It's so surreal.
357
00:13:20,344 --> 00:13:22,008
I've been there, and let me tell you:
358
00:13:22,013 --> 00:13:23,879
when that spotlight is
shining down, you gotta...
359
00:13:23,883 --> 00:13:26,175
I know, I know. Keep
your feet on the ground.
360
00:13:26,179 --> 00:13:27,276
Hell no!
361
00:13:27,281 --> 00:13:29,513
Moonwalk on a 747, son.
362
00:13:29,518 --> 00:13:31,479
You're the king!
363
00:13:31,484 --> 00:13:33,015
Oh, okay. Hey.
364
00:13:33,020 --> 00:13:35,518
Thank you all so much for coming out.
365
00:13:35,522 --> 00:13:37,787
And don't forget,
as you get your autograph,
366
00:13:37,792 --> 00:13:41,458
we have founding memberships
available for 30 bucks a month.
367
00:13:41,463 --> 00:13:44,295
35 a month if you want towel service.
368
00:13:44,300 --> 00:13:46,065
That's a great value.
369
00:13:46,070 --> 00:13:49,503
Plus, the towels got
the gym logo on 'em.
370
00:13:49,508 --> 00:13:53,478
I mean, the towels are
a beautiful classic white.
371
00:13:54,941 --> 00:13:56,973
- We love you, Rocky.
- Oh.
372
00:13:56,978 --> 00:13:58,840
- Thank you, man.
- Thanks, friend.
373
00:13:58,845 --> 00:14:01,344
We gotta figure out a way
to sort out this name confusion
374
00:14:01,348 --> 00:14:02,511
while we're together in public.
375
00:14:02,515 --> 00:14:03,980
Well, he was clearly talking to me.
376
00:14:03,985 --> 00:14:04,985
Eh, that's up for debate.
377
00:14:04,990 --> 00:14:05,990
I was talking to him.
378
00:14:05,995 --> 00:14:07,158
Hey, long line.
379
00:14:07,163 --> 00:14:09,028
Let's keep it moving, huh?
380
00:14:09,033 --> 00:14:11,564
I signed autographs
for about eight hours.
381
00:14:11,569 --> 00:14:13,067
I think I strained my forearm.
382
00:14:13,072 --> 00:14:14,937
Well, as your true friend
and pretend doctor,
383
00:14:14,942 --> 00:14:16,782
I'm prescribing you
a dozen beers for the pain.
384
00:14:18,065 --> 00:14:20,464
Dewey, for real, though,
I'm proud of you.
385
00:14:20,469 --> 00:14:22,033
I always knew you had it in you.
386
00:14:22,038 --> 00:14:24,466
Bruno, I wouldn't be here without you.
387
00:14:24,471 --> 00:14:25,501
Oh.
388
00:14:25,506 --> 00:14:27,338
So glad we could finally catch a game.
389
00:14:27,343 --> 00:14:28,771
Me too. Can you answer me
this question, though?
390
00:14:28,775 --> 00:14:30,239
Why aren't they throwing it more?
391
00:14:30,243 --> 00:14:32,074
Man, you can't throw
against Deion Sanders.
392
00:14:32,078 --> 00:14:34,143
Maivia, arm wrestle you for a beer.
393
00:14:34,147 --> 00:14:35,147
Right now?
394
00:14:39,853 --> 00:14:41,250
Don't worry about the beer, buddy.
395
00:14:41,254 --> 00:14:43,286
Okay. What down is it?
396
00:14:43,291 --> 00:14:44,688
Hi.
397
00:14:44,693 --> 00:14:46,791
- Rocky?
- Yeah.
398
00:14:46,796 --> 00:14:50,726
Remember when you
body-slammed the Undertaker,
399
00:14:50,730 --> 00:14:52,695
and he tried to get up,
400
00:14:52,699 --> 00:14:54,297
and you were like, "No way, buster!"
401
00:14:54,302 --> 00:14:56,934
And then you punched him, and
you gave him the Rock Bottom.
402
00:14:56,939 --> 00:14:59,371
And then the ref was like,
"One, two, three"?
403
00:14:59,773 --> 00:15:01,370
Yeah, I do.
404
00:15:01,374 --> 00:15:02,872
It was a great match.
405
00:15:02,876 --> 00:15:05,241
I'm glad you enjoyed it.
406
00:15:05,246 --> 00:15:06,577
Okay. Who's got the ball?
407
00:15:06,582 --> 00:15:08,913
Game's over, brother.
408
00:15:08,918 --> 00:15:09,949
- Over?
- Yeah.
409
00:15:09,954 --> 00:15:11,218
- Oh, you're kidding me.
- Nope.
410
00:15:11,223 --> 00:15:13,154
Deion picked six to win the game.
411
00:15:13,159 --> 00:15:14,660
Oh, look. Talking about it right now.
412
00:15:14,665 --> 00:15:17,196
Listen, you're gonna throw
against Deion in prime time,
413
00:15:17,201 --> 00:15:20,455
you're gonna pay,
'cause Deion is prime time.
414
00:15:20,460 --> 00:15:22,059
Tell you what, you gotta
have major swagger
415
00:15:22,063 --> 00:15:23,361
to talk like that in third person.
416
00:15:23,365 --> 00:15:24,527
Hell yeah, you do.
417
00:15:24,531 --> 00:15:26,662
I like it.
418
00:15:26,666 --> 00:15:28,264
Hey, bro, when the hell
419
00:15:28,269 --> 00:15:29,763
are you gonna wrestle Steve Austin?
420
00:15:29,768 --> 00:15:31,733
Um, I don't know,
421
00:15:31,738 --> 00:15:33,669
but I'll tell Vince
the fans want to see it.
422
00:15:33,673 --> 00:15:35,104
Hell yeah, bro. Hey.
423
00:15:35,108 --> 00:15:36,472
Shotgun a beer with me real quick.
424
00:15:36,476 --> 00:15:37,573
I'm sorry.
425
00:15:37,578 --> 00:15:40,210
I'm just taking it easy
watching some games.
426
00:15:40,215 --> 00:15:41,676
Hey.
427
00:15:41,681 --> 00:15:44,246
Who wants to bet
that I can shotgun a beer
428
00:15:44,250 --> 00:15:46,449
faster than Rocky Maivia?
429
00:15:46,453 --> 00:15:47,717
Come on!
430
00:15:47,721 --> 00:15:50,218
I wasn't prepared
for living in the spotlight
431
00:15:50,223 --> 00:15:53,297
or the fact that the spotlight
never turns off.
432
00:15:57,900 --> 00:15:59,635
- Mm-hmm.
- Mm.
433
00:16:01,071 --> 00:16:02,802
Someone's hungry.
434
00:16:03,306 --> 00:16:04,935
Cod might be the perfect fish.
435
00:16:05,945 --> 00:16:07,146
Let me top you off, Mr. Maivia.
436
00:16:07,150 --> 00:16:09,507
Whoa, you're like a water ninja today.
437
00:16:09,512 --> 00:16:11,176
I did win
438
00:16:11,181 --> 00:16:13,844
two nonconsecutive
Halloween costume contests
439
00:16:13,849 --> 00:16:16,315
when I dressed up as a ninja in college.
440
00:16:16,319 --> 00:16:18,283
- Congrats on that.
- Nonconsecutive?
441
00:16:18,288 --> 00:16:21,054
Sophomore year, I had mono.
442
00:16:21,059 --> 00:16:23,654
- Enjoy your meal.
- Thank you.
443
00:16:23,659 --> 00:16:25,190
She sure is more attentive
444
00:16:25,194 --> 00:16:26,390
than the last time we were here.
445
00:16:26,394 --> 00:16:27,394
Yeah. No kidding.
446
00:16:27,399 --> 00:16:28,700
Think of all that's happened since then.
447
00:16:28,704 --> 00:16:30,335
It's been insane.
448
00:16:30,340 --> 00:16:31,904
But you know what?
449
00:16:31,909 --> 00:16:34,199
It feels like we've only
been talking about me lately.
450
00:16:34,203 --> 00:16:36,235
How are you doing? How's work been?
451
00:16:36,240 --> 00:16:37,703
Oh, great. Actually, I just got this...
452
00:16:37,707 --> 00:16:39,972
Excuse us. Rocky Maivia?
453
00:16:39,977 --> 00:16:42,574
I don't mean to bother you,
but can we get your autograph?
454
00:16:45,214 --> 00:16:46,244
Sure.
455
00:16:46,248 --> 00:16:48,013
Oh, my God. Sorry.
456
00:16:48,018 --> 00:16:50,254
- I told you we shouldn't have.
- No, no, no. It's okay.
457
00:16:54,423 --> 00:16:55,921
Thanks so much.
458
00:16:55,926 --> 00:16:58,258
Enjoy your dinner.
459
00:16:58,263 --> 00:17:01,128
- What was that about?
- I know.
460
00:17:01,133 --> 00:17:03,165
I'm sorry they interrupted you.
461
00:17:03,170 --> 00:17:04,663
It's been happening all the time now
462
00:17:04,667 --> 00:17:05,962
- when I'm in public.
- Dwayne.
463
00:17:05,967 --> 00:17:07,632
I wasn't talking about them.
464
00:17:07,637 --> 00:17:09,435
- I was talking about you.
- What did I do?
465
00:17:09,440 --> 00:17:11,136
- You were so rude to them.
- Rude?
466
00:17:11,140 --> 00:17:12,638
I gave him my autograph.
467
00:17:12,642 --> 00:17:14,406
You really didn't see what you did?
468
00:17:14,410 --> 00:17:16,975
I truly have no idea
what you're talking about.
469
00:17:16,980 --> 00:17:18,410
All right. Let's do an exercise.
470
00:17:18,414 --> 00:17:19,778
Oh.
471
00:17:19,782 --> 00:17:21,847
Not that kind of exercise.
It's one I learned
472
00:17:21,851 --> 00:17:23,348
at a Merrill Lynch team-building lunch.
473
00:17:23,352 --> 00:17:24,352
Oh.
474
00:17:24,357 --> 00:17:26,289
We're gonna pretend to be that couple
475
00:17:26,294 --> 00:17:28,287
right before they came over
and interrupted our dinner.
476
00:17:28,291 --> 00:17:30,752
- All right. Let's do it.
- All right.
477
00:17:30,757 --> 00:17:32,988
Oh, my God.
478
00:17:32,993 --> 00:17:35,291
Look, it's Rocky Maivia.
479
00:17:35,296 --> 00:17:36,492
That's my favorite wrestler.
480
00:17:36,497 --> 00:17:37,862
I gotta go over there.
481
00:17:37,866 --> 00:17:39,463
No, no, no, no. You can't bother him.
482
00:17:39,468 --> 00:17:42,334
He's with his beautiful wife.
483
00:17:42,339 --> 00:17:43,768
She's got great hair, by the way.
484
00:17:43,773 --> 00:17:46,772
Awesome hair, but he's my guy.
485
00:17:46,776 --> 00:17:48,674
- I may never see him again.
- You're right.
486
00:17:48,678 --> 00:17:50,175
You're right. You have to do it.
487
00:17:50,179 --> 00:17:51,875
Okay, but you gotta come with me.
488
00:17:51,880 --> 00:17:53,144
- It'll be awesome.
- Let's go.
489
00:17:53,149 --> 00:17:55,747
Excuse me, Mr. Maivia?
490
00:17:55,751 --> 00:17:57,286
Can we get your autograph?
491
00:18:00,656 --> 00:18:02,421
Sure.
492
00:18:02,426 --> 00:18:04,423
- I did not do it like that.
- Yes, you did.
493
00:18:04,427 --> 00:18:07,259
- No, I didn't.
- Yes, you did.
494
00:18:07,263 --> 00:18:08,631
- Did I?
- Yes!
495
00:18:10,366 --> 00:18:13,231
Man, I'm the worst.
496
00:18:13,235 --> 00:18:14,833
You're certainly not the worst,
497
00:18:14,837 --> 00:18:17,102
but in that moment,
maybe you weren't your best.
498
00:18:17,107 --> 00:18:19,538
It's just everything that's
happened since Chicago
499
00:18:19,542 --> 00:18:20,906
has been amazing.
500
00:18:20,910 --> 00:18:23,106
It's what I've always wanted.
501
00:18:23,111 --> 00:18:24,976
And it's everything I wanted for you.
502
00:18:24,981 --> 00:18:28,480
- But things are different.
- I know.
503
00:18:28,484 --> 00:18:30,848
You've lost your ability
to be anonymous in public,
504
00:18:30,853 --> 00:18:32,117
and that's hard.
505
00:18:32,122 --> 00:18:34,187
But you've gained something
way more important...
506
00:18:34,192 --> 00:18:35,686
the ability to make people happy,
507
00:18:35,691 --> 00:18:37,923
and you love to make people happy.
508
00:18:37,927 --> 00:18:40,696
Just remember that's
why you're doing this.
509
00:18:45,266 --> 00:18:47,164
Excuse me. I'm sorry to interrupt.
510
00:18:47,169 --> 00:18:48,565
Oh, my gosh.
511
00:18:48,570 --> 00:18:49,800
Would you like to sit down?
512
00:18:49,805 --> 00:18:51,403
Yeah. Can we get you anything?
513
00:18:51,407 --> 00:18:52,437
- What are we doing?
- Do you want my chair?
514
00:18:52,441 --> 00:18:54,039
- This is not... yeah, get up.
- Okay. I'll get up.
515
00:18:54,043 --> 00:18:55,140
No, no, no. It's okay.
516
00:18:55,145 --> 00:18:57,775
I just wanted to apologize
for being so rude earlier.
517
00:18:57,780 --> 00:19:00,612
I really appreciate you both
stopping by and saying hello.
518
00:19:00,616 --> 00:19:02,745
Don't worry about it. It's totally cool.
519
00:19:02,750 --> 00:19:06,082
It wasn't cool, which is why
I picked up your dinner tab
520
00:19:06,087 --> 00:19:08,319
and have a round of Fernets
coming to your table.
521
00:19:08,324 --> 00:19:11,156
I don't know what that is,
but thank you so much.
522
00:19:11,161 --> 00:19:14,427
Yeah, I gotta say, you
are much nicer in person
523
00:19:14,432 --> 00:19:16,195
than the guy you play in the ring.
524
00:19:16,200 --> 00:19:18,530
Even though we love him too.
525
00:19:18,534 --> 00:19:21,833
Now you can tell your friends
you went one-on-one
526
00:19:21,837 --> 00:19:24,134
with the jabroni-beating, pie-eating,
527
00:19:24,139 --> 00:19:26,537
trailblazing, eyebrow-raising,
528
00:19:26,542 --> 00:19:28,307
heart-stopping, elbow-dropping...
529
00:19:28,311 --> 00:19:29,942
Tip your waitress. Raise your glass.
530
00:19:29,946 --> 00:19:34,378
If you approach me again,
I'll whup your candy ass!
531
00:19:36,652 --> 00:19:38,921
- I got The People's Elbow!
- Come on!
532
00:19:46,395 --> 00:19:48,360
That seemed to go well.
533
00:19:48,364 --> 00:19:50,662
I'm glad I did that.
534
00:19:50,666 --> 00:19:53,132
Thank you.
535
00:19:53,137 --> 00:19:54,566
I hope you saved room for dessert,
536
00:19:54,570 --> 00:19:55,968
'cause the waitress came by and said
537
00:19:55,972 --> 00:19:57,569
she's sending a pie on the house.
538
00:19:57,573 --> 00:20:00,839
She said you love pie,
which I don't think is true.
539
00:20:00,844 --> 00:20:02,608
My persona loves pie.
540
00:20:02,612 --> 00:20:04,643
Why?
541
00:20:04,647 --> 00:20:06,645
It's a metaphor.
542
00:20:06,649 --> 00:20:08,480
Let's not worry about that now.
543
00:20:08,485 --> 00:20:10,315
You know, after that moment
with those fans
544
00:20:10,319 --> 00:20:12,816
at the restaurant, I never
looked at any aspect
545
00:20:12,821 --> 00:20:14,719
of my fame as bad ever again.
546
00:20:14,724 --> 00:20:16,186
- Mm.
- I mean, I was given
547
00:20:16,191 --> 00:20:17,555
this amazing opportunity
548
00:20:17,560 --> 00:20:20,926
to fulfill my dreams
and make a difference.
549
00:20:20,930 --> 00:20:23,161
I'll always be very grateful for that,
550
00:20:23,166 --> 00:20:25,662
even when fame can sometimes be
a little uncomfortable.
551
00:20:25,667 --> 00:20:27,632
- And I know you can relate.
- I can.
552
00:20:27,637 --> 00:20:29,101
Yeah.
553
00:20:29,105 --> 00:20:32,771
I still think I should have smiled.
554
00:20:32,775 --> 00:20:35,941
I really like it like that.
Keep 'em guessing.
555
00:20:35,945 --> 00:20:37,476
No one will ever know
what's under there.
556
00:20:37,480 --> 00:20:39,945
- Maybe knives.
- Yes, knives.
557
00:20:39,949 --> 00:20:41,977
A mouthful of knives...
558
00:20:41,982 --> 00:20:43,246
For the critics.
559
00:20:43,251 --> 00:20:45,049
So, uh, what do you think?
560
00:20:45,054 --> 00:20:46,851
Brought it in case we went kayaking.
561
00:20:48,325 --> 00:20:51,191
We can seat you in a corner.
No one will notice.
562
00:20:51,196 --> 00:20:53,476
Yeah, and I can't wait
to go hiking in Joshua Tree.
563
00:20:54,930 --> 00:20:57,696
Randall, your socks,
you gotta pull them up.
564
00:20:57,700 --> 00:21:00,966
Dwayne, I am just dying to know more.
565
00:21:00,970 --> 00:21:03,001
I mean, what happened
after that dinner with Dany?
566
00:21:03,005 --> 00:21:05,469
Well, when I went back out on the road,
567
00:21:05,474 --> 00:21:07,870
Dany was right about me being myself
568
00:21:07,875 --> 00:21:10,105
inside and outside the ring.
569
00:21:10,110 --> 00:21:12,842
But I realized if I really
wanted to be myself,
570
00:21:12,847 --> 00:21:14,344
I'd have to address the name issue
571
00:21:14,349 --> 00:21:16,448
that my dad brought up to me
back at his gym.
572
00:21:17,486 --> 00:21:20,752
It was time to retire Rocky Maivia.
573
00:21:20,756 --> 00:21:22,955
Well, Fayetteville,
574
00:21:22,959 --> 00:21:26,458
let's see whose ass
is about to get whupped,
575
00:21:26,462 --> 00:21:28,694
courtesy of...
576
00:21:28,699 --> 00:21:30,963
- The Rock.
- ♪ The Rock says ♪
577
00:21:30,967 --> 00:21:34,370
♪ The Rock, The Rock ♪
578
00:21:37,300 --> 00:21:41,300
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.