All language subtitles for Weegies.S01E04.Boys.Keep.Swinging.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ALLEYESONME_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,079 Instrumental 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,080 - Alright Luce! - Hey Sapphire! You're up early. 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,920 You're not wrong Lucy, you are not wrong. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,680 - So what's this then? - New project. Sketching an animal. 5 00:00:20,800 --> 00:00:24,960 - Didn't know you were allowed pets in here. - Good for the soul Lucy, no one can deny that. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,280 - I used to go dog walking. - You had a dog? 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,800 Happy days. Gordon found out though, took her off me. 8 00:00:30,920 --> 00:00:33,799 What? He took her off ye? How's he even allowed to do that? 9 00:00:33,800 --> 00:00:35,079 Was his dog. 10 00:00:35,080 --> 00:00:37,120 I'm over it though, bought a fish. 11 00:00:37,360 --> 00:00:40,520 Cannae take a fish a walk though Lucy. Cannae walk... 12 00:00:40,640 --> 00:00:41,520 or swim. 13 00:00:41,640 --> 00:00:44,840 Just floats at the surface really. Borin'. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,640 - Mediocre! - Everything okay Berry? 15 00:00:48,800 --> 00:00:52,640 Like a wounded lioness protecting her young, a soaring eagle with clipped wings, 16 00:00:52,800 --> 00:00:55,799 or a lonely housewife devoid of triple A's for her vibra... 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,320 So you're not okay then? 18 00:00:57,440 --> 00:00:59,759 - No. - What is it? Maybe I can help. 19 00:00:59,760 --> 00:01:01,599 I don't wish to burden you. 20 00:01:01,600 --> 00:01:05,759 You are my oldest and closest friend Berry, you can tell me. 21 00:01:05,760 --> 00:01:07,560 You wouldn't understand, nobody would. 22 00:01:07,880 --> 00:01:08,960 Writer's block? 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,720 Yeah. I have no inspiration! 24 00:01:12,320 --> 00:01:15,520 Oh Sapphire, one creative to another, how do you break through that wall? 25 00:01:15,840 --> 00:01:18,880 Animals. Take your inspiration from animals. 26 00:01:19,120 --> 00:01:24,240 They're so uninhibited. They do what is necessary whilst still providing pleasure for others. 27 00:01:24,560 --> 00:01:26,120 Let's hear what you've got so far then. 28 00:01:26,280 --> 00:01:29,319 We must escape this lonely land, we must decide our own luck. 29 00:01:29,320 --> 00:01:31,199 It's time, my dear, to take my hand... 30 00:01:31,200 --> 00:01:32,880 And get ourselves tae fu... 31 00:01:38,400 --> 00:01:42,320 Well that was, eh... that was definitely sounding good so far Berry. 32 00:01:43,040 --> 00:01:44,719 Who you writing that for? 33 00:01:44,720 --> 00:01:48,720 Jet Away Holidays. You won't believe how much they're paying me... 34 00:01:50,720 --> 00:01:51,760 Thousands. 35 00:01:51,960 --> 00:01:54,160 - Pounds? - Pesetas. 36 00:01:54,360 --> 00:01:55,719 Bloody brexit. 37 00:01:55,720 --> 00:01:59,640 Okay, okay, well that seems quite heavy for a travel company. 38 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 What about... 39 00:02:01,160 --> 00:02:04,999 It's time my dear to take my hand, and walk along the golden sand... 40 00:02:05,000 --> 00:02:06,080 Yeah, yeah! 41 00:02:06,200 --> 00:02:10,599 In our trunks and in our shades, we'll build sandcastles with buckets and spades... 42 00:02:10,600 --> 00:02:12,319 Down at the beach where we long to be... 43 00:02:12,320 --> 00:02:15,000 Wi' a hauf bottle a Tonic, and we're pishin' in the sea! 44 00:02:18,840 --> 00:02:22,760 Well, emm, it was definitely sounding good though guys. 45 00:02:26,120 --> 00:02:45,240 Instrumental 46 00:02:46,040 --> 00:02:48,760 I am sweating in this thing, man. But dyou know what? 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,480 It's so comfy that I'm not even gonnae take it off. 48 00:02:50,680 --> 00:02:52,400 Right, back to it then. 49 00:03:05,040 --> 00:03:06,400 Paul... 50 00:03:06,760 --> 00:03:10,599 - I'm ready. - No you're not! Become the dog. 51 00:03:10,600 --> 00:03:13,439 - I am the dog! - Become the dog. 52 00:03:13,440 --> 00:03:14,999 - I am the dog! - Become the dog! 53 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 - But Lucy's sitting right... - DOG! 54 00:03:19,800 --> 00:03:20,480 Woof. 55 00:03:26,640 --> 00:03:27,680 Now we can start. 56 00:03:28,120 --> 00:03:30,920 - Silencio! - Oh, Italian! That's quite good int it? 57 00:03:31,120 --> 00:03:33,560 - What is it Berry? - The masterpiece is finished, 58 00:03:33,680 --> 00:03:37,439 and as Ringo once said, 'I got by with a little help from my friends'. 59 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 Alas! 60 00:03:38,920 --> 00:03:42,680 There's no place I'd rather be, than with my friends down by the sea. 61 00:03:43,040 --> 00:03:47,840 Drinking wine and wearing shades, the sun shimmers down over bucket and spades. 62 00:03:48,360 --> 00:03:52,719 So if you want sun, and time to play, fly with us at Jet Away. 63 00:03:52,720 --> 00:03:55,239 Aw well done Berry! That was great mate! 64 00:03:55,240 --> 00:03:59,119 Thank you! Although I can't take all the credit, after all, you all were my inspiration. 65 00:03:59,120 --> 00:04:04,239 Naw that was smashing mate, well done. Although, couldn't help but notice you ya cheeky wee devil, eh? 66 00:04:04,240 --> 00:04:05,520 Using some of our lines! 67 00:04:06,400 --> 00:04:08,599 How much did you say you were getting paid for this again? 68 00:04:08,600 --> 00:04:13,520 You can't measure creativity in pounds, pesetas or Pedigree, Paul. Only pleasure. 69 00:04:14,080 --> 00:04:18,999 Well of course I know that Berry, we all know that. But I mean, money wise, how much are you gonnae make out of this? 70 00:04:19,000 --> 00:04:22,399 - And as the sun sets on another... - It’s just because I helped you with some of the lines y’see Berry. 71 00:04:22,400 --> 00:04:26,239 - I must jet away to my room! - I'm only getting paid expenses and travel for this! 72 00:04:26,240 --> 00:04:28,240 Berry! I'm starving. 73 00:04:49,920 --> 00:04:51,919 We have got to stop meeting like this. 74 00:04:56,000 --> 00:04:58,560 Rubbish line! 75 00:05:03,640 --> 00:05:04,479 How ye doin'? 76 00:05:04,480 --> 00:05:06,960 - Aye alright, you? - Aye, fine, aye. 77 00:05:07,640 --> 00:05:10,119 - You not meant to be working today? - Got sent home early. 78 00:05:10,120 --> 00:05:11,759 - Early? - Yeah. 79 00:05:11,760 --> 00:05:13,919 - On your first day? - Yeah. 80 00:05:13,920 --> 00:05:16,160 After half an hour? 81 00:05:16,400 --> 00:05:18,720 - Zero hour contracts for ye. - Aw. 82 00:05:18,960 --> 00:05:23,360 I was going to come up but I was nackered after everything. 83 00:05:23,920 --> 00:05:29,840 And by 'everything' I mean saying Welcome To The Pier a few times this morning. 84 00:05:30,280 --> 00:05:34,400 - Well I wouldn't want to be welcomed to The Pier by anybody else. - Ah, cheers! 85 00:05:35,280 --> 00:05:38,600 Just hope my hours don't keep getting cut. End up having to move home at this rate. 86 00:05:38,720 --> 00:05:43,000 Naw, naw don't do that. I mean, I would miss ye. We would both miss ye. 87 00:05:43,880 --> 00:05:46,919 If ye want, I can have a word with Simon at the call centre, see if there's anything going. 88 00:05:46,920 --> 00:05:49,520 - Really? - Aye! Awk he loves me. 89 00:05:49,640 --> 00:05:51,840 Might take ye up on that, cheers Steve. 90 00:05:53,800 --> 00:05:58,000 So, you enjoying it at all... the time that you've been there? 91 00:05:58,320 --> 00:06:02,239 'Enjoying' is a bit strong. Have you ever been in? 92 00:06:02,240 --> 00:06:05,319 Me? Ooft naw! I'm nowhere near stylish enough to shop in there. 93 00:06:05,320 --> 00:06:07,200 Aye that's probably why we get on. 94 00:06:09,080 --> 00:06:10,280 So what's with the bunnet? 95 00:06:10,600 --> 00:06:12,040 Aw, it's no' a bunnet. 96 00:06:12,680 --> 00:06:15,200 It's a flat cap. Makes me look more like an actor eh? 97 00:06:15,880 --> 00:06:17,560 I guess so... 98 00:06:19,560 --> 00:06:22,800 Do you fancy going for that drink sometime? I still owe you one. 99 00:06:26,920 --> 00:06:29,760 You no' taken that rubbish out? It's like a pigsty doon here. 100 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 What you two up to today then? 101 00:06:36,280 --> 00:06:38,480 - We're off to meet Pippa. - Pippa? 102 00:06:39,000 --> 00:06:42,680 - Aye. Pippa Perkin. - The acting agent I was telling you about. 103 00:06:42,840 --> 00:06:47,520 - Aw, amazing! Are yous going to sign with her then? - Awk, we'll see what she's got to offer. 104 00:06:48,760 --> 00:06:52,160 - Whit ye wearin' a bunnet for Steve? - It's a flat cap. 105 00:06:52,920 --> 00:06:57,200 - Whit ye wearin' a flat cap for? - It makes me look... arty. 106 00:06:57,880 --> 00:07:01,920 - Arty? - Aye, arty. Like an actor 'n that. For the agent. 107 00:07:02,560 --> 00:07:03,599 Take the bunnet aff Steve. 108 00:07:04,920 --> 00:07:06,480 I cannae work like this! 109 00:07:07,600 --> 00:07:09,080 Awright. Bunnet. 110 00:07:09,920 --> 00:07:10,999 Flat cap! 111 00:07:11,000 --> 00:07:13,360 C'mon Lucy! Here, boy! 112 00:07:13,680 --> 00:07:15,320 Paul O/S: Naw, and I'll no' be back! 113 00:07:15,480 --> 00:07:18,520 - Whit's goin' on there? - Paul's being Sapphire's model for the day. 114 00:07:18,640 --> 00:07:21,160 - Model? - Aye, sorta. 115 00:07:21,720 --> 00:07:24,720 - Good luck with your meeting. - Aw thank you, Lucy. 116 00:07:29,400 --> 00:07:32,119 - Paul the model eh? - Why is he dressed like a bear? 117 00:07:40,120 --> 00:07:44,799 Right, George, see when we meet this agent, just play your cards close to your chest, y'know? 118 00:07:44,800 --> 00:07:46,680 - Play it cagey. - Eh? 119 00:07:47,240 --> 00:07:51,039 - Keep it cool, y'know? Play it smooth. - Aye, nae worries Steve. 120 00:07:51,040 --> 00:07:54,040 - Smooth. Cool. - Aye, got to keep our wits about us. 121 00:07:54,480 --> 00:07:56,080 - We're no' fannies. - Aye. 122 00:07:57,640 --> 00:07:59,720 Right, get us a roll 'n sausage eh? 123 00:08:00,400 --> 00:08:03,280 - Can you no' just wait til after the meeting? - Naw, I'm starvin'. 124 00:08:03,880 --> 00:08:05,920 I cannae concentrate on an empty stomach. 125 00:08:06,320 --> 00:08:07,920 'Mon, nae onions. 126 00:08:08,480 --> 00:08:12,040 - Just go in yersel. - Naw! You-know-who works in there. 127 00:08:12,520 --> 00:08:14,159 Who's 'you-know-who'? 128 00:08:14,160 --> 00:08:17,400 - Y'know! My ex! - Your ex? 129 00:08:17,800 --> 00:08:21,200 - Whos' your ex!? - Shhh! Keep yer voice doon! 130 00:08:22,240 --> 00:08:23,600 - Sam. - Sam? 131 00:08:24,320 --> 00:08:26,240 Aye. Sam. 132 00:08:30,120 --> 00:08:31,560 Sorry mate, I forgot... 133 00:08:32,000 --> 00:08:34,319 - about yer made up relationship wi' Sam! - Eh!? 134 00:08:34,320 --> 00:08:36,799 - Awk yous never went out! - Aye, we did so! 135 00:08:36,800 --> 00:08:37,879 Naw yous didnae! 136 00:08:37,880 --> 00:08:42,560 Listen, it might have been when we were younger, but it still counts, in my heart. 137 00:08:42,920 --> 00:08:46,519 Just because you made an arse of yourself in front of Lucy, doesn't mean I have to in front of her. 138 00:08:46,520 --> 00:08:49,399 Awright, awright, I'm sorry. 139 00:08:49,400 --> 00:08:51,279 So remind me, how did it end? 140 00:08:51,280 --> 00:08:53,160 She broke it off with me. 141 00:08:53,600 --> 00:08:57,680 Said I was becoming too serious for her. She wanted to take it slow. 142 00:08:58,720 --> 00:08:59,880 Really slow. 143 00:09:00,320 --> 00:09:02,480 So slow, things weren't moving at all. 144 00:09:03,080 --> 00:09:05,160 - Concentrate on her career. - Really? 145 00:09:05,880 --> 00:09:06,480 Aye. 146 00:09:08,080 --> 00:09:10,359 - It was for the best though Steve. - That's the spirit mate. 147 00:09:10,360 --> 00:09:12,200 - Chin up 'n all that. - Aye. 148 00:09:13,040 --> 00:09:17,560 I've never told anyone this before, but I think she was being unfaithful. 149 00:09:18,160 --> 00:09:19,240 Unfaithful? 150 00:09:19,640 --> 00:09:25,040 Aye. Well, I was really starting to fall for her, quite hard. 151 00:09:26,000 --> 00:09:30,640 She was all I ever wanted in a woman. I never even thought of anyone else, never mind looking at them. 152 00:09:31,440 --> 00:09:36,719 Then one day, I was going to the van to see her before college and I turned the corner, and I could see her, 153 00:09:36,720 --> 00:09:41,400 looking beautiful as always, just glowing from behind that counter. 154 00:09:41,520 --> 00:09:43,280 I couldnae take my eyes off her. 155 00:09:44,040 --> 00:09:47,720 She's serving a guy from the building site across the road, nothing out of the ordinary. 156 00:09:48,560 --> 00:09:54,000 But then after the transaction is complete, the guy stops, turns back, 157 00:09:54,320 --> 00:09:55,600 asks for sauce... 158 00:09:56,680 --> 00:09:57,960 Broon sauce. 159 00:09:58,840 --> 00:10:05,560 She looks him in the eye, smiles, then hands him three sachets of broon sauce. 160 00:10:06,480 --> 00:10:11,120 Three! The standard sauce distribution fae the van is two. 161 00:10:11,880 --> 00:10:12,800 Two! 162 00:10:13,320 --> 00:10:13,960 Two! 163 00:10:15,160 --> 00:10:17,959 The third one told me all I needed to know! 164 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 Sausage nae onions then? 165 00:10:33,280 --> 00:10:34,720 - Hapnin' Steve. - Kenny. 166 00:10:35,000 --> 00:10:38,520 - Aw, hapnin' Steve. What ye in for? - Eh, roll 'n sausage please Sam. 167 00:10:38,960 --> 00:10:42,920 - How's tricks? - Y'know, the usual. Livin' the dream, workin' the nightmare. 168 00:10:43,080 --> 00:10:45,119 - How about you? - Ach, same old pish. 169 00:10:45,120 --> 00:10:47,760 Aw nae onions please, Kenny. Cheers mate. 170 00:10:48,760 --> 00:10:51,919 - Been busy then? - Aye, y'know, all the workies come in at lunch so I'm a bit busy. 171 00:10:51,920 --> 00:10:53,560 - Awk that's what yer wantin' isn't it. - Yeah. 172 00:10:55,640 --> 00:10:58,960 - Thank you. Right, so that'll be two pounds Steve. - Ta. There ye go. 173 00:10:59,240 --> 00:11:01,240 Cheers. Aw here, 174 00:11:02,080 --> 00:11:04,360 - you and George ever go out? - Who's George? 175 00:11:04,680 --> 00:11:06,040 See ye later Sam. 176 00:11:10,360 --> 00:11:11,720 Right, here. 177 00:11:12,000 --> 00:11:13,799 - So is she saying anything about me? - Naa. 178 00:11:13,800 --> 00:11:16,120 - Gave me three sachets though. - Whit!? 179 00:11:26,280 --> 00:11:28,319 - I went to uni y'know. - Really? 180 00:11:28,320 --> 00:11:32,280 Four years. Events management. What happened eh? 181 00:11:32,600 --> 00:11:35,240 - What do you mean? - I'm dressed up as a dog for money! 182 00:11:35,520 --> 00:11:36,480 Money? 183 00:11:37,240 --> 00:11:42,999 What was the point? Four years of studying, stressing about exams, racking up student debt, 184 00:11:43,000 --> 00:11:46,840 watching other people earning money and making their way in the world and for whit!? 185 00:11:47,280 --> 00:11:50,279 So that some guy in a cap and gown could give me a bit of paper. 186 00:11:50,280 --> 00:11:53,480 You've got a degree Paul, no one can take that away from you. 187 00:11:53,600 --> 00:11:56,319 - Doesn't get you anywhere though. - You've got the call centre. 188 00:11:56,320 --> 00:11:58,360 Aye and look at the fannies they let work in there! 189 00:11:58,480 --> 00:12:01,800 - Steve? - Aye Steve! The man's wearin' a bunnet, for God's sake! 190 00:12:03,000 --> 00:12:06,040 Right through school, everybody said 191 00:12:06,280 --> 00:12:10,920 'Go and get a degree, that'll be your life sorted, it'll open all sorts of doors for ye'. 192 00:12:11,800 --> 00:12:14,480 Whit doors? Where are these doors? 193 00:12:14,720 --> 00:12:18,800 - What about the events management? - I tried that. I couldnae get a sniff. 194 00:12:19,440 --> 00:12:24,720 Either no' enough experience for the job, or nae jobs that could give me enough experience. 195 00:12:25,240 --> 00:12:28,280 Besides, I couldnae get anything full time up here anyway. 196 00:12:28,440 --> 00:12:30,960 - Would you try down south? - Naw. 197 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 Naw, I like it here. 198 00:12:34,040 --> 00:12:36,000 I actually like Scotland. 199 00:12:36,560 --> 00:12:41,400 My family's here. My fr... people that I know are here. 200 00:12:41,880 --> 00:12:45,880 This is home. I know it. I understand it. 201 00:12:46,840 --> 00:12:49,200 And d'you know whit, I'm frustrated by it. 202 00:12:49,880 --> 00:12:53,720 You ever mind when you were wee, if you wanted something you would just go out and get it? 203 00:12:54,080 --> 00:12:58,680 If you wanted to score a goal at Hampden, you would just get a ball, go away up the park, easy. 204 00:12:59,000 --> 00:13:04,120 If you wanted to be in a motorbike race, get on yer BMX, two laps of the block, easy. 205 00:13:04,520 --> 00:13:07,960 Wimbledon? Two bats, a baw, yer in. 206 00:13:08,760 --> 00:13:12,680 Nowadays, nowadays we just settle. 207 00:13:13,400 --> 00:13:16,760 It's as if everybody's embarrassed to have ambition. 208 00:13:17,840 --> 00:13:22,200 And if they're no' embarrassed, somebody will make them feel embarrassed along the way. 209 00:13:22,440 --> 00:13:27,120 Y'know, we've got some of the most talented people on Earth, right here in this country, 210 00:13:27,480 --> 00:13:32,640 and they're getting treated like shite, by shite bosses, in shite jobs, making shite money, 211 00:13:32,920 --> 00:13:36,079 and so at the weekend they go and buy themselves a wee bit of shite to make themselves feel better 212 00:13:36,080 --> 00:13:37,919 and they end up feeling even mair shite! 213 00:13:37,920 --> 00:13:39,200 D'you know it's just... 214 00:13:40,200 --> 00:13:41,280 it's absolute shite. 215 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 Scotland, man. 216 00:13:44,000 --> 00:13:45,280 We've got everything here. 217 00:13:46,200 --> 00:13:51,360 We've got a history, we've got a future, we've got music and art, we've got science. 218 00:13:53,120 --> 00:13:54,640 And we've got people. 219 00:13:55,600 --> 00:13:57,160 We've got the best people. 220 00:13:58,040 --> 00:14:01,160 And they're being held down by the worst people. 221 00:14:02,680 --> 00:14:05,280 And d'you know whit, it doesn't need to be like this. 222 00:14:06,280 --> 00:14:07,800 It shouldn't be like this. 223 00:14:08,520 --> 00:14:10,880 Aye, aye you're right. 224 00:14:11,640 --> 00:14:15,040 Why did we come here? It's freezing. 225 00:14:17,880 --> 00:14:20,320 Maybe it seemed a good place to start a revolution. 226 00:14:23,360 --> 00:14:26,040 Aye, aye maybe. 227 00:14:32,680 --> 00:14:36,240 Right boys, cards on the table, what's your appeal? 228 00:14:36,440 --> 00:14:40,160 Eh, well, I'm the daft, loveable one. Steve, he's the marmite one. 229 00:14:40,280 --> 00:14:42,039 - Some people love him. - Some people hate me. 230 00:14:42,040 --> 00:14:43,079 It's just the way it is. 231 00:14:43,080 --> 00:14:45,480 I like yous. But I'm no' convinced. 232 00:14:46,360 --> 00:14:48,879 How much work are yous willing to put in? 233 00:14:48,880 --> 00:14:51,880 How much can you snivel? How much can you grovel? 234 00:14:52,360 --> 00:14:56,319 How much are you willing to beg at the plimsoles of the elite to make it? 235 00:14:56,320 --> 00:14:59,319 I'll snivel! I'll be the most snivellingest person you've ever met! 236 00:14:59,320 --> 00:15:02,079 Aye well... well... I'll beg! I'll beg and grovel! 237 00:15:02,080 --> 00:15:04,479 - Aye well so will I! - So ye will. 238 00:15:04,480 --> 00:15:06,520 - Aye I will! I'll dae it the noo! - Naw ye willnae! 239 00:15:06,640 --> 00:15:07,680 Do you know whit? 240 00:15:11,520 --> 00:15:14,880 I work on instinct, and wi' you two... 241 00:15:15,800 --> 00:15:16,680 I know. 242 00:15:17,360 --> 00:15:18,240 I just know. 243 00:15:19,160 --> 00:15:20,240 I'm sold! 244 00:15:20,760 --> 00:15:22,760 Sign here, dotted line! 245 00:15:23,320 --> 00:15:25,880 - You got a pen? - Hey, hey, hey, haud oan a minute. 246 00:15:26,960 --> 00:15:30,280 I want to discuss the T's and the C's. 247 00:15:30,440 --> 00:15:32,680 - The whit!? - The T's 'n C's! 248 00:15:32,960 --> 00:15:34,399 Terms and Commitments. 249 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 That's no' whit that means. 250 00:15:36,600 --> 00:15:39,640 If you're looking for commitment, I'm yer woman. 251 00:15:39,760 --> 00:15:42,719 If you're looking for trust, I'm yer woman. 252 00:15:42,720 --> 00:15:43,520 Drugs? 253 00:15:46,600 --> 00:15:48,080 Somebody else. 254 00:15:48,600 --> 00:15:52,560 I've got jobs coming out of my eyeballs. I've even got one for this afternoon. 255 00:15:53,200 --> 00:15:55,879 Advert. Fully paid. 256 00:15:55,880 --> 00:15:59,559 The lead's had to pull out last minute due to creative differences. 257 00:15:59,560 --> 00:16:02,880 Creative differences? Whit does that mean? 258 00:16:03,840 --> 00:16:06,159 - When's the rent due? - We'll take it! 259 00:16:06,160 --> 00:16:07,480 Then sign here! 260 00:16:13,440 --> 00:16:17,840 - That was quick, eh? - Doesn't matter. That's us on our way now Stevie boy. 261 00:16:18,680 --> 00:16:22,760 - Well she's made true on her word at least, bit of work right away. - Aye. 262 00:16:23,400 --> 00:16:28,120 - Here, we better get a move on. This advert's no' going to film itself. - Aye. Aye. 263 00:16:30,320 --> 00:16:31,840 Whit was this advert about again? 264 00:16:32,600 --> 00:16:34,600 Advert narrator V/O: Tired of the same old partner? 265 00:16:35,200 --> 00:16:37,280 Tired of the same old face? 266 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 Tired of the same old chat? 267 00:16:41,920 --> 00:16:43,920 Then why not download Double DATr? 268 00:16:44,560 --> 00:16:48,120 This new app allows couples to match up with other couples nearby. 269 00:16:48,600 --> 00:16:53,280 Enjoy all the perks of a normal date, only with other people. 270 00:17:11,080 --> 00:17:12,120 Double DATr 271 00:17:23,960 --> 00:17:25,200 Double DATr 272 00:17:45,040 --> 00:17:47,240 - Double the daters... - Double the fun... 273 00:17:47,560 --> 00:17:50,200 Shhh! 274 00:17:59,840 --> 00:18:01,599 We were actually quite good in that! 275 00:18:01,600 --> 00:18:03,720 - Aye, aye we were weren't we!? - Aye! 276 00:18:04,240 --> 00:18:05,360 What did yous think? 277 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 There's my Da' the noo! 278 00:18:10,240 --> 00:18:12,160 There's my Maw! She must have seen it too! 279 00:18:13,040 --> 00:18:15,880 - Hi Da', you see the advert? - What d'you think Mum? 280 00:18:17,680 --> 00:18:19,280 Eh? Naw! 281 00:18:20,000 --> 00:18:20,880 Naw! 282 00:18:22,160 --> 00:18:26,640 - It's double dates! - Naw, Mum. It's for couples going out and having a laugh together. 283 00:18:28,400 --> 00:18:30,160 Daein' whit wi' each other!? 284 00:18:31,240 --> 00:18:32,240 Naw! 285 00:18:32,520 --> 00:18:33,600 Naw! 286 00:18:36,600 --> 00:18:37,640 Naw... 287 00:18:38,120 --> 00:18:39,920 How would you know about that? 288 00:18:40,680 --> 00:18:41,840 Dad? 289 00:18:42,880 --> 00:18:43,640 Dad? 290 00:18:44,160 --> 00:18:46,080 Mum how do you know George's Dad? 291 00:18:49,200 --> 00:18:49,999 Swingers! 292 00:19:01,320 --> 00:19:03,039 - I cannae believe this! - I know! 293 00:19:03,040 --> 00:19:06,800 I mean, my first bit of acting work and it's for swinger parties. 294 00:19:06,920 --> 00:19:10,680 How do ye think I feel? The only other bit of work I've had was for a gonorrhea advert! 295 00:19:10,880 --> 00:19:12,800 People are gonnae start thinking I'm a sex pest. 296 00:19:13,440 --> 00:19:17,000 How did we no' see it? All of us skulking about that house! 297 00:19:18,120 --> 00:19:21,280 Awk, what's the matter wi' swinging anyway? Looks fun. 298 00:19:21,600 --> 00:19:23,759 And how many people do we know that have been on the tele? 299 00:19:23,760 --> 00:19:26,560 Well, everyone from college, but aye, you're right! 300 00:19:26,680 --> 00:19:29,839 And we were good in it, and it was on prime time. 301 00:19:29,840 --> 00:19:31,160 True, true! 302 00:19:31,680 --> 00:19:34,040 - Might even get a couple of dates out it anaw. - Aye! 303 00:19:34,720 --> 00:19:37,199 - Here, this could work out alright for us. - It defos paid the rent anyway. 304 00:19:37,200 --> 00:19:39,279 Aye I know! Might even get a wee bit of recognition out of it. 305 00:19:39,280 --> 00:19:40,960 - D'you think? - Aye, definitely, why no'!? 306 00:19:41,400 --> 00:19:43,080 - Awright Kenny! - Awright boys! 307 00:19:43,320 --> 00:19:45,640 - Is that you off tae work? - Aye. Nightshift. 308 00:19:46,240 --> 00:19:49,960 Aw here, I heard about yous two finally coming out the closet. 309 00:19:50,280 --> 00:19:51,800 Swingers anaw! 310 00:19:52,200 --> 00:19:55,000 Good for you, good for you. 311 00:19:57,920 --> 00:19:59,799 - I'm gonnae go this way. - Aye I'm gonnae go this way. 312 00:19:59,800 --> 00:20:01,160 - See ye now. - Cheerie-bye. 313 00:20:02,560 --> 00:20:05,439 ...and everything connects, 314 00:20:05,440 --> 00:20:07,440 the butterfly effect 315 00:20:08,520 --> 00:20:14,199 and in my quiet periods of introspection 316 00:20:20,400 --> 00:20:23,759 the rule of thumb is to just succumb 317 00:20:23,760 --> 00:20:28,320 like the passing of the seasons 26755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.