All language subtitles for Weegies.S01E02.Modern.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ALLEYESONME_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,240 --> 00:00:45,880 - Kenny? - Hapnin’ Steve? Window cleaning money. 2 00:00:46,440 --> 00:00:49,080 - You cleanin’ windows now? - Aye. 3 00:00:49,720 --> 00:00:54,000 - But we stay on the sixth floor. - Ladders! 4 00:00:54,880 --> 00:00:56,160 Fiver! 5 00:01:00,840 --> 00:01:04,480 Right, there’s £2.50. Come back for George’s later. 6 00:01:19,520 --> 00:01:21,119 Hello... 7 00:01:21,120 --> 00:01:23,479 Paul [O/S]: Steve, where are ye? Its twenty past ten! 8 00:01:23,480 --> 00:01:26,960 You’re on a nine - five today. You’re supposed to be training me anawl! 9 00:01:28,240 --> 00:01:33,320 - Who’s this? - It’s Paul! C’mon man, I’ve been pretending to dial customers for an hour now. 10 00:01:35,880 --> 00:01:37,600 - Who? - It's Paul. 11 00:01:38,680 --> 00:01:39,480 Emm... 12 00:01:39,600 --> 00:01:43,239 Paul... from work!...‘CALL-PAUL’! 13 00:01:43,240 --> 00:01:44,440 Hiya. 14 00:01:45,320 --> 00:01:48,360 Aw ‘Call-Paul’! How ye doi... 15 00:01:48,680 --> 00:01:49,600 SHITE! 16 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 Ughhh... 17 00:01:56,360 --> 00:01:57,639 Whit ye daein'!? 18 00:01:57,640 --> 00:02:00,280 - I'm late for work! - Shite! 19 00:02:00,560 --> 00:02:02,600 Awk where are they!? 20 00:02:03,160 --> 00:02:06,400 Whit are ye looking for? Eh? 21 00:02:06,680 --> 00:02:09,640 - Paracetemol. - Fridge. 22 00:02:10,640 --> 00:02:14,400 - Whit they daein' in there? - Well they work better when they’re cold! 23 00:02:14,880 --> 00:02:20,560 - Do they? - Aye, I think they dae. Gie's two eh? I’m dying here. 24 00:02:21,560 --> 00:02:23,480 Gie’s a beer oot anaw eh? 25 00:02:30,400 --> 00:02:34,480 Jesus, George! Where are yer clothes!? Ye could hang curtains aff that thing! 26 00:02:34,960 --> 00:02:38,000 - Ooft, apologies. - Jesus! 27 00:02:41,920 --> 00:02:43,320 Right, here. 28 00:02:44,800 --> 00:02:47,880 - I’m dyin’ man. - I cannae believe I slept in! 29 00:02:49,360 --> 00:02:51,600 - Don't worry mate! - How? 30 00:02:56,200 --> 00:02:57,360 See ye later. 31 00:02:58,760 --> 00:03:18,760 Instrumental 32 00:03:22,240 --> 00:03:26,359 - Never. Drinking. Again. - Agreed. Was definitely the Grouse. 33 00:03:26,360 --> 00:03:28,559 - And the Jaeger. - And the Sambuca. 34 00:03:28,560 --> 00:03:30,480 And they chocolate liqueurs. 35 00:03:41,480 --> 00:03:42,880 Jigsaw anyone? 36 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 - What a night. - I wonder how the boys are feeling. 37 00:03:45,680 --> 00:03:48,920 If they feel half as bad as I do, I feel sorry for them. 38 00:03:49,320 --> 00:03:53,680 Well I think that’s a given. The only thing they weren’t having last night was my critique of the decor. 39 00:03:54,080 --> 00:03:58,199 I quite liked it. Steve bringing the guitar out for ‘Shangalang’ was a bit much though. 40 00:03:58,200 --> 00:04:01,679 And when George started wrestling Gordon the landlord, that was a bit weird. 41 00:04:01,680 --> 00:04:05,160 - Especially when they de-robed... - Yeah. Got weird. 42 00:04:05,400 --> 00:04:08,880 Anyway, what do you say we cure these hangovers Glasgow style? 43 00:04:09,000 --> 00:04:13,240 - With more drink? - No! With an informative walk around the city. 44 00:04:13,480 --> 00:04:15,400 - Informative? - He means long. 45 00:04:15,680 --> 00:04:19,680 And Berry, that’s not a Glasgow thing. No one here does that, it’s just you. 46 00:04:20,000 --> 00:04:22,400 Not yet. Care to join? 47 00:04:22,560 --> 00:04:23,640 No way. 48 00:04:23,880 --> 00:04:27,240 Well, I’ll come along. Can’t make me feel any worse. 49 00:04:27,480 --> 00:04:28,560 Don’t be so sure. 50 00:04:44,120 --> 00:04:46,999 Did ye no’ hear yer phone? Simon’s been calling ye all morning! 51 00:04:47,000 --> 00:04:52,600 Number one rule Paul, never answer yer phone when it’s the work calling. Even when ye miss the call. 52 00:04:53,560 --> 00:04:56,919 Awk, besides, it’s the first time I’ve been late... this week. 53 00:04:56,920 --> 00:04:59,200 What does he expect, I rushed straight here 'n everything! 54 00:05:00,040 --> 00:05:02,280 Hmm... aye. 55 00:05:03,440 --> 00:05:07,040 - So, what happened wi’ your rent last night? - Aw, George won a bet and paid it. 56 00:05:07,600 --> 00:05:11,480 Aw right. That was convenient. A tad unbelievable even. 57 00:05:13,040 --> 00:05:15,240 - It happens. - Right. 58 00:05:16,200 --> 00:05:18,400 So, you met your new neighbours then, eh? 59 00:05:19,880 --> 00:05:21,160 How do you know that? 60 00:05:21,480 --> 00:05:25,040 Awk, it was all over Facebook. And you were going on about one of them in particular. 61 00:05:26,120 --> 00:05:30,280 - Was I? - Awk aye. Was nothing bad or that though Steve, y’know. It was sweet. 62 00:05:31,080 --> 00:05:33,200 - What was sweet? - Yer status. 63 00:05:33,800 --> 00:05:36,520 - What status!? - Yer Facebook status! 64 00:05:40,120 --> 00:05:42,160 Simon[O/S]: Steve, you're already an hour late, son. 65 00:05:42,280 --> 00:05:43,879 Aw, traffic was murder Simon. 66 00:05:43,880 --> 00:05:45,080 Simon[O/S]: Phone! 67 00:05:46,400 --> 00:05:47,920 What does that status say!? 68 00:05:48,320 --> 00:05:51,359 ‘I love Lucky’... Who’s ‘Lucky’? 69 00:05:52,680 --> 00:05:55,599 Aw, is that you back already Steve? Here, who’s Lu... 70 00:05:55,600 --> 00:05:59,039 Sapphire! It’s yerself! How ye daein'? 71 00:05:59,040 --> 00:06:01,079 Alright George! How’s your soul? 72 00:06:01,080 --> 00:06:05,239 Ehh, good. Well, still suffering... 73 00:06:05,240 --> 00:06:07,919 ...where’s my trousers... How are you? 74 00:06:07,920 --> 00:06:10,360 Great now that I’ve had a few of these! 75 00:06:10,520 --> 00:06:14,880 Oh, drinking the next day!? That’s alky patter that! 76 00:06:15,720 --> 00:06:19,919 - Where’s Steve? - Work. He must be dying. 77 00:06:19,920 --> 00:06:23,280 - Gotta pay the rent eh? - Aye, ye could say that. 78 00:06:23,480 --> 00:06:26,519 Here, d’you know anyone called Lucky by the way? 79 00:06:26,520 --> 00:06:29,600 - Lucky? - Aye, look at Steve’s Facebook. 80 00:06:31,080 --> 00:06:34,639 ‘I love Lucky’. Lucky? 81 00:06:34,640 --> 00:06:38,040 Hmm, dunno. Lucy? 82 00:06:38,200 --> 00:06:41,119 Lucy? Who Lucy – Lucy!? 83 00:06:41,120 --> 00:06:43,800 Maybe! Did he mention anything about her last night? 84 00:06:44,120 --> 00:06:45,680 I cannae mind... 85 00:06:47,040 --> 00:06:54,920 She’s the one George! I know! See, when ye know, ye know. I know. 86 00:06:55,360 --> 00:06:57,920 Aw I cannae mind, c'mon!... 87 00:06:58,520 --> 00:07:04,120 Me 'n her, right. We’re gonnae go on holiday. Santa Ponsa. 88 00:07:04,960 --> 00:07:08,400 Go in to that Timpsons the morra 'n book it 'n that. 89 00:07:08,800 --> 00:07:11,359 C’mon George, think!... 90 00:07:11,360 --> 00:07:16,479 I. Love. Lucy. I Love Lucy! 91 00:07:16,480 --> 00:07:19,199 Aw wait! I remember, he said... 92 00:07:19,200 --> 00:07:23,600 I could’ve mate. I could’ve represented. 93 00:07:24,480 --> 00:07:31,000 Olympic gold, nae bother. ’lympic gold. 94 00:07:32,640 --> 00:07:36,159 Pfft. ‘lympics! He cannae even swim. 95 00:07:36,160 --> 00:07:37,999 - Anything? - Naa, nothing. 96 00:07:38,000 --> 00:07:39,839 Aw well. 97 00:07:39,840 --> 00:07:41,680 Is that ‘Strike it Lucky’? 98 00:07:42,240 --> 00:07:45,240 Oh aye. I love chilling wi' a wee bitta Barrymore. 99 00:07:46,400 --> 00:07:49,639 What am I gonnae do Paul!? I cannae have her seeing that status, I've just met her! 100 00:07:49,640 --> 00:07:51,719 Calm doon Steve, it’s only a daft status. 101 00:07:51,720 --> 00:07:54,919 - Aw God, I cannae believe I’ve done this again! - Again? What, have you done this before!? 102 00:07:54,920 --> 00:07:59,719 Aye I’ve done it before! Aw why do I do these things, why!? What are we gonnae dae Paul!? 103 00:07:59,720 --> 00:08:01,279 - We? - We! 104 00:08:01,280 --> 00:08:04,560 - Emm... Phone George? - Simon took my phone! 105 00:08:15,240 --> 00:08:18,159 Top, top! Ah, he’s went for the bottom! 106 00:08:19,560 --> 00:08:21,000 Aw, well in! 107 00:08:25,240 --> 00:08:27,079 - Hello? - George, it’s me. 108 00:08:27,080 --> 00:08:28,959 - Who? - Me, Steve. 109 00:08:28,960 --> 00:08:31,160 - What’s the code word? - Whit? 110 00:08:31,280 --> 00:08:34,199 - Whit’s the code word? - The code word!? Jesus, George I’m in work. 111 00:08:34,200 --> 00:08:36,520 - I need to know it’s you. - Well who else is it gonnae be? 112 00:08:36,760 --> 00:08:41,160 - Code word! - Why would we even need a code word? Who's gonnae go to the trouble of phoning you, pretending to be me eh!? 113 00:08:41,320 --> 00:08:44,719 - Well I don’t know. - Get a lot of calls do ye George? Busy day for ye George!? 114 00:08:44,720 --> 00:08:45,839 I’m gonnae need to hang up. 115 00:08:45,840 --> 00:08:47,040 GOOCH! 116 00:08:47,320 --> 00:08:49,880 Steve! I thought it was you. How ye daein'? 117 00:08:50,200 --> 00:08:53,400 - Have you seen my Facebook status? - Aye, whit aboot it? 118 00:08:53,560 --> 00:08:59,039 - Whit aboot it? I’ve gone and done it again haven’t I!? - Awk calm doon, it’s fine! Even Sapphire says it’s fine. 119 00:08:59,040 --> 00:09:01,519 - Sapphire!? - Aye, she’s here as well. 120 00:09:01,520 --> 00:09:04,840 - Hi Steve! - She says hi. - Hi Sapphire. 121 00:09:05,600 --> 00:09:09,480 - That you calmed doon now? - Look, I need ye to log in to my Facebook and delete that status. 122 00:09:10,160 --> 00:09:11,560 Aye nae bother. 123 00:09:13,920 --> 00:09:16,240 - Whit’s yer password? - The code word. 124 00:09:16,880 --> 00:09:18,479 - The code word? - Aye. 125 00:09:18,480 --> 00:09:20,600 - Whit code word? - Our code word. 126 00:09:20,800 --> 00:09:22,719 - Eh? - Gooch. 127 00:09:22,720 --> 00:09:24,759 You’re breaking up Steve, say it again. 128 00:09:24,760 --> 00:09:26,039 Gooch. 129 00:09:26,040 --> 00:09:27,880 - Whit!? - Gooch! 130 00:09:28,720 --> 00:09:30,120 Right, right. 131 00:09:32,600 --> 00:09:36,960 - Says you’re wrong, wrong password Steve. - Emm, try a capital ‘g’. 132 00:09:39,760 --> 00:09:44,320 - Naa, still nothing. Is one of the O’s a zero maybe? - Try it 'n see. 133 00:09:46,920 --> 00:09:51,480 - Naa, it’s no’ that either. - Shite! Right, wait. Just wait. Let me think. 134 00:09:58,360 --> 00:10:00,600 - Aw SHITE! - Whit is it!?! 135 00:10:00,720 --> 00:10:05,280 - I tried three O’s ‘n it says you’re locked oot noo. - Gooch1! It was Gooch1! 136 00:10:05,480 --> 00:10:08,280 Right that’s it. I’m comin’ up the road. 137 00:10:09,640 --> 00:10:10,759 Put a holiday through for me Simon! 138 00:10:10,760 --> 00:10:12,640 Simon[O/S]: - You've no holidays left! - Cheers Si! 139 00:10:13,040 --> 00:10:16,079 Right, you’re comin’ anawl Paul... ‘Anawl-Paul’! 140 00:10:16,080 --> 00:10:19,239 - Another wee rhyme eh! - That’s the nature of the beast Paul. I’m a poet and I just don’t hide it. 141 00:10:19,240 --> 00:10:21,600 - I don’t think that’s the saying Steve. - ’Mon! 142 00:10:21,800 --> 00:10:27,640 Instrumental 143 00:10:29,360 --> 00:10:32,400 - I thought we were going for a walk? - Angular. 144 00:10:33,160 --> 00:10:36,560 - What? - Steve’s face. It’s rather, angular. 145 00:10:36,920 --> 00:10:40,120 - Oh, right. - Like an unsolved Rubik’s Cube. 146 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 - Yeah I guess. - Do you plan on solving that particular puzzle? 147 00:10:43,520 --> 00:10:44,759 Where’s this coming from? 148 00:10:44,760 --> 00:10:49,560 I’ve always been one for vibes Lucy, you know that. And there was a certain amount of ‘pick up’ between you two last night. 149 00:10:50,640 --> 00:10:54,800 Well, you know me, Berry. I’ve never been particularly good at puzzles. 150 00:10:54,920 --> 00:10:56,040 Ah, touché. 151 00:10:56,920 --> 00:11:00,840 - Is this due soon? - Well, you never can be too sure when one will... come along. 152 00:11:01,240 --> 00:11:05,239 - Yeah, they’re always letting you down eh? - Only when you’re relying on a timetable. 153 00:11:05,240 --> 00:11:07,120 Well how else are you meant to know when to get on? 154 00:11:07,320 --> 00:11:10,680 There’s always one on its way, you just have to make sure you get on the right one. 155 00:11:11,880 --> 00:11:15,599 You don’t want to end up on the wrong one, where there’s no way home and the only bus in circulation 156 00:11:15,600 --> 00:11:18,119 is the one you just got off and it leaves you stranded there... 157 00:11:18,120 --> 00:11:23,119 - I get the subtext Berry. - Well, perfect timing. Because here’s the bus. 158 00:11:23,120 --> 00:11:26,120 - Really? - But is it the right one? 159 00:11:29,040 --> 00:11:31,279 I’ve done it again! I’ve done it again! 160 00:11:31,280 --> 00:11:32,799 What’s the big deal Steve? 161 00:11:32,800 --> 00:11:36,600 Big deal!? Big deal!? I’ll tell ye the big deal Sapphire! 162 00:11:37,120 --> 00:11:41,839 She’ll be doon there right now, laughing at that status. Laughing at it! Laughing at me! 163 00:11:41,840 --> 00:11:45,039 I’ll become an object of ridicule. No one’s laughing at him are they!? 164 00:11:45,040 --> 00:11:48,520 Naw, they're laughing at me. Laughing at me! Laughing! 165 00:11:49,560 --> 00:11:52,800 - Armadillo. - Because of the shape? 166 00:11:52,960 --> 00:11:53,720 Mmm. 167 00:11:54,960 --> 00:11:57,279 - Who’s laughing at ye? - The group chat! 168 00:11:57,280 --> 00:12:01,160 Y'see, she’ll have taken a screenshot of that status and sent it to the group chat, 169 00:12:01,520 --> 00:12:05,839 and everyone in that group chat will have two blue ticks next to their name. 170 00:12:05,840 --> 00:12:09,519 Tick, tick. Blue! Because they’ve all seen it. 171 00:12:09,520 --> 00:12:13,599 They’ve seen it and they’re laughing. A group, chatting and laughing. 172 00:12:13,600 --> 00:12:16,200 Chatting and laughing at screenshots! Aw God! 173 00:12:16,400 --> 00:12:23,600 Calm down Steve. I’ve seen this sorta thing happen before. Last week in class, I spot a phone left on the desk next to me. 174 00:12:24,080 --> 00:12:28,960 Mobile phone. Astronaut grey. And all sorts of possibilities are racing through my mind; 175 00:12:29,360 --> 00:12:32,480 Selfies, fraping, music magpie! 176 00:12:33,000 --> 00:12:35,600 - Whit did ye dae? - Nothing! Touch ID. 177 00:12:35,920 --> 00:12:40,280 But that’s no’ the point Steve. The point is what happens next. 178 00:12:40,680 --> 00:12:48,759 Vv-Vv text. Vv-vv Facebook notification. Vv-Vv Snapchat. Vvvvvvvvvvvv, phone call! 179 00:12:48,760 --> 00:12:53,519 Unanswered. Unnoticed. Insignificant, Steve! 180 00:12:53,520 --> 00:12:58,880 The guy whose phone it was, was up the other end of the room, having a laugh wi’ his mates. 181 00:12:59,120 --> 00:13:02,279 - Ye get what I’m saying!? - Naw. 182 00:13:02,280 --> 00:13:09,400 The phone! It didnae matter. People, connecting, face tae face, that’s what matters. 183 00:13:09,880 --> 00:13:13,760 I mean, this thing hasn’t stopped buzzing all week! 184 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 Aw God! 185 00:13:18,760 --> 00:13:22,320 - D’you think you can hire boats? - I would imagine so. 186 00:13:24,920 --> 00:13:28,240 Don’t touch me! Don’t touch me! 187 00:13:30,800 --> 00:13:33,519 - Wonder how they got the cone up there? - Hmm. 188 00:13:33,520 --> 00:13:37,920 Aw it’s a mess, a mess! And y’know what the problem is? 189 00:13:38,960 --> 00:13:43,400 I like her. I dae. I like her! 190 00:13:45,120 --> 00:13:48,120 - Ahh! - Yes! - I knew it! 191 00:13:48,320 --> 00:13:50,080 Aw, wanker! 192 00:13:51,920 --> 00:13:54,840 - Who are you again? - Paul. 193 00:13:57,280 --> 00:14:01,280 - Who? - I’ve been here the full time. 194 00:14:02,480 --> 00:14:03,520 Whit’s the codeword? 195 00:14:04,360 --> 00:14:07,239 Well that was enjoyable, even if I do say so myself. 196 00:14:07,240 --> 00:14:11,719 - Enjoyable? We’ve been round half of bloody Glasgow! - Nothing wrong with exploration my dear. 197 00:14:11,720 --> 00:14:13,919 Anyway, cuppa? 198 00:14:13,920 --> 00:14:17,199 Emm, I was gonna go up 'n see what Steve and George are up to. 199 00:14:17,200 --> 00:14:21,039 - Well give Steve my love as well as yours. - I’m only going to go and see how they’re doing. 200 00:14:21,040 --> 00:14:24,280 My love is like a red, red rose... 201 00:14:37,520 --> 00:14:38,960 That’ll be her the noo. 202 00:14:39,160 --> 00:14:41,639 That, that could be her. Paul, answer the door! 203 00:14:41,640 --> 00:14:44,080 - Whit!? How can he no’ get it!? - I’m naked! 204 00:14:44,720 --> 00:14:48,320 - Well, whit about you? Why can you no’ get it!? - I’m naked too, emotionally! 205 00:14:48,680 --> 00:14:50,159 - I don’t even live in here! - Paul! 206 00:14:50,160 --> 00:14:51,360 Paul[O/S]: - Whit!? George[O/S] - Be a mate! 207 00:14:51,600 --> 00:14:53,920 - Hi Lucy! - Oh, hi Sapphire. 208 00:14:54,600 --> 00:14:56,119 Lucy[O/S] - How long have you been here? 209 00:14:56,120 --> 00:14:57,440 All day. Come in! 210 00:14:57,720 --> 00:14:58,680 Sapphire[O/S]: Take your jacket off! 211 00:14:58,880 --> 00:15:00,959 Steve’s freaking out because he wrote a status about you. 212 00:15:00,960 --> 00:15:03,039 Lucy[O/S]: Aw, so I’m ‘Lucky’? 213 00:15:03,040 --> 00:15:06,519 I dunno about that, he could’ve at least spelled your name right. Actors for you. 214 00:15:06,520 --> 00:15:08,600 I like actors. 215 00:15:13,760 --> 00:15:17,480 Well, I think I’m gonnae go for a shower. 216 00:15:17,720 --> 00:15:20,760 Actually, I’ll just sit here the now. 217 00:15:24,240 --> 00:15:27,079 I’m Paul, by the way. 218 00:15:27,080 --> 00:15:29,439 - Aw nice to meet ye, I’m Lucy. - Aw right, nice meet!... 219 00:15:29,440 --> 00:15:31,560 Nice to meet ye, Lucy. 220 00:15:33,240 --> 00:15:37,319 Emm, I work with Steve, at the call centre. 221 00:15:37,320 --> 00:15:40,960 - Aw cool. - Aye! Well... 222 00:15:44,280 --> 00:15:46,240 Any chance of a beer Steve? 223 00:15:46,400 --> 00:15:51,040 A beer? Aye! Anybody else wantin’ one? Eh, Lucy? You, wanting one? 224 00:15:51,360 --> 00:15:55,799 I’ve got wine or, or Tia Maria. Or, a Drambuie? 225 00:15:55,800 --> 00:16:01,960 Steve[O/S]: Or a Pernod! D’you like Pernod? A white zinfandel?...in fact... 226 00:16:05,200 --> 00:16:08,320 Actually, all we have is beer. 227 00:16:10,680 --> 00:16:11,800 And bleach. 228 00:16:12,040 --> 00:16:14,759 No, I’m okay thanks. Had enough last night. 229 00:16:14,760 --> 00:16:18,159 Aw same, same! I had too much. 230 00:16:18,160 --> 00:16:20,800 - Have you got any Vimto? - Vimto? 231 00:16:21,240 --> 00:16:25,760 Eh, aye, I got some this morning actually. I’ll go 'n get it. 232 00:16:26,080 --> 00:16:27,720 Ooft, that was lucky! 233 00:16:28,360 --> 00:16:30,600 Lucky! 234 00:16:31,320 --> 00:16:34,280 I should be so lucky in love! 235 00:16:35,480 --> 00:16:37,999 Dinnae worry Steve, I’ve explained everything. 236 00:16:38,000 --> 00:16:41,920 Yeah Steve don’t worry about it, was just a daft drunk status. We’ve all done it. 237 00:16:42,200 --> 00:16:43,399 Awk God, aye. 238 00:16:43,400 --> 00:16:46,840 Well, actually, to be fair, I haven’t. 239 00:16:47,840 --> 00:16:51,879 Naa, it’s usually texts with me, or phone calls sometimes, letters even. 240 00:16:51,880 --> 00:16:57,960 In fact, d’you know one time right, I turned up at this lassie’s door in the middle of the night! She wouldn’t let me in though. 241 00:16:59,160 --> 00:17:02,400 Naa she wouldn’t. She wouldn’t let me in. 242 00:17:03,880 --> 00:17:06,760 Had to spend the rest of the night in the back garden. 243 00:17:08,000 --> 00:17:09,440 And it was freezing. 244 00:17:14,040 --> 00:17:15,720 It’s alright Paul. 245 00:17:16,360 --> 00:17:19,320 Steve, get the beers. 246 00:17:20,840 --> 00:17:22,560 Hide the bleach. 247 00:17:29,760 --> 00:17:31,160 Didn’t know you smoked. 248 00:17:31,800 --> 00:17:36,240 Aw naw, I don’t. I don’t. I mean I do, but only when I’m drinking. 249 00:17:37,040 --> 00:17:39,320 Which seems to be all the time since I moved in with George. 250 00:17:40,000 --> 00:17:43,320 - D’you want one? - No thanks. I just came out for some fresh air. 251 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 Same, same. 252 00:17:47,920 --> 00:17:53,120 You’re lucky y’know. Real best friends are hard to come by. It’s pretty obvious with you two. 253 00:17:53,560 --> 00:17:55,400 How long have you been friends? 254 00:17:56,760 --> 00:18:00,240 Known each other since primary school. D’you want to know how we met? 255 00:18:00,840 --> 00:18:04,479 It was in the playground. I was sitting there by myself, eating my pieces, 256 00:18:04,480 --> 00:18:07,799 watching all the other boys 'n girls in my class just running around, playing a game. 257 00:18:07,800 --> 00:18:15,920 - Aw, they were leaving ye out? - Awk naw, it was nothing like that. I was just... observing. 258 00:18:16,800 --> 00:18:23,240 Anyway I’m watching them and there’s just this one boy who just cannot grasp the rules of the game they're playing. 259 00:18:23,440 --> 00:18:24,159 What were they playing? 260 00:18:24,160 --> 00:18:24,960 Tig. 261 00:18:25,680 --> 00:18:32,320 But this boy, he’s just walking about trying to talk to people. Of course everybody’s running away from him because he’s ‘het’. 262 00:18:33,160 --> 00:18:43,200 Eventually he spots me. He looks right at me and then starts to walk right towards me. But then he stops, looks up... 263 00:18:44,400 --> 00:18:47,240 ...and a bird shites in his eye! George. 264 00:18:47,520 --> 00:18:51,399 Looked exactly the same way he does now, minus the fags 'n the whisky of course. 265 00:18:51,400 --> 00:18:56,920 - Why did he look up? - No idea. And all these years later I’m still not surprised he did. 266 00:18:57,360 --> 00:19:02,480 It’s almost like he’s got a sixth sense... for shite. 267 00:19:03,600 --> 00:19:08,079 - So, how you settling in then? - So far so good. 268 00:19:08,080 --> 00:19:11,359 It’s like moving to a different planet, so much going on. 269 00:19:11,360 --> 00:19:12,639 Really? Where are ye from? 270 00:19:12,640 --> 00:19:13,880 East Kilbride. 271 00:19:16,040 --> 00:19:19,400 - Good, aye, good... - So, how long have you lived here? 272 00:19:19,800 --> 00:19:25,199 About a year. And in all that time I reckon we’ve paid about four months’ rent. 273 00:19:25,200 --> 00:19:30,080 - Wow, impressive! You’ll need to teach me your technique. - Aw, definitely. 274 00:19:30,600 --> 00:19:34,280 - Couple of born and bred Weegies then? - Aye, I guess so. 275 00:19:34,920 --> 00:19:37,840 We did almost move to London once, we were on the train and everything. 276 00:19:38,080 --> 00:19:39,799 What changed your mind? 277 00:19:39,800 --> 00:19:42,040 - Gonorrhoea. - Excuse me? 278 00:19:42,520 --> 00:19:44,999 While we were on the train, George got a phone call. 279 00:19:45,000 --> 00:19:50,559 Turned out he’d landed a part in an advert he’d auditioned for the month before. Gonorrhoea awareness. 280 00:19:50,560 --> 00:19:54,680 - That was lucky! - Too right it was lucky, stupid bastard forgot the train tickets. 281 00:19:56,360 --> 00:20:01,560 The advert money was too good to turn down though, so we got off at the next stop and begged my maw to come pick us up. 282 00:20:01,920 --> 00:20:08,880 It’s a funny feeling but, seeing your whole life going in a brand new direction, heading off towards a new city. 283 00:20:10,200 --> 00:20:14,840 Literally seeing everything change with every passing mile of the train journey. 284 00:20:15,360 --> 00:20:16,239 How far did you get? 285 00:20:16,240 --> 00:20:17,120 Motherwell. 286 00:20:18,040 --> 00:20:21,240 I do sometimes wonder what it would’ve been like if we moved down there though. 287 00:20:21,920 --> 00:20:24,640 Well, I’m glad you didn’t. 288 00:20:27,760 --> 00:20:32,720 Naa, I could never go without him. We’ve been through thick and thin together. 289 00:20:33,000 --> 00:20:36,519 Best pals. We love each other. 290 00:20:36,520 --> 00:20:41,080 - Steve! Gimme back my fags ya wanker! - Shut up ya dick! 291 00:20:42,600 --> 00:20:45,519 So what happened to his advert then? Was it on the tv? 292 00:20:45,520 --> 00:20:49,639 - Oh aye, aye. Lasted about a week until it was banned. - Banned!? 293 00:20:49,640 --> 00:20:50,599 Banned. 294 00:20:50,600 --> 00:20:52,520 Let’s just say it wasn’t in the best taste. 295 00:20:53,280 --> 00:20:55,480 So what about you then? Have you been in anything? 296 00:20:56,000 --> 00:21:02,560 Naa, naa... Oh, well unless you’re a fan of zero budget, student films that never ever make it on to the screen? 297 00:21:02,840 --> 00:21:04,280 Depends who’s in it. 298 00:21:05,920 --> 00:21:10,640 The truth is, I’ve kinda, taken a break from it, y’know? Focus on my work. 299 00:21:11,000 --> 00:21:14,439 - The call centre? - Aye! Aye, I’m trying to get top salesperson. 300 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 What is it you sell? 301 00:21:17,040 --> 00:21:17,880 Cremations. 302 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 Right. 303 00:21:21,280 --> 00:21:24,240 Well, make sure you go back to it. 304 00:21:24,440 --> 00:21:28,760 I love actors. They see the world in such a unique way. 305 00:21:29,040 --> 00:21:32,720 George was telling me he’s writing his own film. I really admire that. 306 00:21:33,600 --> 00:21:37,880 - You do? - Oh yeah, people expressing themselves creatively! 307 00:21:38,520 --> 00:21:39,919 He’s just ripping off Sci-Fi films. 308 00:21:39,920 --> 00:21:46,240 There’s just such a wonderful energy around people who want to share their passions and talents with the rest of the world. 309 00:21:46,480 --> 00:21:51,240 Something really, attractive about it... 310 00:21:53,200 --> 00:21:56,519 It's about time we stopped, 311 00:21:56,520 --> 00:21:59,879 before the blackout... 312 00:21:59,880 --> 00:22:02,320 Guess the fresh air’s going to my head. 313 00:22:04,240 --> 00:22:06,080 I should call it a night then... 314 00:22:08,640 --> 00:22:12,320 Aye. Aye, same. Same. 315 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 Night, then. 316 00:22:15,520 --> 00:22:16,560 Night. 317 00:22:18,320 --> 00:22:21,840 ...or the ones you might regret. 318 00:22:22,320 --> 00:22:24,079 And baby, if there's one thing that's true, 319 00:22:24,080 --> 00:22:25,799 And baby, if there's one thing that's true, 320 00:22:25,800 --> 00:22:28,079 I don't know the first thing about you. 321 00:22:28,080 --> 00:22:31,879 Doesn't mean that I didn't love you... 322 00:22:31,880 --> 00:22:34,319 Fire Brigade please! 323 00:22:34,320 --> 00:22:36,279 Ehh, Steve. 324 00:22:36,280 --> 00:22:38,280 Aye it's the bin again... 325 00:22:39,080 --> 00:22:41,440 Gonnae hurry! 326 00:22:44,400 --> 00:22:47,519 ...and I never seen it before, 327 00:22:47,520 --> 00:22:50,759 and I can't get past it now, 328 00:22:50,760 --> 00:22:54,119 but even if I could somehow 329 00:22:54,120 --> 00:22:57,799 it wouldn't be the same. 330 00:22:57,800 --> 00:23:00,919 There's nothing left to say, 331 00:23:00,920 --> 00:23:04,359 Your lips are moving and not quietly, 332 00:23:04,360 --> 00:23:06,080 same pish you told me yesterday... 29132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.