Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,427 --> 00:00:12,887
"Double, double, toil and trouble."
2
00:00:13,388 --> 00:00:16,307
"Fire burn, and cauldron bubble."
3
00:00:17,225 --> 00:00:19,912
"Cool it with a baboon's blood."
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,272
"By the pricking of my thumbs,
5
00:00:23,231 --> 00:00:25,734
something wicked this way comes."
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,202
How's our little cadaver?
7
00:00:36,786 --> 00:00:38,931
The doctor suggested
I read to her.
8
00:00:38,955 --> 00:00:40,307
I chose Macbeth.
9
00:00:40,331 --> 00:00:42,727
Nothing like death, despair,
and dismemberment
10
00:00:42,751 --> 00:00:45,003
to try and snap her out of her coma.
11
00:00:45,670 --> 00:00:47,023
Tish, come on.
12
00:00:47,047 --> 00:00:50,258
Denmark will still be rotten tomorrow.
13
00:00:52,010 --> 00:00:53,678
Wrong tragedy, mon chéri.
14
00:00:57,348 --> 00:00:58,348
Come on.
15
00:01:15,241 --> 00:01:17,470
Rise and shine, sleepy head.
16
00:01:17,494 --> 00:01:18,637
Principal Weems?
17
00:01:18,661 --> 00:01:20,431
Ready for your sponge bath?
18
00:01:20,455 --> 00:01:22,456
What ring of Hell is this?
19
00:01:40,475 --> 00:01:42,393
Miss Addams...
20
00:01:45,522 --> 00:01:46,940
This isn't Hell.
21
00:01:47,690 --> 00:01:50,294
But I understand the confusion.
22
00:01:50,318 --> 00:01:52,797
If I'm not dead, then why are you here?
23
00:01:52,821 --> 00:01:55,049
Because I am your new spirit guide.
24
00:01:55,073 --> 00:01:56,383
Surprise!
25
00:01:56,407 --> 00:01:59,637
That's impossible.
A spirit guide must be a relative.
26
00:01:59,661 --> 00:02:01,931
Turns out we're 13th cousins.
27
00:02:01,955 --> 00:02:03,581
Twice removed.
28
00:02:04,165 --> 00:02:06,042
There has to be another option.
29
00:02:06,626 --> 00:02:09,796
Your last spirit guide
literally gave up her ghost to save you.
30
00:02:10,380 --> 00:02:13,651
Believe me, nobody was putting up
their hand for this assignment.
31
00:02:13,675 --> 00:02:14,777
Yet here you are.
32
00:02:14,801 --> 00:02:18,114
The tantalizing prospect
of tormenting you from beyond the grave
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,366
was just too delicious to pass up.
34
00:02:20,390 --> 00:02:22,809
Now, you've certainly been a busy bee.
35
00:02:24,435 --> 00:02:25,687
Just a recap...
36
00:02:26,396 --> 00:02:27,957
You lost your psychic ability.
37
00:02:27,981 --> 00:02:29,333
Only after I mastered it.
38
00:02:29,357 --> 00:02:33,796
You lied to your one and only friend,
Enid Sinclair, about her impending doom.
39
00:02:33,820 --> 00:02:35,214
I was protecting her.
40
00:02:35,238 --> 00:02:37,341
And the coup de grâce,
41
00:02:37,365 --> 00:02:40,469
freeing Tyler Galpin, a homicidal Hyde,
42
00:02:40,493 --> 00:02:44,098
from a high-security
psychiatric institution.
43
00:02:44,122 --> 00:02:46,892
Congratulations, Miss Addams.
44
00:02:46,916 --> 00:02:51,021
Your hubris has yet again made you
the architect of your own demise.
45
00:02:51,045 --> 00:02:53,524
I didn't think death
could make you any more condescending.
46
00:02:53,548 --> 00:02:56,527
And your arrogance
has only made you more insufferable.
47
00:02:56,551 --> 00:03:00,013
Why don't you restore my ability,
so we can go our separate ways?
48
00:03:02,098 --> 00:03:03,701
Your ability
49
00:03:03,725 --> 00:03:06,453
is inextricably tied to who you are.
50
00:03:06,477 --> 00:03:07,997
You abused it.
51
00:03:08,021 --> 00:03:09,540
You sound like my mother.
52
00:03:09,564 --> 00:03:11,250
Sticks and stones.
53
00:03:11,274 --> 00:03:12,525
Except,
54
00:03:13,151 --> 00:03:14,628
I have no bones.
55
00:03:14,652 --> 00:03:16,321
I'm done being lectured.
56
00:03:18,489 --> 00:03:19,489
Then wake up!
57
00:04:25,515 --> 00:04:29,143
Good afternoon. I'm Judi Stonehurst,
interim director of Willow Hill.
58
00:04:30,186 --> 00:04:34,124
Two weeks ago, our facility
suffered a catastrophic power failure.
59
00:04:34,148 --> 00:04:37,443
As a result, 46 of our residents escaped.
60
00:04:38,027 --> 00:04:40,381
Sadly, there were several deaths,
61
00:04:40,405 --> 00:04:43,884
including our beloved director,
Dr. Rachael Fairburn.
62
00:04:43,908 --> 00:04:46,762
But, with the heroic help
of the sheriff's department,
63
00:04:46,786 --> 00:04:49,431
we have apprehended 43 of those fugitives.
64
00:04:49,455 --> 00:04:52,601
They'll be reassigned to other facilities,
65
00:04:52,625 --> 00:04:54,460
since Willow Hill is
66
00:04:55,253 --> 00:04:57,273
closed for the foreseeable future.
67
00:04:57,297 --> 00:04:58,381
Thank you.
68
00:04:59,340 --> 00:05:02,069
Sheriff Santiago!
69
00:05:02,093 --> 00:05:04,863
The three fugitives still at large
70
00:05:04,887 --> 00:05:06,615
are Fester Addams,
71
00:05:06,639 --> 00:05:08,659
a patient known as "John Doe,"
72
00:05:08,683 --> 00:05:10,494
and Tyler Galpin.
73
00:05:10,518 --> 00:05:14,665
I need to reiterate that they are
considered extremely dangerous.
74
00:05:14,689 --> 00:05:16,375
If you see any of them,
75
00:05:16,399 --> 00:05:18,836
contact the sheriff's department
immediately.
76
00:05:18,860 --> 00:05:20,087
Yes.
77
00:05:20,111 --> 00:05:22,214
Do you think they're still in the area?
78
00:05:22,238 --> 00:05:24,508
We believe Fester Addams is long gone.
79
00:05:24,532 --> 00:05:26,302
It's hard to say with John Doe.
80
00:05:26,326 --> 00:05:30,370
We do know that Tyler suffered
multiple gunshot wounds.
81
00:05:31,539 --> 00:05:33,624
No more questions at this time.
82
00:05:37,045 --> 00:05:39,940
Ms. Stonehurst,
Wednesday Addams just woke up.
83
00:05:39,964 --> 00:05:42,508
I'm curious to hear
about her part in all of this.
84
00:05:43,176 --> 00:05:47,031
As I told you, Sheriff, it was
a simple case of wrong place, wrong time.
85
00:05:47,055 --> 00:05:50,075
She snuck in to pay
her uncle an unauthorized visit.
86
00:05:50,099 --> 00:05:52,101
Sure she wasn't trying to free him?
87
00:05:52,685 --> 00:05:54,913
It's hardly credible
that an ordinary teenage girl
88
00:05:54,937 --> 00:05:57,982
could be capable of circumventing
Willow Hill security.
89
00:05:58,566 --> 00:06:01,152
"Ordinary" is the last word I'd use
to describe Wednesday Addams.
90
00:06:01,861 --> 00:06:02,862
Hmm.
91
00:06:04,072 --> 00:06:07,366
Well, if you'll excuse me,
an interim director's work is never done.
92
00:06:32,809 --> 00:06:36,229
I've eliminated all the escapees
from the LOIS lab, except one.
93
00:06:36,813 --> 00:06:38,165
Patient 1938.
94
00:06:38,189 --> 00:06:40,918
By the looks of her,
this one ain't gonna put up a fight.
95
00:06:40,942 --> 00:06:44,588
The sheriff's still blind
about LOIS and I want to keep it that way.
96
00:06:44,612 --> 00:06:48,634
Now, I emptied out
my rainy day fund hiring you,
97
00:06:48,658 --> 00:06:51,619
so do your job and find her.
98
00:07:02,880 --> 00:07:04,132
Leaving so soon?
99
00:07:06,342 --> 00:07:07,802
I brought you some lilies.
100
00:07:08,469 --> 00:07:09,738
Mmm.
101
00:07:09,762 --> 00:07:11,865
It's a sign of renewal and fresh starts.
102
00:07:11,889 --> 00:07:15,661
The sheriff will be getting an anonymous
tip to check out your secret lab.
103
00:07:15,685 --> 00:07:18,539
I'm afraid all she'll find
are boxes of dusty files.
104
00:07:18,563 --> 00:07:22,692
My secrets are dead and buried
in places no one will ever find them.
105
00:07:23,276 --> 00:07:26,004
- If you've come to gloat--
- Who's gloating?
106
00:07:26,028 --> 00:07:28,382
You destroyed my father's life's work.
107
00:07:28,406 --> 00:07:31,927
I'm here to make sure that
you don't scorch the earth any further.
108
00:07:31,951 --> 00:07:33,995
Scorched earth is just a warm-up.
109
00:07:34,495 --> 00:07:36,014
I aim for total incineration.
110
00:07:36,038 --> 00:07:40,394
I would keep that trigger finger
off your flamethrower, missy.
111
00:07:40,418 --> 00:07:42,271
Unless you'd like me
to tell Sheriff Santiago
112
00:07:42,295 --> 00:07:44,922
how you illegally broke into Willow Hill.
113
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
Who's patient 1938?
114
00:07:48,092 --> 00:07:50,154
Why didn't she get a fake obituary?
115
00:07:50,178 --> 00:07:52,281
What makes her so special?
116
00:07:52,305 --> 00:07:54,474
I don't know who you're talking about.
117
00:07:55,808 --> 00:07:58,060
Seems like all your secrets
aren't dead and buried.
118
00:08:00,521 --> 00:08:02,190
Wednesday Addams?
119
00:08:02,773 --> 00:08:04,733
Never delivered dead flowers before.
120
00:08:07,820 --> 00:08:09,155
Who gave you this?
121
00:08:27,965 --> 00:08:30,235
Buenos días, sickly children.
122
00:08:30,259 --> 00:08:32,821
We are here spreading Day of the Dead joy.
123
00:08:32,845 --> 00:08:36,182
It's you! I recognize
that fudge-curdling glare.
124
00:08:36,891 --> 00:08:38,351
A pox on thee!
125
00:08:40,603 --> 00:08:45,149
Direct from Pilgrim World,
meet our Mayflower Mariachis.
126
00:08:49,570 --> 00:08:52,799
Don't worry, Mom.
Nobody's going to find you here.
127
00:08:52,823 --> 00:08:56,202
After the fire last semester,
this part of the school is off-limits.
128
00:08:56,786 --> 00:09:00,163
As long as you're here, you'll be safe
from Gideon and Morning Song.
129
00:09:04,794 --> 00:09:06,671
So I Googled this Gideon guy.
130
00:09:07,213 --> 00:09:10,526
Someone reported seeing him
at a motel in Boston last week.
131
00:09:10,550 --> 00:09:13,028
- He's getting closer.
- Please don't tell my mom.
132
00:09:13,052 --> 00:09:14,804
It'll freak her out even more.
133
00:09:15,429 --> 00:09:17,824
Oh, man. I still can't believe
you guys are involved
134
00:09:17,848 --> 00:09:20,059
in this whole Morning Song scandal.
135
00:09:20,560 --> 00:09:22,829
My mother was one of its first members.
136
00:09:22,853 --> 00:09:25,499
Gideon used her siren song
to recruit people.
137
00:09:25,523 --> 00:09:27,501
She told me that when it started,
138
00:09:27,525 --> 00:09:29,819
they were actually
trying to help Outcasts.
139
00:09:30,319 --> 00:09:31,838
It was a real community.
140
00:09:31,862 --> 00:09:33,155
So what changed?
141
00:09:33,990 --> 00:09:36,367
Cults often set out with good intentions.
142
00:09:37,535 --> 00:09:40,055
Growing up, Gideon was my hero.
143
00:09:40,079 --> 00:09:44,017
Of all the kids, I was his favorite.
144
00:09:44,041 --> 00:09:45,519
But then his mask slipped,
145
00:09:45,543 --> 00:09:48,671
and I realized he was grooming me
to take over for my mom.
146
00:09:49,672 --> 00:09:51,716
Everything spiraled so quickly.
147
00:09:53,175 --> 00:09:56,429
Look, as long as no one knows
your mom's at Nevermore,
148
00:09:58,097 --> 00:10:00,391
Gideon can't touch her or you.
149
00:10:22,622 --> 00:10:25,875
Wednesday! I didn't think
you were gonna be back for days.
150
00:10:26,459 --> 00:10:27,561
What are you doing here?
151
00:10:27,585 --> 00:10:30,045
I've come to observe you
in your natural habitat.
152
00:10:32,340 --> 00:10:33,549
Uh...
153
00:10:34,467 --> 00:10:35,944
I live here, remember?
154
00:10:35,968 --> 00:10:37,779
You're probably still sore
from your injuries.
155
00:10:37,803 --> 00:10:40,073
Pain reminds me that I'm still alive.
156
00:10:40,097 --> 00:10:43,243
Your mom said you were
staying at the cottage to recuperate.
157
00:10:43,267 --> 00:10:46,062
There's no time for that.
Tyler's still out there.
158
00:10:46,646 --> 00:10:50,542
Sheriff Santiago said he's either dead
from the gunshot wounds or long gone.
159
00:10:50,566 --> 00:10:51,734
He's alive.
160
00:10:52,234 --> 00:10:53,211
He's in Jericho.
161
00:10:53,235 --> 00:10:54,671
You saw him?
162
00:10:54,695 --> 00:10:56,548
I need you to pack up and go home.
163
00:10:56,572 --> 00:10:58,550
Leave? Why?
164
00:10:58,574 --> 00:11:01,994
He has plans to kill both of us.
I'm going to fix it.
165
00:11:02,578 --> 00:11:04,723
Fix it? You're the reason he escaped.
166
00:11:04,747 --> 00:11:06,123
She's got a point.
167
00:11:06,707 --> 00:11:08,894
I'm not scared of Tyler.
I already took him down once.
168
00:11:08,918 --> 00:11:12,356
There's not a full moon for another week.
You got lucky last time.
169
00:11:12,380 --> 00:11:15,567
What do you mean lucky?
I still have the scars from that fight.
170
00:11:15,591 --> 00:11:17,027
Tyler had you pinned against a tree
171
00:11:17,051 --> 00:11:19,613
and was going to rip your throat out
until Galpin shot him.
172
00:11:19,637 --> 00:11:21,156
I read the police statement.
173
00:11:21,180 --> 00:11:24,159
Then I guess it was lucky
I showed up and saved your life.
174
00:11:24,183 --> 00:11:26,119
Tyler was going to gut you as well.
175
00:11:26,143 --> 00:11:28,163
She's got you there too.
176
00:11:28,187 --> 00:11:31,041
- Tell her the truth about the premonition.
- Stay out of this.
177
00:11:31,065 --> 00:11:33,001
Who are you talking to?
178
00:11:33,025 --> 00:11:34,026
No one.
179
00:11:34,610 --> 00:11:37,047
Okay, I'm going to blame
this conversation on your head trauma.
180
00:11:37,071 --> 00:11:38,507
Enid, I'm trying to save you.
181
00:11:38,531 --> 00:11:40,467
I don't need you to save me.
182
00:11:40,491 --> 00:11:43,494
Is that why you stuck me
on lookout duty at Willow Hill?
183
00:11:44,370 --> 00:11:45,746
Do you think I'm that helpless?
184
00:11:47,498 --> 00:11:49,750
Your silence is deafening.
185
00:11:51,168 --> 00:11:53,170
- Where are you going?
- To be with my pack.
186
00:11:53,671 --> 00:11:55,649
You might think
you're the only capable one here,
187
00:11:55,673 --> 00:11:57,275
but you can't do everything on your own.
188
00:11:57,299 --> 00:12:00,219
That's not how the world works,
even for Wednesday Addams.
189
00:12:03,681 --> 00:12:05,391
Miss Sinclair for the win.
190
00:12:06,434 --> 00:12:08,686
Stay out of my room and my head.
191
00:12:14,150 --> 00:12:17,003
Tyler declared
that Enid and I will die today.
192
00:12:17,027 --> 00:12:20,465
He may be a deranged psychopath,
but his timing is poetic.
193
00:12:20,489 --> 00:12:22,426
If I could choose my last day,
194
00:12:22,450 --> 00:12:25,578
El Día de los Muertos
would top my wish list.
195
00:12:26,495 --> 00:12:29,307
The Day of the Dead has
always been my favorite holiday.
196
00:12:29,331 --> 00:12:31,435
Macabre decor, graveyard gatherings,
197
00:12:31,459 --> 00:12:33,937
and the chance to commune
with dead relatives.
198
00:12:33,961 --> 00:12:35,296
What's not to like?
199
00:12:35,880 --> 00:12:37,232
Unfortunately, this year
200
00:12:37,256 --> 00:12:40,527
an unwelcome ghost
from my past has turned up uninvited.
201
00:12:40,551 --> 00:12:44,239
I was curious to see
where the Weems memorial was placed.
202
00:12:44,263 --> 00:12:46,908
I did sacrifice my life
for the school, after all.
203
00:12:46,932 --> 00:12:50,603
I preferred Goody's cryptic pronouncements
to your spectral stalking.
204
00:12:51,228 --> 00:12:53,915
I wasn't expecting anything ostentatious.
205
00:12:53,939 --> 00:12:59,045
My portrait joining those on the wall
of illustrious past principals.
206
00:12:59,069 --> 00:13:00,422
Perhaps a bronze bust,
207
00:13:00,446 --> 00:13:04,634
maybe even a small
memorial shrine with candles.
208
00:13:04,658 --> 00:13:06,344
Even a cuddly toy or two.
209
00:13:06,368 --> 00:13:09,473
If you're not gonna give me
my psychic ability back, you're dismissed.
210
00:13:09,497 --> 00:13:11,057
I'm not a genie.
211
00:13:11,081 --> 00:13:12,416
I don't grant wishes.
212
00:13:13,167 --> 00:13:16,252
If you want your ability back, that starts
with an honest self-assessment.
213
00:13:19,048 --> 00:13:20,859
Nice catch, Mr. Ottinger!
214
00:13:20,883 --> 00:13:22,051
Who's next?
215
00:13:24,804 --> 00:13:27,139
- Who on Earth is that?
- Principal Dort.
216
00:13:27,723 --> 00:13:29,493
Dort? Never heard of him.
217
00:13:29,517 --> 00:13:32,788
And he certainly wasn't on my list
of pre-approved successors.
218
00:13:32,812 --> 00:13:35,272
Happy Día de los Muertos!
219
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
Anything for a t-shirt, am I right?
220
00:13:41,278 --> 00:13:42,613
All right.
221
00:13:43,155 --> 00:13:46,617
This is also
our Outcast Day of Remembrance.
222
00:13:47,451 --> 00:13:48,804
Following annual tradition,
223
00:13:48,828 --> 00:13:52,849
at midnight the remembrance procession
will head to the Nevermore cemetery,
224
00:13:52,873 --> 00:13:57,253
and pay our respects
to all those who have gone before us.
225
00:13:58,045 --> 00:13:59,046
Don't worry,
226
00:13:59,755 --> 00:14:02,925
it won't be a complete downer
because there will also be food trucks!
227
00:14:04,885 --> 00:14:06,095
Food trucks!
228
00:14:08,514 --> 00:14:09,783
Yeah!
229
00:14:09,807 --> 00:14:13,227
He's a carnival barker
masquerading as an educator.
230
00:14:15,104 --> 00:14:16,456
Principal Dort.
231
00:14:16,480 --> 00:14:21,002
Wednesday. It is good to see you back
among the living on this Day of the Dead.
232
00:14:21,026 --> 00:14:22,587
The day is young.
233
00:14:22,611 --> 00:14:25,257
If there's anything I can do
to help your recovery...
234
00:14:25,281 --> 00:14:27,050
Cancel tonight's festivities.
235
00:14:27,074 --> 00:14:28,367
Tyler's still out there.
236
00:14:28,951 --> 00:14:31,346
According to Sheriff Santiago,
he fled town.
237
00:14:31,370 --> 00:14:33,974
He hasn't. His threat is real.
238
00:14:33,998 --> 00:14:37,143
I appreciate your concern,
and your trauma,
239
00:14:37,167 --> 00:14:39,003
but we aren't canceling tonight.
240
00:14:39,587 --> 00:14:41,147
I've invited several prominent donors,
241
00:14:41,171 --> 00:14:44,192
and they will be here
to see our community in action.
242
00:14:44,216 --> 00:14:47,261
The only thing they'll see is
a Hyde ripping them limb from limb.
243
00:14:48,012 --> 00:14:51,116
In the remote off-chance
Tyler Galpin breaches our wall,
244
00:14:51,140 --> 00:14:54,828
we have a school full of Outcasts
ready to take him on.
245
00:14:54,852 --> 00:14:56,854
Especially Professor Capri.
246
00:14:58,063 --> 00:15:00,000
What does she know about taking on a Hyde?
247
00:15:00,024 --> 00:15:01,650
She has a history with them.
248
00:15:02,401 --> 00:15:04,695
You aren't alone in this anymore,
Wednesday.
249
00:15:05,696 --> 00:15:07,156
One more question.
250
00:15:07,656 --> 00:15:10,075
How do you plan on honoring
the late Principal Weems tonight?
251
00:15:10,826 --> 00:15:12,053
Honor?
252
00:15:12,077 --> 00:15:15,056
I've spent months trying to expunge
that woman's memory
253
00:15:15,080 --> 00:15:17,392
from every student and every donor's mind.
254
00:15:17,416 --> 00:15:20,544
She lingers like the smell of rancid Brie.
255
00:15:21,462 --> 00:15:22,689
Blech.
256
00:15:22,713 --> 00:15:26,109
After everything I've done
to burnish this school's reputation...
257
00:15:26,133 --> 00:15:27,759
There's your honest assessment.
258
00:15:37,853 --> 00:15:39,480
There you are, mijo.
259
00:15:40,940 --> 00:15:44,085
I realize your mother and I
have been so focused on your sister,
260
00:15:44,109 --> 00:15:45,778
we haven't been around for you.
261
00:15:46,987 --> 00:15:48,364
It's not just that.
262
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
I'm worried about Slurp.
263
00:15:52,034 --> 00:15:55,579
I know he's done some bad things,
but it's not his fault he's hungry.
264
00:15:58,958 --> 00:16:01,543
Losing your first pet can be hard.
265
00:16:02,795 --> 00:16:06,650
Your Uncle Fester had a chupacabra
when he was about your age.
266
00:16:06,674 --> 00:16:09,486
No matter how much
of his blood he gave it to drink,
267
00:16:09,510 --> 00:16:11,011
it wasn't meant to be a pet.
268
00:16:11,845 --> 00:16:13,907
I raised Slurp from the dead.
269
00:16:13,931 --> 00:16:15,700
He's my responsibility.
270
00:16:15,724 --> 00:16:16,809
And...
271
00:16:18,394 --> 00:16:21,313
I know if they find him,
they'll put him down for good.
272
00:16:22,690 --> 00:16:27,444
What about this? What about
if I help you track your zombie?
273
00:16:28,445 --> 00:16:30,298
We'll make it a father-son adventure.
274
00:16:30,322 --> 00:16:32,449
- Hmm?
- Yeah.
275
00:16:33,033 --> 00:16:34,034
Yeah.
276
00:17:05,441 --> 00:17:07,818
This is
what your life has come to?
277
00:17:09,903 --> 00:17:12,031
Cowering in a sewer, all alone.
278
00:17:13,073 --> 00:17:14,700
You're not real.
279
00:17:15,200 --> 00:17:17,595
Thank God your mother
can't see you right now.
280
00:17:17,619 --> 00:17:20,181
Think of all the hopes
and dreams she had for you.
281
00:17:20,205 --> 00:17:21,957
Her only child.
282
00:17:22,708 --> 00:17:24,334
Her beloved son.
283
00:17:26,003 --> 00:17:27,355
She'd be so disappointed.
284
00:17:27,379 --> 00:17:29,465
You don't get to talk about her!
285
00:17:30,049 --> 00:17:31,800
She deserved better than you.
286
00:17:32,301 --> 00:17:35,012
Yeah, on that we are in agreement.
287
00:17:35,596 --> 00:17:38,057
You always looked at me with fear.
288
00:17:38,724 --> 00:17:40,476
You knew this would happen.
289
00:17:44,146 --> 00:17:45,915
I tried to protect you.
290
00:17:45,939 --> 00:17:48,358
By crawling into a bottle and ignoring me?
291
00:17:52,071 --> 00:17:53,405
You're in a real jam.
292
00:17:54,698 --> 00:17:56,241
You killed your master.
293
00:17:58,118 --> 00:17:59,536
That's a bold move, son.
294
00:18:01,538 --> 00:18:02,891
I didn't need her.
295
00:18:02,915 --> 00:18:04,708
I don't need anyone.
296
00:18:05,667 --> 00:18:06,936
Turn yourself in.
297
00:18:06,960 --> 00:18:08,480
Leave me alone!
298
00:18:08,504 --> 00:18:10,482
That's the only way out alive.
299
00:18:10,506 --> 00:18:14,426
Leave me alone!
Leave me alone! Leave me alone!
300
00:19:32,963 --> 00:19:34,339
Wednesday.
301
00:19:34,840 --> 00:19:36,025
Good to see you on your feet.
302
00:19:36,049 --> 00:19:38,903
Not many people can say
they survived a Hyde attack.
303
00:19:38,927 --> 00:19:42,115
Well, you're one of them.
Principal Dort told me.
304
00:19:42,139 --> 00:19:44,641
Alfie Penn. Name ring a bell?
305
00:19:45,475 --> 00:19:48,770
Seems your ex-boyfriend
was shot dead after attacking you.
306
00:19:49,438 --> 00:19:52,000
How dare you snoop in my desk?
307
00:19:52,024 --> 00:19:54,210
You met Alfie
at an artist colony in Woodstock.
308
00:19:54,234 --> 00:19:57,505
He was at the forefront of something
titled "violent expressionism,"
309
00:19:57,529 --> 00:19:59,448
otherwise known as "splatter art."
310
00:20:00,073 --> 00:20:02,201
Until his life began to imitate his work.
311
00:20:03,368 --> 00:20:05,162
What drove him to try and kill you?
312
00:20:07,915 --> 00:20:09,333
Tyler Galpin is coming.
313
00:20:09,958 --> 00:20:11,960
I need to learn
everything I can about Hydes.
314
00:20:19,176 --> 00:20:21,678
I never knew Alfie's true nature.
315
00:20:22,387 --> 00:20:25,390
Only that we were happy together.
316
00:20:26,767 --> 00:20:28,477
You fell in love with a monster.
317
00:20:30,103 --> 00:20:31,998
His master was in love with him too.
318
00:20:32,022 --> 00:20:34,775
She ordered him to kill me.
319
00:20:35,359 --> 00:20:38,296
Luckily it was a full moon
so I was able to fight him off.
320
00:20:38,320 --> 00:20:41,424
But Alfie accidentally
killed her in the process.
321
00:20:41,448 --> 00:20:42,783
It was horrible.
322
00:20:43,575 --> 00:20:45,970
I heard a Hyde
can't survive without a master.
323
00:20:45,994 --> 00:20:48,348
Males can't. They go crazy without one.
324
00:20:48,372 --> 00:20:51,976
Psychosis, paranoia,
rapid physical decline,
325
00:20:52,000 --> 00:20:53,645
ultimately premature death.
326
00:20:53,669 --> 00:20:56,439
But the females are
stronger than the males.
327
00:20:56,463 --> 00:20:57,649
More dominant.
328
00:20:57,673 --> 00:20:59,817
Has a Hyde ever taken on a new master?
329
00:20:59,841 --> 00:21:02,219
I mean, not that I know of.
330
00:21:03,053 --> 00:21:05,722
Who would be
reckless enough to try?
331
00:21:06,932 --> 00:21:11,204
I... I strongly recommend
that you don't entertain the idea.
332
00:21:11,228 --> 00:21:12,312
Of course not.
333
00:21:13,272 --> 00:21:14,856
That would be insane.
334
00:21:20,988 --> 00:21:21,989
Wednesday?
335
00:21:22,698 --> 00:21:24,032
Wednesday!
336
00:22:09,870 --> 00:22:12,557
I gave my life to save that school.
337
00:22:12,581 --> 00:22:15,310
And now my entire legacy
is being denigrated
338
00:22:15,334 --> 00:22:17,687
because I made one bad normie hire.
339
00:22:17,711 --> 00:22:19,897
Marilyn Thornhill.
340
00:22:19,921 --> 00:22:22,483
I don't do whining,
especially from dead people.
341
00:22:22,507 --> 00:22:24,968
And it was a monumentally bad hire.
342
00:22:25,594 --> 00:22:27,220
She murdered you, remember?
343
00:22:28,764 --> 00:22:30,658
Speaking of Thornhill, what are you up to?
344
00:22:30,682 --> 00:22:32,201
None of your business.
345
00:22:32,225 --> 00:22:34,162
Who are you
talking to, sweetheart?
346
00:22:34,186 --> 00:22:35,520
No one, Mother.
347
00:22:36,188 --> 00:22:38,750
What are you doing
with these boxes from the garage?
348
00:22:38,774 --> 00:22:42,295
I was going to have Lurch
burn all of Thornhill's things.
349
00:22:42,319 --> 00:22:45,697
Your preferred method of destroying
vital information that I need?
350
00:22:47,366 --> 00:22:50,386
We never really got a chance
to talk since you woke up.
351
00:22:50,410 --> 00:22:53,497
I'm most comfortable
with uncomfortable silence.
352
00:22:54,498 --> 00:22:58,936
On the Day of the Dead,
we focus so much on those we lost.
353
00:22:58,960 --> 00:23:01,272
I just want to make sure
that those who are still here
354
00:23:01,296 --> 00:23:03,274
know how much they mean to me.
355
00:23:03,298 --> 00:23:07,010
Your mother is still
as hideously sentimental as she was at 16.
356
00:23:08,011 --> 00:23:08,946
Hmm.
357
00:23:08,970 --> 00:23:10,555
What is it, Mother?
358
00:23:11,640 --> 00:23:13,892
I sense another presence here.
359
00:23:14,476 --> 00:23:15,811
Strange.
360
00:23:16,478 --> 00:23:18,688
It's the same feeling
I used to have when...
361
00:23:19,606 --> 00:23:21,709
Larissa Weems walked into the room.
362
00:23:21,733 --> 00:23:25,821
Is it the cloying need to be liked,
with the sickly scent of superiority?
363
00:23:26,655 --> 00:23:29,866
Yes. She was lonely, Wednesday.
364
00:23:30,450 --> 00:23:31,844
I was not lonely.
365
00:23:31,868 --> 00:23:34,472
I had a very robust social life.
366
00:23:34,496 --> 00:23:36,248
It died years before you did.
367
00:23:45,340 --> 00:23:46,341
Hmm.
368
00:23:50,846 --> 00:23:53,699
This is an organic chemistry formula.
369
00:23:53,723 --> 00:23:56,661
And if it's in Thornhill's notes,
370
00:23:56,685 --> 00:23:59,038
I presume this is about Tyler Galpin.
371
00:23:59,062 --> 00:24:01,815
I need to be prepared
in case he comes back.
372
00:24:02,399 --> 00:24:05,294
She doesn't believe you, and neither do I.
373
00:24:05,318 --> 00:24:08,923
Wednesday, I know
your thirst for revenge is unquenchable,
374
00:24:08,947 --> 00:24:12,993
but please don't court this monster.
375
00:24:14,411 --> 00:24:16,288
You need to stay out of this.
376
00:24:20,417 --> 00:24:24,296
You're right.
Wednesday can't take down a Hyde alone.
377
00:24:26,840 --> 00:24:28,300
And Wednesday's right too.
378
00:24:28,800 --> 00:24:30,051
You did get lucky.
379
00:24:30,969 --> 00:24:33,698
Okay, not exactly
the kind of support I was looking for.
380
00:24:33,722 --> 00:24:36,557
You're being hunted by an apex predator
outside of our lunar cycle.
381
00:24:37,642 --> 00:24:40,228
Perhaps going home
for a few weeks isn't a bad idea.
382
00:24:40,729 --> 00:24:42,439
You can't take on Tyler alone.
383
00:24:49,404 --> 00:24:50,405
Enid!
384
00:24:52,032 --> 00:24:53,968
Thing! Oh, thank God.
385
00:24:53,992 --> 00:24:56,512
Wednesday and I cannot
take on Tyler by ourselves.
386
00:24:56,536 --> 00:24:58,663
I need your help
to reactivate the Nightshades.
387
00:25:31,613 --> 00:25:32,864
Slurp!
388
00:25:33,782 --> 00:25:34,783
Slurp!
389
00:25:35,825 --> 00:25:36,826
Slurp!
390
00:25:39,621 --> 00:25:41,098
Come out, boy.
391
00:25:41,122 --> 00:25:42,207
It's me.
392
00:25:42,832 --> 00:25:44,292
No one's gonna hurt you.
393
00:25:44,793 --> 00:25:45,978
Please.
394
00:25:46,002 --> 00:25:47,087
Pugsley.
395
00:25:48,088 --> 00:25:49,714
We've been at this for hours.
396
00:25:51,049 --> 00:25:52,926
I'm not one to admit defeat,
397
00:25:54,261 --> 00:25:56,930
but Slurp found
better pastures to roam in.
398
00:25:59,975 --> 00:26:01,327
Let's go. Let's go.
399
00:26:01,351 --> 00:26:02,686
Let's go home.
400
00:26:03,270 --> 00:26:04,271
Okay.
401
00:26:10,277 --> 00:26:11,653
Over here!
402
00:26:13,613 --> 00:26:15,907
What a motley skeleton crew.
403
00:26:16,408 --> 00:26:19,077
- Where are you all headed?
- Pilgrim World.
404
00:26:19,744 --> 00:26:21,722
"Los Spooky Noches."
405
00:26:21,746 --> 00:26:23,706
Can we go, Dad? Please?
406
00:26:25,208 --> 00:26:27,418
- Don't tell your mother.
- Yes!
407
00:26:38,138 --> 00:26:40,807
The victim's brain
was sucked right out of his skull.
408
00:26:41,516 --> 00:26:44,787
Like that driving instructor
found dead on route 8 last month.
409
00:26:44,811 --> 00:26:48,165
Not to mention Dr. Fairburn
and the others at Willow Hill.
410
00:26:48,189 --> 00:26:50,293
Look at these lacerations.
411
00:26:50,317 --> 00:26:51,901
Remind you of anything?
412
00:26:53,111 --> 00:26:55,780
Do you think Tyler Galpin's
working with the zombie?
413
00:26:56,406 --> 00:26:59,176
The fact that you and I are having
a serious conversation about this
414
00:26:59,200 --> 00:27:02,120
tells you everything
you need to know about Jericho.
415
00:27:03,496 --> 00:27:05,624
We're only a few miles from Nevermore.
416
00:27:06,124 --> 00:27:09,061
I want squad cars
sitting on those gates around the clock.
417
00:27:09,085 --> 00:27:10,229
My bet,
418
00:27:10,253 --> 00:27:12,005
that's where Tyler's going.
419
00:27:12,631 --> 00:27:15,109
All available units
proceed to Nevermore Academy.
420
00:27:15,133 --> 00:27:17,695
Sheriff believes
Tyler Galpin may be en route.
421
00:27:17,719 --> 00:27:19,155
Use extreme caution.
422
00:27:19,179 --> 00:27:21,264
Suspect is highly dangerous.
423
00:27:28,063 --> 00:27:32,335
♪ In the afterlife
You could be headed for serious strife ♪
424
00:27:32,359 --> 00:27:34,920
♪ Now you make the scene all day ♪
425
00:27:34,944 --> 00:27:37,030
♪ But tomorrow there'll be Hell to pay ♪
426
00:27:44,829 --> 00:27:48,184
Señores? Hola and welcome.
427
00:27:48,208 --> 00:27:50,645
I am Señorita Arlene.
428
00:27:50,669 --> 00:27:53,981
Tonight you're not visiting Pilgrim World.
429
00:27:54,005 --> 00:27:59,052
We are transporting you
back to ye olde Mexico.
430
00:28:01,971 --> 00:28:07,203
I commend you on your ability
to appropriate with such panache.
431
00:28:07,227 --> 00:28:10,164
Pilgrim World is all about authenticity.
432
00:28:10,188 --> 00:28:14,043
Oh, and don't forget
to visit our Haunted Hacienda.
433
00:28:14,067 --> 00:28:18,130
A question, miss. Can you please tell me
where I can find the churros?
434
00:28:18,154 --> 00:28:19,239
Ah.
435
00:28:21,783 --> 00:28:22,784
Mm-hmm.
436
00:28:23,660 --> 00:28:24,744
Adios.
437
00:28:26,162 --> 00:28:27,163
Vamos.
438
00:28:33,378 --> 00:28:35,296
Killer makeup, dude!
439
00:28:41,720 --> 00:28:43,698
Thornhill was psychotic.
440
00:28:43,722 --> 00:28:46,891
But genius and madness
are strange bedfellows.
441
00:28:47,642 --> 00:28:49,310
She unlocked Tyler.
442
00:28:49,811 --> 00:28:54,149
The question is, can I, before he makes
good on his threat to kill Enid tonight?
443
00:28:56,860 --> 00:29:00,447
Principal Weems, I need a respite
from your incessant interruptions.
444
00:29:01,030 --> 00:29:02,157
Are you feeling okay?
445
00:29:03,283 --> 00:29:06,554
I read that comas can have
long-lasting effects on brain function.
446
00:29:06,578 --> 00:29:08,389
What are you doing here, Agnes?
447
00:29:08,413 --> 00:29:10,808
I snuck into the hospital every day.
448
00:29:10,832 --> 00:29:12,792
I got your hourly get well cards.
449
00:29:13,293 --> 00:29:15,920
I wanted to make sure you knew
how worried I was about you.
450
00:29:16,671 --> 00:29:18,482
I also may have re-braided your hair
451
00:29:18,506 --> 00:29:20,884
and tried on your clothes
when the nurses weren't looking.
452
00:29:24,846 --> 00:29:26,055
One more thing.
453
00:29:26,681 --> 00:29:29,058
Do you know
what the Nightshades are up to?
454
00:29:49,287 --> 00:29:50,413
Who called this meeting?
455
00:29:51,289 --> 00:29:52,457
I did.
456
00:29:54,459 --> 00:29:55,877
Low turnout.
457
00:29:56,544 --> 00:30:00,107
Enid, you were never
officially inducted into the Nightshades.
458
00:30:00,131 --> 00:30:02,801
Only because Dort dissolved
the society before I could join.
459
00:30:03,760 --> 00:30:05,529
You're the one who nominated me, remember?
460
00:30:05,553 --> 00:30:07,823
It doesn't give you
the authority to call a meeting--
461
00:30:07,847 --> 00:30:09,516
Ajax. Easy.
462
00:30:10,141 --> 00:30:12,894
Tyler Galpin wants to kill me.
Isn't that reason enough?
463
00:30:13,645 --> 00:30:16,189
- How do you know?
- Because he told me.
464
00:30:18,691 --> 00:30:22,546
I'm guessing your little see-through
suck-up told you about this rendezvous.
465
00:30:22,570 --> 00:30:24,405
I'm not backing down, Wednesday.
466
00:30:25,573 --> 00:30:26,573
Fine.
467
00:30:27,033 --> 00:30:29,970
I think Tyler's making his move tonight
at the remembrance procession.
468
00:30:29,994 --> 00:30:32,205
- But I have a plan.
- To kill him?
469
00:30:33,790 --> 00:30:35,290
To control him.
470
00:30:48,096 --> 00:30:49,573
I need an essence of nightshade.
471
00:30:49,597 --> 00:30:51,867
Orloff keeps it in the apothecary cabinet.
472
00:30:51,891 --> 00:30:53,393
{\an8}Go pick the lock.
473
00:30:53,935 --> 00:30:56,187
{\an8}I'm going to sort out
these non-lethal components.
474
00:31:20,879 --> 00:31:23,566
Instead of leaving with Enid
and going into hiding,
475
00:31:23,590 --> 00:31:26,360
you are now using her
as bait to lure a Hyde.
476
00:31:26,384 --> 00:31:27,820
This will work.
477
00:31:27,844 --> 00:31:30,739
Only if you get close enough
to jab Tyler with a needle.
478
00:31:30,763 --> 00:31:34,410
And that assumes the recipe
for Thornhill's brew is correct.
479
00:31:34,434 --> 00:31:36,453
You can't even master your own ability.
480
00:31:36,477 --> 00:31:38,521
And now you want to master a Hyde?
481
00:31:39,272 --> 00:31:41,733
It's the only way
to get Tyler back into his cage.
482
00:31:42,275 --> 00:31:46,255
Please. We both know there isn't
an altruistic bone in your body.
483
00:31:46,279 --> 00:31:48,966
This is about your pathological need
to control everything.
484
00:31:48,990 --> 00:31:51,492
Go find some other
distant relative to stalk.
485
00:31:52,201 --> 00:31:54,555
Thornhill unlocked and controlled Tyler
486
00:31:54,579 --> 00:31:56,974
because she was methodical and detached.
487
00:31:56,998 --> 00:31:58,541
You have feelings for him.
488
00:32:00,043 --> 00:32:02,378
I hate Tyler. End of story.
489
00:32:04,881 --> 00:32:08,444
Hate is a feeling, Miss Addams.
490
00:32:08,468 --> 00:32:13,115
Along with fear,
contempt, concern, and love.
491
00:32:13,139 --> 00:32:17,161
All emotions you think can be boxed up
and stored in your subconscious.
492
00:32:17,185 --> 00:32:20,247
But that box is a ticking time bomb.
493
00:32:20,271 --> 00:32:22,207
If you don't find a way to defuse it,
494
00:32:22,231 --> 00:32:24,859
it could explode
at the most calamitous moment.
495
00:32:25,693 --> 00:32:29,256
Even if you do succeed,
he turned on Thornhill.
496
00:32:29,280 --> 00:32:31,240
He will turn on you too.
497
00:32:35,662 --> 00:32:38,247
Don't do this.
498
00:33:02,605 --> 00:33:03,689
Who was that?
499
00:33:19,914 --> 00:33:20,915
Watch it.
500
00:33:21,416 --> 00:33:23,668
What's the matter with you? Freak.
501
00:33:39,767 --> 00:33:42,729
I told the team to really
amp up the scares this year.
502
00:33:53,823 --> 00:33:57,284
What in the johnnycakes is going on?
503
00:34:00,204 --> 00:34:03,142
Your job is to spook people,
504
00:34:03,166 --> 00:34:05,501
not to make them poop their pants.
505
00:34:11,257 --> 00:34:16,113
Sheriff, we've got multiple
incoming 911 calls from Pilgrim World.
506
00:34:16,137 --> 00:34:17,448
Zombie's on a killing spree.
507
00:34:17,472 --> 00:34:20,349
Send every car we've got.
Everybody, clear out!
508
00:34:21,267 --> 00:34:23,186
10-64 to Pilgrim World.
509
00:34:44,624 --> 00:34:47,728
There's a killer zombie
in the Haunted Hacienda!
510
00:34:47,752 --> 00:34:49,855
- Slurp?
- Pugsley!
511
00:34:49,879 --> 00:34:52,858
- This is dangerous.
- Stay here. I don't want you to get hurt.
512
00:34:52,882 --> 00:34:54,860
Slurp's my friend. He'll listen to me.
513
00:34:54,884 --> 00:34:56,737
Wait out here, please!
514
00:34:56,761 --> 00:34:58,179
I can handle myself.
515
00:35:33,381 --> 00:35:34,590
Pugsley.
516
00:35:35,550 --> 00:35:36,884
Stop.
517
00:35:44,684 --> 00:35:45,893
You can talk.
518
00:35:46,853 --> 00:35:47,871
And you look human.
519
00:35:47,895 --> 00:35:49,248
Well, almost.
520
00:35:49,272 --> 00:35:51,524
The brains.
521
00:35:52,400 --> 00:35:54,253
They brought me back.
522
00:35:54,277 --> 00:35:57,155
Go, go, go, go.
523
00:35:59,615 --> 00:36:01,492
This is the sheriff's department!
524
00:36:02,076 --> 00:36:06,014
Whoever's in there, come out
with your hands over your head!
525
00:36:06,038 --> 00:36:09,643
You've given me a second chance at life.
I don't want to waste it.
526
00:36:09,667 --> 00:36:12,253
You're my only friend, Pugsley.
527
00:36:13,212 --> 00:36:14,797
Let me go.
528
00:36:16,507 --> 00:36:17,734
Please.
529
00:36:17,758 --> 00:36:20,720
This is your final warning!
530
00:36:32,523 --> 00:36:33,733
Just me.
531
00:36:34,692 --> 00:36:36,110
No one else is in there.
532
00:36:38,529 --> 00:36:41,425
Get the boy and his father out of here!
Move out.
533
00:36:41,449 --> 00:36:44,702
Sweep inside and establish a perimeter!
534
00:36:47,371 --> 00:36:48,748
Couldn't find him, Dad.
535
00:36:53,669 --> 00:36:55,213
Maybe it's for the best.
536
00:37:17,860 --> 00:37:21,381
Oh, Lurch, be a dear
and bring the car around front.
537
00:37:21,405 --> 00:37:24,176
I don't want to be late
for the remembrance procession.
538
00:37:24,200 --> 00:37:25,326
Morticia.
539
00:37:32,750 --> 00:37:34,293
Is it really you?
540
00:37:36,837 --> 00:37:38,023
Francoise.
541
00:37:38,047 --> 00:37:41,193
I was on my way to Nevermore
when I saw you in the garden,
542
00:37:41,217 --> 00:37:42,736
cutting roses in the moonlight.
543
00:37:42,760 --> 00:37:44,446
I couldn't believe it.
544
00:37:44,470 --> 00:37:46,055
After all these years.
545
00:37:46,639 --> 00:37:49,558
Gomez and I sent flowers to your funeral.
546
00:37:50,142 --> 00:37:51,686
I was locked away.
547
00:37:52,603 --> 00:37:53,854
In Willow Hill.
548
00:37:56,023 --> 00:37:57,191
Oh.
549
00:38:00,653 --> 00:38:01,654
This girl.
550
00:38:04,573 --> 00:38:05,658
She's your daughter?
551
00:38:07,493 --> 00:38:08,493
Yes.
552
00:38:08,995 --> 00:38:10,538
She's an angel.
553
00:38:11,664 --> 00:38:13,708
I'd given up hope, and she...
554
00:38:15,001 --> 00:38:16,584
she saved me.
555
00:38:18,838 --> 00:38:22,234
Um, let me call the sheriff
and get you some help.
556
00:38:22,258 --> 00:38:24,260
No, don't, don't. Please.
557
00:38:24,844 --> 00:38:26,178
I'm being hunted.
558
00:38:27,763 --> 00:38:30,641
You were always so kind to me in school.
559
00:38:32,268 --> 00:38:35,604
I could really use your help
finding my son.
560
00:38:37,189 --> 00:38:38,375
You mean Tyler.
561
00:38:38,399 --> 00:38:40,609
He escaped from Willow Hill too.
562
00:38:41,694 --> 00:38:43,237
I know he's heading for Nevermore.
563
00:38:45,156 --> 00:38:47,198
In that case, I know who he's after.
564
00:39:12,516 --> 00:39:17,414
Tonight, we remember
those Outcasts who have gone before us.
565
00:39:17,438 --> 00:39:18,874
What if Tyler's a no-show?
566
00:39:18,898 --> 00:39:20,834
The famous, the infamous,
567
00:39:20,858 --> 00:39:26,072
and those whose shadow only loomed large
in the hearts of their loved ones.
568
00:39:26,655 --> 00:39:31,219
We honor the Cyclops,
the Yeti, and the Minotaur,
569
00:39:31,243 --> 00:39:35,498
and all the Outcast tribes
that no longer walk the earth.
570
00:39:36,123 --> 00:39:39,353
May their memory be a blessing.
571
00:39:39,377 --> 00:39:46,342
And may their absence be the bitter taste
that reminds us to always stay vigilant.
572
00:39:47,093 --> 00:39:49,404
He's here. Stick to the plan.
573
00:39:49,428 --> 00:39:51,263
I need Tyler to transform.
574
00:39:51,847 --> 00:39:53,224
No improvising.
575
00:39:53,808 --> 00:39:56,768
History teaches us
that our greatest enemy is...
576
00:39:58,020 --> 00:40:00,856
As Outcasts, unity is our strength.
577
00:40:25,464 --> 00:40:27,133
Where's Wednesday?
578
00:40:28,008 --> 00:40:29,510
I know you're not alone.
579
00:40:30,928 --> 00:40:32,888
You're right. She isn't.
580
00:40:38,811 --> 00:40:41,897
Mmm. Swords are cute.
581
00:40:42,398 --> 00:40:44,358
They're no match for a Hyde.
582
00:40:48,028 --> 00:40:50,281
Too bad the moon isn't full tonight.
583
00:40:54,618 --> 00:40:55,744
What's wrong, Tyler?
584
00:40:56,454 --> 00:40:57,806
You're looking a little rough.
585
00:40:57,830 --> 00:40:59,641
Is it because you killed your master?
586
00:40:59,665 --> 00:41:02,394
- Shut up.
- You don't have much time left.
587
00:41:02,418 --> 00:41:04,086
{\an8}Stop!
588
00:41:18,392 --> 00:41:20,436
- Wednesday!
- Hey! Over here!
589
00:41:28,068 --> 00:41:29,445
Oh my God!
590
00:41:30,946 --> 00:41:32,071
Tyler.
591
00:41:33,199 --> 00:41:34,283
Enough.
592
00:41:35,201 --> 00:41:36,928
We both know I'm who you really want.
593
00:41:36,952 --> 00:41:38,496
Enid, over here!
594
00:41:42,583 --> 00:41:44,251
What if I lied about my feelings?
595
00:41:46,378 --> 00:41:47,922
You were right.
596
00:41:48,714 --> 00:41:50,508
I was attracted to you.
597
00:41:52,801 --> 00:41:55,989
But you do know there's only one way
we can truly be together.
598
00:41:56,013 --> 00:41:58,349
Say hello to your new master.
599
00:42:13,364 --> 00:42:14,591
Francoise!
600
00:42:14,615 --> 00:42:16,407
We had a deal.
601
00:42:56,282 --> 00:42:57,616
Wednesday.
602
00:42:59,034 --> 00:43:00,286
What were you thinking?
603
00:43:01,996 --> 00:43:03,431
I had it under control.
604
00:43:03,455 --> 00:43:05,874
One more word
and I'm taking you out of Nevermore.
605
00:43:06,834 --> 00:43:09,187
- You just called that thing "Francoise."
- Yes.
606
00:43:09,211 --> 00:43:11,565
- Is that Tyler's mother?
- Yes.
607
00:43:11,589 --> 00:43:13,924
You freed her from Willow Hill.
608
00:43:14,508 --> 00:43:15,884
What deal did you make?
609
00:43:16,468 --> 00:43:19,531
Francoise gave me her word
that she would control Tyler,
610
00:43:19,555 --> 00:43:21,116
and they'd leave Jericho forever.
611
00:43:21,140 --> 00:43:24,977
- And you believe the words of a Hyde?
- I believe the word of a mother.
612
00:43:38,866 --> 00:43:41,511
Poe said,
"I don't believe in ghosts,
613
00:43:41,535 --> 00:43:44,121
but they've been chasing me
my whole life."
614
00:43:47,249 --> 00:43:50,044
I've always believed
that to be haunted is a choice.
615
00:43:52,171 --> 00:43:54,816
What we are really haunted by is our past.
616
00:43:54,840 --> 00:43:57,027
No matter how hard we try
to shake it free,
617
00:43:57,051 --> 00:43:58,594
it has us by the teeth.
618
00:44:01,764 --> 00:44:03,265
Pugsley's zombie,
619
00:44:04,642 --> 00:44:05,851
it's Isaac.
620
00:44:07,394 --> 00:44:10,063
Francoise is alive too.
621
00:44:12,191 --> 00:44:14,085
If this past haunts us...
622
00:44:14,109 --> 00:44:15,503
Oh, fiddlesticks!
623
00:44:15,527 --> 00:44:19,365
...the present is a graveyard
that requires payment for transgressions.
624
00:44:25,788 --> 00:44:27,498
Hello, Judi.
625
00:44:28,916 --> 00:44:30,376
Do you remember me?
626
00:44:36,715 --> 00:44:39,402
Tyler and his mother
are now reunited.
627
00:44:39,426 --> 00:44:42,697
Will Francoise keep her word
and go quietly into the night?
628
00:44:42,721 --> 00:44:45,474
Or is she set on a darker purpose?
629
00:44:54,066 --> 00:44:56,086
I've kept Enid safe until now.
630
00:44:56,110 --> 00:44:57,796
But my investigation is stymied,
631
00:44:57,820 --> 00:45:01,280
and I can feel time slipping away
like sand through an hourglass.47990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.