Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,839
- Tumbling through an
interdimensional vortex,
2
00:00:03,840 --> 00:00:09,519
Warren and Lucy discover twisted versions
of their own world, always hoping the next one...
3
00:00:09,520 --> 00:00:10,479
(BOTH SCREAM)
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,319
...will be home.
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,400
- We're back! We're home.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,839
I can't believe we're home.
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,840
Hine. Hine?
8
00:00:19,000 --> 00:00:23,199
Hinemoa, we're back. And there's
no evil fridges, no octopus games.
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,680
Wait. Your mother's not home.
10
00:00:27,560 --> 00:00:30,760
Astroturf?
They stole my lawn as well?
11
00:00:30,761 --> 00:00:33,479
I just mowed that. Why would
anybody wanna steal my lawn?
12
00:00:33,480 --> 00:00:35,960
- Dad, we're not back...
- Huh?
13
00:00:36,400 --> 00:00:39,519
...and I'm pretty sure
this is not our home.
14
00:00:39,520 --> 00:00:41,720
- E hika.
- Here we go again.
15
00:00:42,520 --> 00:00:44,520
(SPOOKY SCI-FI MUSIC)
16
00:00:49,840 --> 00:00:52,519
(INTRIGUING ELECTRONIC MUSIC)
17
00:00:52,520 --> 00:00:54,799
Captions by Maia Carr Heke.
18
00:00:54,800 --> 00:00:58,799
Captions were made with
the support of NZ On Air.
19
00:00:58,800 --> 00:01:01,519
www.able.co.nz
Copyright Able 2025.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,520
(MUSIC BUILDS)
21
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
(MUSIC ENDS)
22
00:01:22,480 --> 00:01:26,960
It's like Mr and Mrs Vanilla
have moved into our house.
23
00:01:28,480 --> 00:01:30,239
This is like a show home.
24
00:01:30,240 --> 00:01:34,159
Maybe Mum's selling the house.
- What? Our beautiful whare?
25
00:01:34,160 --> 00:01:37,279
She would never sell this whare.
This is more than a house.
26
00:01:37,280 --> 00:01:38,639
This is a home.
27
00:01:38,640 --> 00:01:42,479
I watched the All Blacks annihilate
the Wallabies in the 2015 World Cup
28
00:01:42,480 --> 00:01:45,879
from that couch.
Not that couch exactly, but there.
29
00:01:45,880 --> 00:01:50,159
And you, you took your first
steps somewhere... in this vicinity.
30
00:01:50,160 --> 00:01:51,399
Can't really remember.
31
00:01:51,400 --> 00:01:53,679
But we made memories here,
great memories.
32
00:01:53,680 --> 00:01:57,999
You can't put a price on that.
- The asking price is $17 trillion.
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,599
- OK, maybe youcan
put a price on that.
34
00:01:59,600 --> 00:02:01,999
Maybe weshouldspread our wings
35
00:02:02,000 --> 00:02:03,759
and strike while the hangi's hot,
you know?
36
00:02:03,760 --> 00:02:05,759
- Dad, I don't think
this is our world.
37
00:02:05,760 --> 00:02:07,840
We have to get out of here.
38
00:02:08,240 --> 00:02:09,919
- (GRUNTS FRUSTRATEDLY)
39
00:02:09,920 --> 00:02:13,319
- No vortex.
We're trapped in Pastel City.
40
00:02:13,320 --> 00:02:14,559
- Maybe there's no vortex
41
00:02:14,560 --> 00:02:18,439
because we're home and we're
sitting on $17 trillion.
42
00:02:18,440 --> 00:02:20,999
- Yeah, but where's Mum?
Where's all our stuff?
43
00:02:21,000 --> 00:02:22,639
Where's all the people,
for that matter?
44
00:02:22,640 --> 00:02:24,640
Listen.
45
00:02:24,920 --> 00:02:27,439
- Can't hear anything.
- Exactly.
46
00:02:27,440 --> 00:02:29,559
There's no traffic noise,
no lawnmower,
47
00:02:29,560 --> 00:02:31,119
no Mr Jenkins over the back fence
48
00:02:31,120 --> 00:02:32,839
moaning to his wife
about the boil on his?
49
00:02:32,840 --> 00:02:35,319
- Yeah, yeah. He should
probably get that checked out.
50
00:02:35,320 --> 00:02:38,039
Maybe they're all down at the mall
spending their trillions of dollars.
51
00:02:38,040 --> 00:02:40,439
- Dad, I really don't
think this is our universe.
52
00:02:40,440 --> 00:02:41,399
Something's off.
53
00:02:41,400 --> 00:02:45,279
- OK, so how do we get the vortex
open again, then, Miss Smarty Pants?
54
00:02:45,280 --> 00:02:48,679
- Well, when we defeated
the fridges, the vortex opened.
55
00:02:48,680 --> 00:02:52,239
Then when we helped each other
win the game, the vortex opened.
56
00:02:52,240 --> 00:02:54,879
I think we need to work out
whatever's happening to this world
57
00:02:54,880 --> 00:02:56,880
and sort that out.
58
00:02:57,811 --> 00:03:02,519
- Can't find anything
that needs sorting out, Luce.
59
00:03:02,520 --> 00:03:04,759
Huh. Even your room's tidy for once.
60
00:03:04,760 --> 00:03:08,119
Urgh, why is there a picture
of Ian and his family on our wall?
61
00:03:08,120 --> 00:03:11,279
And aue, his wife is looking
a little mannish.
62
00:03:11,280 --> 00:03:13,959
- Dad, you can't say words
like 'mannish' any more.
63
00:03:13,960 --> 00:03:14,839
(GASPS)
64
00:03:14,840 --> 00:03:16,840
OK, uh, maybe you can.
65
00:03:16,841 --> 00:03:19,799
- Welcome, welcome. I'm Ian.
(LIMBS WHIRR ROBOTICALLY)
66
00:03:19,800 --> 00:03:22,839
Can I give you a tour of this
charming little property?
67
00:03:22,840 --> 00:03:25,279
- Ian. It's good to see you, my bro.
68
00:03:25,280 --> 00:03:27,599
- Sorry, I didn't catch your name,
friend.
69
00:03:27,600 --> 00:03:29,879
- Hey, Ian, bro, it's me, Warren.
70
00:03:29,880 --> 00:03:32,639
- I can see you're interested
in this property, Warren,
71
00:03:32,640 --> 00:03:36,160
and it's a real steal
at 17 trillion.
72
00:03:36,600 --> 00:03:41,239
Could probably even get it down to
16.5 if you play your cards right.
73
00:03:41,240 --> 00:03:44,120
- Whoa, whoa. Ian, this is my whare.
74
00:03:44,280 --> 00:03:46,280
- Whare?
- House.
75
00:03:46,520 --> 00:03:47,999
This is my house.
76
00:03:48,000 --> 00:03:49,919
- (LAUGHS STIFFLY)
77
00:03:49,920 --> 00:03:53,119
That's the spirit.
It's like you already live here.
78
00:03:53,120 --> 00:03:56,919
- Uh, bro. It's me, remember?
We have barbies here all the time.
79
00:03:56,920 --> 00:03:58,879
- There is a generous barbecue area.
80
00:03:58,880 --> 00:04:02,159
The indoor-outdoor flow
on this one is a beauty.
81
00:04:02,160 --> 00:04:04,440
- Bro. We live here already.
82
00:04:05,240 --> 00:04:08,039
- You live here?
(WHIRRING, CLICKING)
83
00:04:08,040 --> 00:04:10,040
- BOTH: Yes.
84
00:04:10,600 --> 00:04:12,680
(DRAMATIC, EERIE MUSIC)
85
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
(ALARM BLARES)
86
00:04:16,800 --> 00:04:18,479
- Dad, I don't think that's Ian.
87
00:04:18,480 --> 00:04:19,959
- DEEP ROBOTIC VOICE:
Warning. Warning.
88
00:04:19,960 --> 00:04:22,119
- I've never seen him do that before.
- Run!
89
00:04:22,120 --> 00:04:23,399
- Go, go, go, go, go, go, go!
90
00:04:23,400 --> 00:04:25,400
- Warning. Warning.
91
00:04:27,640 --> 00:04:30,240
- Stay away from us, Freaky Ian!
92
00:04:30,760 --> 00:04:33,040
(ALARM CONTINUES BLARING)
93
00:04:33,041 --> 00:04:34,919
- Is that Ian again?
- Welcome, friend.
94
00:04:34,920 --> 00:04:37,599
Three bedroom, two bathroom.
Central vacuum.
95
00:04:37,600 --> 00:04:39,479
- ...very reluctant seller.
- What more can you ask for?
96
00:04:39,480 --> 00:04:42,799
- It's a picket-fence haven
in a primo location.
97
00:04:42,800 --> 00:04:45,679
- ...very reluctant seller.
- ...selling at 28 trillion.
98
00:04:45,680 --> 00:04:47,479
- Is this a clone world?
99
00:04:47,480 --> 00:04:49,439
Maybe Ian's like Temuera Morrison.
100
00:04:49,440 --> 00:04:50,479
- No, Ian's not Maori.
101
00:04:50,480 --> 00:04:52,599
- No. Tem played all
those clones in Star Wars.
102
00:04:52,600 --> 00:04:53,839
- Oh, yeah!
103
00:04:53,840 --> 00:04:56,319
Tem was the man in Star Wars, eh.
104
00:04:56,320 --> 00:04:58,159
HUSKY VOICE: I'm just a simple Maori
105
00:04:58,160 --> 00:05:00,239
trying to make my way
across the universe.
106
00:05:00,240 --> 00:05:02,959
- Location, location, location.
107
00:05:02,960 --> 00:05:04,719
Indoor-outdoor flow.
(WHIRRING, CLICKING)
108
00:05:04,720 --> 00:05:06,679
It's a buyer's market.
109
00:05:06,680 --> 00:05:08,559
- Maybe he is like Tem.
- They're not clones.
110
00:05:08,560 --> 00:05:10,839
They're robots. Cheese it!
111
00:05:10,840 --> 00:05:12,840
(ALARM BLARES)
112
00:05:13,600 --> 00:05:15,600
(LIMBS WHIRR)
113
00:05:19,600 --> 00:05:22,600
- (BREATHES HEAVILY)
- Dad, in here.
114
00:05:24,760 --> 00:05:26,919
They're like land agent androids.
115
00:05:26,920 --> 00:05:29,399
They're landroids.
- Catchy.
116
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
(ALARM BLARES, STOPS)
117
00:05:31,760 --> 00:05:35,479
Can you smell that?
Smells like bread baking.
118
00:05:35,480 --> 00:05:38,160
- It smells more like farts to me.
119
00:05:38,760 --> 00:05:40,760
- (FARTS)
120
00:05:42,120 --> 00:05:44,520
- Quick, let's get in the car.
121
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
(GASPS)
- We can't escape in a box.
122
00:05:50,320 --> 00:05:53,119
- Well, not with that attitude,
we can't.
123
00:05:53,120 --> 00:05:55,400
- Low-maintenance garden.
124
00:05:55,520 --> 00:05:57,999
This property needs a little TLC.
125
00:05:58,000 --> 00:06:01,400
- (MIMICS ENGINE REVVING)
- $28 billion.
126
00:06:02,960 --> 00:06:05,719
- See? It's working.
See? I told you.
127
00:06:05,720 --> 00:06:08,599
(CONTINUES MIMICKING CAR ENGINE)
128
00:06:08,600 --> 00:06:10,600
(LIMBS WHIRR AND CLICK)
129
00:06:12,920 --> 00:06:16,239
- Do you have to make the sounds?
- Uh, if we're gonna be in a car,
130
00:06:16,240 --> 00:06:19,519
we need to think and act
and sound like a car.
131
00:06:19,520 --> 00:06:21,399
- Oh yeah?
How do you know it's not electric?
132
00:06:21,400 --> 00:06:23,159
- My car, my rules.
133
00:06:23,160 --> 00:06:26,480
Brrrrm. Oh, there's a gate.
134
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
- Oh, it's a toot to exit.
135
00:06:29,920 --> 00:06:31,199
- Oh.
136
00:06:31,200 --> 00:06:31,999
Uh...
137
00:06:32,000 --> 00:06:32,879
Beep, beep.
138
00:06:32,880 --> 00:06:34,959
- That's not a horn.
It's more like honk, honk.
139
00:06:34,960 --> 00:06:36,679
- What are you, a goose?
It's like beep, beep.
140
00:06:36,680 --> 00:06:37,639
- Honk, honk.
141
00:06:37,640 --> 00:06:38,919
- Beep, beep.
142
00:06:38,920 --> 00:06:41,719
(BEEPING AND HONKING
CONTINUES IN DISTANCE)
143
00:06:41,720 --> 00:06:43,720
(ALARM BLARES)
144
00:06:44,960 --> 00:06:47,760
(BOTH BEEP AND HONK FRANTICALLY)
145
00:06:47,800 --> 00:06:49,800
Awoogah!
146
00:06:50,001 --> 00:06:53,159
(BOTH BEEP AND HONK FRANTICALLY)
147
00:06:53,160 --> 00:06:55,160
(LASER EYES THRUM, ZAP)
148
00:06:56,440 --> 00:07:00,320
They've got lasers!
- Quick! There's a button.
149
00:07:00,321 --> 00:07:02,479
I just pushed it.
You just stopped it going.
150
00:07:02,480 --> 00:07:05,080
- OK, well, if you push it again?
151
00:07:05,240 --> 00:07:07,520
(ALARM CONTINUES BLARING)
152
00:07:08,000 --> 00:07:10,600
(BOTH SQUABBLE INDISTINCTLY)
153
00:07:12,240 --> 00:07:15,430
They're coming. They're coming.
They're coming. They're coming.
154
00:07:15,600 --> 00:07:17,600
(BOTH YELP)
155
00:07:17,601 --> 00:07:21,559
- Don't forget to leave your name
and number in our visitor book.
156
00:07:21,560 --> 00:07:25,640
If you have any questions,
feel free to reach out.
157
00:07:26,120 --> 00:07:28,120
Do leave us a review.
158
00:07:29,280 --> 00:07:36,560
- Oh, that was intense. Like, one Ian is bad
enough, but 50 of them with freaky laser eyes?
159
00:07:37,360 --> 00:07:40,240
Whoa! What happened to Lower Hutt?
160
00:07:40,760 --> 00:07:44,760
Hey, wait, wait, wait, wait.
Is that cardboard?
161
00:07:45,800 --> 00:07:48,760
- I guess we know where
all the people went.
162
00:07:49,760 --> 00:07:51,399
- It's a buyer's market.
163
00:07:51,400 --> 00:07:54,879
And here at Unreal Estate,
we've got exclusive opportunities
164
00:07:54,880 --> 00:07:57,519
for discerning investors like you.
165
00:07:57,520 --> 00:08:02,959
Here's a rare chance to own property
at a price that defies logic and basic economics.
166
00:08:02,960 --> 00:08:05,319
This starter home offers
unlimited headroom
167
00:08:05,320 --> 00:08:07,839
and unrestricted natural lighting.
168
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
The sky's the limit.
169
00:08:09,880 --> 00:08:12,239
For the buyer who wants
something different,
170
00:08:12,240 --> 00:08:16,999
this home redefines modern angles,
offering a fresh new perspective.
171
00:08:17,000 --> 00:08:19,480
Just move in and start living.
172
00:08:19,481 --> 00:08:21,959
You'll really dig
this low-maintenance treat ?
173
00:08:21,960 --> 00:08:25,399
a cosy subterranean retreat
offering open-plan living
174
00:08:25,400 --> 00:08:28,079
that really thinks outside the box.
175
00:08:28,080 --> 00:08:29,279
Speaking of boxes,
176
00:08:29,280 --> 00:08:32,799
if you're struggling to get on
the property ladder, don't worry.
177
00:08:32,800 --> 00:08:36,959
Our rental units are fully
recyclable and partially waterproof.
178
00:08:36,960 --> 00:08:40,160
Prices so hot, the fire department
is on speed dial.
179
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
- SINGS:
180
00:08:52,560 --> 00:08:56,239
- Wow. I used to make forts
out of boxes when I was a kid,
181
00:08:56,240 --> 00:08:58,240
but this is next level.
182
00:08:58,520 --> 00:09:03,320
- This whole city is made out
of cardboard and sticky tape.
183
00:09:03,880 --> 00:09:08,079
- What do they even do when it rains?
There's so many questions.
184
00:09:08,080 --> 00:09:12,080
- And I think I know
where we can get some answers.
185
00:09:13,600 --> 00:09:15,559
- Information. How can I?
186
00:09:15,560 --> 00:09:18,159
Warren, Lucy. Is that really you?
187
00:09:18,160 --> 00:09:19,799
- Why wouldn't it be us, Laurel?
188
00:09:19,800 --> 00:09:21,919
- Cos you've been missing for,
like, five years.
189
00:09:21,920 --> 00:09:23,879
- Aunty Laurel,
what are you doing here?
190
00:09:23,880 --> 00:09:26,119
- Information. It says it on the...
191
00:09:26,120 --> 00:09:28,039
Do you want some?
- Yes.
192
00:09:28,040 --> 00:09:30,759
Where's my darling Hinemoa,
and is she OK?
193
00:09:30,760 --> 00:09:32,439
- Yeah.
194
00:09:32,440 --> 00:09:34,279
Well...
- Well, well, what's wrong?
195
00:09:34,280 --> 00:09:36,879
Has she found someone else? She has.
- No, no, no, nothing like that.
196
00:09:36,880 --> 00:09:38,880
She's just...
197
00:09:39,440 --> 00:09:41,440
well, uh...
198
00:09:41,640 --> 00:09:43,559
(HARD ROCK MUSIC)
199
00:09:43,560 --> 00:09:45,560
- Warren? Lucy?
200
00:09:46,400 --> 00:09:48,199
- Mum!
201
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
- Babe?
202
00:09:51,840 --> 00:09:53,039
- Mum.
203
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
- Where have you guys been?
204
00:09:56,480 --> 00:10:00,360
It was a vortex, wasn't it?
- Mum, you look so...
205
00:10:00,880 --> 00:10:01,999
cool.
206
00:10:02,000 --> 00:10:04,480
- Toku ahua? Kia ora.
207
00:10:04,600 --> 00:10:07,679
Yeah, the crust punk community
has really been there for me
208
00:10:07,680 --> 00:10:08,799
these last five years, you know?
209
00:10:08,800 --> 00:10:14,000
They've really helped me
(INHALES SHARPLY) through my grief.
210
00:10:16,240 --> 00:10:18,240
- Get a box, you guys.
211
00:10:19,480 --> 00:10:21,999
- And there's something
different about you.
212
00:10:22,000 --> 00:10:25,639
- Kind of like kissing your sister.
- You kissed your own sister?
213
00:10:25,640 --> 00:10:28,520
- I'll give you three some privacy.
214
00:10:30,720 --> 00:10:33,159
- No, um, what I'm
trying to get is, uh,
215
00:10:33,160 --> 00:10:34,799
it's really great
to see you, Hinemoa.
216
00:10:34,800 --> 00:10:36,119
- Ae.
217
00:10:36,120 --> 00:10:37,279
Samesies.
218
00:10:37,280 --> 00:10:39,880
Come on, let's get you two home.
219
00:10:41,000 --> 00:10:44,639
- Hinemoa, I have
one really important question.
220
00:10:44,640 --> 00:10:47,199
Is that, like, a hairstyle,
or did you just sleep on it funny?
221
00:10:47,200 --> 00:10:51,159
- Ah, it's a skullet,
because it's a skull and a mullet.
222
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
Here we are, whanau.
223
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
(HEAVY METAL MUSIC)
224
00:10:56,200 --> 00:10:59,239
Home, sweet home.
- This is our whare?
225
00:10:59,240 --> 00:11:01,680
- Mm-hm.
- Must be cheap as.
226
00:11:02,000 --> 00:11:04,599
- Yeah, it's only,
like, 5 mil a month.
227
00:11:04,600 --> 00:11:08,199
- Warren, I thought that was
you, mate. Good to see ya.
228
00:11:08,200 --> 00:11:10,679
You know, we dredged the entire Hutt
River looking for your body, mate,
229
00:11:10,680 --> 00:11:13,959
and it took bloody ages.
- Of course you live next door.
230
00:11:13,960 --> 00:11:17,119
- Yeah. I got the premier Smugg
Double Empress Fridge Mega Box
231
00:11:17,120 --> 00:11:19,159
here, mate.
Tell you what, she's quite roomy.
232
00:11:19,160 --> 00:11:20,959
You moving back in
with the missus, are ya?
233
00:11:20,960 --> 00:11:21,599
- Mm-hm.
234
00:11:21,600 --> 00:11:23,599
- Might be a tight squeeze
in there, mate.
235
00:11:23,600 --> 00:11:26,559
I guess this means you're
off the market now does it, Hine?
236
00:11:26,560 --> 00:11:29,359
- I told you, Phil,
I am not interested.
237
00:11:29,360 --> 00:11:31,439
- Yeah, I'm not either.
- You hit on my wife, Phil.
238
00:11:31,440 --> 00:11:33,479
- Well, you weren't here, mate.
What am I supposed to do?
239
00:11:33,480 --> 00:11:35,239
- It had only been a week.
240
00:11:35,240 --> 00:11:37,240
- Eight days.
241
00:11:37,440 --> 00:11:39,359
- Oh, get you, eh?
- Relax. OK?
242
00:11:39,360 --> 00:11:40,879
I'm not interested any more,
243
00:11:40,880 --> 00:11:43,519
ever since you got that skullet
to match your mullet.
244
00:11:43,520 --> 00:11:46,599
- Well, at least
I'm not wearing a toupee.
245
00:11:46,600 --> 00:11:48,439
- This is a weave, my friend.
- Is that right?
246
00:11:48,440 --> 00:11:50,519
- All right? This is
a Wellington working man's weave.
247
00:11:50,520 --> 00:11:52,879
- I'm sorry, Officer Toupee.
- Officer Toupee?
248
00:11:52,880 --> 00:11:54,399
Oh, you throwing barbs at me, mate?
249
00:11:54,400 --> 00:11:56,399
(BICYCLE BELL DINGS)
250
00:11:56,400 --> 00:11:58,319
(INDISTINCT ARGUING)
251
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
- Warren!
- Hey.
252
00:12:00,840 --> 00:12:02,839
Brother!
- Hey, how are you?
253
00:12:02,840 --> 00:12:05,719
- I'm good, bro. How are you?
- Good. Hey, guess what!
254
00:12:05,720 --> 00:12:09,159
I'm on a cycling team called
the Cardboard Cyclists,
255
00:12:09,160 --> 00:12:11,039
and we train every day
except when it's raining.
256
00:12:11,040 --> 00:12:15,320
You know why? Cos then it
gets too mushy. (CHUCKLES)
257
00:12:15,560 --> 00:12:17,159
- Oh, jeez. (GASPS)
258
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
Oh, Warren! You're back!
259
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
You're back.
- Yep.
260
00:12:21,600 --> 00:12:24,159
- So you weren't abducted by aliens?
- Nope.
261
00:12:24,160 --> 00:12:25,959
- I want you to give me
some respect.
262
00:12:25,960 --> 00:12:27,119
- Earn respect, mate.
263
00:12:27,120 --> 00:12:29,199
- Stop it.
You're acting like children.
264
00:12:29,200 --> 00:12:30,399
- He is.
- He is.
265
00:12:30,400 --> 00:12:32,479
- We shouldn't
be fighting each other.
266
00:12:32,480 --> 00:12:36,839
We should be fighting those who
put us here in the first place!
267
00:12:36,840 --> 00:12:42,079
We need to stand up to our evil
overlords and their minion clones.
268
00:12:42,080 --> 00:12:43,639
Who owns all
the properties around here?
269
00:12:43,640 --> 00:12:48,359
Who's the bad guy, the Darth Vader?
Is it Jeff Bezos, Elon Musk?
270
00:12:48,360 --> 00:12:50,360
- Worse.
271
00:12:51,000 --> 00:12:52,479
Mrs Schrodinger.
272
00:12:52,480 --> 00:12:56,560
- As in Mrs Schrodinger,
our nextdoor neighbour?
273
00:12:56,561 --> 00:12:59,799
Why don't we just bail her up?
- What do you expect us to do?
274
00:12:59,800 --> 00:13:03,159
Just walk up to her house and say,
'Hey, give us our houses back,
275
00:13:03,160 --> 00:13:04,639
'you mean old?'
276
00:13:04,640 --> 00:13:06,999
(BUZZ!)
- Hey, give us our houses back.
277
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
(SUSTAINED BUZZ)
278
00:13:09,200 --> 00:13:11,719
No one's answering.
(LIMBS WHIRR, CLICK)
279
00:13:11,720 --> 00:13:14,559
- Hey, do you think Tem got paid for
every single clone that he played,
280
00:13:14,560 --> 00:13:16,879
or was it just a flat fee
for them all?
281
00:13:16,880 --> 00:13:18,880
(BUZZ!)
282
00:13:19,520 --> 00:13:24,320
I reckon there's a way easier
way to get in here. Follow me.
283
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
(BIRD SQUAWKS)
284
00:13:28,440 --> 00:13:31,039
Watch and learn.
You have to do this safely.
285
00:13:31,040 --> 00:13:33,039
(GRUNTS)
286
00:13:33,040 --> 00:13:35,320
Are you watching? (GRUNTS)
287
00:13:36,040 --> 00:13:37,479
Look out.
288
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
(GRUNTS, GROANS)
289
00:13:41,280 --> 00:13:43,280
Oh, my sciatica.
290
00:13:45,760 --> 00:13:47,760
(LIMBS WHIRR)
291
00:13:50,240 --> 00:13:52,319
- Wait. There are lasers.
292
00:13:52,320 --> 00:13:54,320
(LASERS HUM, CRACKLE)
293
00:13:54,520 --> 00:13:56,039
- Oh, lasers?
294
00:13:56,040 --> 00:13:59,359
Lucy, there's definitely no lasers,
OK?
295
00:13:59,360 --> 00:14:01,440
- Whoa, how can I see that?
296
00:14:01,680 --> 00:14:03,680
(SEAGULL SQUAWKS)
297
00:14:05,320 --> 00:14:06,399
- Watch out!
298
00:14:06,400 --> 00:14:08,479
There seems to be some kind of
advanced laser defence system
299
00:14:08,480 --> 00:14:10,159
I can't see for some reason.
300
00:14:10,160 --> 00:14:12,159
- Yeah. You stay there.
301
00:14:12,160 --> 00:14:13,919
(LASERS CRACKLE)
302
00:14:13,920 --> 00:14:15,919
I've got this.
303
00:14:15,920 --> 00:14:17,920
- Be careful, Lucy.
304
00:14:18,840 --> 00:14:20,840
(LOW, TENSE MUSIC)
305
00:14:23,440 --> 00:14:24,959
(CAT MEOWS)
306
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
- Wait, cat, no!
307
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
(CAT SCREECHES)
308
00:14:30,200 --> 00:14:32,200
(LIMBS WHIRR, CLICK)
309
00:14:34,520 --> 00:14:36,719
- POSH ACCENT:
Drop the cat immediately.
310
00:14:36,720 --> 00:14:39,200
You have 20 seconds to comply.
311
00:14:41,000 --> 00:14:44,119
- Take us to Mrs Schrodinger,
or the cat gets it.
312
00:14:44,120 --> 00:14:45,239
(CAT MEOWS)
313
00:14:45,240 --> 00:14:49,320
- TV: The common housecat
in its natural habitat.
314
00:14:51,120 --> 00:14:52,799
- Who the hell is this, Jeeves?
315
00:14:52,800 --> 00:14:55,839
- I managed to catch her
before she got fully lasered.
316
00:14:55,840 --> 00:15:00,320
- Oh, thank you, dear girl.
317
00:15:00,880 --> 00:15:05,599
Jeeves, how many times do I have
to tell you to not let the cat out
318
00:15:05,600 --> 00:15:09,199
when the deadly
laser beams are activated?
319
00:15:09,200 --> 00:15:10,999
Bad robot.
320
00:15:11,000 --> 00:15:12,999
Very naughty.
321
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Mummy mad.
322
00:15:15,001 --> 00:15:19,199
- My name's Lucy, and this is
my father, Warren, and there's?
323
00:15:19,200 --> 00:15:21,200
- No, Jeeves.
324
00:15:21,640 --> 00:15:23,640
Let the girl talk.
325
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
Carry on, Lily.
326
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
- Uh, thank you.
327
00:15:28,960 --> 00:15:30,839
You own our old house.
328
00:15:30,840 --> 00:15:33,399
You own our old whole neighbourhood,
actually.
329
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
And, um, good for you.
330
00:15:35,401 --> 00:15:38,599
But did you know that the houses
are completely empty now?
331
00:15:38,600 --> 00:15:40,319
No one can afford to live in them.
332
00:15:40,320 --> 00:15:43,519
- Well don't blame me
for house prices, young lady.
333
00:15:43,520 --> 00:15:47,600
It's the market.
We all have to tighten our belts.
334
00:15:48,480 --> 00:15:50,480
- But?
- But nothing.
335
00:15:51,280 --> 00:15:53,280
I'm sick of this.
336
00:15:54,160 --> 00:15:58,280
I got where I am today
by hard graft
337
00:15:58,680 --> 00:16:02,280
and a small $6 trillion loan
from my family.
338
00:16:02,560 --> 00:16:07,279
There's nothing to stop you
work-shy slobs from doing the same.
339
00:16:07,280 --> 00:16:09,959
- Except that
we don't have $6 trillion, lady.
340
00:16:09,960 --> 00:16:13,359
- And we're not work-shy slobs.
- Yeah, we work hard.
341
00:16:13,360 --> 00:16:15,359
We're police officers, teachers.
342
00:16:15,360 --> 00:16:17,999
- And we still can't afford
to have a roof over our heads.
343
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
We live in boxes.
344
00:16:21,080 --> 00:16:24,160
- You live in what?
- Cardboard boxes.
345
00:16:25,160 --> 00:16:27,480
- That... is disgusting.
346
00:16:28,240 --> 00:16:30,359
I'm gonna fix this right away.
347
00:16:30,360 --> 00:16:34,240
Jeeves, bring me the telephone.
(LIMBS WHIRR)
348
00:16:34,840 --> 00:16:37,439
- TV: ...or C ? bottoms.
(LAUGHTER) - Dad!
349
00:16:37,440 --> 00:16:42,119
- What? The Chase is on.
I haven't seen it for ages. - What's this Chase?
350
00:16:42,120 --> 00:16:46,199
- Oh, you'd love it. It's a game show about money.
And that Bradley Walsh, look at him. Look.
351
00:16:46,200 --> 00:16:49,759
He's cracking up at a rude
word. Classic Bradley.
352
00:16:49,760 --> 00:16:52,560
- Bradley Walsh, you say?
- Mm-hm.
353
00:16:53,480 --> 00:16:55,919
- Hmm.
- TV: (LAUGHS) Undercarriage!
354
00:16:55,920 --> 00:16:59,799
- I thought by getting her to fix the problem,
the vortex would open, like with the fridges.
355
00:16:59,800 --> 00:17:02,479
- Oh, maybe we have to tell
everybody in Cardboard City
356
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
that we saved the day.
357
00:17:05,480 --> 00:17:07,480
(MYSTERIOUS MUSIC)
358
00:17:07,680 --> 00:17:09,680
Aw.
- TV: Classic!
359
00:17:10,680 --> 00:17:12,959
- Mrs Schrodinger was
actually kind of nice.
360
00:17:12,960 --> 00:17:16,599
I don't know what they're
all talking about. Oh.
361
00:17:16,600 --> 00:17:19,080
- Dad, she burnt the town down.
362
00:17:20,560 --> 00:17:23,440
- Oh, we didn't save
the day at all, did we?
363
00:17:27,280 --> 00:17:32,399
I don't believe it. The whole town
burned down, and they're gone.
364
00:17:32,400 --> 00:17:35,239
Cardboard is a really bad material
to build a town out of.
365
00:17:35,240 --> 00:17:37,239
- Poor Mum.
366
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
(CHAINS RATTLE)
367
00:17:39,360 --> 00:17:41,360
Oh, my God, I can see her.
368
00:17:41,680 --> 00:17:47,159
- So can I. I can still see her face,
even with that stink-as haircut
369
00:17:47,160 --> 00:17:50,999
and those stupid ripped jeans,
she was so beautiful to me.
370
00:17:51,000 --> 00:17:55,279
I can even still hear her voice
calling out to me on the wind.
371
00:17:55,280 --> 00:17:59,280
- Warren, you dick!
- Hinemoa? Are you in heaven?
372
00:18:01,040 --> 00:18:03,639
Oh, you're still alive!
(LAUGHS EXCITEDLY)
373
00:18:03,640 --> 00:18:06,359
- Ah, no thanks to you two.
You know, we all survived.
374
00:18:06,360 --> 00:18:10,159
Uh, we have a very efficient
fire drill system.
375
00:18:10,160 --> 00:18:13,040
- Where is everyone?
- Oh, up there.
376
00:18:15,640 --> 00:18:17,640
Hi, guys! Guys!
377
00:18:18,471 --> 00:18:20,519
- What happened?
378
00:18:20,520 --> 00:18:23,359
- You told that old witch
about us, didn't you?
379
00:18:23,360 --> 00:18:25,360
- Maybe.
- Maybe?
380
00:18:25,560 --> 00:18:29,199
She sent those evil wild robots,
and they burnt down our whole town.
381
00:18:29,200 --> 00:18:31,239
Now I've got to cancel
the Tour de Cardboard.
382
00:18:31,240 --> 00:18:33,039
- She said she was gonna
fix everything.
383
00:18:33,040 --> 00:18:36,679
- Yeah, she fixed it, all right.
Look what they done to Phil.
384
00:18:36,680 --> 00:18:38,719
- Oh, so this is all your fault,
mullet head?
385
00:18:38,720 --> 00:18:42,119
- Huh? I'm actually really sorry
you lost your eyebrows, Phil.
386
00:18:42,120 --> 00:18:44,479
I mean, it must be really
hard to show surprise now,
387
00:18:44,480 --> 00:18:47,279
but that definitely looks
a lot like anger to me.
388
00:18:47,280 --> 00:18:49,479
- Oh, it is anger, bro.
And I'm ready to blow.
389
00:18:49,480 --> 00:18:51,519
- Oh, keep your hair
on, Sideshow Bob.
390
00:18:51,520 --> 00:18:53,279
- Oh, you wanna go?
- Yeah?
391
00:18:53,280 --> 00:18:57,159
- Well, how's about we go downtown
and I arrest you for what you did to my face?
392
00:18:57,160 --> 00:18:59,599
I'm gonna take down your name.
I'm gonna take down your address.
393
00:18:59,600 --> 00:19:01,239
I'm gonna take down your
email, Harrison.
394
00:19:01,240 --> 00:19:05,319
- You want my email, do you?
- That's what I said. - So, all lowercase, all one word.
395
00:19:05,320 --> 00:19:07,679
philisadick@gmail.com
- Oh, you wanna spar?
396
00:19:07,680 --> 00:19:10,280
- Cut it out, you two. Cut it out.
397
00:19:10,281 --> 00:19:15,079
- I'm chill, but he started it.
- He caused my face to look like a peeled grape!
398
00:19:15,080 --> 00:19:18,160
- Stop it! We all
lost our houses, hmm?
399
00:19:18,161 --> 00:19:22,679
- We're sorry, Mum ? we were just trying to help.
Maybe we can go back and talk to her.
400
00:19:22,680 --> 00:19:26,279
- I think you've done enough, girl.
- Yeah, no, grape face is right.
401
00:19:26,280 --> 00:19:28,599
Look, we listened to bloody
Greta Thunberg there last time,
402
00:19:28,600 --> 00:19:31,159
and look where that got us.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
403
00:19:31,160 --> 00:19:36,239
I'm actually really, really proud that
my daughter tried her best to help all of you.
404
00:19:36,240 --> 00:19:38,399
OK, so we didn't know that
Mrs Schrodinger was gonna send
405
00:19:38,400 --> 00:19:40,639
her evil army of landroids.
406
00:19:40,640 --> 00:19:43,999
But in the words of
the great Wellington businessman
407
00:19:44,000 --> 00:19:47,199
LV Martin, it's the putting
right that counts.
408
00:19:47,200 --> 00:19:49,879
So I say we all go down
to Mrs Schrodinger's house and we?
409
00:19:49,880 --> 00:19:52,560
- And we burn it down!
(ALL CHEER)
410
00:19:52,920 --> 00:19:57,359
- No, we're going to do what
I've always told Lucy to do.
411
00:19:57,360 --> 00:19:59,560
We're gonna use our words.
412
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
(EPIC ELECTRONIC MUSIC)
413
00:20:08,771 --> 00:20:12,639
- We demand to speak
to Mrs Schrodinger.
414
00:20:12,640 --> 00:20:14,640
- ALL: Yeah!
415
00:20:15,080 --> 00:20:19,080
- I'm assuming you're here
to pay your respects.
416
00:20:19,840 --> 00:20:22,720
- What, they cremated her already?
417
00:20:22,721 --> 00:20:26,239
- Well, it's only fair ? she
cremated our whole flippin' town!
418
00:20:26,240 --> 00:20:27,639
Almost cremated me, too,
just quietly.
419
00:20:27,640 --> 00:20:29,359
I'm starting to feel a little woozy.
420
00:20:29,360 --> 00:20:30,839
- What happened, bro?
421
00:20:30,840 --> 00:20:34,120
- Her heart gave out watching
The Chase.
422
00:20:34,121 --> 00:20:36,479
It was a very fast
and exciting money round,
423
00:20:36,480 --> 00:20:39,519
and Bradley Walsh,
with his 'come hither' eyes.
424
00:20:39,520 --> 00:20:41,439
She'd never watched the show before.
425
00:20:41,440 --> 00:20:44,439
Seeing it was too much
for her soft little heart.
426
00:20:44,440 --> 00:20:46,440
(SOBS)
427
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
(LIMBS WHIRR)
428
00:20:50,640 --> 00:20:52,920
- Presentation initiated.
429
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
- Welcome to my will reading,
430
00:20:59,320 --> 00:21:02,920
and condolences
upon your very great loss.
431
00:21:03,240 --> 00:21:06,720
Thank you for being here,
whoever you are.
432
00:21:07,040 --> 00:21:10,999
Well, I'm sure you're
in a state of deep despair.
433
00:21:11,000 --> 00:21:14,679
There will be a period of mourning
of eight to nine months,
434
00:21:14,680 --> 00:21:19,080
but my affairs must be put in order.
435
00:21:19,920 --> 00:21:26,200
I leave my entire estate,
all my money, houses, and land...
436
00:21:27,240 --> 00:21:29,240
to my darling Lucy.
437
00:21:30,240 --> 00:21:31,999
- Huh?
- What?
438
00:21:32,000 --> 00:21:37,320
- Lucy has shown me
a kindness and a warmth
439
00:21:37,840 --> 00:21:40,920
my droid helpers have always lacked.
440
00:21:41,251 --> 00:21:48,119
- Hope this goes without saying, but
everyone gets their houses back!
441
00:21:48,120 --> 00:21:50,120
(ALL CHEER HAPPILY)
442
00:21:53,160 --> 00:21:55,160
- Whoo!
443
00:21:58,960 --> 00:22:00,919
- All I did was return her cat.
444
00:22:00,920 --> 00:22:01,719
It's kind of sad to think
445
00:22:01,720 --> 00:22:04,079
that was the only time anyone
showed her any kindness.
446
00:22:04,080 --> 00:22:06,080
- Mm-hm. Hmm.
447
00:22:07,200 --> 00:22:09,639
- I guess kindness really
can change the world.
448
00:22:09,640 --> 00:22:11,640
- Yes. Yes, it can.
449
00:22:12,080 --> 00:22:14,080
(SPOOKY MUSIC)
450
00:22:18,560 --> 00:22:20,559
(RECORD SCRATCHES)
451
00:22:20,560 --> 00:22:21,639
(METAL MUSIC PLAYS LOUDLY)
452
00:22:21,640 --> 00:22:24,559
- It's so good to have
you and Lucy home again.
453
00:22:24,560 --> 00:22:26,919
Now you can join me
in the crust punk community.
454
00:22:26,920 --> 00:22:30,120
I had to play you
my new favourite song.
455
00:22:30,200 --> 00:22:32,600
(INTENSE METAL MUSIC PLAYS)
456
00:22:33,920 --> 00:22:37,520
(SINGER RAPIDLY VOCALISES
DISCORDANTLY)
457
00:22:43,160 --> 00:22:45,160
(VORTEX WARBLES)
458
00:22:45,480 --> 00:22:47,480
- Vortex.
459
00:22:49,440 --> 00:22:51,200
- Thank God.
460
00:22:51,480 --> 00:22:53,480
- (SCREAMS)
461
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
(MUSIC STOPS)
462
00:23:02,680 --> 00:23:04,680
(VORTEX WARBLES)
463
00:23:07,360 --> 00:23:11,080
- Ooh, OK.
I'm not loving this at all.
464
00:23:11,280 --> 00:23:13,799
- Yeah. Nothing good
ever happens at night.
465
00:23:13,800 --> 00:23:19,079
I've watched enough Stranger Things
to know that this ends with something creepy.
466
00:23:19,080 --> 00:23:22,199
- Is that Laurel? Loz,
what are you doing in the dark, man?
467
00:23:22,200 --> 00:23:24,079
- Wait.
- Are you on Tinder again?
468
00:23:24,080 --> 00:23:25,799
- Dad, I think it's
something creepy.
469
00:23:25,800 --> 00:23:28,999
- Well, Tinder is full
of creeps. Hey, Loz.
470
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
- (BOTH GASP)
- E hika!
471
00:23:31,001 --> 00:23:34,919
- Hold it. Don't look at the phone.
I think they take over your brain.
472
00:23:34,920 --> 00:23:38,720
- Oh, and how many times
have I said that to you?
473
00:23:39,080 --> 00:23:42,559
- So they're all playing some kind
of farming game called Whani Farm.
474
00:23:42,560 --> 00:23:45,399
I think it's what turned them
all into mobile-phone zombies.
475
00:23:45,400 --> 00:23:47,399
Zombies.
476
00:23:47,400 --> 00:23:48,439
- Argh!
- Jeez!
477
00:23:48,440 --> 00:23:52,679
I can't believe I'm saying this,
but we wanna hear your conspiracy theories.
478
00:23:52,680 --> 00:23:55,799
- OK, everybody's reaching a billion
points faster than I though.
479
00:23:55,800 --> 00:23:59,119
- What are you two heathens
doing in my house?
480
00:23:59,120 --> 00:24:01,120
- Dad, help!
- Lucy!
481
00:24:01,170 --> 00:24:05,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.