All language subtitles for The.Great.North.S05E20.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,003 ♪ Look up there ♪ 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,713 ♪ What do you see? ♪ 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,131 ♪ Nature and stuff ♪ 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,716 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 5 00:00:07,799 --> 00:00:10,594 ♪ Oh, the Great North ♪ 6 00:00:10,677 --> 00:00:13,764 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,057 ♪ Catch some fish ♪ 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,642 ♪ Or gaze at a bear ♪ 9 00:00:16,725 --> 00:00:17,726 ♪ Wow ♪ 10 00:00:17,809 --> 00:00:21,104 ♪ Oh, the Great North ♪ 11 00:00:21,188 --> 00:00:22,898 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,358 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 13 00:00:24,441 --> 00:00:26,026 ♪ From longest night to longest day ♪ 14 00:00:26,109 --> 00:00:29,363 ♪ In the Great North ♪ 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,325 [all cheering] 16 00:00:34,952 --> 00:00:38,956 And thus, keeping in mind the Prime Salmon Fishing Week's Moon's 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 Lil' Prepper's Lil' Sleepin' Away Camp, 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 Ham's Baking Seminar Croissanticon. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,462 I'm gonna cosplay as an almond croissant. 20 00:00:45,546 --> 00:00:48,715 Can you even imagine how flaky I'm gonna be? 21 00:00:48,799 --> 00:00:50,842 -I cannot. -Wolf and Honeybee's trip to Fresno 22 00:00:50,926 --> 00:00:52,302 for the Almond Festival. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,846 I'm also gonna cosplay as an almond croissant. 24 00:00:54,930 --> 00:00:57,474 Can you even imagine how flaky I'm gonna be? 25 00:00:57,557 --> 00:00:58,809 I can't do that either. 26 00:00:58,892 --> 00:01:02,271 And avoiding what Aunt Dirt refers to as horny season at 27 00:01:02,354 --> 00:01:03,355 the Wooly Ma'am. 28 00:01:03,438 --> 00:01:05,566 Which the rest of you just called July. 29 00:01:05,649 --> 00:01:08,068 I, Judy Tobin, have figured out that we have 30 00:01:08,151 --> 00:01:11,989 these seven days right here completely free to... 31 00:01:12,072 --> 00:01:13,615 Uh, fanfare, please. 32 00:01:13,699 --> 00:01:16,285 [imitates drum roll] 33 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 Finally, go to... Maple World! 34 00:01:19,580 --> 00:01:22,291 -Oh, yeah! -Maple World! 35 00:01:22,708 --> 00:01:26,169 For years, we've dreamed of visiting Winnipeg's finest 36 00:01:26,253 --> 00:01:28,213 maple-syrup-themed amusement park, 37 00:01:28,297 --> 00:01:30,966 home to the slowest log flume in North America. 38 00:01:31,049 --> 00:01:35,262 Thank God we can finally put to rest the tragedy of six years ago, 39 00:01:35,345 --> 00:01:38,849 when I planned the exact same vacation, but then your mother traded 40 00:01:38,932 --> 00:01:41,602 our tickets for one jug of white wine at 3:00 41 00:01:41,685 --> 00:01:43,353 in the morning behind Danky's. 42 00:01:43,645 --> 00:01:47,816 Yes, not being able to go on that trip was, uh, formative. 43 00:01:47,899 --> 00:01:51,111 Why? 44 00:01:51,820 --> 00:01:53,113 [screams] 45 00:01:53,238 --> 00:01:54,448 [all yell] 46 00:01:54,531 --> 00:01:57,868 -You didn't actually die, Judy. -Part of me did. 47 00:01:57,951 --> 00:02:00,912 But in just a few weeks, that wrong will be righted. 48 00:02:00,996 --> 00:02:03,457 Judy, this is incredible. How can we thank you? 49 00:02:03,540 --> 00:02:06,084 Here's how you can thank me. No one and I mean 50 00:02:06,168 --> 00:02:07,961 none of you are to make any plans, 51 00:02:08,045 --> 00:02:11,089 change any plans, or do anything at all 52 00:02:11,173 --> 00:02:12,799 to mess up the schedule right here. 53 00:02:12,883 --> 00:02:14,635 Because from June 7th to June 12th, 54 00:02:14,718 --> 00:02:16,845 we are finally, as a whole family, 55 00:02:16,928 --> 00:02:19,389 making our sticky syrupy dreams come true. 56 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 -And you're positive we can afford this? -Yes. 57 00:02:22,142 --> 00:02:24,561 With your credit card points, Moon's Bar Mitzvah money, 58 00:02:24,645 --> 00:02:27,856 and the discount I got by signing up for AARP under 59 00:02:27,939 --> 00:02:31,068 the name Judith Old Woman, we can afford the tickets 60 00:02:31,151 --> 00:02:33,028 and a stay at the Park Hotel. 61 00:02:33,111 --> 00:02:35,405 Where the pillowcases are maple-scented. 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,366 And the bellhops dress like trees. 63 00:02:37,449 --> 00:02:38,825 But did you all get the message? 64 00:02:38,909 --> 00:02:41,328 -No messing up the schedule? -[all] Okay. 65 00:02:41,411 --> 00:02:43,455 Now, since tomorrow is the last day of school, 66 00:02:43,538 --> 00:02:47,125 I'm off to campaign for most talented in the junior superlatives. 67 00:02:47,209 --> 00:02:49,753 Wow, a real vacation to Maple World. 68 00:02:49,836 --> 00:02:53,131 This must be how the Kardashians felt on their most recent episode. 69 00:02:53,215 --> 00:02:55,926 Yes, but let's just make sure none of you fall in 70 00:02:56,009 --> 00:02:57,552 the sap pit like Khloe did. 71 00:02:57,636 --> 00:03:01,264 It took her weeks to get her Good American Always Fit jeans clean. 72 00:03:02,849 --> 00:03:05,977 [Honeybee] Well, well, well. If it isn't Harold the Hare. 73 00:03:06,061 --> 00:03:07,729 Hello again, you wily little strand. 74 00:03:07,813 --> 00:03:10,816 Why is it so satisfying to pluck this every time it grows back? 75 00:03:10,899 --> 00:03:12,734 -Ooh, I love it. -And I love getting 76 00:03:12,818 --> 00:03:16,363 literally any kind of attention, so this rips for me too. 77 00:03:16,947 --> 00:03:18,407 [Honeybee] Ah, ooh, you know... 78 00:03:18,490 --> 00:03:20,701 these caterpillars are getting bushy. 79 00:03:20,784 --> 00:03:22,786 Just gonna pluck a little. 80 00:03:23,662 --> 00:03:25,372 Okay, maybe that was too much. 81 00:03:25,455 --> 00:03:28,792 I'll just fill them with my semi-permanent pencil and... 82 00:03:29,376 --> 00:03:32,045 Oh, whoops. That, uh, um, uh... 83 00:03:32,129 --> 00:03:33,422 Let me try plucking again. 84 00:03:34,381 --> 00:03:36,049 -Uh, um... -What's wrong? 85 00:03:36,133 --> 00:03:38,176 -Oh, nothing. -[screams] 86 00:03:38,260 --> 00:03:39,469 Babe, I'm so sorry. 87 00:03:39,553 --> 00:03:41,138 I see how angry you are, but I can-- 88 00:03:41,221 --> 00:03:43,265 -I'm not mad. -Right, right. 89 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 That's the eyebrows. 90 00:03:44,641 --> 00:03:48,937 I do look pretty angry, but maybe I'll just hide out here 91 00:03:49,020 --> 00:03:51,731 until they grow back and you can tell everyone I died. 92 00:03:51,815 --> 00:03:54,234 Then they'll be so stoked when I show up again. 93 00:03:54,317 --> 00:03:57,195 Or how about we just take you to the salon so they can fix it? 94 00:03:57,279 --> 00:03:59,072 That also might work. 95 00:03:59,156 --> 00:04:01,700 Oh, hey, Jason. Judy here. 96 00:04:02,659 --> 00:04:04,661 I'm just going to see who you'll be voting for 97 00:04:04,744 --> 00:04:07,414 for Most Talented in the Class Superlatives tomorrow. 98 00:04:08,540 --> 00:04:11,626 [gasps] Stacey Bee, huh? Well, then. 99 00:04:11,710 --> 00:04:14,337 May I remind you of the time we were lab partners and you were, 100 00:04:14,421 --> 00:04:17,466 quote, "Afraid of the frog," But I bravely... 101 00:04:17,549 --> 00:04:20,802 Hello? Jason? Hmm. Okay, I guess we got cut off. 102 00:04:20,886 --> 00:04:22,763 -Who's next? -[Ham] Oh, God. 103 00:04:22,846 --> 00:04:24,765 Oh, no. Oh, jeez. 104 00:04:24,848 --> 00:04:25,974 [footsteps approaching] 105 00:04:26,808 --> 00:04:31,396 Um, hello, Judy. I wondered if I might bend your ear for a moment? 106 00:04:31,480 --> 00:04:32,814 Okay. 107 00:04:32,898 --> 00:04:35,150 The thing is, Jude, can I call you Jude? 108 00:04:35,233 --> 00:04:39,070 Spit it out, Ham. I'm busy blackmailing people for superlative votes. 109 00:04:39,154 --> 00:04:42,449 So, you know how you and I usually have the same classes, 110 00:04:42,532 --> 00:04:44,451 and you make that homework calendar 111 00:04:44,534 --> 00:04:46,328 -and sync it to my phone? -Uh-huh. 112 00:04:46,411 --> 00:04:48,872 But then this semester, we ended up taking 113 00:04:48,955 --> 00:04:51,458 different electives and different math courses, 114 00:04:51,541 --> 00:04:53,460 and, you know, you're in World History, 115 00:04:53,543 --> 00:04:56,171 but I'm in American History, and, uh... 116 00:04:56,254 --> 00:04:58,799 -Ham, I'm busy. -Well, because I was not glomming onto 117 00:04:58,882 --> 00:05:00,842 your homework calendar, I sort of just realized 118 00:05:00,926 --> 00:05:03,261 I haven't finished assignments for a bunch of my classes 119 00:05:03,345 --> 00:05:05,138 and I'm gonna fail them, so I need your help 120 00:05:05,222 --> 00:05:06,598 or I'll have to do summer school. 121 00:05:07,098 --> 00:05:10,143 And when does summer school start, Ham? 122 00:05:10,227 --> 00:05:11,228 June 7th. 123 00:05:11,311 --> 00:05:12,938 -[gasps] -You know, the day 124 00:05:13,021 --> 00:05:14,815 we're supposed to leave for... 125 00:05:14,898 --> 00:05:16,483 Maple World. 126 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 ♪ Maple World ♪ 127 00:05:18,985 --> 00:05:20,529 No! 128 00:05:20,695 --> 00:05:24,658 -Whoa, what are we gonna do? -[yelping] 129 00:05:25,784 --> 00:05:28,495 -Go get your homework, Ham. -Which one? 130 00:05:28,578 --> 00:05:29,663 All of it! 131 00:05:30,872 --> 00:05:34,125 Okay, so it has come to my attention that someone 132 00:05:34,209 --> 00:05:36,670 who I cannot bring myself to look at right now... 133 00:05:36,753 --> 00:05:39,714 I think it's me. Judy, is it me? 134 00:05:39,798 --> 00:05:42,300 Ugh. This person is in serious danger of having 135 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 to do summer school, 136 00:05:43,468 --> 00:05:46,012 which will destroy our Maple World dreams. 137 00:05:46,096 --> 00:05:49,850 -So we're killing Ham. -God, I would love to, but, no. 138 00:05:49,933 --> 00:05:53,645 We are going to help Ham so we don't have to kill him. 139 00:05:53,728 --> 00:05:56,898 -I like my idea better. -Tomorrow is the last day of school, 140 00:05:56,982 --> 00:05:59,192 projects are due, and Ham has apparently... 141 00:05:59,276 --> 00:06:02,279 [laughs] been doing nothing for months. 142 00:06:02,362 --> 00:06:04,614 That's not totally true. I finished a cake 143 00:06:04,698 --> 00:06:06,449 at the Declaration of Independence. 144 00:06:06,533 --> 00:06:07,951 Well, almost finished. 145 00:06:08,034 --> 00:06:11,121 I'm still working on Georgia delegate Button Gwinnett's signature. 146 00:06:11,204 --> 00:06:13,665 Enough talking, Hamuel. We are running out of time. 147 00:06:13,748 --> 00:06:17,627 Now, here's the plan. Ham will create his gold prospector daily video diary 148 00:06:17,711 --> 00:06:18,712 for history class. 149 00:06:18,795 --> 00:06:20,672 He was supposed to make seven weeks' worth. 150 00:06:20,755 --> 00:06:22,549 That's 49 videos. 151 00:06:22,632 --> 00:06:23,925 If I think about that too much, 152 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 my brain will turn into worms and they will fall out of my nose. 153 00:06:26,887 --> 00:06:28,179 -Neat. -Not neat. 154 00:06:28,263 --> 00:06:30,307 Moon, you will finish Ham's P.E. 155 00:06:30,390 --> 00:06:32,517 independent study in the pedestrian arts. 156 00:06:32,601 --> 00:06:33,643 I'm talking walking. 157 00:06:33,727 --> 00:06:37,606 He needs 30,000 more steps on this school-issued fitness tracker. 158 00:06:37,689 --> 00:06:40,108 Hmm. What's in it for Moon? 159 00:06:40,191 --> 00:06:42,193 Ugh! We get to go to Maple World! 160 00:06:42,277 --> 00:06:44,404 Not enough. Here are my demands. 161 00:06:44,487 --> 00:06:47,949 On the road trip there, no middle seat for me. Ever. 162 00:06:48,033 --> 00:06:49,451 You sick... 163 00:06:49,534 --> 00:06:50,910 -[bleep] -Fine. 164 00:06:50,994 --> 00:06:52,996 Pleasure doing business with you. 165 00:06:53,079 --> 00:06:55,290 Now! If Dad finds out that we're helping Ham cheat, 166 00:06:55,373 --> 00:06:56,875 he will cancel the trip. 167 00:06:56,958 --> 00:06:59,669 So, Dirt, we need you to distract our father. 168 00:06:59,753 --> 00:07:02,672 Say no more. I'll keep the narc in the dark. 169 00:07:02,756 --> 00:07:05,675 And I'll be coding the website for Ham's computer science class 170 00:07:05,759 --> 00:07:07,844 right after I teach myself to code, I guess. 171 00:07:07,927 --> 00:07:10,764 We have until tomorrow. It's on to make this happen, people. 172 00:07:10,847 --> 00:07:13,016 So let's do it for Maple World. 173 00:07:13,099 --> 00:07:15,477 Everyone say Ham sucks on three. 174 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 -One, two, three. -[all] Ham sucks. 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,944 Okay, the costume cauldron is right there. 176 00:07:25,028 --> 00:07:27,739 -Have fun making 49 videos. -Thanks. 177 00:07:27,822 --> 00:07:30,367 -You seem a lot less mad all of a sudden. -Oh, that? 178 00:07:30,450 --> 00:07:31,910 Yeah, I'm faking it. 179 00:07:31,993 --> 00:07:34,913 Anyway, off to teach myself JavaScript. [laughs] 180 00:07:36,289 --> 00:07:39,626 I hate to leave my sweet wife Jerusha behind, 181 00:07:39,709 --> 00:07:42,379 but the gold, she calls me. 182 00:07:44,255 --> 00:07:47,175 I am now amply prepared for my surprise. 183 00:07:47,258 --> 00:07:50,428 All right, Meat Pie, behold your treat. 184 00:07:51,429 --> 00:07:53,682 [laughs] Does this mean what I think it means? 185 00:07:53,765 --> 00:07:57,268 You're finally going to let me remove the asbestos from your bunker walls? 186 00:07:57,352 --> 00:08:00,063 -Certainly you can't be serious. -Oh, I'm serious, 187 00:08:00,146 --> 00:08:02,232 -and don't call me certainly. -[laughs] 188 00:08:03,692 --> 00:08:05,860 Wow, crowded at the salon today. 189 00:08:05,944 --> 00:08:07,862 I guess haircuts are here to stay. 190 00:08:08,363 --> 00:08:10,323 This van is a bish to park. 191 00:08:10,407 --> 00:08:12,450 How much longer will your car be in the shop? 192 00:08:12,534 --> 00:08:14,994 A few more weeks? They said they're waiting on a part, 193 00:08:15,078 --> 00:08:17,997 but I swear to God I saw the mechanic joyriding it around last week. 194 00:08:18,081 --> 00:08:20,792 I should have confronted him, but instead I just waved. 195 00:08:20,875 --> 00:08:23,002 -Come to papa. -[Honeybee] Hmm. 196 00:08:23,878 --> 00:08:25,588 -Ha. -Classic Vera. 197 00:08:27,215 --> 00:08:30,552 Oh, I'm sorry, Wolf. I didn't mean to upset you. 198 00:08:30,635 --> 00:08:31,803 You take the spot. 199 00:08:33,596 --> 00:08:36,141 Oh, my God. Wolf, she was scared of you. 200 00:08:36,224 --> 00:08:37,809 -It's your eyebrows. -Huh. 201 00:08:37,892 --> 00:08:41,646 Okay, brainstorm. What if we use the brows before we fix them? 202 00:08:41,730 --> 00:08:44,482 Maybe get people to stop taking advantage of our kind natures. 203 00:08:44,566 --> 00:08:46,818 -Right some wrongs? -Hmm, right. 204 00:08:46,901 --> 00:08:49,029 I guess we are a little doormatty. 205 00:08:49,112 --> 00:08:52,240 Remember when I found a pager in my baked potato at Maude's diner? 206 00:08:52,323 --> 00:08:55,076 -I couldn't even send that back. -You took a bite of it. 207 00:08:55,160 --> 00:08:57,203 I didn't want them to think I didn't like it. 208 00:08:57,287 --> 00:09:00,915 Okay, let's take these uptown scary brows out on the town. 209 00:09:02,333 --> 00:09:04,919 Focus, Moon. Focus. Just walk. 210 00:09:05,003 --> 00:09:08,048 No stopping to have a staring contest with a squirrel. 211 00:09:08,131 --> 00:09:10,258 Or to make a little pinecone army. 212 00:09:10,341 --> 00:09:13,303 And then make a little rival pinecone army. 213 00:09:13,386 --> 00:09:15,597 And then have them go to war. 214 00:09:16,181 --> 00:09:19,434 And so on this day, we declare victory 215 00:09:19,517 --> 00:09:21,019 not for ourselves, 216 00:09:21,102 --> 00:09:23,897 no, but for our children and for our... 217 00:09:24,272 --> 00:09:26,983 Oh, crap. I've only gotten 100 steps. 218 00:09:27,317 --> 00:09:29,360 Everyone hold your positions. I'll be back. 219 00:09:30,570 --> 00:09:32,447 Okay, learning to code 220 00:09:32,530 --> 00:09:35,033 when I could be working on my superlatives campaign. 221 00:09:35,116 --> 00:09:38,995 Ah, deep breath. And, dear coding forum, 222 00:09:39,079 --> 00:09:43,041 I am an inexperienced teenage girl seeking advice 223 00:09:43,124 --> 00:09:44,959 and... post. 224 00:09:45,251 --> 00:09:46,961 -[chimes] -Oh, a response. 225 00:09:47,045 --> 00:09:48,713 -[chiming] -Oh, God. Oh, no. 226 00:09:48,797 --> 00:09:50,256 Why are there two of them? 227 00:09:50,340 --> 00:09:53,551 And that looks like a bunch of grapes. Oh! [screams] 228 00:09:53,635 --> 00:09:57,097 Ugh, asbestos? More like aswurstos. 229 00:09:57,180 --> 00:09:59,432 [chuckles] They're gonna love that down at 230 00:09:59,516 --> 00:10:02,143 the hazardous waste collection site in Ted's Folly. 231 00:10:02,227 --> 00:10:03,645 I'm glad someone will. 232 00:10:03,728 --> 00:10:05,688 Anyhow, that's the last of it. 233 00:10:05,772 --> 00:10:09,901 You're done? Well, I really thought that would take longer. Uh... 234 00:10:10,819 --> 00:10:12,570 Oh, no! 235 00:10:12,654 --> 00:10:16,866 I spilled my loose nails and screws of all different sizes and shapes. 236 00:10:16,950 --> 00:10:20,203 I guess I'll just put them all away in the same drawer. 237 00:10:20,286 --> 00:10:23,248 No! Oh, please, let me organize them. 238 00:10:23,331 --> 00:10:27,210 Okay, but only if you promise to tell me what each one 239 00:10:27,293 --> 00:10:30,004 -is used for as you do it. -I agree to your terms. 240 00:10:30,839 --> 00:10:33,883 [Moon] Okay, Bonnie, Delmar said I could borrow you for four hours, 241 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 so let's get to steppin'. 242 00:10:35,885 --> 00:10:37,137 And fetch! 243 00:10:38,096 --> 00:10:40,431 -Good girl! Okay, now bring it back. -[panting] 244 00:10:41,850 --> 00:10:46,563 I said bring it back. Oh, no, oh, wait, no, no, no, no, Bonnie! 245 00:10:47,730 --> 00:10:50,775 Hello, I have tried to cancel this gym membership many times, 246 00:10:50,859 --> 00:10:53,027 but I just keep getting charged. 247 00:10:53,111 --> 00:10:56,364 I am so sorry, sweetie, but if you need to go to 248 00:10:56,447 --> 00:11:01,035 our flagship studio in Anchorage with two forms of ID. It's policy. 249 00:11:01,119 --> 00:11:03,454 My exquisitely flexible hands are tied. 250 00:11:03,538 --> 00:11:05,373 Oh, are they now? 251 00:11:05,790 --> 00:11:07,500 [♪ dramatic music playing] 252 00:11:08,376 --> 00:11:11,713 Oh, um, you know what? I can just delete your account. 253 00:11:11,796 --> 00:11:14,132 And may I offer you anything from the lost and found? 254 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 Please just take something, anything! [chuckles nervously] 255 00:11:18,094 --> 00:11:19,304 [all gasping] 256 00:11:19,387 --> 00:11:23,141 Good, sir. The misprint of my driver's license must be fixed now. 257 00:11:23,224 --> 00:11:25,727 My name is not Wolf Garbage Bin. 258 00:11:25,810 --> 00:11:28,146 Oh, right away, Mr. Garbage Bin. 259 00:11:28,271 --> 00:11:30,148 [♪ upbeat music playing] 260 00:11:30,231 --> 00:11:32,400 Still waiting on a part, Hans? 261 00:11:32,483 --> 00:11:35,403 -My name isn't Hans. -It is now. 262 00:11:35,486 --> 00:11:36,988 Here you go. 263 00:11:37,071 --> 00:11:38,781 -Hmm. -Hmph. Mm-hmm. 264 00:11:40,783 --> 00:11:43,995 No pager. I knew they could do it. 265 00:11:45,830 --> 00:11:48,249 Okay, Ham, I made your dumb site. 266 00:11:48,333 --> 00:11:50,460 -Where is he? -Oh, hey, Judy. 267 00:11:50,543 --> 00:11:52,462 [yelps] What's going on? Where were you? 268 00:11:52,545 --> 00:11:54,214 I was in the shed finishing the cake. 269 00:11:54,756 --> 00:11:57,300 Finally cracked that Button Gwinnett signature. 270 00:11:57,383 --> 00:11:58,885 Why is the cake in the shed? 271 00:11:58,968 --> 00:12:01,262 [chuckles] Because it's ten feet long. 272 00:12:01,346 --> 00:12:05,225 How many of the 49 videos are complete, Ham? 273 00:12:05,308 --> 00:12:07,518 Three. Well, almost three. 274 00:12:07,602 --> 00:12:09,729 Guys, I have good news and bad news. 275 00:12:09,812 --> 00:12:11,314 Ugh, what now? 276 00:12:11,397 --> 00:12:14,567 The bad news is Delmar's dog ran away with the step tracker. 277 00:12:14,651 --> 00:12:17,237 The good news is she must be getting a lot of steps, 278 00:12:17,320 --> 00:12:19,280 'cause I have no idea where she is. 279 00:12:19,364 --> 00:12:20,782 [grunts] 280 00:12:22,033 --> 00:12:24,869 Bonnie! Here, girl! 281 00:12:24,953 --> 00:12:27,997 I can't believe we are now four hours into 282 00:12:28,081 --> 00:12:30,166 my careful cheating scheme and the only things 283 00:12:30,250 --> 00:12:33,002 that are done are the cake and the website, which I did myself! 284 00:12:33,086 --> 00:12:34,796 And I still have a bunch of calls to make 285 00:12:34,879 --> 00:12:37,966 so I can try to win most talented in the junior class superlatives! 286 00:12:38,049 --> 00:12:39,384 If Stacy B wins 287 00:12:39,467 --> 00:12:41,761 because she did that sexy Minion dance at homecoming, 288 00:12:41,844 --> 00:12:43,554 I'm gonna rip my hair out! 289 00:12:43,638 --> 00:12:45,556 Wait a minute, is that... 290 00:12:45,640 --> 00:12:46,766 Dog tracks! 291 00:12:48,685 --> 00:12:50,603 Oh, my cake! 292 00:12:51,604 --> 00:12:55,233 -My window seat. -My Maple World. 293 00:12:56,359 --> 00:12:57,860 [sighs] 294 00:12:57,944 --> 00:12:59,529 -[farts] -[screams] 295 00:13:05,827 --> 00:13:08,871 Okay, okay. So the dog actually did get us a lot of steps. 296 00:13:08,955 --> 00:13:11,457 Maybe we can use my phone to make some prospector videos 297 00:13:11,541 --> 00:13:13,960 while we're here. And, Ham, can you make a new cake by dawn? 298 00:13:14,043 --> 00:13:17,588 Why bother? You can finally use the excuse that a dog ate your homework. 299 00:13:18,464 --> 00:13:21,634 -No, the cake wasn't homework. -I'm sorry. 300 00:13:22,510 --> 00:13:23,886 -What? -The cake. 301 00:13:23,970 --> 00:13:26,639 It wasn't homework. I was just doing it for fun. 302 00:13:26,723 --> 00:13:28,975 So let me get this straight. 303 00:13:29,058 --> 00:13:31,519 Instead of doing your actual work today 304 00:13:31,602 --> 00:13:33,104 so we can all go to Maple World, 305 00:13:33,187 --> 00:13:37,025 you spent hours frosting a cake you were making for fun? 306 00:13:37,108 --> 00:13:39,068 Um, uh... 307 00:13:39,152 --> 00:13:43,281 And you did this while we were cheating our nuts off for you? 308 00:13:43,364 --> 00:13:46,826 Excuse me, but who was cheating their nuts off for who? 309 00:13:46,909 --> 00:13:50,163 [gasps] Dad, when did you... why... Why did you? 310 00:13:50,246 --> 00:13:52,165 Dr. French called me to pick you up. 311 00:13:52,248 --> 00:13:54,333 Okay, kids, Bonnie's gonna be fine. 312 00:13:54,417 --> 00:13:57,670 Wonderful, wonderful, great news. But, while I have you, 313 00:13:57,754 --> 00:14:01,090 may I inquire about having my brother Ham put to sleep? 314 00:14:02,717 --> 00:14:05,094 Whoo! Those eyebrows are powerful. 315 00:14:05,178 --> 00:14:07,555 Barkeep, a round of drinks for everyone. 316 00:14:07,638 --> 00:14:10,475 So this is what it's like to not be a doormat. 317 00:14:12,268 --> 00:14:15,104 You're looking at me? We got an issue, pal. 318 00:14:15,188 --> 00:14:16,814 What? No, no, what? 319 00:14:16,898 --> 00:14:18,357 What's your problem with me, man? 320 00:14:18,441 --> 00:14:21,736 Hey, everybody, this guy's got a problem with Big Ray. 321 00:14:21,819 --> 00:14:24,530 -No, no, that's just my face. -Oh, it's my fault. 322 00:14:24,614 --> 00:14:27,992 -I tweezed his eyebrow. -Hey, hey, we don't want no trouble here. 323 00:14:28,076 --> 00:14:29,619 Apologize to Big Ray. 324 00:14:29,702 --> 00:14:33,289 Ray, you have my sincerest apologies. 325 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 Let's get 'em! 326 00:14:36,209 --> 00:14:38,961 -[all exclaiming] -Get him, bring him to me. 327 00:14:40,171 --> 00:14:42,757 -Where'd they go? -Maybe they turned into cars. 328 00:14:42,840 --> 00:14:44,217 You know, like the Transformers. 329 00:14:44,300 --> 00:14:46,886 Yeah, yeah. Let's go kick those cars. 330 00:14:47,386 --> 00:14:49,680 Uh, should we have maybe run to the car instead? 331 00:14:49,764 --> 00:14:52,308 We've never been chased out of a bar by an angry mob before. 332 00:14:52,391 --> 00:14:54,936 -We didn't know. -You're right, you're right. Next time. 333 00:14:55,937 --> 00:14:57,814 Okay, everyone up to your rooms. 334 00:14:57,897 --> 00:15:00,483 Dad, no, don't get them in trouble. 335 00:15:00,566 --> 00:15:03,945 -It was all my idea. -What? The hell it was! 336 00:15:04,028 --> 00:15:06,447 Judy, I am trying to get you off the hook. 337 00:15:06,531 --> 00:15:08,574 No, no. I came up with the cheating plan 338 00:15:08,658 --> 00:15:11,244 and I should get the credit. Just like I came up with the plan 339 00:15:11,327 --> 00:15:13,538 to go to Maple World and to pay for Maple World. 340 00:15:13,621 --> 00:15:16,666 -Judy, cheating is always... -Oh, don't you lecture me, Dad. 341 00:15:16,749 --> 00:15:19,085 With your big, dumb beard and your stupid shirt. 342 00:15:19,168 --> 00:15:20,336 -Hey. -You want to go 343 00:15:20,419 --> 00:15:21,754 to Maple World as much as 344 00:15:21,838 --> 00:15:22,964 the rest of us, and you know it. 345 00:15:23,047 --> 00:15:25,550 And the only way we can get Ham out of summer school 346 00:15:25,633 --> 00:15:27,927 is by cheating our ever-loving boobs off. 347 00:15:28,010 --> 00:15:31,264 And I know that because I actually put in the work. 348 00:15:31,347 --> 00:15:33,057 -Judy, calm down. -Oh, no! No! 349 00:15:33,141 --> 00:15:35,601 And it's not like planning this trip is the only thing 350 00:15:35,685 --> 00:15:36,978 I've done for everyone lately! 351 00:15:37,061 --> 00:15:39,438 But you're all so used to me doing everything around here, 352 00:15:39,522 --> 00:15:42,066 you just act like things magically happen! 353 00:15:42,150 --> 00:15:43,901 Like packing your lunch for the boat, Dad! 354 00:15:43,985 --> 00:15:47,280 Because you were just bringing a 24-pack of fruit roll-ups every day! 355 00:15:47,363 --> 00:15:48,364 It's fruit! 356 00:15:48,447 --> 00:15:52,952 It is not fruit, and I haven't even had time to campaign for most talented 357 00:15:53,035 --> 00:15:54,662 in the junior superlatives today, 358 00:15:54,745 --> 00:15:56,539 so the only thing I'm gonna get voted 359 00:15:56,622 --> 00:16:00,751 is Biggest Dumbass in Town for expecting any of you nards 360 00:16:00,835 --> 00:16:02,295 to pull your own weight. 361 00:16:02,378 --> 00:16:05,131 Judy, Ham can just stay home from the trip. 362 00:16:05,214 --> 00:16:07,592 Nuh-uh. There are seven seats on each log 363 00:16:07,675 --> 00:16:10,678 on the MapleStream log ride, and I don't want a stranger in the picture 364 00:16:10,761 --> 00:16:13,598 they take on the hill. I want Ham, 365 00:16:13,681 --> 00:16:16,184 even though I hate him so much right now. 366 00:16:16,267 --> 00:16:19,729 God, I worked so hard to make this all happen, and now it's ruined. 367 00:16:19,812 --> 00:16:23,482 So actually, why don't all of you go to your rooms 368 00:16:23,566 --> 00:16:25,985 and think about what you did, and I'm going to go buy 369 00:16:26,068 --> 00:16:27,737 a pack of cigarettes and start smoking. 370 00:16:27,820 --> 00:16:30,114 No, I'm not really going to do that, but it's the only 371 00:16:30,198 --> 00:16:31,824 thing I can think of right now, so just, 372 00:16:31,908 --> 00:16:34,744 just, just, just leave me alone. [groans] 373 00:16:35,328 --> 00:16:36,329 [door closes] 374 00:16:37,079 --> 00:16:40,499 -Dad, am I allowed to start smoking, too? -Sure, son. 375 00:16:42,168 --> 00:16:43,836 Okay, I think the coast is clear. 376 00:16:44,295 --> 00:16:45,588 -[meows] -Hold on. 377 00:16:45,671 --> 00:16:47,798 -Who's this? -Aw. 378 00:16:47,882 --> 00:16:50,343 Oh, it has a tag. Dr. Whiskers. 379 00:16:50,426 --> 00:16:52,053 A little on the nose, but okay. 380 00:16:52,136 --> 00:16:54,180 -Oh, good, there's an address. -Well, then, 381 00:16:54,263 --> 00:16:55,890 let's get you home, Dr. Whiskers. 382 00:16:55,973 --> 00:16:57,934 Do you think Dr. Whiskers is a real doctor? 383 00:16:58,017 --> 00:16:59,310 Or just a PhD? 384 00:17:00,311 --> 00:17:01,646 [doorbell rings] 385 00:17:01,729 --> 00:17:03,898 Hello, can I help you? 386 00:17:04,357 --> 00:17:05,858 We have your cat. 387 00:17:05,942 --> 00:17:07,109 [screams] 388 00:17:09,153 --> 00:17:12,031 She said we kidnapped her cat? We were returning it! 389 00:17:12,114 --> 00:17:14,075 Wolf, could you please lower your voice? 390 00:17:14,158 --> 00:17:16,077 You're being very confrontational. 391 00:17:16,160 --> 00:17:18,079 -I haven't said anything. -Oh. 392 00:17:18,162 --> 00:17:20,206 Edna, This is all a misunderstanding. 393 00:17:20,289 --> 00:17:22,166 I just overplucked Wolf's eyebrows. 394 00:17:22,250 --> 00:17:23,376 Wait a minute. 395 00:17:24,085 --> 00:17:28,005 I've gotten a lot of calls today about an angry man threatening people. 396 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 [laughs] Now it makes sense. 397 00:17:30,007 --> 00:17:32,802 -Oh, God. Am I going to jail? -No. 398 00:17:32,885 --> 00:17:36,138 But I am sentencing your eyebrows to death. 399 00:17:36,222 --> 00:17:39,517 No! Okay, sounds good. 400 00:17:40,643 --> 00:17:42,436 [Ham] You can save the lecture, Dad. 401 00:17:42,520 --> 00:17:45,189 I know I really bonked the buffalo on this one. 402 00:17:45,273 --> 00:17:47,608 You did. But we kind of all did. 403 00:17:47,692 --> 00:17:50,278 Judy has been stepping up and taking care of things that 404 00:17:50,361 --> 00:17:51,862 are not her responsibility. 405 00:17:51,946 --> 00:17:54,907 But we are all going to Maple World 406 00:17:54,991 --> 00:17:56,867 from June 7th to June 12th. 407 00:17:56,951 --> 00:17:58,536 -How? -We're going to follow 408 00:17:58,661 --> 00:17:59,870 your very smart sister's 409 00:17:59,954 --> 00:18:01,789 as always perfect plan. 410 00:18:01,872 --> 00:18:04,166 And get her her maple dream. 411 00:18:04,250 --> 00:18:07,128 It's time to cheat our ever-loving boobs off. 412 00:18:11,090 --> 00:18:13,884 Okay, while Judy stews in her room overnight, 413 00:18:13,968 --> 00:18:16,846 we are going to cobble together Ham's final projects. 414 00:18:16,929 --> 00:18:20,141 No idea what's been going on around here, but we're obviously all in. 415 00:18:20,224 --> 00:18:23,644 Ham, Honeybee and Wolf will help you finish your video diary. 416 00:18:23,728 --> 00:18:26,230 -I'll get the step tracker. -We're up to its required number. 417 00:18:26,314 --> 00:18:29,066 Moon and Dirt, you will be working on the other project 418 00:18:29,150 --> 00:18:31,027 that Ham just remembered he hadn't finished. 419 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 Sorry. 420 00:18:32,194 --> 00:18:34,238 A diorama of a muskrat habitat. 421 00:18:34,322 --> 00:18:36,949 -I can do that in my sleep. -Okay, but don't. 422 00:18:37,033 --> 00:18:39,869 No rest for anyone till every task is done. 423 00:18:39,952 --> 00:18:41,579 -Can I ask one question? -Shoot. 424 00:18:41,662 --> 00:18:43,873 Who the hell is this smooth-faced freak? 425 00:18:43,956 --> 00:18:47,209 Come on, I've told you this story like eight times. 426 00:18:48,085 --> 00:18:51,213 ♪ Cheating those ever-loving boobs off ♪ 427 00:18:52,590 --> 00:18:55,509 Boy, howdy! Alasky is much colder than 428 00:18:55,593 --> 00:18:57,553 this old prospector thought. 429 00:18:57,637 --> 00:18:59,096 -Cut. -♪ Cheat, cheat, cheat, cheat ♪ 430 00:18:59,472 --> 00:19:00,514 And action. 431 00:19:00,598 --> 00:19:04,226 ♪ We're cheating our ever-loving boobs off ♪ 432 00:19:05,061 --> 00:19:09,649 The black leg! She got me! Jerusha, I love... 433 00:19:09,732 --> 00:19:11,067 I love gold. 434 00:19:11,150 --> 00:19:12,818 -[gasps] -Chills. 435 00:19:13,611 --> 00:19:15,404 Three a.m. Not bad. 436 00:19:15,488 --> 00:19:18,741 This is good enough for an actual muskrat to live in. 437 00:19:18,824 --> 00:19:21,661 Video diary is edited, mixed, and color corrected. 438 00:19:21,744 --> 00:19:23,537 And I only have about... Oh, wait, 439 00:19:23,621 --> 00:19:25,498 I'm actually over by 52 steps. 440 00:19:25,581 --> 00:19:28,459 But I'm gonna keep going. I'd like to get to a round number. 441 00:19:28,542 --> 00:19:29,543 Thanks, guys. 442 00:19:29,627 --> 00:19:31,379 Go get some rest, everyone. 443 00:19:31,462 --> 00:19:33,089 I'll be up for a little while longer. 444 00:19:33,172 --> 00:19:36,217 I've actually got one thing left I'd like to do. 445 00:19:39,929 --> 00:19:41,222 [school bell ringing] 446 00:19:41,305 --> 00:19:42,598 [yawns] 447 00:19:47,478 --> 00:19:49,355 Congratulations, Bethany. 448 00:19:49,438 --> 00:19:53,150 You truly are most likely to secretly live at the school. 449 00:19:53,234 --> 00:19:55,444 That's because I do secretly live at the school. 450 00:19:55,528 --> 00:19:58,781 [laughs] Legally, I have to pretend that's a joke. 451 00:19:58,864 --> 00:20:02,284 And finally, our last superlative for most talented. 452 00:20:02,368 --> 00:20:04,870 In an unprecedented, unanimous vote, 453 00:20:04,954 --> 00:20:06,664 the winner is Judy Tobin. 454 00:20:06,747 --> 00:20:09,125 -Wait, what? Really? -Really. 455 00:20:09,208 --> 00:20:12,044 You even got a vote from a student who doesn't go here, 456 00:20:12,128 --> 00:20:13,337 Button Gwinnett. 457 00:20:13,879 --> 00:20:15,589 [gasps] Button Gwinnett? 458 00:20:17,049 --> 00:20:18,676 Ham, did you... 459 00:20:18,759 --> 00:20:21,011 Yep. I swapped out all the votes in the ballot bowl 460 00:20:21,095 --> 00:20:23,139 while Gibbons was at teacher band practice. 461 00:20:23,222 --> 00:20:24,849 I'm sure you would have won anyways, 462 00:20:24,932 --> 00:20:26,726 but you deserve to have someone 463 00:20:26,809 --> 00:20:28,477 go out of their way to cheat for you. 464 00:20:29,478 --> 00:20:30,813 ♪ Maple World ♪ 465 00:20:31,522 --> 00:20:35,359 Wow, this ride is slower than the log flume at Molasses World. 466 00:20:35,443 --> 00:20:38,362 -So slow, I love it. -We're almost to the drop. 467 00:20:38,446 --> 00:20:40,281 Yes, that's where they snap our picture. 468 00:20:40,364 --> 00:20:42,742 Everyone remember the expressions I had you practice? 469 00:20:42,825 --> 00:20:44,118 -Scared. -Startled. 470 00:20:44,201 --> 00:20:45,661 -Happy. -Regular. 471 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 -Ham. -No eyebrows. 472 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 We're going to nail this. Okay, on three. 473 00:20:50,166 --> 00:20:52,376 One, two, three. 474 00:20:52,460 --> 00:20:54,003 Four, five. 475 00:20:54,086 --> 00:20:57,214 Geez, this thing really is slow. Ah, here we go. 476 00:20:57,673 --> 00:20:59,091 [all yelping] 477 00:21:00,968 --> 00:21:02,511 [♪ upbeat music playing] 37633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.