All language subtitles for The Darkroom Rumour - Documentary films on photography!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,385 --> 00:00:04,468 (mellow piano music) 2 00:00:13,258 --> 00:00:14,910 - [Narrator] Since the '70s, 3 00:00:14,910 --> 00:00:18,000 as an essential and remarkable figure of photography, 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,363 Yan Groover has built a major work for nearly 40 years. 5 00:00:22,431 --> 00:00:25,514 (mellow piano music) 6 00:00:28,170 --> 00:00:29,700 - [Bruce] Actually, we met in high school. 7 00:00:29,700 --> 00:00:32,160 She was two years behind me in high school. 8 00:00:32,160 --> 00:00:34,920 I knew her a little bit my senior year there. 9 00:00:34,920 --> 00:00:39,270 And we both were in an art class together. 10 00:00:39,270 --> 00:00:42,960 And when I was in the army in Panama, 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,930 I had always been in touch with that art teacher 12 00:00:45,930 --> 00:00:50,010 and she gave Jan my address and we started corresponding. 13 00:00:50,010 --> 00:00:52,620 We couldn't have done it any other way 14 00:00:52,620 --> 00:00:54,747 because we were both so shy and backward 15 00:00:54,747 --> 00:00:57,030 and we were married about a year after that. 16 00:00:57,030 --> 00:00:59,640 So she went to Pratt Art School. 17 00:00:59,640 --> 00:01:03,330 But as I did not get much out of university 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,163 and flunked out after two years. 19 00:01:06,060 --> 00:01:06,930 She didn't flunk out. 20 00:01:06,930 --> 00:01:07,763 She graduated, 21 00:01:07,763 --> 00:01:10,185 but I don't think she got very much out of it. 22 00:01:10,185 --> 00:01:13,180 She majored in painting and graphics 23 00:01:14,280 --> 00:01:16,020 and she learned a lot about printmaking, 24 00:01:16,020 --> 00:01:18,540 but she wasn't interested in printmaking 25 00:01:18,540 --> 00:01:21,240 and she didn't really get a lot about painting. 26 00:01:21,240 --> 00:01:23,430 Eventually she did some nice paintings later on, 27 00:01:23,430 --> 00:01:25,980 but around the time actually curiously, 28 00:01:25,980 --> 00:01:28,833 that she was getting really excited about photography. 29 00:01:30,750 --> 00:01:32,340 We'd been married about a year 30 00:01:32,340 --> 00:01:35,250 and she bought a single lens reflex camera 31 00:01:35,250 --> 00:01:37,020 and she used it a lot, 32 00:01:37,020 --> 00:01:38,640 but nothing spectacular. 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,340 It was just sort of normal pictures of braids 34 00:01:41,340 --> 00:01:42,270 and stuff like that. 35 00:01:42,270 --> 00:01:44,040 Pictures of her husband. 36 00:01:44,040 --> 00:01:45,450 It was in Hartford, 37 00:01:45,450 --> 00:01:47,350 we'd been married about three years 38 00:01:48,720 --> 00:01:49,553 and she was teaching 39 00:01:49,553 --> 00:01:51,580 at the University of Hartford Art School. 40 00:01:52,748 --> 00:01:54,120 And she just got going. 41 00:01:54,120 --> 00:01:55,560 She just got going. 42 00:01:55,560 --> 00:01:58,560 And it started with triptychs and things of... 43 00:01:58,560 --> 00:02:01,500 Cars and trucks on the highway that would just 44 00:02:01,500 --> 00:02:05,010 line up with a light pole as if they were hanging off it. 45 00:02:05,010 --> 00:02:07,080 And it would be a red car, a yellow car, 46 00:02:07,080 --> 00:02:10,650 and a blue car all just right at the pole. 47 00:02:10,650 --> 00:02:13,140 And the original ones were all drugstore prints, 48 00:02:13,140 --> 00:02:14,100 the colour prints. 49 00:02:14,100 --> 00:02:15,690 She had little dark rooms 50 00:02:15,690 --> 00:02:17,550 she was using anyway that she made up. 51 00:02:17,550 --> 00:02:19,470 But then she got... 52 00:02:19,470 --> 00:02:22,320 It was really only in New York 53 00:02:22,320 --> 00:02:25,320 that she started really doing colour and printing it herself. 54 00:02:27,120 --> 00:02:28,890 We moved to New York in '73 55 00:02:28,890 --> 00:02:32,040 and she'd been doing pretty exciting things 56 00:02:32,040 --> 00:02:36,450 for about a year before then with her little photos 57 00:02:36,450 --> 00:02:37,680 and triptychs. 58 00:02:37,680 --> 00:02:39,960 She was teaching at State University 59 00:02:39,960 --> 00:02:44,280 in New York in Purchase in the photo department. 60 00:02:44,280 --> 00:02:47,080 And I was teaching at School of Visual Arts in New York. 61 00:02:48,360 --> 00:02:50,460 We both taught just a couple days a week. 62 00:02:50,460 --> 00:02:52,530 I taught a day and a night a week. 63 00:02:52,530 --> 00:02:54,630 I taught painting in the daytime on Fridays 64 00:02:54,630 --> 00:02:58,740 and modern contemporary art slide class 65 00:02:58,740 --> 00:03:00,120 on Wednesday nights. 66 00:03:00,120 --> 00:03:05,120 And Jan taught all day one Thursday... 67 00:03:05,160 --> 00:03:06,750 Thursday a semester 68 00:03:06,750 --> 00:03:09,510 and the other semester would be all day Thursday and Friday. 69 00:03:09,510 --> 00:03:10,880 And we loved it. 70 00:03:10,880 --> 00:03:11,910 It was our day out. 71 00:03:11,910 --> 00:03:13,290 It was... 72 00:03:13,290 --> 00:03:14,463 We both loved teaching. 73 00:03:15,480 --> 00:03:16,680 And then when she got to New York, 74 00:03:16,680 --> 00:03:18,360 she started doing triptychs as well. 75 00:03:18,360 --> 00:03:19,830 But they were of city buildings 76 00:03:19,830 --> 00:03:22,020 and not necessarily involving cars, 77 00:03:22,020 --> 00:03:23,730 but sometimes involving trucks, 78 00:03:23,730 --> 00:03:24,570 especially trucks 79 00:03:24,570 --> 00:03:26,370 'cause a truck would block out a building suddenly 80 00:03:26,370 --> 00:03:27,203 in one image. 81 00:03:27,203 --> 00:03:28,560 And she just got going. 82 00:03:28,560 --> 00:03:29,430 She just got going. 83 00:03:29,430 --> 00:03:32,250 And at some point in the mid '70s 84 00:03:32,250 --> 00:03:37,170 she decided she wanted to get away from that 85 00:03:37,170 --> 00:03:40,680 as if that was sort of a trademark crutch kind of thing. 86 00:03:40,680 --> 00:03:42,540 And she bought some... 87 00:03:42,540 --> 00:03:43,980 I think they were dried flowers, 88 00:03:43,980 --> 00:03:46,500 but they might have been false flowers, I don't know. 89 00:03:46,500 --> 00:03:48,780 And she started photographing them in a vase 90 00:03:48,780 --> 00:03:50,850 in her little zone in the loft we had 91 00:03:50,850 --> 00:03:52,233 she used as a studio. 92 00:03:53,100 --> 00:03:54,600 And for about two weeks she did that. 93 00:03:54,600 --> 00:03:56,307 And she wasn't satisfied at all with it. 94 00:03:56,307 --> 00:03:57,750 And I wasn't either. 95 00:03:57,750 --> 00:03:59,193 They just looked so bland. 96 00:04:00,240 --> 00:04:02,070 And one afternoon, this is true, 97 00:04:02,070 --> 00:04:04,290 there was only two times I helped Jan 98 00:04:04,290 --> 00:04:06,270 specifically in her work. 99 00:04:06,270 --> 00:04:08,280 And this was the first one. 100 00:04:08,280 --> 00:04:11,010 She was photographing and getting frustrated. 101 00:04:11,010 --> 00:04:14,290 And I was standing in the kitchen 102 00:04:15,660 --> 00:04:17,610 waiting for coffee to be ready. 103 00:04:17,610 --> 00:04:19,350 And I looked at our toaster, 104 00:04:19,350 --> 00:04:22,800 which was just a sort of normal chrome plated toaster, 105 00:04:22,800 --> 00:04:25,050 full of grease and crumbs and things. 106 00:04:25,050 --> 00:04:27,813 You could just see a little bit of a reflection in it. 107 00:04:28,879 --> 00:04:30,090 And I just got into looking at that 108 00:04:30,090 --> 00:04:31,260 and I said, "Jan, come here. 109 00:04:31,260 --> 00:04:32,700 This is what you might be doing." 110 00:04:32,700 --> 00:04:34,770 You know, and that got her going 111 00:04:34,770 --> 00:04:36,470 with the kitchen still life stuff. 112 00:04:37,440 --> 00:04:39,300 But she never photographed the toaster. 113 00:04:39,300 --> 00:04:40,173 That was Jan. 114 00:04:43,050 --> 00:04:44,610 The early kitchen still life things 115 00:04:44,610 --> 00:04:46,260 were really kitchen still lifes. 116 00:04:46,260 --> 00:04:50,160 I mean, a sink with some water and soap subs in it 117 00:04:50,160 --> 00:04:52,680 with a dirty frying pan full of... 118 00:04:52,680 --> 00:04:56,190 Just parts of fried egg and just... 119 00:04:56,190 --> 00:04:57,023 Wild. 120 00:04:57,023 --> 00:04:58,230 And then she got into more... 121 00:04:58,230 --> 00:04:59,880 You know, less messy stuff. 122 00:04:59,880 --> 00:05:02,253 But one thing just seemed to lead to another. 123 00:05:03,106 --> 00:05:06,189 (mellow piano music) 124 00:05:09,925 --> 00:05:10,830 And she just took off. 125 00:05:10,830 --> 00:05:12,033 She just took off. 126 00:05:12,990 --> 00:05:15,390 And the kitchen still lives ended up not necessarily 127 00:05:15,390 --> 00:05:16,980 being about the kitchen, 128 00:05:16,980 --> 00:05:19,050 but stuff like that. 129 00:05:19,050 --> 00:05:21,950 Furniture and things and things leaning against furniture. 130 00:05:22,928 --> 00:05:26,011 (mellow piano music) 131 00:05:31,590 --> 00:05:34,300 Her first exhibition was in 1974 in New York 132 00:05:35,160 --> 00:05:36,600 at Light Gallery. 133 00:05:36,600 --> 00:05:39,150 She was in a little back room, 134 00:05:39,150 --> 00:05:43,080 of the little triptychs and diptychs 135 00:05:43,080 --> 00:05:44,883 with cars and trucks from Hartford. 136 00:05:46,980 --> 00:05:51,420 It was funny because my first exhibition... 137 00:05:51,420 --> 00:05:54,060 She was December, 1974 138 00:05:54,060 --> 00:05:57,220 and I was at Sonnabend in January '75 139 00:05:58,080 --> 00:05:59,820 and the last day of her exhibition 140 00:05:59,820 --> 00:06:01,320 was the first day of mine. 141 00:06:01,320 --> 00:06:03,690 So our families came in and they went to both. 142 00:06:03,690 --> 00:06:05,370 I mean, our families didn't pay attention 143 00:06:05,370 --> 00:06:06,361 to any of this stuff, 144 00:06:06,361 --> 00:06:08,520 but it was sort of neat. 145 00:06:08,520 --> 00:06:10,710 And that was her only exhibition at Light. 146 00:06:10,710 --> 00:06:12,570 And after that she was in 147 00:06:12,570 --> 00:06:15,360 I don't know how many galleries she went with Sonnabend 148 00:06:15,360 --> 00:06:17,580 but she was with Max Protetch first. 149 00:06:17,580 --> 00:06:18,933 I was showing at Sonnabend. 150 00:06:19,770 --> 00:06:22,680 And we were good friends with the guy 151 00:06:22,680 --> 00:06:25,500 who was the director of Sonnabend. 152 00:06:25,500 --> 00:06:28,740 And one day he got excited and, you know, 153 00:06:28,740 --> 00:06:33,150 and Ileana got excited so she started showing there. 154 00:06:33,150 --> 00:06:35,340 I don't know how many shows she had there. 155 00:06:35,340 --> 00:06:39,990 But there's a funny thing with the kitchen still lifes, 156 00:06:39,990 --> 00:06:44,580 her first show there was big colour triptychs of houses, 157 00:06:44,580 --> 00:06:47,310 suburban houses, all kind of stuff. 158 00:06:47,310 --> 00:06:52,310 And when Ileana saw the kitchen still lifes up 159 00:06:54,030 --> 00:06:57,090 or in the process of going up on the walls, 160 00:06:57,090 --> 00:06:58,200 it was really shocking to me 161 00:06:58,200 --> 00:07:01,320 because she didn't know that that was being shown. 162 00:07:01,320 --> 00:07:03,810 She thought it was gonna be more triptychs. 163 00:07:03,810 --> 00:07:05,790 Now Ileana knew what was going on in that gallery. 164 00:07:05,790 --> 00:07:07,380 I just couldn't believe she didn't know 165 00:07:07,380 --> 00:07:08,580 that that's what it was. 166 00:07:09,420 --> 00:07:12,240 And she said to Jan, "I hate them," 167 00:07:12,240 --> 00:07:13,470 just like that. 168 00:07:13,470 --> 00:07:16,320 And this is Ileana with her famous eye 169 00:07:16,320 --> 00:07:20,670 and cash register started ringing 170 00:07:20,670 --> 00:07:22,753 and she started to like 'em. 171 00:07:22,753 --> 00:07:26,130 (mellow piano music) 172 00:07:26,130 --> 00:07:27,870 - [Narrator] Apart from galleries, 173 00:07:27,870 --> 00:07:30,270 Jan had shows in many American museums 174 00:07:30,270 --> 00:07:33,423 in particular at the MoMA in 1987. 175 00:07:34,950 --> 00:07:37,890 - As Jan got to be more and more important, 176 00:07:37,890 --> 00:07:40,390 she got more friendly with a lot of photographers, 177 00:07:44,670 --> 00:07:46,800 Ralph Gibson, Lee Friedlander. 178 00:07:46,800 --> 00:07:49,140 It was exciting for us, really exciting. 179 00:07:49,140 --> 00:07:50,190 We knew... 180 00:07:50,190 --> 00:07:52,140 Not everybody, but an awful lot of people 181 00:07:52,140 --> 00:07:53,450 and people we'd heard of, you know, 182 00:07:53,450 --> 00:07:54,810 so that was... 183 00:07:54,810 --> 00:07:55,890 Meeting Rauschenberg 184 00:07:55,890 --> 00:07:59,400 and have him talk to you in an easy way. 185 00:07:59,400 --> 00:08:02,483 (mellow piano music) 186 00:08:14,797 --> 00:08:18,630 She got a commission to do special photograph 187 00:08:18,630 --> 00:08:20,220 for someone. 188 00:08:20,220 --> 00:08:22,440 She did one little ad. 189 00:08:22,440 --> 00:08:25,140 The only advertising thing I can recall was, 190 00:08:25,140 --> 00:08:28,080 there was a English cigarette company, 191 00:08:28,080 --> 00:08:30,240 I forget the name of it. 192 00:08:30,240 --> 00:08:31,500 And it was shocking. 193 00:08:31,500 --> 00:08:33,150 She got paid a lot for that. 194 00:08:33,150 --> 00:08:35,850 Like $25,000 for a photo. 195 00:08:35,850 --> 00:08:36,683 Just... 196 00:08:38,970 --> 00:08:41,550 But normally, no, normally it didn't happen very often. 197 00:08:41,550 --> 00:08:42,383 She did... 198 00:08:42,383 --> 00:08:45,570 Once in a while a magazine would ask her to photograph... 199 00:08:45,570 --> 00:08:48,210 Esquire magazine in New York 200 00:08:48,210 --> 00:08:50,460 asked her to photograph a few people here and there 201 00:08:50,460 --> 00:08:51,900 who were... 202 00:08:51,900 --> 00:08:53,580 They were writing something about. 203 00:08:53,580 --> 00:08:55,053 And she did some of that. 204 00:08:56,820 --> 00:08:58,930 There was one, she went down to Florida 205 00:08:59,820 --> 00:09:03,060 and photographed a guy who was on death row 206 00:09:03,060 --> 00:09:05,220 in one of the prisons there. 207 00:09:05,220 --> 00:09:06,360 Beautiful photograph. 208 00:09:06,360 --> 00:09:09,240 He's just sitting there at the table across from her, 209 00:09:09,240 --> 00:09:10,893 black guy, nice looking guy. 210 00:09:11,970 --> 00:09:13,653 And, you know, he's handcuffed. 211 00:09:16,200 --> 00:09:18,300 Jan spent a lot of time with him that day. 212 00:09:19,380 --> 00:09:21,210 But she didn't do things like that very often. 213 00:09:21,210 --> 00:09:22,500 Wasn't asked to do it. 214 00:09:22,500 --> 00:09:24,400 I don't think she turned anybody down. 215 00:09:25,479 --> 00:09:29,070 (mellow piano music) 216 00:09:29,070 --> 00:09:33,420 It was during the U.S. elections in the fall of 1988. 217 00:09:33,420 --> 00:09:34,620 And I said to Jan, 218 00:09:34,620 --> 00:09:36,450 I think if Bush wins, 219 00:09:36,450 --> 00:09:39,240 we ought to take seriously the idea of getting out, 220 00:09:39,240 --> 00:09:40,710 not because I was afraid of Bush 221 00:09:40,710 --> 00:09:42,900 or thought he was awful or anything, 222 00:09:42,900 --> 00:09:46,950 it meant they wanted more of Ronald Reagan, the people. 223 00:09:46,950 --> 00:09:48,930 And she immediately agreed with me 224 00:09:48,930 --> 00:09:50,880 and we didn't even say where we were gonna go. 225 00:09:50,880 --> 00:09:52,470 We assumed Paris, both of us. 226 00:09:52,470 --> 00:09:55,890 'Cause we'd been vacationing in Paris for about five years 227 00:09:55,890 --> 00:09:57,633 before that when school was out. 228 00:09:58,860 --> 00:10:03,860 And we came to Paris the next spring when school was out. 229 00:10:04,440 --> 00:10:05,820 It's very funny, 230 00:10:05,820 --> 00:10:09,540 in the cab from the airport to downtown Paris, 231 00:10:09,540 --> 00:10:11,760 I was aware we're not ready for this. 232 00:10:11,760 --> 00:10:15,150 I mean, just trying to tell the taxi driver 233 00:10:15,150 --> 00:10:18,633 where we were going was just too clumsy, too awful. 234 00:10:21,270 --> 00:10:23,280 And we looked around at real estate windows 235 00:10:23,280 --> 00:10:25,260 and things and saw that the prices were... 236 00:10:25,260 --> 00:10:27,460 Of things were higher than in New York even. 237 00:10:28,440 --> 00:10:30,930 And we decided we're not ready yet. 238 00:10:30,930 --> 00:10:32,190 We'll think about it for next year. 239 00:10:32,190 --> 00:10:33,023 And during the year, 240 00:10:33,023 --> 00:10:36,510 we both did our best to learn as much French as we could. 241 00:10:36,510 --> 00:10:40,383 But we moved here in 1991 and it was spring of 1991. 242 00:10:41,383 --> 00:10:44,466 (mellow piano music) 243 00:10:48,450 --> 00:10:50,910 I was shocked to go into this Witkin gallery the first time. 244 00:10:50,910 --> 00:10:53,370 I think I was supposed to review a show there. 245 00:10:53,370 --> 00:10:56,190 And the walls were just covered with all this stuff 246 00:10:56,190 --> 00:10:57,390 that I've been seeing in books. 247 00:10:57,390 --> 00:10:59,390 I thought someone can actually buy them. 248 00:11:00,540 --> 00:11:03,720 And I brought Jan down to the gallery two days later 249 00:11:03,720 --> 00:11:05,730 and we went through bins and things 250 00:11:05,730 --> 00:11:08,476 and that was the beginning of our collecting. 251 00:11:08,476 --> 00:11:12,000 And well, we never argued about a photograph. 252 00:11:12,000 --> 00:11:14,190 We very rarely even discussed it. 253 00:11:14,190 --> 00:11:15,720 If I was excited about a print, 254 00:11:15,720 --> 00:11:17,040 she tended to be as well. 255 00:11:17,040 --> 00:11:19,680 And the same thing the other way around. 256 00:11:19,680 --> 00:11:21,090 We decided to sell all of it. 257 00:11:21,090 --> 00:11:23,520 We wanted both 'cause we were... 258 00:11:23,520 --> 00:11:28,110 This house was being supposedly finished in the meantime. 259 00:11:28,110 --> 00:11:31,230 And like most construction stories, 260 00:11:31,230 --> 00:11:34,710 we were running outta money because cost overruns 261 00:11:34,710 --> 00:11:37,620 and everything was more expensive than they had said. 262 00:11:37,620 --> 00:11:39,900 And also I didn't like the idea of 263 00:11:39,900 --> 00:11:41,450 bringing New York with us here. 264 00:11:42,630 --> 00:11:45,713 (mellow piano music) 265 00:11:48,999 --> 00:11:50,790 - [Narrator] It is in this (indistinct) house 266 00:11:50,790 --> 00:11:53,100 that Jan Groover will instal her studio 267 00:11:53,100 --> 00:11:55,740 left as it was at her death in 2012. 268 00:11:56,882 --> 00:11:59,965 (mellow piano music) 269 00:12:27,137 --> 00:12:28,140 - Before she moved here, 270 00:12:28,140 --> 00:12:31,380 she did the big colour still lifes, the... 271 00:12:31,380 --> 00:12:32,610 Like this. 272 00:12:32,610 --> 00:12:36,210 And when you walked in her studio in New York on the Bowery, 273 00:12:36,210 --> 00:12:38,100 it looked like a stage set. 274 00:12:38,100 --> 00:12:39,180 I mean, it was so elaborate, 275 00:12:39,180 --> 00:12:40,320 what she'd done with it 276 00:12:40,320 --> 00:12:43,050 behind the tables and stuff that were there 277 00:12:43,050 --> 00:12:45,060 she was gonna photograph. 278 00:12:45,060 --> 00:12:48,390 And when she got here, 279 00:12:48,390 --> 00:12:50,910 she did the same thing essentially, but outside. 280 00:12:50,910 --> 00:12:53,190 And there's a lot of platinum prints, 281 00:12:53,190 --> 00:12:55,500 big platinum prints of... 282 00:12:55,500 --> 00:12:59,100 Right around out here of her just putting ladders 283 00:12:59,100 --> 00:13:00,210 and this and that and that here. 284 00:13:00,210 --> 00:13:01,043 And then just... 285 00:13:01,043 --> 00:13:01,970 And taking the photos. 286 00:13:03,108 --> 00:13:06,191 (mellow piano music) 287 00:13:14,832 --> 00:13:16,290 It was very much like what she was doing in New York, 288 00:13:16,290 --> 00:13:17,670 except it was outside 289 00:13:17,670 --> 00:13:21,720 because we hadn't been outside for most of our lives. 290 00:13:21,720 --> 00:13:22,770 And it was big space. 291 00:13:22,770 --> 00:13:23,920 And so it was exciting. 292 00:13:25,234 --> 00:13:26,067 (mellow piano music) 293 00:13:26,067 --> 00:13:27,420 And that was one of the other times 294 00:13:27,420 --> 00:13:30,000 that I actually helped her in her photographs. 295 00:13:30,000 --> 00:13:33,690 There would be like a phoney Greek column pedestal. 296 00:13:33,690 --> 00:13:35,460 And she'd put a board across that 297 00:13:35,460 --> 00:13:37,140 and then stuff on top of it. 298 00:13:37,140 --> 00:13:39,270 That would be the still life. 299 00:13:39,270 --> 00:13:40,680 And they're very nice. 300 00:13:40,680 --> 00:13:42,030 But after a while she was getting 301 00:13:42,030 --> 00:13:43,260 really frustrated with that 302 00:13:43,260 --> 00:13:46,500 because they felt like they were coming out the same. 303 00:13:46,500 --> 00:13:50,040 And I said, simply take care of the bottoms. 304 00:13:50,040 --> 00:13:52,290 Because the bottoms all basically were the same. 305 00:13:52,290 --> 00:13:55,560 It was just the action was a top half of the photo. 306 00:13:55,560 --> 00:13:57,300 And that's when the colours still lifes happened. 307 00:13:57,300 --> 00:13:59,190 I mean, actually I didn't imagine that. 308 00:13:59,190 --> 00:14:00,330 But I mean, the huge... 309 00:14:00,330 --> 00:14:03,450 And also, boy did she take care of the bottoms. 310 00:14:03,450 --> 00:14:04,860 It was just amazing. 311 00:14:04,860 --> 00:14:05,790 When you see the photo, 312 00:14:05,790 --> 00:14:08,400 it's not just all over the place, it's just... 313 00:14:08,400 --> 00:14:09,690 This is pointing to that. 314 00:14:09,690 --> 00:14:10,770 And that's... 315 00:14:10,770 --> 00:14:12,528 It's like a renaissance painting 316 00:14:12,528 --> 00:14:15,810 and that's one of the things about Jan's work. 317 00:14:15,810 --> 00:14:17,970 It's never about the subject. 318 00:14:17,970 --> 00:14:20,370 I can't say never, but almost never. 319 00:14:20,370 --> 00:14:23,580 Usually if it's about the subject, it was a joke. 320 00:14:23,580 --> 00:14:26,763 But it was about space and how things relate to each other. 321 00:14:28,042 --> 00:14:31,125 (mellow piano music) 322 00:14:40,020 --> 00:14:42,900 She had four by fives and eight by tens. 323 00:14:42,900 --> 00:14:45,550 And the one she had especially made the big wide one, 324 00:14:46,534 --> 00:14:48,990 12/20, that's basically what she used. 325 00:14:48,990 --> 00:14:51,750 But she used also some 35 millimetre 326 00:14:51,750 --> 00:14:54,870 once in a while in those days, not often. 327 00:14:54,870 --> 00:14:56,283 She did print herself. 328 00:14:57,600 --> 00:14:58,590 I don't know much about that, 329 00:14:58,590 --> 00:15:00,180 but I know it was a fairly elaborate deal 330 00:15:00,180 --> 00:15:03,060 with the chemicals and the material itself. 331 00:15:03,060 --> 00:15:06,510 The platinum and palladium. 332 00:15:06,510 --> 00:15:08,460 And she had to have a special box 333 00:15:08,460 --> 00:15:11,140 with fluorescent tubes in it of a special kind that 334 00:15:12,180 --> 00:15:14,880 exposed the thing. 335 00:15:14,880 --> 00:15:17,550 And it had to be a contact print. 336 00:15:17,550 --> 00:15:20,050 That's one of the reasons she wanted a big camera. 337 00:15:21,268 --> 00:15:24,351 (mellow piano music) 338 00:15:27,600 --> 00:15:29,250 She didn't cheat on anything. 339 00:15:29,250 --> 00:15:31,530 That's what I can say about technically. 340 00:15:31,530 --> 00:15:33,750 And she didn't manoeuvre, 341 00:15:33,750 --> 00:15:37,383 including with a digital camera and computers and stuff. 342 00:15:39,000 --> 00:15:40,713 She didn't play with negatives. 343 00:15:41,730 --> 00:15:42,880 It's all just straight. 344 00:15:44,150 --> 00:15:47,233 (mellow piano music) 345 00:15:56,220 --> 00:15:58,890 I remember there's one beautiful photo she took here. 346 00:15:58,890 --> 00:16:00,480 I don't know if we have a print of it or not, 347 00:16:00,480 --> 00:16:03,060 of some friends with their three kids 348 00:16:03,060 --> 00:16:05,130 who lived in the hills up there, 349 00:16:05,130 --> 00:16:06,003 English people. 350 00:16:07,140 --> 00:16:10,650 And they invited us to dinner one night in the summer 351 00:16:10,650 --> 00:16:13,440 and we were eating outdoors. 352 00:16:13,440 --> 00:16:17,580 And Jan had her big 1220 camera there 353 00:16:17,580 --> 00:16:20,490 set up and ready to go and photographing the family 354 00:16:20,490 --> 00:16:22,350 in front of the house. 355 00:16:22,350 --> 00:16:26,430 And at some point she just said, "Now." 356 00:16:26,430 --> 00:16:28,230 I mean, everybody just moved so quickly. 357 00:16:28,230 --> 00:16:32,070 And the mother wanted to dress her little girls 358 00:16:32,070 --> 00:16:33,457 who were naked. 359 00:16:33,457 --> 00:16:34,470 "No, there's no time. 360 00:16:34,470 --> 00:16:35,303 No time." 361 00:16:35,303 --> 00:16:38,340 And the sun was just right in the sky. 362 00:16:38,340 --> 00:16:41,130 And the photo just turned out beautiful. 363 00:16:41,130 --> 00:16:43,020 It looks like a Ruben's. 364 00:16:43,020 --> 00:16:44,730 I mean, not with the movement of a Rubens's, 365 00:16:44,730 --> 00:16:45,740 but with the... 366 00:16:46,650 --> 00:16:49,230 Just the kind of celebration of Ruben's. 367 00:16:49,230 --> 00:16:50,340 I mean, it's just such a beauty. 368 00:16:50,340 --> 00:16:52,790 But I just remember her... 369 00:16:53,760 --> 00:16:57,600 Jan is not someone who was very insistent on things usually, 370 00:16:57,600 --> 00:16:58,940 but boy, she was... 371 00:17:00,120 --> 00:17:01,113 Just like that. 372 00:17:02,221 --> 00:17:04,971 (dramatic music) 373 00:17:06,060 --> 00:17:11,060 I think she got in a sort of art sense smarter. 374 00:17:11,280 --> 00:17:13,650 Meaning smarter at looking at things. 375 00:17:13,650 --> 00:17:17,460 And a lot of people don't understand how to look at things 376 00:17:17,460 --> 00:17:18,990 as far as I'm concerned anyway. 377 00:17:18,990 --> 00:17:20,160 I mean, they... 378 00:17:20,160 --> 00:17:22,470 All they care about is the subject matter 379 00:17:22,470 --> 00:17:24,060 and what the painting... 380 00:17:24,060 --> 00:17:25,590 Or photo means, 381 00:17:25,590 --> 00:17:26,730 meaning is it's... 382 00:17:26,730 --> 00:17:29,040 Jan's photos never mean anything. 383 00:17:29,040 --> 00:17:30,940 And she just really wants 384 00:17:33,660 --> 00:17:35,220 the visual excitement of it, 385 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 of your eye just flying around 386 00:17:36,930 --> 00:17:38,790 and not knowing where to land. 387 00:17:38,790 --> 00:17:41,370 There was an early American painter, 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,160 early century, 20th century, 389 00:17:44,160 --> 00:17:45,480 I can't remember which one it was, 390 00:17:45,480 --> 00:17:46,860 fairly well known, 391 00:17:46,860 --> 00:17:49,821 who called it the entropy of the eye. 392 00:17:49,821 --> 00:17:51,930 And that was sort of what she was after. 393 00:17:51,930 --> 00:17:52,763 And she got it. 394 00:17:53,664 --> 00:17:56,414 (dramatic music) 27786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.