Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,526 --> 00:01:50,777
Do you think you're ready
2
00:01:50,860 --> 00:01:52,654
for a second chance at love?
3
00:01:52,737 --> 00:01:54,865
Cupid does. His arrow awaits
4
00:01:54,948 --> 00:01:57,701
at CupidsPlan.com,
5
00:01:57,784 --> 00:01:59,619
where right now,
thousands of people
6
00:01:59,702 --> 00:02:02,372
are searching for
someone just like you.
7
00:02:02,455 --> 00:02:04,458
KYW news time 8:12 a.m.,
8
00:02:04,541 --> 00:02:06,543
72 and sunny in
Independence Hall.
9
00:02:06,626 --> 00:02:08,712
Time now for
traffic on the twos.
10
00:02:08,795 --> 00:02:11,173
We got a stalled car on the blue
route just before Springfield.
11
00:03:54,025 --> 00:03:56,444
Full count, man on second
here in the third inning.
12
00:04:10,333 --> 00:04:11,585
Cottman delivers.
13
00:04:11,668 --> 00:04:13,336
Turner smashes it
back up the middle.
14
00:04:13,419 --> 00:04:16,339
He'll score easily
and extend their lead.
15
00:04:30,895 --> 00:04:33,440
-Uh, morning.
-Morning.
16
00:04:33,523 --> 00:04:34,858
Did you eat, Em?
17
00:04:34,941 --> 00:04:37,027
I made some scrambled
eggs and scrapple.
18
00:04:37,110 --> 00:04:38,695
-I'm gonna be late.
-Okay.
19
00:04:39,404 --> 00:04:41,114
Well, anything you want
for dinner tonight?
20
00:04:41,197 --> 00:04:43,116
I, uh, could stop by
the Acme on my way...
21
00:04:43,199 --> 00:04:44,826
I have... I have work.
22
00:04:44,909 --> 00:04:46,202
Right. Big night.
23
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
Maybe I'll drop by
for a water ice.
24
00:04:51,416 --> 00:04:52,959
There's a package there for you.
25
00:04:53,042 --> 00:04:54,043
Alright.
26
00:04:55,044 --> 00:04:56,337
Have a good day.
27
00:05:14,897 --> 00:05:16,233
Look at that.
28
00:05:16,316 --> 00:05:17,984
You can own your own island.
29
00:05:20,320 --> 00:05:21,655
Who picks up your trash?
30
00:05:21,738 --> 00:05:23,990
Your trash?
31
00:05:24,073 --> 00:05:25,700
-Yeah.
-That's where your head goes?
32
00:05:25,783 --> 00:05:27,327
I mean, seriously, if
you're on an island,
33
00:05:27,410 --> 00:05:29,663
are there like trash boats?
34
00:05:29,746 --> 00:05:32,165
-Trash boats?
-Yeah.
35
00:05:33,082 --> 00:05:35,585
If you're on an island, you're
not thinking about trash.
36
00:05:37,211 --> 00:05:38,588
Thinking...
37
00:05:40,214 --> 00:05:42,050
you know, "Where's my hammock?"
38
00:05:50,975 --> 00:05:53,895
You ever experiment with
that online dating stuff?
39
00:05:55,229 --> 00:05:56,356
A couple times.
40
00:05:57,482 --> 00:05:59,400
What happened?
41
00:06:00,693 --> 00:06:01,694
People.
42
00:06:02,987 --> 00:06:04,739
They can just
Google you nowadays.
43
00:06:05,948 --> 00:06:08,451
Dig up your whole life.
See all your fuck-ups.
44
00:06:10,328 --> 00:06:11,829
So, you use a fake name.
45
00:06:12,789 --> 00:06:15,792
Instead of Cliff
Broward, be like...
46
00:06:18,669 --> 00:06:19,796
Diff Moward.
47
00:06:19,879 --> 00:06:21,715
-Diff Moward?
-Yeah.
48
00:06:21,798 --> 00:06:23,550
The fuck kinda name
is Diff Moward?
49
00:06:26,052 --> 00:06:27,804
That's awful.
50
00:06:29,764 --> 00:06:32,475
I don't wanna use a
fake name, you know?
51
00:06:32,558 --> 00:06:33,893
Yeah.
52
00:06:33,976 --> 00:06:36,062
I'm not fucking
hiding who I am.
53
00:06:36,145 --> 00:06:37,188
Yeah.
54
00:06:40,525 --> 00:06:43,486
I think... I think
maybe I'm ready.
55
00:06:43,569 --> 00:06:45,029
Ready for what?
56
00:06:46,364 --> 00:06:47,907
-What are you ready for?
-Mm-mm.
57
00:06:47,990 --> 00:06:52,120
Like, to share my life
with someone again.
58
00:06:54,122 --> 00:06:55,164
I don't know.
59
00:06:56,249 --> 00:06:57,834
I don't mind being alone.
60
00:06:57,917 --> 00:07:00,462
Yeah, no shit. You're a monk.
61
00:07:00,545 --> 00:07:01,755
You always have been.
62
00:07:01,838 --> 00:07:04,090
Not a monk. Monks pray.
63
00:07:04,173 --> 00:07:06,343
We're built
different, you and me.
64
00:07:06,426 --> 00:07:07,760
I need a...
65
00:07:10,012 --> 00:07:11,597
I need a life companion.
66
00:07:18,396 --> 00:07:20,231
You know, July will be a year.
67
00:07:22,984 --> 00:07:24,610
Since Karen left.
68
00:07:29,115 --> 00:07:31,868
The longer she's gone, the
less I think she's comin' back.
69
00:07:34,704 --> 00:07:35,997
Well...
70
00:07:37,415 --> 00:07:38,916
try the online stuff then.
71
00:07:40,209 --> 00:07:41,836
Who knows?
72
00:07:41,919 --> 00:07:44,172
Maybe you'll find
your life companion.
73
00:07:44,255 --> 00:07:46,299
Beauty to your beast.
74
00:07:46,382 --> 00:07:47,717
Fuck off.
75
00:07:47,800 --> 00:07:50,512
Fucking Diff Moward, fucking...
76
00:08:22,835 --> 00:08:24,546
Oh.
77
00:08:24,629 --> 00:08:27,006
Uh, sorry about that, uh...
78
00:08:27,089 --> 00:08:29,551
Tom Brandis.
79
00:08:29,634 --> 00:08:31,052
Kyle.
80
00:08:31,135 --> 00:08:33,012
Here you go. Uh,
take one of these.
81
00:08:34,388 --> 00:08:37,100
-Recent grad?
-Yeah, Widener.
82
00:08:37,183 --> 00:08:40,019
Congratulations.
What's your degree in?
83
00:08:40,102 --> 00:08:43,189
Accounting, which doesn't
exactly make much sense for me
84
00:08:43,272 --> 00:08:44,941
to be stopping at an FBI booth.
85
00:08:45,024 --> 00:08:46,359
You'd be surprised.
86
00:08:46,442 --> 00:08:48,778
I majored in philosophy
as an undergrad.
87
00:08:48,861 --> 00:08:51,072
Then I became a priest
for eight years.
88
00:08:51,155 --> 00:08:54,408
And I'm here now talking to you
about what the FBI has to offer.
89
00:08:57,119 --> 00:08:59,122
We have a very wide reach
here at the bureau, and...
90
00:08:59,205 --> 00:09:01,249
This is like an
actual job in the FBI?
91
00:09:02,750 --> 00:09:04,878
Well, I'm a field agent.
Normally that's my...
92
00:09:04,961 --> 00:09:07,213
just taking a little time off.
93
00:09:07,296 --> 00:09:08,882
I'll be back on
assignment again soon,
94
00:09:08,965 --> 00:09:10,258
hunting down the bad guys.
95
00:09:10,341 --> 00:09:11,968
Watch out, bad guys.
96
00:09:16,389 --> 00:09:17,557
Check out the STEM program.
97
00:09:17,640 --> 00:09:18,892
Given your math background,
98
00:09:18,975 --> 00:09:20,310
that might be a very good fit.
99
00:09:20,393 --> 00:09:22,812
Great, I'll look it over.
100
00:09:53,759 --> 00:09:55,386
Wait. Here's more.
101
00:09:56,929 --> 00:09:59,015
Boys have been very busy.
102
00:09:59,098 --> 00:10:00,141
Ooh.
103
00:10:01,517 --> 00:10:04,604
Go in tonight, before
the money moves.
104
00:10:04,687 --> 00:10:08,899
โช Look at the ivy on
that old clinging wall โช
105
00:10:10,067 --> 00:10:12,361
What is this kid
wearing? Jesus.
106
00:10:12,903 --> 00:10:15,615
Oh, my God! What the fuck?
107
00:10:15,698 --> 00:10:17,951
Yo. Yo, yo, Peach-boy!
108
00:10:18,034 --> 00:10:20,119
What's up, what's up, what's up?
109
00:10:20,202 --> 00:10:21,454
What's good?
110
00:10:21,537 --> 00:10:22,830
What up?
111
00:10:22,913 --> 00:10:25,041
I'm spoken for.
That's what's good.
112
00:10:25,124 --> 00:10:26,668
Fuck's that mean?
113
00:10:26,751 --> 00:10:28,962
Gave my angel the ring.
114
00:10:29,045 --> 00:10:31,005
Did the rose petals and all.
115
00:10:31,088 --> 00:10:32,549
Your angel?
116
00:10:32,632 --> 00:10:34,792
This that brunette you were
talking to a few weeks ago?
117
00:10:35,426 --> 00:10:40,515
We're just two bodies, one soul.
118
00:10:40,598 --> 00:10:42,642
Aw, man.
119
00:10:44,018 --> 00:10:45,686
It's a spiritual
thing, you know?
120
00:10:49,106 --> 00:10:51,693
Yeah, we're happy
for you, Peach-boy.
121
00:10:51,776 --> 00:10:54,028
Listen, do you remember
that house on Murdoch?
122
00:10:54,111 --> 00:10:57,239
Place we've been staking
out the past couple weeks?
123
00:10:58,366 --> 00:11:00,201
We're going in tonight.
124
00:11:01,661 --> 00:11:03,496
This will make for a
very nice down payment
125
00:11:03,579 --> 00:11:05,289
on the wedding venue.
126
00:11:06,457 --> 00:11:08,334
We saw your ass when
we were pulling up.
127
00:11:08,417 --> 00:11:10,336
-What are you staring at my ass for?
-Pick your fuckin' pants up.
128
00:11:10,419 --> 00:11:11,671
-No.
-Huh?
129
00:11:11,754 --> 00:11:13,089
Midnight, Peaches.
130
00:11:13,172 --> 00:11:14,632
See yous tonight.
131
00:11:29,897 --> 00:11:32,692
We had a very good meeting
with the judge this morning.
132
00:11:32,775 --> 00:11:33,776
Oh.
133
00:11:35,027 --> 00:11:36,362
-Great.
-Yeah.
134
00:11:36,445 --> 00:11:39,782
He confirmed sentencing
for June 12th at 9 a.m.
135
00:11:39,865 --> 00:11:42,285
How long is he
gonna go away for?
136
00:11:42,368 --> 00:11:44,203
Third degree, we're looking at
137
00:11:44,286 --> 00:11:46,039
anywhere from 5 to 15 years.
138
00:11:46,122 --> 00:11:47,790
But that length of time
139
00:11:47,873 --> 00:11:49,834
will depend on the
family impact statement.
140
00:11:50,334 --> 00:11:51,919
Have you, uh, given
any further thought?
141
00:11:52,002 --> 00:11:54,881
Matt, I decided I wasn't
gonna make the statement.
142
00:11:54,964 --> 00:11:56,883
Right. You're not
gonna make a statement?
143
00:11:56,966 --> 00:11:58,593
No.
144
00:11:58,676 --> 00:12:01,971
But when we sat down last time,
145
00:12:02,054 --> 00:12:05,349
Emily expressed interest in
talking on her brother's behalf.
146
00:12:09,353 --> 00:12:11,147
Yeah, I... I
haven't had a chance
147
00:12:11,230 --> 00:12:12,565
to ask her about it recently.
148
00:12:12,648 --> 00:12:14,984
Wow. Not... not to
pressure anyone.
149
00:12:15,067 --> 00:12:17,737
It's just, since the crime
150
00:12:17,820 --> 00:12:20,448
occurred within the family unit,
151
00:12:20,531 --> 00:12:23,743
Judge Adams will place a lot
of weight on this statement
152
00:12:23,826 --> 00:12:25,286
when determining
Ethan's sentence.
153
00:12:31,584 --> 00:12:33,419
I'll talk to her
about it tonight.
154
00:12:57,693 --> 00:13:00,613
Ah! Holy shit!
155
00:13:00,696 --> 00:13:02,115
I scared you, Uncle Trash!
156
00:13:02,198 --> 00:13:04,367
You did, you definitely did.
157
00:13:04,450 --> 00:13:06,369
Uncle Trash, guess what?
158
00:13:06,452 --> 00:13:07,954
Oh, no.
159
00:13:08,037 --> 00:13:10,707
-I'm not falling for that game.
-Chicken butt!
160
00:13:10,790 --> 00:13:13,126
No more chicken
butt jokes, Wyatt.
161
00:13:13,209 --> 00:13:15,461
Hey, sweetheart. Good day?
162
00:13:15,544 --> 00:13:16,712
-Pretty good.
-Mwah.
163
00:13:17,755 --> 00:13:20,049
Oh.
164
00:13:20,132 --> 00:13:21,551
You didn't tell me Cliff
was coming for dinner.
165
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
That's alright, you don't
gotta cook for me, Maeve.
166
00:13:23,719 --> 00:13:25,346
-Comin' in hot.
-I'll, uh...
167
00:13:26,931 --> 00:13:28,682
throw in some Bagel
Bites or something.
168
00:13:31,602 --> 00:13:33,730
Yeah.
169
00:13:33,813 --> 00:13:36,315
It stinks in here!
Did you fart?
170
00:13:36,398 --> 00:13:38,359
-Are you serious right now?
-What?
171
00:13:38,442 --> 00:13:41,070
I just made all this food and
you're eating M&M ice cream.
172
00:13:41,153 --> 00:13:45,032
Don't even think about
using the yellow towel!
173
00:13:45,115 --> 00:13:46,659
-Harp, will you pull up a chair?
-Yeah.
174
00:13:46,742 --> 00:13:48,942
-What'd you make? Let's take a look.
-Got it.
175
00:13:49,537 --> 00:13:52,498
Oh, that looks good.
What... I see some corn.
176
00:13:52,581 --> 00:13:55,918
Uh, spinach? Or is that
marshmallow on top?
177
00:13:56,001 --> 00:13:57,628
-Is anybody listening?
-Cheese.
178
00:13:58,838 --> 00:14:01,424
Oh. That looks fantastic.
179
00:14:01,507 --> 00:14:03,384
It's a Ree Drummond recipe.
180
00:14:03,467 --> 00:14:05,762
-Make yourself useful and call Wyatt in.
-It's hot!
181
00:14:05,845 --> 00:14:08,347
Dinner, bud.
182
00:14:08,430 --> 00:14:10,850
We're having, uh,
Bree Drummer's recipe,
183
00:14:10,933 --> 00:14:13,186
and it looks
absolutely delicious.
184
00:14:14,603 --> 00:14:16,230
Alright!
185
00:14:22,528 --> 00:14:25,072
That looks like dog food.
186
00:14:25,155 --> 00:14:26,616
-Wyatt!
-Hey, hey.
187
00:14:26,699 --> 00:14:28,742
I... I like marshmallows.
188
00:14:30,119 --> 00:14:31,370
Dad, guess what?
189
00:14:31,453 --> 00:14:33,206
-Chicken butt.
-Nope.
190
00:14:33,289 --> 00:14:35,374
Chicken butthole.
191
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
Oh, man.
192
00:14:39,503 --> 00:14:41,214
Can I have something better?
193
00:14:44,925 --> 00:14:46,844
What?
194
00:14:53,893 --> 00:14:56,312
Hey. Hey. You gotta be nice.
195
00:14:58,063 --> 00:14:59,732
You gotta be nice.
196
00:15:06,488 --> 00:15:08,490
Have a good night. Enjoy.
197
00:15:09,491 --> 00:15:10,993
Hello, miss.
198
00:15:11,076 --> 00:15:13,579
Can I get a black cherry
water ice, please?
199
00:15:13,662 --> 00:15:15,081
What size would you like?
200
00:15:15,164 --> 00:15:16,957
Extra large. Is there any other?
201
00:15:18,125 --> 00:15:19,627
How's she doing in there, guy?
202
00:15:20,544 --> 00:15:22,505
Employee of the Month material?
203
00:15:22,588 --> 00:15:24,590
You know, I... I don't know
if we do that here, but...
204
00:15:24,673 --> 00:15:26,954
Don't worry about it, I'm
just... I'm just kidding around.
205
00:15:28,218 --> 00:15:30,263
Wow. How much is that?
206
00:15:30,346 --> 00:15:31,764
-Dad, it's fine.
-No, no.
207
00:15:31,847 --> 00:15:33,307
I pay like everyone else.
208
00:15:34,516 --> 00:15:35,852
Love how they have the
cherry bits in there.
209
00:15:35,935 --> 00:15:38,187
-There's people behind you, Dad.
-Mm.
210
00:15:39,104 --> 00:15:41,440
Can I talk to you for a
minute, when you get a chance?
211
00:15:42,775 --> 00:15:44,193
-Okay.
-Thank you.
212
00:15:46,403 --> 00:15:48,281
Busy night, huh?
213
00:15:48,364 --> 00:15:49,991
Yeah, crazy.
214
00:15:50,074 --> 00:15:54,244
Little Matty Pearson over
there, he... he grew up, huh?
215
00:15:55,162 --> 00:15:56,789
What do you wanna
talk about, Dad?
216
00:15:59,708 --> 00:16:01,210
I just...
217
00:16:03,253 --> 00:16:07,383
I sat down with our lawyer
Matt Kerrigan earlier,
218
00:16:07,466 --> 00:16:10,678
and he asked if you had decided
219
00:16:10,761 --> 00:16:13,639
to, uh, make a sentencing
statement for your brother.
220
00:16:19,061 --> 00:16:20,521
Do I need to tell
him, like, right now?
221
00:16:20,604 --> 00:16:23,566
Like now? Like
tonight, or can I...
222
00:16:23,649 --> 00:16:25,192
No, I mean, yeah, no.
223
00:16:25,275 --> 00:16:27,153
-Um...
-You don't, no.
224
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
Okay.
225
00:16:29,363 --> 00:16:31,490
We got time, it's
just, they're...
226
00:16:31,573 --> 00:16:34,827
y-you definitely
have time here.
227
00:16:37,871 --> 00:16:40,833
Yeah, I should... I should
probably get back to work.
228
00:16:40,916 --> 00:16:43,002
No. Of course.
Opening night, huh?
229
00:16:43,085 --> 00:16:44,378
Yep.
230
00:16:52,219 --> 00:16:54,805
And then, Uncle Billy and I
231
00:16:55,681 --> 00:16:57,558
saw the great dragon.
232
00:16:58,851 --> 00:17:02,688
And we jumped onto
its wings and...
233
00:17:10,404 --> 00:17:13,198
We flew way up into the sky...
234
00:17:14,783 --> 00:17:17,119
where a new kingdom existed.
235
00:17:18,370 --> 00:17:21,165
The dragon kill Uncle Billy?
236
00:17:24,001 --> 00:17:26,128
Is that why he's dead?
237
00:17:27,421 --> 00:17:31,175
No, the dragon didn't do that.
238
00:17:37,890 --> 00:17:39,934
Come here, give me your hand.
239
00:17:40,017 --> 00:17:42,269
'Cause Uncle Billy...
240
00:17:45,689 --> 00:17:47,232
is right there.
241
00:17:48,942 --> 00:17:51,570
-Can you feel him?
-Mm-hmm.
242
00:17:51,653 --> 00:17:52,780
Yeah.
243
00:17:52,863 --> 00:17:54,531
'Cause I feel him, too.
244
00:17:55,949 --> 00:18:00,454
Every second of every moment
of every day, right here.
245
00:18:02,164 --> 00:18:03,540
He's in your heart, too.
246
00:18:06,126 --> 00:18:07,711
What do you think about that?
247
00:18:08,545 --> 00:18:10,756
Cool.
248
00:18:10,839 --> 00:18:12,841
It is cool.
249
00:18:14,468 --> 00:18:15,594
You're cool.
250
00:18:25,938 --> 00:18:28,607
Save a little for me, huh?
251
00:18:30,192 --> 00:18:32,319
Geez, Robbie.
252
00:18:32,402 --> 00:18:33,863
Ooh!
253
00:18:33,946 --> 00:18:35,614
Maybe knock next time?
254
00:18:35,697 --> 00:18:38,617
Copy that.
255
00:18:38,700 --> 00:18:41,454
Also, you're allowed to do
what you want to do, Maeve.
256
00:18:41,537 --> 00:18:44,414
I'm your uncle, not,
you know, like...
257
00:18:46,083 --> 00:18:47,626
house police.
258
00:18:47,709 --> 00:18:49,795
You're 20 now.
259
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
I'm 21.
260
00:18:53,006 --> 00:18:55,717
Twenty-one? When
did that happen?
261
00:18:56,927 --> 00:18:58,512
Nine months ago.
262
00:19:00,889 --> 00:19:03,309
Well, shit.
263
00:19:03,392 --> 00:19:04,643
We gotta celebrate.
264
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
Get a night out on the books.
265
00:19:08,313 --> 00:19:09,857
What do you want?
266
00:19:10,858 --> 00:19:12,818
Cliff and I are headed out.
267
00:19:12,901 --> 00:19:15,154
Yous don't spend enough
time together already?
268
00:19:17,281 --> 00:19:20,367
An old friend's in town.
Taking him up to Hopper's.
269
00:19:21,952 --> 00:19:23,662
Don't come back with a DUI.
270
00:19:23,745 --> 00:19:26,540
Nah. They can't catch me.
271
00:19:27,624 --> 00:19:29,710
I know these roads like
the back of my hand.
272
00:20:13,545 --> 00:20:15,297
What's so funny?
273
00:20:15,380 --> 00:20:16,799
It's the third time you checked.
274
00:20:16,882 --> 00:20:18,592
You think the
bullets crawled out?
275
00:20:20,302 --> 00:20:21,637
Fuck you laughing at back there?
276
00:20:21,720 --> 00:20:23,764
Crawling bullets.
277
00:20:26,892 --> 00:20:29,228
What the hell are we
listening to, anyway?
278
00:20:29,311 --> 00:20:31,396
Transportative, isn't it?
279
00:20:32,189 --> 00:20:33,482
Trans-what-ative?
280
00:20:33,565 --> 00:20:35,901
Takes you away
from your reality,
281
00:20:35,984 --> 00:20:37,444
puts you in another.
282
00:20:37,527 --> 00:20:40,948
Close your eyes and get
transported, Peach-boy.
283
00:20:43,158 --> 00:20:46,954
Now, imagine you're
on a white sand beach
284
00:20:47,037 --> 00:20:49,498
surrounded by blue, blue ocean.
285
00:20:49,581 --> 00:20:53,294
And there are women.
Beautiful women.
286
00:20:53,377 --> 00:20:55,671
-And they're dancing.
-Uh-huh.
287
00:20:55,754 --> 00:20:57,173
They're dancing.
288
00:20:57,256 --> 00:21:01,468
Everyone's fucking happy as
shit to be on that beach.
289
00:21:03,387 --> 00:21:05,847
And you don't got a
care in the world.
290
00:21:07,474 --> 00:21:11,437
One of those beautiful women,
she comes walking over to you,
291
00:21:11,520 --> 00:21:12,688
and she says...
292
00:21:14,398 --> 00:21:17,484
-"Dance with me, Peach-boy."
-Mm!
293
00:21:17,567 --> 00:21:20,279
Ooh! Ooh!
294
00:21:20,362 --> 00:21:23,282
Oh, boy, I don't think angel's
gonna be too happy about that.
295
00:21:26,952 --> 00:21:29,538
Jesus.
296
00:21:29,621 --> 00:21:31,039
Fuck, man.
297
00:21:48,390 --> 00:21:50,476
The hell is that, anyway?
298
00:21:50,559 --> 00:21:52,311
Every time, you
do the same thing.
299
00:21:53,937 --> 00:21:55,522
When I was a little kid,
300
00:21:55,605 --> 00:21:58,525
my brother and I went
swimming in the quarry.
301
00:21:58,608 --> 00:22:01,195
January, February,
it didn't matter.
302
00:22:01,278 --> 00:22:03,155
You jump into water that cold,
303
00:22:03,238 --> 00:22:05,407
your heart can explode
from the shock.
304
00:22:06,450 --> 00:22:10,329
So, you take some water,
305
00:22:10,412 --> 00:22:12,622
you put it on both
your shoulders.
306
00:22:14,791 --> 00:22:17,169
Your body gets used
to the temperature,
307
00:22:17,252 --> 00:22:20,380
and your heart slows
so it doesn't explode.
308
00:22:22,382 --> 00:22:24,343
We're not jumping
into freezing water.
309
00:22:24,426 --> 00:22:26,428
We're robbing a
fucking trap house.
310
00:22:28,638 --> 00:22:30,766
It's calming, Peach-boy.
311
00:23:57,853 --> 00:23:59,563
-Where's the money?
-Fuck you!
312
00:24:01,690 --> 00:24:02,941
We've been watching
you, motherfucker.
313
00:24:03,024 --> 00:24:04,610
You've been selling
off for three days now.
314
00:24:04,693 --> 00:24:06,278
Where's the fucking money?
315
00:24:06,361 --> 00:24:09,281
Where's the fucking money?!
316
00:24:09,364 --> 00:24:11,283
Over there. Toilet.
317
00:24:23,753 --> 00:24:25,088
We're out.
318
00:24:53,241 --> 00:24:54,493
Shit.
319
00:25:05,086 --> 00:25:08,757
Yeah, I have called that
asshole 15 times, at least,
320
00:25:08,840 --> 00:25:10,342
and it always goes to voicemail.
321
00:25:10,425 --> 00:25:12,427
What's... what's goin'
on? Is he avoiding me?
322
00:25:15,472 --> 00:25:17,057
Whoa, whoa, whoa.
323
00:25:17,140 --> 00:25:20,394
No, what... what do
you mean, concessions?
324
00:25:20,477 --> 00:25:23,188
Your side fucked itself
in the ass with no lube.
325
00:25:23,271 --> 00:25:25,065
Own that and fix it.
326
00:25:26,149 --> 00:25:27,692
Yeah. Thank you.
327
00:25:28,276 --> 00:25:29,444
You too.
328
00:25:30,904 --> 00:25:32,698
Jesus fucking hell.
329
00:25:32,781 --> 00:25:35,075
"No lube." Haven't
heard that before.
330
00:25:35,158 --> 00:25:37,536
-Old dogs need new tricks.
-Mm.
331
00:25:38,537 --> 00:25:39,913
Yeah.
332
00:25:39,996 --> 00:25:42,791
I brought you some, uh, fresh
tomatoes from the garden.
333
00:25:43,917 --> 00:25:46,044
Wonderful. Thank you.
334
00:25:46,127 --> 00:25:47,504
You wanted to see me?
335
00:25:49,673 --> 00:25:53,093
Fucking SAC, denied
my extension.
336
00:25:54,177 --> 00:25:56,763
September 1st, I'm
being forcibly retired.
337
00:25:56,846 --> 00:25:58,098
Why didn't you say something?
338
00:25:58,181 --> 00:25:59,892
Jesus Christ, Kath,
why didn't you tell me?
339
00:25:59,975 --> 00:26:01,768
Because I didn't
know till last night.
340
00:26:01,851 --> 00:26:03,562
-Why? I mean...
-I don't know.
341
00:26:03,645 --> 00:26:07,399
They want youth, and I'm
an unrefined old bitch.
342
00:26:08,441 --> 00:26:09,943
-I'm sorry, Kath.
-Yeah.
343
00:26:11,861 --> 00:26:13,071
What are you gonna do?
344
00:26:13,154 --> 00:26:15,282
My mother wants me to
take her to Ireland
345
00:26:15,365 --> 00:26:17,075
one last time.
346
00:26:17,158 --> 00:26:20,161
She's 93 fuckin' years
old. Can you imagine?
347
00:26:20,579 --> 00:26:22,831
-Sorry, Kath.
-No. Anywho.
348
00:26:22,914 --> 00:26:24,374
That's not why I called you in.
349
00:26:26,126 --> 00:26:28,128
I need you back
out in the field.
350
00:26:29,462 --> 00:26:31,006
-Now?
-Unfortunately, yes.
351
00:26:31,089 --> 00:26:33,926
-Kath, I mean, come on. I-It's not a great time.
-No, I know.
352
00:26:34,009 --> 00:26:35,928
-The timing is shit, I know.
-You know what's going on with me.
353
00:26:36,011 --> 00:26:38,930
-Yeah, "shit's" a good word for it, Kath.
-I don't have any choice, Tom.
354
00:26:41,891 --> 00:26:43,769
The SAC called me.
355
00:26:43,852 --> 00:26:45,938
They want me to put
together a task force.
356
00:26:46,021 --> 00:26:48,190
-I know, I'm sorry.
-Shit.
357
00:26:48,273 --> 00:26:50,025
I assigned Maria
Herrera to lead,
358
00:26:50,108 --> 00:26:51,777
but she got ordered to bed rest.
359
00:26:51,860 --> 00:26:53,612
-What is it?
-I don't know, it's something
360
00:26:53,695 --> 00:26:56,782
about a... a leaky uterus.
361
00:26:56,865 --> 00:26:58,951
-What's the job?
-Sorry.
362
00:26:59,034 --> 00:27:01,703
There's been a spate
of home invasions
363
00:27:01,786 --> 00:27:03,955
in Montco and Delco Counties.
364
00:27:04,623 --> 00:27:07,167
Two-, sometimes three-man
crew. Middle of the night.
365
00:27:08,460 --> 00:27:10,796
They're targeting drug houses.
366
00:27:10,879 --> 00:27:12,839
-Hm.
-Through DEA informants,
367
00:27:12,922 --> 00:27:16,009
we know of at least nine
houses that have been hit.
368
00:27:16,092 --> 00:27:20,222
And of those nine, seven belong
to members of a motorcycle gang,
369
00:27:20,305 --> 00:27:21,848
-uh, the Dark Hearts.
-Mm.
370
00:27:23,475 --> 00:27:24,643
You ever run across them?
371
00:27:24,726 --> 00:27:27,062
I brushed with them
in Violent Crimes.
372
00:27:27,145 --> 00:27:29,815
They just found two
bodies last week
373
00:27:29,898 --> 00:27:31,525
behind a concrete
plant in Ridley.
374
00:27:32,901 --> 00:27:34,319
They're low-level
distributors,
375
00:27:34,402 --> 00:27:37,155
but the Dark Hearts
are retaliating.
376
00:27:37,238 --> 00:27:40,325
-Blaming other gangs?
-They're spinnin'.
377
00:27:40,408 --> 00:27:43,662
We need to find this crew
before a turf war escalates.
378
00:27:48,208 --> 00:27:50,669
-How long you need me?
-Budgeted for four weeks,
379
00:27:50,752 --> 00:27:52,671
but Maria hired a team.
380
00:27:52,754 --> 00:27:57,425
State Trooper Elizabeth Stover
outta Lancaster Barracks.
381
00:27:58,510 --> 00:27:59,511
Uh...
382
00:28:00,720 --> 00:28:04,933
Sergeant Detective Aleah
Clinton, Chester Department,
383
00:28:05,016 --> 00:28:08,353
and CD Anthony Grasso.
384
00:28:08,436 --> 00:28:10,439
He works Organized
Crime for the county.
385
00:28:10,522 --> 00:28:13,233
It's not exactly a wealth
of experience, Kath.
386
00:28:13,316 --> 00:28:16,361
No, it's Task, Tom.
387
00:28:16,444 --> 00:28:18,697
You know, we're not talking
the tip of the spear here.
388
00:28:19,823 --> 00:28:21,408
You gotta work with
what you're given.
389
00:28:21,491 --> 00:28:24,536
-Where's headquarters?
-You're in luck.
390
00:28:24,619 --> 00:28:27,789
Vice just confiscated a
lovely little stash house
391
00:28:27,872 --> 00:28:29,749
out near Kennett Square.
392
00:28:31,292 --> 00:28:33,211
Congratulations.
393
00:28:33,294 --> 00:28:35,714
It's now your Tri-County
Task Headquarters.
394
00:28:35,797 --> 00:28:37,424
Yeah, budget cuts
at their finest.
395
00:28:37,507 --> 00:28:39,926
What can I say? You know, it's
all that money we're wasting
396
00:28:40,009 --> 00:28:43,889
on those fancy brochures you
can't get anyone to take.
397
00:28:43,972 --> 00:28:46,141
Yeah.
398
00:28:49,894 --> 00:28:51,479
How's the family, Tom?
399
00:28:53,565 --> 00:28:54,733
Emily okay?
400
00:28:56,568 --> 00:28:57,610
Yeah.
401
00:29:03,116 --> 00:29:04,701
Thanks for the tomatoes.
402
00:29:45,033 --> 00:29:46,785
Don't break! Don't break!
403
00:29:59,005 --> 00:30:00,005
Oh, shit!
404
00:30:09,766 --> 00:30:11,851
-Whoo!
-Whoo!
405
00:30:23,530 --> 00:30:25,782
Whoo!
406
00:30:52,267 --> 00:30:54,269
The hell?
407
00:31:02,485 --> 00:31:04,612
-New lead.
-Already?
408
00:31:07,365 --> 00:31:08,950
Let's go scope it out.
409
00:31:32,932 --> 00:31:34,267
That one there.
410
00:31:35,852 --> 00:31:36,978
Careful.
411
00:31:51,200 --> 00:31:52,744
Afternoon.
412
00:32:01,085 --> 00:32:02,378
What's the matter?
413
00:32:03,838 --> 00:32:05,757
Motherfucker was
looking at me funny.
414
00:32:05,840 --> 00:32:08,093
-He's not lookin' at you.
-Damn right he was.
415
00:32:08,176 --> 00:32:10,303
Looking through you,
like everyone else.
416
00:32:12,430 --> 00:32:14,099
This is the one we've
been asking for.
417
00:32:14,182 --> 00:32:16,059
Unless you're having
second thoughts.
418
00:32:28,237 --> 00:32:29,614
A beautiful weekend ahead.
419
00:32:29,697 --> 00:32:31,199
For those looking to
escape to the shore,
420
00:32:31,282 --> 00:32:33,118
this might be the best
weekend of the year to do it.
421
00:32:33,201 --> 00:32:35,954
Bright and sunny with temps at
the boardwalk expected to reach...
422
00:32:40,083 --> 00:32:41,709
Next.
423
00:32:43,252 --> 00:32:45,092
Hi, I'm here dropping a
suit off for an inmate.
424
00:32:46,214 --> 00:32:47,507
What's the inmate's name?
425
00:32:47,590 --> 00:32:49,718
Ethan Brandis.
426
00:32:49,801 --> 00:32:51,845
And what's your
relationship to the inmate?
427
00:32:51,928 --> 00:32:54,347
I'm his father. It's for
his sentencing hearing.
428
00:32:54,430 --> 00:32:56,310
And will you be visiting
your son today as well?
429
00:32:57,433 --> 00:32:59,686
-I'm sorry?
-Next visitation session
430
00:32:59,769 --> 00:33:01,813
starts in about 30
minutes, so if you want me
431
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
-to put you on the list, I can do that right now.
-Uh, no.
432
00:33:03,898 --> 00:33:06,859
I don't... I don't want to.
I'm... I'm just dropping off.
433
00:33:14,409 --> 00:33:16,369
Yeah!
434
00:33:16,452 --> 00:33:18,204
What do you think?
435
00:33:20,164 --> 00:33:22,334
These ones or these ones?
436
00:33:22,417 --> 00:33:24,877
Uh... big hoops.
437
00:33:25,753 --> 00:33:27,756
Great minds.
438
00:33:27,839 --> 00:33:30,174
-What's he like?
-My date?
439
00:33:31,175 --> 00:33:33,428
Mm. Six out of ten.
440
00:33:34,721 --> 00:33:37,557
Could use a shave.
The ass is kinda flat.
441
00:33:39,142 --> 00:33:41,019
Then why go out with him?
442
00:33:42,770 --> 00:33:45,565
Well, it's not so
much about him.
443
00:33:45,648 --> 00:33:48,109
It's just wantin'
to be out. You know?
444
00:33:48,192 --> 00:33:51,696
Listen to music. Dancin'.
445
00:33:51,779 --> 00:33:53,782
Talkin' about anything other
than chicken butt holes
446
00:33:53,865 --> 00:33:55,283
and farts.
447
00:33:58,703 --> 00:34:01,873
Good to have you here with
us in parts unknown, USA.
448
00:34:01,956 --> 00:34:04,417
As always, we're surrounded
by boxes of records,
449
00:34:04,500 --> 00:34:06,753
CDs, 45s, we have
eight-track tapes.
450
00:34:06,836 --> 00:34:09,464
We got all kinds of
stuff laying around here.
451
00:34:09,547 --> 00:34:11,591
Kick back, settle in,
relax, get comfortable.
452
00:34:11,674 --> 00:34:14,552
This is "The Many
Moods of Ben Vaughn."
453
00:34:14,635 --> 00:34:16,304
Glad to have you here with us.
454
00:34:16,387 --> 00:34:18,139
We're starting off
this evening with Caamp
455
00:34:18,222 --> 00:34:20,809
to give you a mellow
start to your evening.
456
00:34:20,892 --> 00:34:22,435
Lots of good times
457
00:34:22,518 --> 00:34:24,312
and good tunes ahead.
458
00:34:24,395 --> 00:34:26,648
โช Honey, honey, get the
kids in the car now โช
459
00:34:26,731 --> 00:34:29,484
โช Put the cash in the trunk,
get the keys, let's go โช
460
00:34:34,489 --> 00:34:36,574
โช Keep your lights down โช
461
00:34:43,831 --> 00:34:47,293
โช And I'll meet you in Idaho โช
462
00:34:59,722 --> 00:35:02,475
โช I know you'll miss
me, I'm barely 50 โช
463
00:35:02,558 --> 00:35:05,728
โช Ain't coming with me
are all the debts I owe โช
464
00:35:10,483 --> 00:35:13,862
โช Don't have to kiss me, just
bear with me โช -โช With me โช
465
00:35:13,945 --> 00:35:16,447
โช And I'll be back
someday, I hope โช
466
00:35:21,285 --> 00:35:23,872
โช And I know you'll
miss me, I'm barely 50 โช
467
00:35:23,955 --> 00:35:26,999
โช Ain't coming with me
are all the debts I owe โช
468
00:35:31,754 --> 00:35:35,216
โช Don't have to kiss
me, just bear with me โช
469
00:35:35,299 --> 00:35:37,802
โช And I'll be back
someday, I hope โช
470
00:35:39,595 --> 00:35:42,140
โช I hope โช
471
00:35:42,223 --> 00:35:44,642
And this is the grand hall.
472
00:35:44,725 --> 00:35:46,394
That you as a baby?
473
00:35:47,395 --> 00:35:49,022
I was way cuter then.
474
00:35:49,105 --> 00:35:50,982
Oh, shh...
475
00:35:51,065 --> 00:35:52,692
That's my cousin's room.
476
00:35:54,193 --> 00:35:57,322
And this... is my room.
477
00:35:57,405 --> 00:35:58,865
My palace.
478
00:35:58,948 --> 00:36:00,158
Wow.
479
00:36:02,326 --> 00:36:04,704
It's... wow.
480
00:36:06,038 --> 00:36:09,542
It's very, uh, artsy.
481
00:36:09,625 --> 00:36:11,503
You're like an artist or...
482
00:36:11,586 --> 00:36:14,964
I'm nothin'. Absolutely nothin'.
483
00:36:18,968 --> 00:36:21,053
Blank slate. I like it.
484
00:36:22,471 --> 00:36:23,848
You wanna watch a movie?
485
00:36:24,849 --> 00:36:26,100
Not really.
486
00:36:27,435 --> 00:36:29,270
I'd rather do somethin' else.
487
00:36:32,106 --> 00:36:33,525
We just have to
be really quiet.
488
00:36:33,608 --> 00:36:36,569
-Oh.
-Can you be really quiet?
489
00:36:55,713 --> 00:36:57,423
I'm sorry.
490
00:36:57,506 --> 00:36:59,217
Sorry, sorry. I'm sorry.
491
00:36:59,300 --> 00:37:01,094
-I was smoking. I'm sorry.
-Bro, back off her.
492
00:37:01,177 --> 00:37:02,720
-What the hell, Uncle Robbie?
-I was smoking, it's my bad.
493
00:37:02,803 --> 00:37:03,888
-Hey, easy.
-Back off,
494
00:37:03,971 --> 00:37:05,431
or I'll drop your fucking ass!
495
00:37:05,514 --> 00:37:07,100
-Come here.
-Robbie, come on!
496
00:37:07,183 --> 00:37:08,226
Fuck you, punk-ass bitch!
497
00:37:08,309 --> 00:37:09,685
Robbie, come on!
498
00:37:10,811 --> 00:37:12,480
Robbie! Wait, Tripp!
499
00:37:12,563 --> 00:37:14,232
Get the fuck outta here!
500
00:37:14,315 --> 00:37:17,151
-Fuck you people.
-Wait, Tripp, I'm sorry.
501
00:38:00,111 --> 00:38:03,739
Are you just gonna, like,
linger behind me, or...
502
00:38:07,326 --> 00:38:09,078
Sorry.
503
00:38:11,330 --> 00:38:12,707
I, uh...
504
00:38:14,750 --> 00:38:16,460
just wanted to apologize.
505
00:38:17,545 --> 00:38:19,797
It's fine. I don't care.
506
00:38:19,880 --> 00:38:23,968
It's just, you know, raised his
hands at me in my house and...
507
00:38:24,051 --> 00:38:25,261
Your house?
508
00:38:26,887 --> 00:38:29,224
Uh... okay.
509
00:38:29,307 --> 00:38:31,684
Uh, my brother's house.
510
00:38:33,519 --> 00:38:35,396
No. My house.
511
00:38:36,856 --> 00:38:38,900
Passed down to me
when my dad died,
512
00:38:38,983 --> 00:38:41,652
which I allowed you to move
into when you lost yours.
513
00:38:44,697 --> 00:38:46,824
So, you know what?
514
00:38:46,907 --> 00:38:48,993
I should be allowed to get
drunk and make out with someone
515
00:38:49,076 --> 00:38:51,676
without being worried you're gonna
jump out of the fuckin' closet.
516
00:38:52,121 --> 00:38:54,666
Okay, let's... let's, uh,
talk about this tomorrow.
517
00:38:54,749 --> 00:38:56,542
No, we're not talkin'
about it tomorrow.
518
00:38:56,625 --> 00:38:58,502
What's the definition
of insanity?
519
00:39:01,130 --> 00:39:03,549
-Staying in one place, or...
-I don't think that's the saying.
520
00:39:03,632 --> 00:39:05,551
I think it's about,
like, trial and error.
521
00:39:05,634 --> 00:39:07,178
Well, that's my sayin'.
522
00:39:07,261 --> 00:39:09,514
Maeve's definition of insanity
is stayin' at the freak farm
523
00:39:09,597 --> 00:39:11,098
thinking anything's
gonna change.
524
00:39:12,224 --> 00:39:13,934
There. Just coined it.
525
00:39:16,145 --> 00:39:17,146
Wow.
526
00:39:19,315 --> 00:39:21,317
Uh, I...
527
00:39:22,443 --> 00:39:25,654
I guess I didn't realize
you were so unhappy.
528
00:39:26,113 --> 00:39:27,198
Well, I am.
529
00:39:29,075 --> 00:39:32,370
-I'm miserable.
-Okay, okay.
530
00:39:32,453 --> 00:39:35,706
Okay, well, then it's good
we're having this conversation.
531
00:39:36,749 --> 00:39:39,377
Maeve, what do...
what do you want?
532
00:39:39,460 --> 00:39:42,213
What... what is it that
you're missin' here?
533
00:39:42,296 --> 00:39:44,299
I don't know what I'm missin'
'cause I never had anything.
534
00:39:44,382 --> 00:39:46,759
-I thought we were in this together as a team.
-You know, first, my dad dies,
535
00:39:46,842 --> 00:39:48,594
then Karen takes off.
536
00:39:48,677 --> 00:39:52,056
And I'm here raising
her kids. Your kids.
537
00:39:52,139 --> 00:39:54,517
I mean, what the fuck do
I know about raising kids?
538
00:39:56,477 --> 00:39:58,646
I need to make a
life for myself.
539
00:39:58,729 --> 00:40:01,816
-You... you want money? Is that it?
-No, it's not about money.
540
00:40:01,899 --> 00:40:03,901
It's about not having the weight of
the goddamn world on my shoulders.
541
00:40:03,984 --> 00:40:05,445
We can talk about me buying
you out of the house.
542
00:40:05,528 --> 00:40:07,238
Buy me out?
543
00:40:07,321 --> 00:40:08,948
With what?
544
00:40:10,282 --> 00:40:12,618
Oh, the money from whatever
crazy-ass shit you and Cliff
545
00:40:12,701 --> 00:40:14,746
are doing out there in
the middle of the night?
546
00:40:14,829 --> 00:40:17,123
Maeve.
-I don't wanna fuckin' hear it, Robbie.
547
00:40:17,206 --> 00:40:18,916
Don't wanna hear.
Don't wanna know.
548
00:40:18,999 --> 00:40:20,918
It's not like that.
It is different.
549
00:40:21,001 --> 00:40:22,628
-I don't wanna fuckin' hear it. It's like my dad!
-I'm doing it for this family
550
00:40:22,711 --> 00:40:23,921
-so we can stay in this house.
-You're my fucking dad.
551
00:40:24,004 --> 00:40:25,465
-Lie after lie...
-Okay, you know what?
552
00:40:25,548 --> 00:40:26,966
-...after fucking lie!
-You wanna go so bad, go ahead.
553
00:40:27,049 --> 00:40:28,176
We'll be fine without you.
554
00:40:28,259 --> 00:40:29,619
We'll certainly
fuckin' eat better.
555
00:40:34,098 --> 00:40:35,433
Fuck you for sayin' that.
556
00:40:39,687 --> 00:40:42,273
Pack up your shit and get out.
557
00:40:42,356 --> 00:40:45,025
-It's not your house, asshole!
-It's not yours either!
558
00:40:45,526 --> 00:40:48,279
It's my brother's. My brother's.
559
00:40:48,362 --> 00:40:50,739
I can handle things
here on my own.
560
00:40:53,200 --> 00:40:55,703
If I actually believed that
for even half a second...
561
00:40:58,122 --> 00:40:59,915
I'd have left a long time ago.
562
00:41:19,393 --> 00:41:21,145
Maeve, please don't leave.
563
00:41:26,525 --> 00:41:27,693
Come here.
564
00:42:30,548 --> 00:42:33,759
Eddie, I can literally,
like, see myself
565
00:42:33,842 --> 00:42:35,720
in the furniture
gallery right now,
566
00:42:35,803 --> 00:42:38,973
and I'm talking to this
fucking salesperson saying,
567
00:42:39,056 --> 00:42:42,309
"Hey, yeah, that recliner, that's
the fucking recliner I want."
568
00:42:43,811 --> 00:42:45,229
That's not the fucking point.
569
00:42:45,312 --> 00:42:47,607
What do you mean?
570
00:42:47,690 --> 00:42:49,400
Eddie, I don't ca... you know,
571
00:42:49,483 --> 00:42:51,736
if you're just gonna be a
little fucking pussy about it,
572
00:42:51,819 --> 00:42:53,738
just take the fucking
recliner, okay?
573
00:42:53,821 --> 00:42:56,073
And the Keurig, and
just fucking take the TV
574
00:42:56,156 --> 00:42:58,242
that my Aunt Carol bought
us as a wedding gift.
575
00:42:58,325 --> 00:42:59,911
Please, be...
576
00:42:59,994 --> 00:43:01,412
Good morning, Tom Brandis.
577
00:43:02,538 --> 00:43:03,831
Lizzie.
578
00:43:03,914 --> 00:43:05,625
Is everything okay?
579
00:43:05,708 --> 00:43:07,918
Yeah, I'm... I'll...
I'm gonna be right in.
580
00:43:13,173 --> 00:43:15,593
We're not going,
like, item by item.
581
00:43:15,676 --> 00:43:18,971
God, are you in my fucking
house right now, like...
582
00:43:19,054 --> 00:43:22,433
like rootin' around
like a fucking raccoon,
583
00:43:22,516 --> 00:43:24,310
scribbling your
name on all my shit?
584
00:43:24,393 --> 00:43:26,633
Yeah, is that what you're
doing, you little raccoon fuck?
585
00:43:26,895 --> 00:43:31,066
God, Eddie, I will fucking
murder you in your sleep.
586
00:43:34,278 --> 00:43:36,030
Knock, knock.
587
00:43:36,113 --> 00:43:39,116
Oh, good morning. Tom Brandis.
588
00:43:39,199 --> 00:43:41,619
-Aleah Clinton.
-Yeah, nice to meet you, Aleah.
589
00:43:41,702 --> 00:43:43,329
I got you... got you right here.
590
00:44:06,602 --> 00:44:08,229
Are you from the area, Aleah?
591
00:44:08,312 --> 00:44:10,314
-I grew up in Chester.
-Mm.
592
00:44:10,397 --> 00:44:12,316
My family moved to the
States when I was 12.
593
00:44:13,734 --> 00:44:15,152
Yikes.
594
00:44:15,235 --> 00:44:16,654
I heard you FBI boys were cheap,
595
00:44:16,737 --> 00:44:18,322
but this haunted
house takes the cake.
596
00:44:18,405 --> 00:44:20,157
-Tom Brandis.
-Anthony Grasso.
597
00:44:20,240 --> 00:44:21,909
Appreciate you
having me, Brandis.
598
00:44:21,992 --> 00:44:24,036
-Sit anywhere, or assigned seating?
-I have you...
599
00:44:24,119 --> 00:44:25,719
-I have you right here.
-Yeah? Alright.
600
00:44:27,331 --> 00:44:29,333
Hey.
601
00:44:32,544 --> 00:44:33,796
I'm Anthony.
602
00:44:34,380 --> 00:44:36,382
-Aleah.
-Aleah?
603
00:44:36,465 --> 00:44:38,509
"A," and then the name Leah?
604
00:44:39,802 --> 00:44:41,387
Right?
605
00:44:41,470 --> 00:44:43,514
-That phone call outside our fourth, Brandis?
-Yeah.
606
00:44:43,597 --> 00:44:45,557
PSP Lizzie Stover.
607
00:44:46,558 --> 00:44:48,185
Fuck off with my recliner.
608
00:44:48,268 --> 00:44:50,748
That's... that's really all you
can do for me right now, Eddie.
609
00:44:54,566 --> 00:44:56,736
Alright.
610
00:44:56,819 --> 00:44:58,362
Well, on behalf of the FBI,
611
00:44:58,445 --> 00:45:00,239
I wanna thank each
and every one of you
612
00:45:00,322 --> 00:45:03,117
for being part of
this, uh, task force.
613
00:45:03,200 --> 00:45:07,622
Um, it was a, uh,
very arduous process,
614
00:45:07,705 --> 00:45:10,041
um, for selecting you.
615
00:45:10,124 --> 00:45:11,876
-And, um...
-What smells?
616
00:45:11,959 --> 00:45:13,461
-...the bureau feels that now...
-I'm sorry?
617
00:45:13,544 --> 00:45:15,421
-...is a critical moment in this case.
-Can you smell it?
618
00:45:15,504 --> 00:45:17,798
I'm sorry, I don't... I
don't know what's happening.
619
00:45:17,881 --> 00:45:19,216
Uh, it's like...
smells like mildew.
620
00:45:19,299 --> 00:45:21,260
It's, like, dank and...
and really skunky,
621
00:45:21,343 --> 00:45:23,387
-and I just feel like...
-We all got noses, I think we're just polite enough
622
00:45:23,470 --> 00:45:25,723
-not to... not to mention it.
-Hey, no, my cousin nearly got really sick
623
00:45:25,806 --> 00:45:27,642
from having black
mold in her shower...
624
00:45:27,725 --> 00:45:30,102
Okay. Okay, yes. Yes.
625
00:45:30,185 --> 00:45:32,229
Yes, the house
definitely has a scent.
626
00:45:32,312 --> 00:45:34,732
I, uh, I got some deodorizer,
627
00:45:34,815 --> 00:45:38,736
so hopefully that'll lessen
the, uh, skunky, um...
628
00:45:38,819 --> 00:45:40,028
Great.
629
00:45:40,404 --> 00:45:42,114
Uh, there's several
rooms upstairs.
630
00:45:42,197 --> 00:45:43,783
It was my thinking
that we'd each take one
631
00:45:43,866 --> 00:45:45,284
and make it our office.
632
00:45:45,367 --> 00:45:48,079
Uh, each of you should
have a laptop there.
633
00:45:48,162 --> 00:45:50,581
The PIV card is inside of it.
634
00:45:50,664 --> 00:45:54,085
Did we all have a chance to
review the brief I sent over?
635
00:45:54,168 --> 00:45:55,920
-I reviewed it.
-Yeah, I read it, boss.
636
00:45:56,003 --> 00:45:57,630
What brief?
637
00:45:57,713 --> 00:45:59,840
The case brief detailing
what the Bureau
638
00:45:59,923 --> 00:46:02,426
-expects from this operation?
-Oh, I didn't get a brief.
639
00:46:02,509 --> 00:46:04,136
What... what email
did you send it to?
640
00:46:04,219 --> 00:46:06,597
The one you gave
me on the phone.
641
00:46:07,890 --> 00:46:09,141
Uh...
642
00:46:10,476 --> 00:46:12,937
-Snickerdoodle223@yahoo.com?
-Yeah, uh...
643
00:46:13,020 --> 00:46:14,271
That's the right one?
644
00:46:15,272 --> 00:46:17,441
Uh... yeah, I don't know.
645
00:46:17,524 --> 00:46:19,109
Maybe... maybe it went to spam.
646
00:46:19,943 --> 00:46:22,863
I mean, it... it must have gone
to spam, 'cause I don't have it.
647
00:46:22,946 --> 00:46:25,700
Alright, right. So,
let's take 20 minutes
648
00:46:25,783 --> 00:46:27,868
and let Lizzie
familiarize herself
649
00:46:27,951 --> 00:46:29,829
with the... with the
brief, and then we'll...
650
00:46:29,912 --> 00:46:31,831
we'll reconvene and
talk next steps.
651
00:46:31,914 --> 00:46:33,207
-Great.
-Sounds like a plan, boss.
652
00:46:33,290 --> 00:46:34,583
Hey, Lizzie.
653
00:46:34,917 --> 00:46:36,502
-Here's the brief.
-Yeah. Thanks.
654
00:46:39,838 --> 00:46:42,466
I changed my mind. I'm
keeping that fuckin' recliner.
655
00:46:45,844 --> 00:46:47,888
So far, it's been
a pitcher's duel.
656
00:46:47,971 --> 00:46:49,807
Only hit coming on
an infield single.
657
00:46:49,890 --> 00:46:52,643
Daly at second. Cower
looks good so far.
658
00:46:52,726 --> 00:46:54,562
And the ball is still
lasting to the mid-90s,
659
00:46:54,645 --> 00:46:57,189
but I'm not sure how many
more Barry will let him face.
660
00:46:57,272 --> 00:46:59,692
Flores hitting .223, but
he's five for his last seven.
661
00:47:22,172 --> 00:47:25,009
No.
662
00:47:25,092 --> 00:47:27,886
What are you doing here?
663
00:47:29,179 --> 00:47:31,598
Ahh.
664
00:47:33,475 --> 00:47:35,018
Tommy?
665
00:47:35,978 --> 00:47:38,355
Tommy, are you here?
666
00:47:38,438 --> 00:47:41,233
You just scared away
a summer tanager.
667
00:47:41,316 --> 00:47:42,693
A summer what?
668
00:47:45,028 --> 00:47:47,239
What... what time
did you get in?
669
00:47:47,322 --> 00:47:51,326
7 a.m. train out of Andover.
Funeral mass was at 11:00.
670
00:47:52,870 --> 00:47:54,747
-How'd it go?
-Nice.
671
00:47:54,830 --> 00:47:56,791
Francis gave the eulogy.
672
00:47:56,874 --> 00:47:58,584
And everyone was asking for you.
673
00:47:59,793 --> 00:48:01,295
Y-You're staying? You want me
to make up the bed for you?
674
00:48:01,378 --> 00:48:02,797
No, no, no, no, no. I wish.
675
00:48:02,880 --> 00:48:05,090
But I've got four
baptisms tomorrow.
676
00:48:06,174 --> 00:48:07,218
-Come on.
-Yeah.
677
00:48:07,301 --> 00:48:09,220
Let's eat. You look too skinny.
678
00:48:09,303 --> 00:48:12,306
-And I got pork sandwiches.
-I look skinny?
679
00:48:12,389 --> 00:48:14,016
-Yeah.
-Hot peppers?
680
00:48:14,808 --> 00:48:17,311
And horseradish.
681
00:48:17,394 --> 00:48:18,562
Gobs of it.
682
00:48:18,645 --> 00:48:21,023
Oh, shit.
683
00:48:22,733 --> 00:48:25,277
Oh, remember when
the football team...
684
00:48:25,360 --> 00:48:27,279
...won the conference title
685
00:48:27,362 --> 00:48:29,156
and then they
stormed the basilica,
686
00:48:29,239 --> 00:48:31,826
and they picked Peter up on
his shoulders, and they...
687
00:48:31,909 --> 00:48:34,620
Oh, goodness. Poor Peter!
688
00:48:34,703 --> 00:48:37,456
He was coming down the
aisle with the gifts.
689
00:48:39,875 --> 00:48:41,836
Oh, speaking of Peter...
690
00:48:41,919 --> 00:48:44,922
-Mm.
-...he just published a piece
691
00:48:45,005 --> 00:48:46,924
in the National
Catholic Register
692
00:48:47,007 --> 00:48:49,426
on Rohr and the
Universal Christ.
693
00:48:49,509 --> 00:48:51,637
-Mm.
-I emailed it to you.
694
00:48:51,720 --> 00:48:53,096
Let me guess.
695
00:48:55,015 --> 00:48:57,142
Rohr's up to his old tricks,
696
00:48:57,225 --> 00:49:00,813
trying to convince us all
that Christ is in everything.
697
00:49:00,896 --> 00:49:02,815
He's even in this table here.
698
00:49:02,898 --> 00:49:05,317
Hello? Christ?
699
00:49:05,400 --> 00:49:07,945
Hello?
700
00:49:08,028 --> 00:49:09,112
Oh.
701
00:49:10,530 --> 00:49:12,115
He must be taking a crap.
702
00:49:13,867 --> 00:49:15,828
So, you didn't read it?
703
00:49:15,911 --> 00:49:21,000
No, no more Rohr, or Rahner,
or Merton, or Augustine.
704
00:49:21,083 --> 00:49:23,460
I'm... I ain't... I ain't
buying any of this shit
705
00:49:23,543 --> 00:49:25,087
they're selling, anyway.
706
00:49:26,713 --> 00:49:28,632
What are you reading these days?
707
00:49:28,715 --> 00:49:30,342
This cup.
708
00:49:31,009 --> 00:49:33,345
This Phillies cup.
It's chock full
709
00:49:33,428 --> 00:49:37,474
of the most wonderful
factoids and trivia.
710
00:49:37,557 --> 00:49:40,853
For example, what
Phillies player
711
00:49:40,936 --> 00:49:44,023
holds the single season
title for home runs, Danny?
712
00:49:44,106 --> 00:49:46,066
I grew up in Africa.
713
00:49:48,568 --> 00:49:51,030
-Allen Iverson.
-Come on, Danny.
714
00:49:51,113 --> 00:49:53,574
Iverson plays basketball.
715
00:49:53,657 --> 00:49:56,785
Iverson could do anything.
716
00:49:58,078 --> 00:49:59,580
Ryan Howard.
717
00:49:59,663 --> 00:50:01,540
You should get one
of these yourself.
718
00:50:06,795 --> 00:50:09,423
It's like a 57-year-old
man's prostate.
719
00:50:11,758 --> 00:50:14,511
Come on.
720
00:50:14,594 --> 00:50:15,721
Come on.
721
00:50:17,472 --> 00:50:19,016
So, what's new at work?
722
00:50:20,475 --> 00:50:24,855
Kathleen wants me,
Special Agent Tom Brandis,
723
00:50:24,938 --> 00:50:26,481
to head up a task force.
724
00:50:27,566 --> 00:50:29,443
Are you sure that's a good idea?
725
00:50:31,403 --> 00:50:33,197
Yeah.
726
00:50:33,280 --> 00:50:35,741
Love this song. Remember
this from Merrimack?
727
00:50:37,075 --> 00:50:38,535
Of course, I remember it.
728
00:50:38,618 --> 00:50:40,871
What kind of task force?
729
00:50:40,954 --> 00:50:43,582
Our mission, which we've
been strong-armed to accept,
730
00:50:43,665 --> 00:50:46,043
is to take down a
group of thieves
731
00:50:46,126 --> 00:50:49,588
that have been terrorizing area
drug houses, don't you know?
732
00:50:49,671 --> 00:50:51,715
-Thieves?
-In Halloween masks.
733
00:50:51,798 --> 00:50:53,633
Very scary shit.
734
00:50:54,634 --> 00:50:57,429
Blood and guts are being
spilled on the streets
735
00:50:57,512 --> 00:51:00,766
of Delaware County, Danny
boy, and goddamn it...
736
00:51:02,267 --> 00:51:06,897
me and my crack team are
gonna put an end to it.
737
00:51:11,818 --> 00:51:13,904
โช Big storm is coming โช
738
00:51:13,987 --> 00:51:15,530
โช There's thunder
and lightning โช
739
00:51:16,615 --> 00:51:18,992
โช Better hold on โช
740
00:51:21,620 --> 00:51:23,747
โช Watch out! โช
741
00:51:23,830 --> 00:51:26,291
โช Task force is coming โช
742
00:51:26,374 --> 00:51:28,627
โช Thunder and lightning โช
743
00:51:28,710 --> 00:51:31,588
โช You better hold on โช
744
00:51:31,671 --> 00:51:34,091
Come on, Danny, take
that collar off.
745
00:51:35,717 --> 00:51:38,095
Come on, dance. Now...
now, you're just a man.
746
00:51:43,809 --> 00:51:46,436
Come on, Danny. Don't
leave me hangin', baby.
747
00:51:51,983 --> 00:51:53,443
Yeah, Danny.
748
00:51:56,905 --> 00:51:58,156
What happened?
749
00:52:01,868 --> 00:52:04,121
Oh, boy, I think I'm leaning.
750
00:52:04,204 --> 00:52:06,206
Huh?
751
00:52:09,793 --> 00:52:12,629
Come on.
752
00:52:20,053 --> 00:52:22,139
Oh, my God.
753
00:52:27,435 --> 00:52:29,187
Let me fix your...
754
00:52:32,274 --> 00:52:33,984
There you go.
755
00:52:34,067 --> 00:52:35,485
Get some rest.
756
00:52:36,278 --> 00:52:37,905
I've seen him like this before.
757
00:52:37,988 --> 00:52:39,573
Yeah, wasted? Me too.
758
00:52:42,367 --> 00:52:43,869
He'll find his way.
759
00:53:53,063 --> 00:53:54,981
Fuck!
760
00:53:56,942 --> 00:53:58,569
Where's the money?
761
00:53:58,652 --> 00:54:00,946
So, you're the ones that's been
causing all the problems, huh?
762
00:54:02,906 --> 00:54:04,908
Get your fucking hands off me!
763
00:54:04,991 --> 00:54:07,744
Get the fuck off me, you fuck!
764
00:54:09,913 --> 00:54:12,499
-Go! Go!
-Fuck off!
765
00:54:15,502 --> 00:54:17,879
Ow! You fucking fuckers!
766
00:54:21,800 --> 00:54:23,427
Assholes!
767
00:54:23,510 --> 00:54:26,638
I've got it fucking coming
for you, you little fucker!
768
00:54:26,721 --> 00:54:29,308
I'm gonna rip your fucking
hearts out of your chest!
769
00:54:29,391 --> 00:54:32,311
You motherfucker!
Leave me alone!
770
00:54:32,394 --> 00:54:34,020
Get the fuck off me!
771
00:54:35,814 --> 00:54:37,608
I saw his face. That one there.
772
00:54:37,691 --> 00:54:40,026
I saw that one's
ugly fucking face.
773
00:54:46,241 --> 00:54:47,617
I lost my gun.
774
00:54:49,035 --> 00:54:50,370
Uh-oh, boys.
775
00:54:50,453 --> 00:54:52,789
Even I can tell things
haven't gone as planned.
776
00:54:52,872 --> 00:54:55,000
Now we've seen his
ugly fuckin' face.
777
00:54:55,083 --> 00:54:58,169
And trust me, we don't forget
a face that fuckin' ugly.
778
00:54:59,045 --> 00:55:00,672
Where's the money?
779
00:55:00,755 --> 00:55:02,966
Wait. I know that voice.
780
00:55:03,049 --> 00:55:04,635
I fucking know you, man.
781
00:55:04,718 --> 00:55:06,637
Joanne, whose fucking
voice is that?
782
00:55:08,722 --> 00:55:10,807
Where's the fucking money?!
783
00:55:10,890 --> 00:55:14,478
I fucking know you, man.
I fucking know you, man!
784
00:55:16,563 --> 00:55:18,148
-Stay here.
-I fucking know you!
785
00:55:26,031 --> 00:55:27,407
Come on, come on, come on.
786
00:55:36,416 --> 00:55:38,251
Hurry the fuck up!
What's going on?
787
00:55:56,353 --> 00:55:57,354
Fuck.
788
00:55:59,230 --> 00:56:01,358
Oh, now you're really fucked.
789
00:56:05,528 --> 00:56:07,864
Hurry up, guys!
There's somebody here.
790
00:56:07,947 --> 00:56:10,408
Let's go. We gotta go.
791
00:56:12,327 --> 00:56:14,288
-Give me your gun.
-What are you talking about?
792
00:56:14,371 --> 00:56:15,580
Give me your fucking gun!
793
00:56:15,663 --> 00:56:17,832
I got it. You find the money.
794
00:56:24,089 --> 00:56:25,382
Hey, D, you ready?
795
00:56:25,465 --> 00:56:27,551
Warren! Warren!
796
00:56:27,634 --> 00:56:29,915
We should head out if we want
to make it in time, brother.
797
00:56:44,067 --> 00:56:46,069
D?
798
00:56:50,990 --> 00:56:53,076
What's going on? D!
799
00:56:56,663 --> 00:56:58,915
Warren!
800
00:57:35,368 --> 00:57:37,329
D! Talk to me.
801
00:57:54,888 --> 00:57:57,640
Hey, hey. Scissors. Scissors!
802
00:58:03,771 --> 00:58:04,981
Behind you!
803
00:58:05,064 --> 00:58:07,734
โช Win big, mama's fallen angel โช
804
00:58:07,817 --> 00:58:11,071
โช Lose big, living
out her lies โช
805
00:58:11,154 --> 00:58:14,157
โช Wants it all,
mama's fallen angel โช
806
00:58:14,240 --> 00:58:17,494
โช Lose it all, rolling
the dice of her life โช
807
00:58:18,912 --> 00:58:20,872
โช Win big, mama's fallen angel โช
808
00:58:20,955 --> 00:58:23,667
โช Lose big, living
out her lies โช
809
00:58:25,084 --> 00:58:27,212
โช Wants it all,
mama's fallen angel โช
810
00:58:27,295 --> 00:58:30,424
โช Lose it all, rolling
the dice of her life โช
811
00:58:30,507 --> 00:58:33,844
โช Win big, mama's fallen angel โช
812
00:58:33,927 --> 00:58:36,847
โช Lose big, living
out her lies โช
813
00:58:36,930 --> 00:58:40,183
โช Wants it all,
mama's fallen angel โช
814
00:58:40,266 --> 00:58:43,353
โช Lose it all, rolling
the dice of her life โช
815
00:58:43,436 --> 00:58:44,596
โช Win big โช
816
00:59:08,962 --> 00:59:11,798
Come on, let's go. We
get the fuck out of here.
817
00:59:22,684 --> 00:59:23,935
What are you doing, man?
818
00:59:35,697 --> 00:59:37,574
Are you my dad's friends?
819
00:59:37,657 --> 00:59:39,158
Uh...
820
00:59:43,496 --> 00:59:46,249
Yeah. Yeah, we're his friends.
821
00:59:46,332 --> 00:59:48,334
Did you hear fireworks?
822
00:59:49,627 --> 00:59:51,671
Yeah, we heard them, too.
823
01:00:10,648 --> 01:00:11,775
Hello?
824
01:00:11,858 --> 01:00:13,276
Hey, boss, it's Grasso.
825
01:00:13,359 --> 01:00:15,779
Uh, we got four bodies out
here at 18 Chapel Road.
826
01:00:15,862 --> 01:00:18,281
Um, it looks like
the same crew.
827
01:00:34,922 --> 01:00:36,841
Fuck.
828
01:00:36,924 --> 01:00:39,219
-Yeah?
-Uh, hey, it's Grasso again.
829
01:00:39,302 --> 01:00:41,346
-Yeah.
-Um, I'm at the scene now. We're just getting word
830
01:00:41,429 --> 01:00:43,629
there might have been a kid
inside the house last night.
831
01:01:26,224 --> 01:01:28,101
Patrol's canvassing
the neighborhood now,
832
01:01:28,184 --> 01:01:30,728
but doesn't sound like
anyone saw anything.
833
01:01:37,068 --> 01:01:38,528
Is Lizzie here?
834
01:01:38,611 --> 01:01:41,656
PSP Snickerdoodle has yet to
grace us with her presence.
835
01:01:42,782 --> 01:01:43,950
Damnit.
836
01:01:44,992 --> 01:01:47,870
What's he doing in
the basement, anyway?
837
01:01:48,621 --> 01:01:51,291
His father made him sleep
there when he acted up.
838
01:01:51,374 --> 01:01:53,334
I was just talking to
one of the neighbors.
839
01:01:54,419 --> 01:01:56,379
And we're sure the boy
was here last night?
840
01:01:56,462 --> 01:01:58,590
Yeah, same neighbor said
his son rode bikes with Sam
841
01:01:58,673 --> 01:01:59,966
around 6 p.m.
842
01:02:00,967 --> 01:02:02,135
He was here.
56840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.