Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,900 --> 00:01:52,690
Do you think you're ready for a second chance at love?
2
00:01:52,770 --> 00:01:54,900
Cupid does. His arrow awaits
3
00:01:54,980 --> 00:01:57,740
at CupidsPlan.com,
4
00:01:57,820 --> 00:02:02,410
where right now, thousands of people are searching for someone just like you.
5
00:02:02,490 --> 00:02:06,580
KYW news time 8:12 a.m., 72 and sunny in Independence Hall.
6
00:02:06,660 --> 00:02:08,750
Time now for traffic on the twos.
7
00:02:08,830 --> 00:02:11,210
We got a stalled car on the blue route just before Springfield.
8
00:03:54,060 --> 00:03:56,480
Full count, man on second here in the third inning.
9
00:04:10,370 --> 00:04:13,370
Cottman delivers. Turner smashes it back up the middle.
10
00:04:13,460 --> 00:04:16,380
He'll score easily and extend their lead.
11
00:04:31,390 --> 00:04:33,430
-Morning. -Morning.
12
00:04:33,520 --> 00:04:34,890
Did you eat, Em?
13
00:04:34,980 --> 00:04:37,060
I made some scrambled eggs and scrapple.
14
00:04:37,150 --> 00:04:38,690
-I'm gonna be late. -Okay.
15
00:04:39,400 --> 00:04:41,110
Well, anything you want for dinner tonight?
16
00:04:41,190 --> 00:04:43,110
I could stop by the Acme on my way--
17
00:04:43,190 --> 00:04:44,860
I have work.
18
00:04:44,950 --> 00:04:46,200
Right. Big night.
19
00:04:47,410 --> 00:04:49,330
Maybe I'll drop by for a water ice.
20
00:04:51,410 --> 00:04:52,950
There's a package there for you.
21
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Alright.
22
00:04:55,040 --> 00:04:56,330
Have a good day.
23
00:05:14,890 --> 00:05:17,980
Look at that. You can own your own island.
24
00:05:20,320 --> 00:05:21,690
Who picks up your trash?
25
00:05:21,770 --> 00:05:23,400
Your trash?
26
00:05:24,070 --> 00:05:25,740
-Yeah. -That's where your head goes?
27
00:05:25,820 --> 00:05:29,660
I mean, seriously, if you're on an island, are there like trash boats?
28
00:05:30,280 --> 00:05:32,120
-Trash boats? -Yeah.
29
00:05:33,080 --> 00:05:35,580
If you're on an island, you're not thinking about trash.
30
00:05:37,210 --> 00:05:38,580
Thinking...
31
00:05:40,210 --> 00:05:42,090
you know, "Where's my hammock?"
32
00:05:50,970 --> 00:05:53,890
You ever experiment with that online dating stuff?
33
00:05:55,220 --> 00:05:56,350
A couple times.
34
00:05:57,480 --> 00:05:58,690
What happened?
35
00:06:00,690 --> 00:06:01,690
People.
36
00:06:02,980 --> 00:06:04,730
They can just google you nowadays.
37
00:06:05,940 --> 00:06:08,450
Dig up your whole life. See all your fuck-ups.
38
00:06:10,320 --> 00:06:11,820
So, you use a fake name.
39
00:06:12,780 --> 00:06:15,790
Instead of Cliff Broward, be like...
40
00:06:18,660 --> 00:06:19,830
Diff Moward.
41
00:06:19,920 --> 00:06:21,710
-Diff Moward? -Yeah.
42
00:06:21,790 --> 00:06:23,590
The fuck kinda name is Diff Moward?
43
00:06:26,090 --> 00:06:27,800
That's awful.
44
00:06:29,760 --> 00:06:32,510
I don't wanna use a fake name, you know?
45
00:06:32,600 --> 00:06:33,890
Yeah.
46
00:06:33,970 --> 00:06:36,100
I'm not fucking hiding who I am.
47
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
Yeah.
48
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
I think...
49
00:06:42,110 --> 00:06:43,520
I think maybe I'm ready.
50
00:06:43,610 --> 00:06:45,020
Ready for what?
51
00:06:46,360 --> 00:06:47,940
-What are you ready for? -Mm-mm.
52
00:06:48,030 --> 00:06:52,120
Like, to share my life with someone again.
53
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
I don't know.
54
00:06:56,240 --> 00:06:57,870
I don't mind being alone.
55
00:06:57,950 --> 00:07:01,750
Yeah, no shit. You're a monk. You always have been.
56
00:07:01,830 --> 00:07:04,130
Not a monk. Monks pray.
57
00:07:04,210 --> 00:07:07,760
We're built different, you and me. I need a...
58
00:07:10,010 --> 00:07:11,590
I need a life companion.
59
00:07:18,390 --> 00:07:20,230
You know, July will be a year.
60
00:07:22,980 --> 00:07:24,610
Since Karen left.
61
00:07:29,110 --> 00:07:31,860
The longer she's gone, the less I think she's comin' back.
62
00:07:35,320 --> 00:07:36,450
Well...
63
00:07:37,410 --> 00:07:38,910
try the online stuff then.
64
00:07:40,200 --> 00:07:41,870
Who knows?
65
00:07:41,960 --> 00:07:43,620
Maybe you'll find your life companion.
66
00:07:44,460 --> 00:07:46,340
Beauty to your beast.
67
00:07:46,420 --> 00:07:50,550
Fuck off. Fucking Diff Moward, fucking...
68
00:08:23,000 --> 00:08:24,170
Oh.
69
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
Sorry about that.
70
00:08:28,290 --> 00:08:29,590
Tom Brandis.
71
00:08:29,670 --> 00:08:31,090
Kyle.
72
00:08:31,170 --> 00:08:32,920
Here you go. Take one of these.
73
00:08:34,380 --> 00:08:37,140
-Recent grad? -Yeah, Widener.
74
00:08:37,220 --> 00:08:40,060
Congratulations. What's your degree in?
75
00:08:40,140 --> 00:08:43,230
Accounting, which doesn't exactly make much sense for me
76
00:08:43,310 --> 00:08:44,980
to be stopping at an FBI booth.
77
00:08:45,440 --> 00:08:48,810
You'd be surprised. I majored in philosophy as an undergrad.
78
00:08:48,900 --> 00:08:51,110
Then I became a priest for eight years.
79
00:08:51,190 --> 00:08:54,320
And I'm here now talking to you about what the FBI has to offer.
80
00:08:57,110 --> 00:08:59,160
We have a very wide reach here at the bureau, and--
81
00:08:59,240 --> 00:09:01,540
This is like an actual job in the FBI?
82
00:09:02,750 --> 00:09:04,870
Well, I'm a field agent. Normally that's my--
83
00:09:04,960 --> 00:09:07,250
just taking a little time off.
84
00:09:07,330 --> 00:09:10,290
I'll be back on assignment again soon, hunting down the bad guys.
85
00:09:10,380 --> 00:09:11,960
Watch out, bad guys.
86
00:09:16,380 --> 00:09:17,590
Check out the STEM program.
87
00:09:17,680 --> 00:09:20,350
Given your math background, that might be a very good fit.
88
00:09:20,430 --> 00:09:22,810
Great, I'll look it over.
89
00:09:53,750 --> 00:09:55,380
Wait. Here's more.
90
00:09:56,920 --> 00:09:59,050
Boys have been very busy.
91
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Ooh.
92
00:10:01,510 --> 00:10:04,640
Go in tonight, before the money moves.
93
00:10:10,060 --> 00:10:12,360
What is this kid wearing? Jesus.
94
00:10:12,900 --> 00:10:15,650
Oh, my God! What the fuck?
95
00:10:15,740 --> 00:10:17,990
Yo. Yo, yo, Peach-boy!
96
00:10:18,070 --> 00:10:20,160
What's up, what's up, what's up?
97
00:10:20,240 --> 00:10:21,450
What's good?
98
00:10:21,530 --> 00:10:22,870
What up?
99
00:10:22,950 --> 00:10:25,080
I'm spoken for. That's what's good.
100
00:10:25,160 --> 00:10:26,700
Fuck's that mean?
101
00:10:26,790 --> 00:10:28,960
Gave my angel the ring.
102
00:10:29,040 --> 00:10:31,080
Did the rose petals and all.
103
00:10:31,170 --> 00:10:32,500
Your angel?
104
00:10:32,590 --> 00:10:34,420
This that brunette you were talking to a few weeks ago?
105
00:10:35,420 --> 00:10:39,930
We're just two bodies, one soul.
106
00:10:40,640 --> 00:10:41,510
Aw, man.
107
00:10:44,010 --> 00:10:45,680
It's a spiritual thing, you know?
108
00:10:49,140 --> 00:10:51,730
Yeah, we're happy for you, Peach-boy.
109
00:10:51,810 --> 00:10:54,070
Listen, do you remember that house on Murdoch?
110
00:10:54,150 --> 00:10:57,150
Place we've been staking out the past couple weeks?
111
00:10:58,360 --> 00:11:00,200
We're going in tonight.
112
00:11:01,660 --> 00:11:03,530
This will make for a very nice down payment
113
00:11:03,620 --> 00:11:05,200
on the wedding venue.
114
00:11:06,450 --> 00:11:08,330
We saw your ass when we were pulling up.
115
00:11:08,410 --> 00:11:10,370
-What are you staring at my ass for? -Pick your fuckin' pants up.
116
00:11:10,460 --> 00:11:11,710
-No. -Huh?
117
00:11:11,790 --> 00:11:13,130
Midnight, Peaches.
118
00:11:13,210 --> 00:11:14,630
See yous tonight.
119
00:11:29,890 --> 00:11:32,690
We had a very good meeting with the judge this morning.
120
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
Oh.
121
00:11:35,020 --> 00:11:36,360
-Great. -Yeah.
122
00:11:36,440 --> 00:11:39,110
He confirmed sentencing for June 12th at 9 a.m.
123
00:11:39,900 --> 00:11:42,320
How long is he gonna go away for?
124
00:11:42,410 --> 00:11:46,030
Third degree, we're looking at anywhere from 5 to 15 years.
125
00:11:46,120 --> 00:11:47,830
But that length of time
126
00:11:47,910 --> 00:11:49,830
will depend on the family impact statement.
127
00:11:50,330 --> 00:11:51,960
Have you given any further thought?
128
00:11:52,040 --> 00:11:54,920
Matt, I decided I wasn't gonna make the statement.
129
00:11:55,000 --> 00:11:57,750
-Right. You're not gonna make a statement? -No.
130
00:11:58,710 --> 00:12:02,010
But when we sat down last time,
131
00:12:02,090 --> 00:12:05,340
Emily expressed interest in talking on her brother's behalf.
132
00:12:09,350 --> 00:12:12,560
Yeah, I haven't had a chance to ask her about it recently.
133
00:12:12,640 --> 00:12:15,020
Wow. Not to pressure anyone.
134
00:12:15,100 --> 00:12:20,480
It's just, since the crime occurred within the family unit,
135
00:12:20,570 --> 00:12:23,740
Judge Adams will place a lot of weight on this statement
136
00:12:23,820 --> 00:12:25,280
when determining Ethan's sentence.
137
00:12:31,580 --> 00:12:33,410
I'll talk to her about it tonight.
138
00:12:57,690 --> 00:13:00,610
Ah! Holy shit!
139
00:13:00,690 --> 00:13:02,110
I scared you, Uncle Trash!
140
00:13:02,190 --> 00:13:04,400
You did, you definitely did.
141
00:13:04,490 --> 00:13:06,410
Uncle Trash, guess what?
142
00:13:06,490 --> 00:13:07,660
Oh, no.
143
00:13:07,740 --> 00:13:10,740
-I'm not falling for that game. -Chicken butt!
144
00:13:10,830 --> 00:13:13,120
No more chicken butt jokes, Wyatt.
145
00:13:13,200 --> 00:13:15,460
Hey, sweetheart. Good day?
146
00:13:15,540 --> 00:13:16,710
-Pretty good. -Mwah.
147
00:13:17,750 --> 00:13:20,090
Oh.
148
00:13:20,170 --> 00:13:21,590
You didn't tell me Cliff was coming for dinner.
149
00:13:21,670 --> 00:13:23,670
That's alright, you don't gotta cook for me, Maeve.
150
00:13:23,760 --> 00:13:25,340
-Comin' in hot. -I'll...
151
00:13:26,930 --> 00:13:28,680
throw in some Bagel Bites or something.
152
00:13:32,890 --> 00:13:33,770
Yeah.
153
00:13:33,850 --> 00:13:36,310
It stinks in here! Did you fart?
154
00:13:36,390 --> 00:13:38,400
-Are you serious right now? -What?
155
00:13:38,480 --> 00:13:41,110
I just made all this food and you're eating M&M ice cream.
156
00:13:41,190 --> 00:13:45,070
Don't even think about using the yellow towel!
157
00:13:45,150 --> 00:13:46,650
-Harp, will you pull up a chair? -Yeah.
158
00:13:46,740 --> 00:13:48,490
-What'd you make? Let's take a look. -Got it.
159
00:13:49,530 --> 00:13:52,580
Oh, that looks good. What-- I see some corn.
160
00:13:53,040 --> 00:13:55,960
Spinach? Or is that marshmallow on top?
161
00:13:56,040 --> 00:13:57,620
-Is anybody listening? -Cheese.
162
00:13:58,830 --> 00:14:01,460
Oh. That looks fantastic.
163
00:14:01,540 --> 00:14:03,420
It's a Ree Drummond recipe.
164
00:14:03,500 --> 00:14:05,800
-Make yourself useful and call Wyatt in. -It's hot!
165
00:14:06,840 --> 00:14:08,340
Dinner, bud.
166
00:14:08,430 --> 00:14:13,180
We're having Bree Drummer's recipe, and it looks absolutely delicious.
167
00:14:14,600 --> 00:14:16,230
Alright!
168
00:14:23,440 --> 00:14:25,110
That looks like dog food.
169
00:14:25,190 --> 00:14:26,650
-Wyatt! -Hey, hey.
170
00:14:26,740 --> 00:14:28,740
I like marshmallows.
171
00:14:30,110 --> 00:14:31,370
Dad, guess what?
172
00:14:31,450 --> 00:14:33,240
-Chicken butt. -Nope.
173
00:14:33,330 --> 00:14:35,410
Chicken butthole.
174
00:14:38,250 --> 00:14:39,460
Oh, man.
175
00:14:39,540 --> 00:14:41,250
Can I have something better?
176
00:14:45,920 --> 00:14:46,840
What?
177
00:14:53,890 --> 00:14:56,310
Hey. Hey. You gotta be nice.
178
00:14:58,060 --> 00:14:59,730
You gotta be nice.
179
00:15:06,480 --> 00:15:08,490
Have a good night. Enjoy.
180
00:15:09,490 --> 00:15:11,030
Hello, miss.
181
00:15:11,110 --> 00:15:13,620
Can I get a black cherry water ice, please?
182
00:15:13,700 --> 00:15:15,120
What size would you like?
183
00:15:15,200 --> 00:15:16,950
Extra large. Is there any other?
184
00:15:18,120 --> 00:15:19,620
How's she doing in there, guy?
185
00:15:20,540 --> 00:15:22,540
Employee of the Month material?
186
00:15:22,630 --> 00:15:24,630
You know, I don't know if we do that here, but--
187
00:15:24,710 --> 00:15:26,800
Don't worry about it, I'm just kidding around.
188
00:15:28,210 --> 00:15:30,300
Wow. How much is that?
189
00:15:30,380 --> 00:15:31,800
-Dad, it's fine. -No, no.
190
00:15:31,880 --> 00:15:33,300
I pay like everyone else.
191
00:15:34,510 --> 00:15:35,890
Love how they have the cherry bits in there.
192
00:15:35,970 --> 00:15:38,060
-There's people behind you, Dad. -Mm.
193
00:15:39,100 --> 00:15:41,390
Can I talk to you for a minute, when you get a chance?
194
00:15:42,770 --> 00:15:44,190
-Okay. -Thank you.
195
00:15:46,400 --> 00:15:48,320
Busy night, huh?
196
00:15:48,400 --> 00:15:50,030
Yeah, crazy.
197
00:15:50,110 --> 00:15:54,160
Little Matty Pearson over there, he grew up, huh?
198
00:15:55,160 --> 00:15:56,780
What do you wanna talk about, Dad?
199
00:15:59,700 --> 00:16:01,250
I just...
200
00:16:03,290 --> 00:16:07,420
I sat down with our lawyer Matt Kerrigan earlier,
201
00:16:07,500 --> 00:16:10,710
and he asked if you had decided
202
00:16:10,800 --> 00:16:13,630
to make a sentencing statement for your brother.
203
00:16:19,060 --> 00:16:23,600
Do I need to tell him, like, right now? Like now? Like tonight, or can I...
204
00:16:23,690 --> 00:16:25,230
No, I mean, yeah, no.
205
00:16:26,230 --> 00:16:27,150
You don't, no.
206
00:16:27,230 --> 00:16:28,230
Okay.
207
00:16:29,360 --> 00:16:33,530
We got time, it's just, they're-- you definitely have time here.
208
00:16:37,870 --> 00:16:39,200
Yeah, I should...
209
00:16:39,660 --> 00:16:40,830
I should probably get back to work.
210
00:16:40,910 --> 00:16:43,000
No. Of course. Opening night, huh?
211
00:16:43,080 --> 00:16:44,040
Yep.
212
00:16:52,210 --> 00:16:54,800
And then, Uncle Billy and I
213
00:16:55,680 --> 00:16:57,550
saw the great dragon.
214
00:16:58,850 --> 00:17:02,730
And we jumped onto its wings and...
215
00:17:10,400 --> 00:17:13,190
We flew way up into the sky...
216
00:17:14,780 --> 00:17:17,110
where a new kingdom existed.
217
00:17:18,360 --> 00:17:21,160
The dragon kill Uncle Billy?
218
00:17:24,000 --> 00:17:26,120
Is that why he's dead?
219
00:17:27,420 --> 00:17:31,170
No, the dragon didn't do that.
220
00:17:37,890 --> 00:17:39,970
Come here, give me your hand.
221
00:17:40,050 --> 00:17:42,260
'Cause Uncle Billy...
222
00:17:45,680 --> 00:17:47,230
is right there.
223
00:17:48,940 --> 00:17:51,610
-Can you feel him? -Mm-hmm.
224
00:17:51,690 --> 00:17:52,820
Yeah.
225
00:17:52,900 --> 00:17:54,530
'Cause I feel him, too.
226
00:17:55,940 --> 00:18:00,450
Every second of every moment of every day, right here.
227
00:18:02,160 --> 00:18:03,540
He's in your heart, too.
228
00:18:06,120 --> 00:18:07,710
What do you think about that?
229
00:18:08,540 --> 00:18:09,420
Cool.
230
00:18:11,920 --> 00:18:12,880
It is cool.
231
00:18:14,460 --> 00:18:15,590
You're cool.
232
00:18:25,930 --> 00:18:27,850
Save a little for me, huh?
233
00:18:30,190 --> 00:18:31,770
Geez, Robbie.
234
00:18:33,360 --> 00:18:35,650
-Ooh! -Maybe knock next time?
235
00:18:35,730 --> 00:18:37,030
Copy that.
236
00:18:38,700 --> 00:18:41,490
Also, you're allowed to do what you want to do, Maeve.
237
00:18:41,570 --> 00:18:44,410
I'm your uncle, not, you know, like...
238
00:18:46,080 --> 00:18:47,620
house police.
239
00:18:48,500 --> 00:18:49,710
You're 20 now.
240
00:18:50,580 --> 00:18:52,080
I'm 21.
241
00:18:53,000 --> 00:18:55,710
Twenty-one? When did that happen?
242
00:18:56,920 --> 00:18:58,510
Nine months ago.
243
00:19:00,880 --> 00:19:03,350
Well, shit.
244
00:19:03,430 --> 00:19:04,600
We gotta celebrate.
245
00:19:05,220 --> 00:19:06,930
Get a night out on the books.
246
00:19:08,310 --> 00:19:09,850
What do you want?
247
00:19:10,850 --> 00:19:12,810
Cliff and I are headed out.
248
00:19:12,900 --> 00:19:15,150
Yous don't spend enough time together already?
249
00:19:17,280 --> 00:19:20,360
An old friend's in town. Taking him up to Hopper's.
250
00:19:21,950 --> 00:19:23,660
Don't come back with a DUI.
251
00:19:23,740 --> 00:19:26,540
Nah. They can't catch me.
252
00:19:27,620 --> 00:19:29,710
I know these roads like the back of my hand.
253
00:20:13,580 --> 00:20:15,330
What's so funny?
254
00:20:15,420 --> 00:20:18,630
It's the third time you checked. You think the bullets crawled out?
255
00:20:20,300 --> 00:20:21,670
Fuck you laughing at back there?
256
00:20:21,760 --> 00:20:23,800
Crawling bullets.
257
00:20:26,930 --> 00:20:29,260
What the hell are we listening to, anyway?
258
00:20:29,350 --> 00:20:31,390
Transportative, isn't it?
259
00:20:32,180 --> 00:20:33,520
Trans-what-ative?
260
00:20:33,600 --> 00:20:37,480
Takes you away from your reality, puts you in another.
261
00:20:37,560 --> 00:20:40,940
Close your eyes and get transported, Peach-boy.
262
00:20:43,150 --> 00:20:49,530
Now, imagine you're on a white sand beach surrounded by blue, blue ocean.
263
00:20:49,620 --> 00:20:53,330
And there are women. Beautiful women.
264
00:20:53,410 --> 00:20:55,710
-And they're dancing. -Uh-huh.
265
00:20:55,790 --> 00:20:57,210
They're dancing.
266
00:20:57,290 --> 00:21:01,460
Everyone's fucking happy as shit to be on that beach.
267
00:21:03,380 --> 00:21:05,840
And you don't got a care in the world.
268
00:21:07,470 --> 00:21:11,430
One of those beautiful women, she comes walking over to you,
269
00:21:11,520 --> 00:21:12,680
and she says...
270
00:21:14,390 --> 00:21:17,520
-"Dance with me, Peach-boy." -Mm!
271
00:21:17,600 --> 00:21:20,270
Ooh! Ooh!
272
00:21:20,360 --> 00:21:23,280
Oh, boy, I don't think angel's gonna be too happy about that.
273
00:21:26,990 --> 00:21:27,950
Jesus.
274
00:21:29,660 --> 00:21:31,030
Fuck, man.
275
00:21:48,390 --> 00:21:52,310
The hell is that, anyway? Every time, you do the same thing.
276
00:21:53,930 --> 00:21:55,560
When I was a little kid,
277
00:21:55,640 --> 00:21:58,560
my brother and I went swimming in the quarry.
278
00:21:58,650 --> 00:22:01,230
January, February, it didn't matter.
279
00:22:01,320 --> 00:22:05,400
You jump into water that cold, your heart can explode from the shock.
280
00:22:06,450 --> 00:22:07,820
So...
281
00:22:08,610 --> 00:22:12,620
you take some water, you put it on both your shoulders.
282
00:22:14,790 --> 00:22:17,210
Your body gets used to the temperature,
283
00:22:17,290 --> 00:22:20,380
and your heart slows so it doesn't explode.
284
00:22:22,380 --> 00:22:26,420
We're not jumping into freezing water. We're robbing a fucking trap house.
285
00:22:28,630 --> 00:22:30,760
It's calming, Peach-boy.
286
00:23:57,850 --> 00:23:59,470
-Where's the money? -Fuck you!
287
00:24:01,730 --> 00:24:02,940
We've been watching you, motherfucker.
288
00:24:03,020 --> 00:24:04,650
You've been selling off for three days now.
289
00:24:04,730 --> 00:24:06,310
Where's the fucking money?
290
00:24:07,360 --> 00:24:09,320
Where's the fucking money?!
291
00:24:09,400 --> 00:24:11,280
Over there. Toilet.
292
00:24:23,750 --> 00:24:25,080
We're out.
293
00:24:53,240 --> 00:24:54,530
Shit.
294
00:25:05,080 --> 00:25:08,790
Yeah, I have called that asshole 15 times, at least,
295
00:25:08,880 --> 00:25:10,380
and it always goes to voicemail.
296
00:25:10,460 --> 00:25:12,420
What's goin' on? Is he avoiding me?
297
00:25:15,470 --> 00:25:16,470
Whoa, whoa, whoa.
298
00:25:17,180 --> 00:25:20,430
No, what do you mean, concessions?
299
00:25:20,510 --> 00:25:23,180
Your side fucked itself in the ass with no lube.
300
00:25:23,270 --> 00:25:25,060
Own that and fix it.
301
00:25:26,140 --> 00:25:27,690
Yeah. Thank you.
302
00:25:28,270 --> 00:25:29,440
You too.
303
00:25:30,900 --> 00:25:32,730
Jesus fucking hell.
304
00:25:32,820 --> 00:25:35,110
"No lube." Haven't heard that before.
305
00:25:35,200 --> 00:25:37,530
-Old dogs need new tricks. -Mm.
306
00:25:38,530 --> 00:25:39,950
Yeah.
307
00:25:40,030 --> 00:25:42,790
I brought you some fresh tomatoes from the garden.
308
00:25:43,910 --> 00:25:46,080
Wonderful. Thank you.
309
00:25:46,160 --> 00:25:47,500
You wanted to see me?
310
00:25:49,670 --> 00:25:53,000
Fucking SAC, denied my extension.
311
00:25:54,170 --> 00:25:56,800
September 1st, I'm being forcibly retired.
312
00:25:56,880 --> 00:25:58,130
Why didn't you say something?
313
00:25:58,220 --> 00:25:59,930
Jesus Christ, Kath, why didn't you tell me?
314
00:26:00,010 --> 00:26:01,810
Because I didn't know till last night.
315
00:26:01,890 --> 00:26:03,560
-Why? I mean... -I don't know.
316
00:26:03,640 --> 00:26:07,310
They want youth, and I'm an unrefined old bitch.
317
00:26:08,440 --> 00:26:09,940
-I'm sorry, Kath. -Yeah.
318
00:26:11,860 --> 00:26:13,070
What are you gonna do?
319
00:26:13,150 --> 00:26:17,110
My mother wants me to take her to Ireland one last time.
320
00:26:17,200 --> 00:26:20,120
She's 93 fuckin' years old. Can you imagine?
321
00:26:20,570 --> 00:26:22,870
-Sorry, Kath. -No. Anywho.
322
00:26:22,950 --> 00:26:24,370
That's not why I called you in.
323
00:26:26,120 --> 00:26:28,040
I need you back out in the field.
324
00:26:29,460 --> 00:26:31,040
-Now? -Unfortunately, yes.
325
00:26:31,130 --> 00:26:32,090
Kath, I mean, come on.
326
00:26:32,170 --> 00:26:33,960
-It's not a great time. -No, I know.
327
00:26:34,050 --> 00:26:35,960
-The timing is shit, I know. -You know what's going on with me.
328
00:26:36,050 --> 00:26:38,930
-Yeah, "shit's" a good word for it, Kath. -I don't have any choice, Tom.
329
00:26:41,890 --> 00:26:43,260
The SAC called me.
330
00:26:43,930 --> 00:26:45,970
They want me to put together a task force.
331
00:26:46,060 --> 00:26:48,230
-I know, I'm sorry. -Shit.
332
00:26:48,310 --> 00:26:51,810
I assigned Maria Herrera to lead, but she got ordered to bed rest.
333
00:26:51,900 --> 00:26:53,610
-What is it? -I don't know, it's something
334
00:26:53,690 --> 00:26:56,820
about a leaky uterus.
335
00:26:56,900 --> 00:26:58,990
-What's the job? -Sorry.
336
00:26:59,070 --> 00:27:01,740
There's been a spate of home invasions
337
00:27:01,820 --> 00:27:03,950
in Montco and Delco Counties.
338
00:27:04,620 --> 00:27:07,160
Two-, sometimes three-man crew. Middle of the night.
339
00:27:08,460 --> 00:27:10,790
They're targeting drug houses.
340
00:27:10,870 --> 00:27:12,880
-Hm. -Through DEA informants,
341
00:27:12,960 --> 00:27:16,050
we know of at least nine houses that have been hit.
342
00:27:16,130 --> 00:27:20,260
And of those nine, seven belong to members of a motorcycle gang,
343
00:27:20,340 --> 00:27:21,840
-the Dark Hearts. -Mm.
344
00:27:23,470 --> 00:27:24,680
You ever run across them?
345
00:27:24,760 --> 00:27:27,100
I brushed with them in Violent Crimes.
346
00:27:27,180 --> 00:27:31,560
They just found two bodies last week behind a concrete plant in Ridley.
347
00:27:32,940 --> 00:27:34,360
They're low-level distributors,
348
00:27:34,440 --> 00:27:37,190
but the Dark Hearts are retaliating.
349
00:27:37,900 --> 00:27:40,320
-Blaming other gangs? -They're spinnin'.
350
00:27:40,400 --> 00:27:43,660
We need to find this crew before a turf war escalates.
351
00:27:48,200 --> 00:27:50,710
-How long you need me? -Budgeted for four weeks,
352
00:27:50,790 --> 00:27:52,670
but Maria hired a team.
353
00:27:52,750 --> 00:27:57,420
State Trooper Elizabeth Stover outta Lancaster Barracks.
354
00:28:00,720 --> 00:28:04,970
Sergeant Detective Aleah Clinton, Chester Department,
355
00:28:05,050 --> 00:28:08,350
and CD Anthony Grasso.
356
00:28:08,430 --> 00:28:10,480
He works Organized Crime for the county.
357
00:28:10,560 --> 00:28:13,270
It's not exactly a wealth of experience, Kath.
358
00:28:14,270 --> 00:28:16,360
No, it's Task, Tom.
359
00:28:16,440 --> 00:28:18,690
You know, we're not talking the tip of the spear here.
360
00:28:19,820 --> 00:28:21,440
You gotta work with what you're given.
361
00:28:21,530 --> 00:28:24,570
-Where's headquarters? -You're in luck.
362
00:28:24,660 --> 00:28:27,830
Vice just confiscated a lovely little stash house
363
00:28:27,910 --> 00:28:29,740
out near Kennett Square.
364
00:28:31,290 --> 00:28:33,210
Congratulations.
365
00:28:33,290 --> 00:28:35,750
It's now your Tri-County Task Headquarters.
366
00:28:35,830 --> 00:28:37,460
Yeah, budget cuts at their finest.
367
00:28:37,540 --> 00:28:39,960
What can I say? You know, it's all that money we're wasting
368
00:28:40,050 --> 00:28:43,930
on those fancy brochures you can't get anyone to take.
369
00:28:45,430 --> 00:28:46,390
Yeah.
370
00:28:49,890 --> 00:28:51,470
How's the family, Tom?
371
00:28:53,560 --> 00:28:54,770
Emily okay?
372
00:28:56,600 --> 00:28:57,610
Yeah.
373
00:29:03,110 --> 00:29:04,700
Thanks for the tomatoes.
374
00:29:45,030 --> 00:29:46,780
Don't break! Don't break!
375
00:29:59,000 --> 00:29:59,830
Oh, shit!
376
00:30:09,760 --> 00:30:11,850
-Whoo! -Whoo!
377
00:30:23,530 --> 00:30:25,690
Whoo!
378
00:30:53,220 --> 00:30:54,560
The hell?
379
00:31:02,480 --> 00:31:04,610
-New lead. -Already?
380
00:31:07,360 --> 00:31:08,950
Let's go scope it out.
381
00:31:32,930 --> 00:31:34,260
That one there.
382
00:31:35,850 --> 00:31:36,970
Careful.
383
00:31:51,200 --> 00:31:52,660
Afternoon.
384
00:32:01,080 --> 00:32:02,370
What's the matter?
385
00:32:03,830 --> 00:32:05,750
Motherfucker was looking at me funny.
386
00:32:05,840 --> 00:32:08,130
-He's not lookin' at you. -Damn right he was.
387
00:32:08,210 --> 00:32:10,300
Looking through you, like everyone else.
388
00:32:12,430 --> 00:32:14,140
This is the one we've been asking for.
389
00:32:14,220 --> 00:32:16,050
Unless you're having second thoughts.
390
00:32:28,230 --> 00:32:29,610
A beautiful weekend ahead.
391
00:32:29,690 --> 00:32:31,240
For those looking to escape to the shore,
392
00:32:31,320 --> 00:32:33,110
this might be the best weekend of the year to do it.
393
00:32:33,200 --> 00:32:35,950
Bright and sunny with temps at the boardwalk expected to reach...
394
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Next.
395
00:32:43,250 --> 00:32:45,080
Hi, I'm here dropping a suit off for an inmate.
396
00:32:46,210 --> 00:32:47,540
What's the inmate's name?
397
00:32:47,630 --> 00:32:49,750
Ethan Brandis.
398
00:32:49,840 --> 00:32:51,880
And what's your relationship to the inmate?
399
00:32:51,970 --> 00:32:54,380
I'm his father. It's for his sentencing hearing.
400
00:32:54,470 --> 00:32:56,300
And will you be visiting your son today as well?
401
00:32:57,430 --> 00:32:59,720
-I'm sorry? -Next visitation session
402
00:32:59,810 --> 00:33:02,390
starts in about 30 minutes, so if you want me to put you on the list,
403
00:33:02,480 --> 00:33:03,810
-I can do that right now. -No.
404
00:33:03,890 --> 00:33:06,850
I don't want to. I'm just dropping off.
405
00:33:14,400 --> 00:33:16,410
Yeah!
406
00:33:17,030 --> 00:33:18,280
What do you think?
407
00:33:20,160 --> 00:33:22,370
These ones or these ones?
408
00:33:24,000 --> 00:33:24,870
Big hoops.
409
00:33:25,750 --> 00:33:26,870
Great minds.
410
00:33:27,880 --> 00:33:30,170
-What's he like? -My date?
411
00:33:31,170 --> 00:33:33,420
Mm. Six out of ten.
412
00:33:34,720 --> 00:33:37,590
Could use a shave. The ass is kinda flat.
413
00:33:39,180 --> 00:33:40,930
Then why go out with him?
414
00:33:42,770 --> 00:33:45,600
Well, it's not so much about him.
415
00:33:45,690 --> 00:33:48,150
It's just wantin' to be out. You know?
416
00:33:48,940 --> 00:33:51,730
Listen to music. Dancin'.
417
00:33:51,820 --> 00:33:55,280
Talkin' about anything other than chicken buttholes and farts.
418
00:33:58,700 --> 00:34:01,870
Good to have you here with us in parts unknown, USA.
419
00:34:01,950 --> 00:34:04,450
As always, we're surrounded by boxes of records,
420
00:34:04,540 --> 00:34:06,790
CDs, 45s, we have eight-track tapes.
421
00:34:06,870 --> 00:34:09,500
We got all kinds of stuff laying around here.
422
00:34:09,580 --> 00:34:11,630
Kick back, settle in, relax, get comfortable.
423
00:34:11,710 --> 00:34:14,590
This is "The Many Moods of Ben Vaughn."
424
00:34:14,670 --> 00:34:16,340
Glad to have you here with us.
425
00:34:16,420 --> 00:34:18,180
We're starting off this evening with Caamp
426
00:34:18,260 --> 00:34:20,850
to give you a mellow start to your evening.
427
00:34:20,930 --> 00:34:22,470
Lots of good times
428
00:34:22,560 --> 00:34:24,350
and good tunes ahead.
429
00:35:42,260 --> 00:35:44,680
And this is the grand hall.
430
00:35:44,760 --> 00:35:46,390
That you as a baby?
431
00:35:47,390 --> 00:35:49,060
I was way cuter then.
432
00:35:49,140 --> 00:35:50,980
Oh, shh...
433
00:35:51,060 --> 00:35:52,690
That's my cousin's room.
434
00:35:54,190 --> 00:35:57,360
And this is my room.
435
00:35:57,440 --> 00:35:58,900
My palace.
436
00:35:58,990 --> 00:36:00,150
Wow.
437
00:36:02,320 --> 00:36:03,360
It's...
438
00:36:03,660 --> 00:36:04,910
Wow.
439
00:36:06,030 --> 00:36:09,580
It's very artsy.
440
00:36:09,660 --> 00:36:11,540
You're like an artist or...
441
00:36:11,620 --> 00:36:14,960
I'm nothin'. Absolutely nothin'.
442
00:36:19,010 --> 00:36:21,050
Blank slate. I like it.
443
00:36:22,470 --> 00:36:23,840
You wanna watch a movie?
444
00:36:24,840 --> 00:36:26,100
Not really.
445
00:36:27,430 --> 00:36:29,270
I'd rather do somethin' else.
446
00:36:32,100 --> 00:36:33,520
We just have to be really quiet.
447
00:36:33,600 --> 00:36:36,480
-Oh. -Can you be really quiet?
448
00:36:56,330 --> 00:36:57,460
I'm sorry.
449
00:36:57,540 --> 00:36:59,250
Sorry, sorry. I'm sorry.
450
00:36:59,340 --> 00:37:01,130
-I was smoking. I'm sorry. -Bro, back off her.
451
00:37:01,210 --> 00:37:02,720
-What the hell, Uncle Robbie? -I was smoking, it's my bad.
452
00:37:02,800 --> 00:37:05,470
-Hey, easy. -Back off, or I'll drop your fucking ass!
453
00:37:05,550 --> 00:37:07,140
-Come here. -Robbie, come on!
454
00:37:07,220 --> 00:37:08,220
Fuck you, punk-ass bitch!
455
00:37:08,300 --> 00:37:09,680
Robbie, come on!
456
00:37:10,810 --> 00:37:12,520
Robbie! Wait, Tripp!
457
00:37:12,600 --> 00:37:14,230
Get the fuck outta here!
458
00:37:14,310 --> 00:37:17,150
-Fuck you people. -Wait, Tripp, I'm sorry.
459
00:38:00,110 --> 00:38:03,650
Are you just gonna, like, linger behind me, or...
460
00:38:08,200 --> 00:38:09,410
Sorry.
461
00:38:11,330 --> 00:38:12,700
I...
462
00:38:14,750 --> 00:38:16,460
just wanted to apologize.
463
00:38:17,540 --> 00:38:19,790
It's fine. I don't care.
464
00:38:19,880 --> 00:38:24,010
It's just, you know, raised his hands at me in my house and--
465
00:38:24,090 --> 00:38:25,260
Your house?
466
00:38:28,760 --> 00:38:29,640
Okay.
467
00:38:30,590 --> 00:38:31,970
My brother's house.
468
00:38:33,510 --> 00:38:35,390
No. My house.
469
00:38:36,850 --> 00:38:38,940
Passed down to me when my dad died,
470
00:38:39,020 --> 00:38:41,560
which I allowed you to move into when you lost yours.
471
00:38:45,400 --> 00:38:46,860
So, you know what?
472
00:38:46,940 --> 00:38:48,990
I should be allowed to get drunk and make out with someone
473
00:38:49,070 --> 00:38:51,410
without being worried you're gonna jump out of the fuckin' closet.
474
00:38:52,120 --> 00:38:54,700
Okay, let's talk about this tomorrow.
475
00:38:54,790 --> 00:38:56,580
No, we're not talkin' about it tomorrow.
476
00:38:56,660 --> 00:38:58,500
What's the definition of insanity?
477
00:39:01,130 --> 00:39:03,590
-Staying in one place, or-- -I don't think that's the saying.
478
00:39:03,670 --> 00:39:05,590
I think it's about, like, trial and error.
479
00:39:05,670 --> 00:39:07,170
Well, that's my sayin'.
480
00:39:07,260 --> 00:39:09,510
Maeve's definition of insanity is stayin' at the freak farm
481
00:39:09,590 --> 00:39:11,090
thinking anything's gonna change.
482
00:39:12,220 --> 00:39:13,930
There. Just coined it.
483
00:39:16,140 --> 00:39:17,140
Wow.
484
00:39:20,730 --> 00:39:21,810
I...
485
00:39:22,440 --> 00:39:25,650
I guess I didn't realize you were so unhappy.
486
00:39:26,110 --> 00:39:27,190
Well, I am.
487
00:39:29,070 --> 00:39:32,410
-I'm miserable. -Okay, okay.
488
00:39:32,490 --> 00:39:35,700
Okay, well, then it's good we're having this conversation.
489
00:39:36,740 --> 00:39:39,410
Maeve, what do you want?
490
00:39:39,500 --> 00:39:42,210
What is it that you're missin' here?
491
00:39:42,290 --> 00:39:44,340
I don't know what I'm missin' 'cause I never had anything.
492
00:39:44,420 --> 00:39:45,750
I thought we were in this together as a team.
493
00:39:45,840 --> 00:39:48,630
You know, first, my dad dies, then Karen takes off.
494
00:39:48,710 --> 00:39:52,050
And I'm here raising her kids. Your kids.
495
00:39:52,130 --> 00:39:54,510
I mean, what the fuck do I know about raising kids?
496
00:39:56,470 --> 00:39:58,680
I need to make a life for myself.
497
00:39:58,770 --> 00:40:01,850
-You want money? Is that it? -No, it's not about money.
498
00:40:01,940 --> 00:40:03,940
It's about not having the weight of the goddamn world on my shoulders.
499
00:40:04,020 --> 00:40:05,480
We can talk about me buying you out of the house.
500
00:40:05,560 --> 00:40:06,570
Buy me out?
501
00:40:08,230 --> 00:40:09,110
With what?
502
00:40:10,280 --> 00:40:12,660
Oh, the money from whatever crazy-ass shit you and Cliff
503
00:40:12,740 --> 00:40:14,740
are doing out there in the middle of the night?
504
00:40:14,820 --> 00:40:17,160
-Maeve. -I don't wanna fuckin' hear it, Robbie.
505
00:40:17,240 --> 00:40:18,950
Don't wanna hear. Don't wanna know.
506
00:40:19,040 --> 00:40:20,960
It's not like that. It is different.
507
00:40:21,040 --> 00:40:22,670
-I don't wanna fuckin' hear it. -I'm doing it for this family
508
00:40:22,750 --> 00:40:23,960
-so we can stay in this house. -It's like my dad! You're my fucking dad.
509
00:40:24,040 --> 00:40:25,500
-Lie after lie... -Okay, you know what?
510
00:40:25,580 --> 00:40:27,000
-...after fucking lie! -You wanna go so bad, go ahead.
511
00:40:27,090 --> 00:40:29,420
We'll be fine without you. We'll certainly fuckin' eat better.
512
00:40:34,090 --> 00:40:35,430
Fuck you for sayin' that.
513
00:40:39,680 --> 00:40:42,270
Pack up your shit and get out.
514
00:40:42,350 --> 00:40:45,020
-It's not your house, asshole! -It's not yours either!
515
00:40:45,520 --> 00:40:47,980
It's my brother's. My brother's.
516
00:40:48,400 --> 00:40:50,650
I can handle things here on my own.
517
00:40:53,200 --> 00:40:55,700
If I actually believed that for even half a second...
518
00:40:58,120 --> 00:40:59,910
I'd have left a long time ago.
519
00:41:19,760 --> 00:41:21,520
Maeve, please don't leave.
520
00:41:26,520 --> 00:41:27,690
Come here.
521
00:42:30,540 --> 00:42:33,800
Eddie, I can literally, like, see myself
522
00:42:33,880 --> 00:42:35,760
in the furniture gallery right now,
523
00:42:35,840 --> 00:42:39,010
and I'm talking to this fucking salesperson saying,
524
00:42:39,090 --> 00:42:42,300
"Hey, yeah, that recliner, that's the fucking recliner I want."
525
00:42:43,810 --> 00:42:45,220
That's not the fucking point.
526
00:42:45,980 --> 00:42:47,640
What do you mean?
527
00:42:47,730 --> 00:42:49,440
Eddie, I don't ca-- you know,
528
00:42:49,520 --> 00:42:51,730
if you're just gonna be a little fucking pussy about it,
529
00:42:51,810 --> 00:42:53,770
just take the fucking recliner, okay?
530
00:42:53,860 --> 00:42:56,110
And the Keurig, and just fucking take the TV
531
00:42:56,190 --> 00:42:58,280
that my Aunt Carol bought us as a wedding gift.
532
00:42:58,360 --> 00:42:59,950
Please, be...
533
00:43:00,030 --> 00:43:01,410
Good morning, Tom Brandis.
534
00:43:02,530 --> 00:43:03,870
Lizzie.
535
00:43:03,950 --> 00:43:05,660
Is everything okay?
536
00:43:05,740 --> 00:43:07,910
Yeah, I'm-- I'll-- I'm gonna be right in.
537
00:43:13,170 --> 00:43:15,630
We're not going, like, item by item.
538
00:43:15,710 --> 00:43:19,010
God, are you in my fucking house right now, like--
539
00:43:19,090 --> 00:43:22,430
like rootin' around like a fucking raccoon,
540
00:43:22,510 --> 00:43:24,350
scribbling your name on all my shit?
541
00:43:24,430 --> 00:43:26,390
Yeah, is that what you're doing, you little raccoon fuck?
542
00:43:26,890 --> 00:43:31,060
God, Eddie, I will fucking murder you in your sleep.
543
00:43:34,900 --> 00:43:36,070
Knock, knock.
544
00:43:36,150 --> 00:43:39,110
Oh, good morning. Tom Brandis.
545
00:43:39,190 --> 00:43:41,660
-Aleah Clinton. -Yeah, nice to meet you, Aleah.
546
00:43:41,740 --> 00:43:43,320
I got you right here.
547
00:44:06,600 --> 00:44:08,270
Are you from the area, Aleah?
548
00:44:08,350 --> 00:44:10,310
-I grew up in Chester. -Mm.
549
00:44:10,390 --> 00:44:12,310
My family moved to the States when I was 12.
550
00:44:13,730 --> 00:44:15,150
Yikes.
551
00:44:15,230 --> 00:44:18,360
I heard you FBI boys were cheap, but this haunted house takes the cake.
552
00:44:18,440 --> 00:44:20,190
-Tom Brandis. -Anthony Grasso.
553
00:44:20,280 --> 00:44:21,950
Appreciate you having me, Brandis.
554
00:44:22,030 --> 00:44:24,070
-Sit anywhere, or assigned seating? -I have you--
555
00:44:24,160 --> 00:44:25,700
-I have you right here. -Yeah? Alright.
556
00:44:27,330 --> 00:44:28,410
Hey.
557
00:44:32,540 --> 00:44:33,790
I'm Anthony.
558
00:44:34,380 --> 00:44:36,420
-Aleah. -Aleah?
559
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
"A," and then the name Leah?
560
00:44:39,760 --> 00:44:40,590
Right?
561
00:44:41,510 --> 00:44:43,220
That phone call outside our fourth, Brandis?
562
00:44:43,300 --> 00:44:45,550
Yeah. PSP Lizzie Stover.
563
00:44:46,550 --> 00:44:48,180
Fuck off with my recliner.
564
00:44:48,260 --> 00:44:50,600
That's really all you can do for me right now, Eddie.
565
00:44:55,850 --> 00:44:56,770
Alright.
566
00:44:56,860 --> 00:45:00,280
Well, on behalf of the FBI, I wanna thank each and every one of you
567
00:45:00,360 --> 00:45:03,150
for being part of this task force.
568
00:45:03,950 --> 00:45:07,660
It was a very arduous process,
569
00:45:08,450 --> 00:45:10,080
for selecting you.
570
00:45:10,160 --> 00:45:11,910
-And... -What smells?
571
00:45:12,000 --> 00:45:13,500
-...the bureau feels that now... -I'm sorry?
572
00:45:13,580 --> 00:45:15,460
-...is a critical moment in this case. -Can you smell it?
573
00:45:16,040 --> 00:45:17,840
I'm sorry, I don't know what's happening.
574
00:45:17,920 --> 00:45:19,250
It's like-- smells like mildew.
575
00:45:19,340 --> 00:45:21,300
It's, like, dank and really skunky,
576
00:45:21,380 --> 00:45:22,590
-and I just feel like-- -We all got noses,
577
00:45:22,670 --> 00:45:24,170
I think we're just polite enough not to mention it.
578
00:45:24,260 --> 00:45:27,680
Hey, no, my cousin nearly got really sick from having black mold in her shower...
579
00:45:27,760 --> 00:45:30,140
Okay. Okay, yes. Yes.
580
00:45:30,220 --> 00:45:32,270
Yes, the house definitely has a scent.
581
00:45:32,350 --> 00:45:34,730
I got some deodorizer,
582
00:45:34,810 --> 00:45:38,730
so hopefully that'll lessen the skunky...
583
00:45:38,810 --> 00:45:40,020
Great.
584
00:45:40,690 --> 00:45:42,150
There's several rooms upstairs.
585
00:45:42,230 --> 00:45:45,320
It was my thinking that we'd each take one and make it our office.
586
00:45:46,070 --> 00:45:50,620
Each of you should have a laptop there. The PIV card is inside of it.
587
00:45:50,700 --> 00:45:54,120
Did we all have a chance to review the brief I sent over?
588
00:45:54,200 --> 00:45:55,910
-I reviewed it. -Yeah, I read it, boss.
589
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
What brief?
590
00:45:57,750 --> 00:46:01,170
The case brief detailing what the Bureau expects from this operation?
591
00:46:01,250 --> 00:46:02,420
Oh, I didn't get a brief.
592
00:46:02,500 --> 00:46:04,170
What email did you send it to?
593
00:46:04,260 --> 00:46:06,510
The one you gave me on the phone.
594
00:46:10,470 --> 00:46:12,970
-Snickerdoodle223@yahoo.com? -Yeah.
595
00:46:13,060 --> 00:46:14,270
That's the right one?
596
00:46:16,770 --> 00:46:19,020
Yeah, I don't know. Maybe it went to spam.
597
00:46:19,940 --> 00:46:22,900
I mean, it must have gone to spam, 'cause I don't have it.
598
00:46:22,980 --> 00:46:27,910
Alright, right. So, let's take 20 minutes and let Lizzie familiarize herself
599
00:46:27,990 --> 00:46:31,870
with the brief, and then we'll reconvene and talk next steps.
600
00:46:31,950 --> 00:46:33,240
-Great. -Sounds like a plan, boss.
601
00:46:33,330 --> 00:46:34,580
Hey, Lizzie.
602
00:46:34,910 --> 00:46:36,500
-Here's the brief. -Yeah. Thanks.
603
00:46:39,830 --> 00:46:42,460
I changed my mind. I'm keeping that fuckin' recliner.
604
00:46:45,840 --> 00:46:47,930
So far, it's been a pitcher's duel.
605
00:46:48,010 --> 00:46:52,680
Only hit coming on an infield single. Daly at second. Cower looks good so far.
606
00:46:52,760 --> 00:46:54,600
And the ball is still lasting to the mid-90s,
607
00:46:54,680 --> 00:46:57,230
but I'm not sure how many more Barry will let him face.
608
00:46:57,310 --> 00:46:59,730
Flores hitting .223, but he's five for his last seven.
609
00:47:22,170 --> 00:47:23,340
No.
610
00:47:25,090 --> 00:47:26,590
What are you doing here?
611
00:47:30,010 --> 00:47:31,840
Ahh.
612
00:47:33,970 --> 00:47:34,930
Tommy?
613
00:47:35,970 --> 00:47:37,390
Tommy, are you here?
614
00:47:38,480 --> 00:47:41,270
You just scared away a summer tanager.
615
00:47:41,350 --> 00:47:42,690
A summer what?
616
00:47:45,020 --> 00:47:47,280
What time did you get in?
617
00:47:47,360 --> 00:47:51,320
7 a.m. train out of Andover. Funeral mass was at 11:00.
618
00:47:52,870 --> 00:47:54,780
-How'd it go? -Nice.
619
00:47:54,870 --> 00:47:56,290
Francis gave the eulogy.
620
00:47:56,910 --> 00:47:58,580
And everyone was asking for you.
621
00:47:59,790 --> 00:48:01,330
You're staying? You want me to make up the bed for you?
622
00:48:01,420 --> 00:48:05,090
No, no, no, no, no. I wish. But I've got four baptisms tomorrow.
623
00:48:06,170 --> 00:48:07,250
-Come on. -Yeah.
624
00:48:07,340 --> 00:48:09,260
Let's eat. You look too skinny.
625
00:48:09,970 --> 00:48:12,340
-And I got pork sandwiches. -I look skinny?
626
00:48:12,430 --> 00:48:14,010
-Yeah. -Hot peppers?
627
00:48:14,800 --> 00:48:16,180
And horseradish.
628
00:48:17,430 --> 00:48:18,560
Gobs of it.
629
00:48:19,350 --> 00:48:20,770
Oh, shit.
630
00:48:22,730 --> 00:48:27,320
Oh, remember when the football team won the conference title
631
00:48:27,400 --> 00:48:29,190
and then they stormed the basilica,
632
00:48:29,280 --> 00:48:31,860
and they picked Peter up on his shoulders, and they...
633
00:48:31,950 --> 00:48:34,660
Oh, goodness. Poor Peter!
634
00:48:34,740 --> 00:48:37,490
He was coming down the aisle with the gifts.
635
00:48:39,910 --> 00:48:41,870
Oh, speaking of Peter...
636
00:48:41,960 --> 00:48:44,960
-Mm. -...he just published a piece
637
00:48:45,040 --> 00:48:49,460
in the National Catholic Register on Rohr and the Universal Christ.
638
00:48:50,260 --> 00:48:51,670
I emailed it to you.
639
00:48:51,760 --> 00:48:53,090
Let me guess.
640
00:48:55,010 --> 00:48:57,180
Rohr's up to his old tricks,
641
00:48:57,260 --> 00:49:00,850
trying to convince us all that Christ is in everything.
642
00:49:00,930 --> 00:49:02,850
He's even in this table here.
643
00:49:02,940 --> 00:49:05,350
Hello? Christ?
644
00:49:06,690 --> 00:49:07,940
Hello?
645
00:49:08,020 --> 00:49:09,110
Oh.
646
00:49:10,530 --> 00:49:12,110
He must be taking a crap.
647
00:49:13,860 --> 00:49:15,860
So, you didn't read it?
648
00:49:15,950 --> 00:49:21,040
No, no more Rohr, or Rahner, or Merton, or Augustine.
649
00:49:21,120 --> 00:49:25,000
I ain't buying any of this shit they're selling, anyway.
650
00:49:26,710 --> 00:49:28,670
What are you reading these days?
651
00:49:28,750 --> 00:49:30,340
This cup.
652
00:49:31,000 --> 00:49:37,470
This Phillies cup. It's chock full of the most wonderful factoids and trivia.
653
00:49:37,550 --> 00:49:40,890
For example, what Phillies player
654
00:49:40,970 --> 00:49:44,060
holds the single season title for home runs, Danny?
655
00:49:44,140 --> 00:49:46,100
I grew up in Africa.
656
00:49:48,610 --> 00:49:51,070
-Allen Iverson. -Come on, Danny.
657
00:49:51,150 --> 00:49:53,610
Iverson plays basketball.
658
00:49:53,690 --> 00:49:55,240
Iverson could do anything.
659
00:49:58,070 --> 00:50:01,540
Ryan Howard. You should get one of these yourself.
660
00:50:06,790 --> 00:50:09,460
It's like a 57-year-old man's prostate.
661
00:50:11,750 --> 00:50:13,210
Come on.
662
00:50:14,760 --> 00:50:15,920
Come on.
663
00:50:17,470 --> 00:50:19,050
So, what's new at work?
664
00:50:20,510 --> 00:50:24,850
Kathleen wants me, Special Agent Tom Brandis,
665
00:50:24,930 --> 00:50:26,480
to head up a task force.
666
00:50:27,560 --> 00:50:29,440
Are you sure that's a good idea?
667
00:50:31,400 --> 00:50:32,520
Yeah.
668
00:50:33,320 --> 00:50:35,740
Love this song. Remember this from Merrimack?
669
00:50:37,070 --> 00:50:38,530
Of course, I remember it.
670
00:50:38,610 --> 00:50:40,910
What kind of task force?
671
00:50:40,990 --> 00:50:43,620
Our mission, which we've been strong-armed to accept,
672
00:50:43,700 --> 00:50:46,040
is to take down a group of thieves
673
00:50:46,120 --> 00:50:49,620
that have been terrorizing area drug houses, don't you know?
674
00:50:49,710 --> 00:50:51,750
-Thieves? -In Halloween masks.
675
00:50:51,840 --> 00:50:53,880
Very scary shit.
676
00:50:54,630 --> 00:50:57,470
Blood and guts are being spilled on the streets
677
00:50:57,550 --> 00:51:00,760
of Delaware County, Danny boy, and goddamn it...
678
00:51:02,260 --> 00:51:06,890
me and my crack team are gonna put an end to it.
679
00:51:31,670 --> 00:51:34,090
Come on, Danny, take that collar off.
680
00:51:35,710 --> 00:51:38,090
Come on, dance. Now, you're just a man.
681
00:51:43,800 --> 00:51:46,430
Come on, Danny. Don't leave me hangin', baby.
682
00:51:51,980 --> 00:51:53,440
Yeah, Danny.
683
00:51:56,900 --> 00:51:58,150
What happened?
684
00:52:01,860 --> 00:52:04,120
Oh, boy, I think I'm leaning.
685
00:52:04,200 --> 00:52:05,450
Huh?
686
00:52:11,410 --> 00:52:12,620
Come on.
687
00:52:20,380 --> 00:52:22,470
Oh, my God.
688
00:52:27,430 --> 00:52:29,180
Let me fix your...
689
00:52:32,270 --> 00:52:34,020
There you go.
690
00:52:34,100 --> 00:52:35,480
Get some rest.
691
00:52:36,270 --> 00:52:37,940
I've seen him like this before.
692
00:52:38,020 --> 00:52:39,570
Yeah, wasted? Me too.
693
00:52:42,360 --> 00:52:43,860
He'll find his way.
694
00:53:53,430 --> 00:53:54,390
Fuck!
695
00:53:57,270 --> 00:53:58,560
Where's the money?
696
00:53:58,650 --> 00:54:00,900
So, you're the ones that's been causing all the problems, huh?
697
00:54:02,940 --> 00:54:04,900
Get your fucking hands off me!
698
00:54:04,990 --> 00:54:07,740
Get the fuck off me, you fuck!
699
00:54:09,950 --> 00:54:12,540
-Go! Go! -Fuck off!
700
00:54:15,500 --> 00:54:17,790
Ow! You fucking fuckers!
701
00:54:21,800 --> 00:54:22,750
Assholes!
702
00:54:23,510 --> 00:54:26,680
I've got it fucking coming for you, you little fucker!
703
00:54:26,760 --> 00:54:29,340
I'm gonna rip your fucking hearts out of your chest!
704
00:54:29,430 --> 00:54:34,020
You motherfucker! Leave me alone! Get the fuck off me!
705
00:54:35,810 --> 00:54:37,640
I saw his face. That one there.
706
00:54:37,730 --> 00:54:39,940
I saw that one's ugly fucking face.
707
00:54:46,240 --> 00:54:47,610
I lost my gun.
708
00:54:49,030 --> 00:54:50,410
Uh-oh, boys.
709
00:54:50,490 --> 00:54:52,830
Even I can tell things haven't gone as planned.
710
00:54:52,910 --> 00:54:55,040
Now we've seen his ugly fuckin' face.
711
00:54:55,120 --> 00:54:58,080
And trust me, we don't forget a face that fuckin' ugly.
712
00:54:59,040 --> 00:55:00,710
Where's the money?
713
00:55:00,790 --> 00:55:04,670
Wait. I know that voice. I fucking know you, man.
714
00:55:04,750 --> 00:55:06,670
Joanne, whose fucking voice is that?
715
00:55:08,760 --> 00:55:10,840
Where's the fucking money?!
716
00:55:10,930 --> 00:55:14,470
I fucking know you, man. I fucking know you, man!
717
00:55:16,560 --> 00:55:18,140
-Stay here. -I fucking know you!
718
00:55:26,030 --> 00:55:27,320
Come on, come on, come on.
719
00:55:36,410 --> 00:55:38,250
Hurry the fuck up! What's going on?
720
00:55:56,350 --> 00:55:57,350
Fuck.
721
00:55:59,230 --> 00:56:01,270
Oh, now you're really fucked.
722
00:56:05,570 --> 00:56:07,860
Hurry up, guys! There's somebody here.
723
00:56:07,940 --> 00:56:10,740
Let's go. We gotta go.
724
00:56:12,320 --> 00:56:14,320
-Give me your gun. -What are you talking about?
725
00:56:14,410 --> 00:56:15,620
Give me your fucking gun!
726
00:56:15,700 --> 00:56:17,830
I got it. You find the money.
727
00:56:24,080 --> 00:56:25,380
Hey, D, you ready?
728
00:56:25,460 --> 00:56:27,590
Warren! Warren!
729
00:56:27,670 --> 00:56:29,840
We should head out if we want to make it in time, brother.
730
00:56:43,810 --> 00:56:44,730
D?
731
00:56:50,990 --> 00:56:53,070
What's going on? D!
732
00:56:57,330 --> 00:56:59,450
Warren!
733
00:57:35,780 --> 00:57:37,780
D! Talk to me.
734
00:57:55,470 --> 00:57:58,180
Hey, hey. Scissors. Scissors!
735
00:58:03,770 --> 00:58:04,980
Behind you!
736
00:59:08,960 --> 00:59:11,790
Come on, let's go. We get the fuck out of here.
737
00:59:22,680 --> 00:59:23,850
What are you doing, man?
738
00:59:35,690 --> 00:59:37,570
Are you my dad's friends?
739
00:59:43,490 --> 00:59:46,290
Yeah. Yeah, we're his friends.
740
00:59:46,370 --> 00:59:48,330
Did you hear fireworks?
741
00:59:49,620 --> 00:59:51,670
Yeah, we heard them, too.
742
01:00:10,770 --> 01:00:11,810
Hello?
743
01:00:11,890 --> 01:00:13,310
Hey, boss, it's Grasso.
744
01:00:13,400 --> 01:00:15,770
We got four bodies out here at 18 Chapel Road.
745
01:00:15,860 --> 01:00:18,190
It looks like the same crew.
746
01:00:34,960 --> 01:00:36,380
Fuck.
747
01:00:36,960 --> 01:00:39,260
-Yeah? -Hey, it's Grasso again.
748
01:00:39,340 --> 01:00:40,800
-Yeah. -I'm at the scene now.
749
01:00:40,880 --> 01:00:43,380
We're just getting word there might have been a kid inside the house last night.
750
01:01:26,220 --> 01:01:28,140
Patrol's canvassing the neighborhood now,
751
01:01:28,220 --> 01:01:30,720
but doesn't sound like anyone saw anything.
752
01:01:37,060 --> 01:01:38,560
Is Lizzie here?
753
01:01:38,650 --> 01:01:41,650
PSP Snickerdoodle has yet to grace us with her presence.
754
01:01:42,780 --> 01:01:43,950
Damnit.
755
01:01:45,990 --> 01:01:47,820
What's he doing in the basement, anyway?
756
01:01:48,620 --> 01:01:51,330
His father made him sleep there when he acted up.
757
01:01:51,410 --> 01:01:53,330
I was just talking to one of the neighbors.
758
01:01:54,410 --> 01:01:56,370
And we're sure the boy was here last night?
759
01:01:56,460 --> 01:01:59,960
Yeah, same neighbor said his son rode bikes with Sam around 6 p.m.
760
01:02:00,960 --> 01:02:02,130
He was here.54635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.