All language subtitles for Task.S01E01.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,900 --> 00:01:52,690 Do you think you're ready for a second chance at love? 2 00:01:52,770 --> 00:01:54,900 Cupid does. His arrow awaits 3 00:01:54,980 --> 00:01:57,740 at CupidsPlan.com, 4 00:01:57,820 --> 00:02:02,410 where right now, thousands of people are searching for someone just like you. 5 00:02:02,490 --> 00:02:06,580 KYW news time 8:12 a.m., 72 and sunny in Independence Hall. 6 00:02:06,660 --> 00:02:08,750 Time now for traffic on the twos. 7 00:02:08,830 --> 00:02:11,210 We got a stalled car on the blue route just before Springfield. 8 00:03:54,060 --> 00:03:56,480 Full count, man on second here in the third inning. 9 00:04:10,370 --> 00:04:13,370 Cottman delivers. Turner smashes it back up the middle. 10 00:04:13,460 --> 00:04:16,380 He'll score easily and extend their lead. 11 00:04:31,390 --> 00:04:33,430 -Morning. -Morning. 12 00:04:33,520 --> 00:04:34,890 Did you eat, Em? 13 00:04:34,980 --> 00:04:37,060 I made some scrambled eggs and scrapple. 14 00:04:37,150 --> 00:04:38,690 -I'm gonna be late. -Okay. 15 00:04:39,400 --> 00:04:41,110 Well, anything you want for dinner tonight? 16 00:04:41,190 --> 00:04:43,110 I could stop by the Acme on my way-- 17 00:04:43,190 --> 00:04:44,860 I have work. 18 00:04:44,950 --> 00:04:46,200 Right. Big night. 19 00:04:47,410 --> 00:04:49,330 Maybe I'll drop by for a water ice. 20 00:04:51,410 --> 00:04:52,950 There's a package there for you. 21 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 Alright. 22 00:04:55,040 --> 00:04:56,330 Have a good day. 23 00:05:14,890 --> 00:05:17,980 Look at that. You can own your own island. 24 00:05:20,320 --> 00:05:21,690 Who picks up your trash? 25 00:05:21,770 --> 00:05:23,400 Your trash? 26 00:05:24,070 --> 00:05:25,740 -Yeah. -That's where your head goes? 27 00:05:25,820 --> 00:05:29,660 I mean, seriously, if you're on an island, are there like trash boats? 28 00:05:30,280 --> 00:05:32,120 -Trash boats? -Yeah. 29 00:05:33,080 --> 00:05:35,580 If you're on an island, you're not thinking about trash. 30 00:05:37,210 --> 00:05:38,580 Thinking... 31 00:05:40,210 --> 00:05:42,090 you know, "Where's my hammock?" 32 00:05:50,970 --> 00:05:53,890 You ever experiment with that online dating stuff? 33 00:05:55,220 --> 00:05:56,350 A couple times. 34 00:05:57,480 --> 00:05:58,690 What happened? 35 00:06:00,690 --> 00:06:01,690 People. 36 00:06:02,980 --> 00:06:04,730 They can just google you nowadays. 37 00:06:05,940 --> 00:06:08,450 Dig up your whole life. See all your fuck-ups. 38 00:06:10,320 --> 00:06:11,820 So, you use a fake name. 39 00:06:12,780 --> 00:06:15,790 Instead of Cliff Broward, be like... 40 00:06:18,660 --> 00:06:19,830 Diff Moward. 41 00:06:19,920 --> 00:06:21,710 -Diff Moward? -Yeah. 42 00:06:21,790 --> 00:06:23,590 The fuck kinda name is Diff Moward? 43 00:06:26,090 --> 00:06:27,800 That's awful. 44 00:06:29,760 --> 00:06:32,510 I don't wanna use a fake name, you know? 45 00:06:32,600 --> 00:06:33,890 Yeah. 46 00:06:33,970 --> 00:06:36,100 I'm not fucking hiding who I am. 47 00:06:36,180 --> 00:06:37,180 Yeah. 48 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 I think... 49 00:06:42,110 --> 00:06:43,520 I think maybe I'm ready. 50 00:06:43,610 --> 00:06:45,020 Ready for what? 51 00:06:46,360 --> 00:06:47,940 -What are you ready for? -Mm-mm. 52 00:06:48,030 --> 00:06:52,120 Like, to share my life with someone again. 53 00:06:54,120 --> 00:06:55,160 I don't know. 54 00:06:56,240 --> 00:06:57,870 I don't mind being alone. 55 00:06:57,950 --> 00:07:01,750 Yeah, no shit. You're a monk. You always have been. 56 00:07:01,830 --> 00:07:04,130 Not a monk. Monks pray. 57 00:07:04,210 --> 00:07:07,760 We're built different, you and me. I need a... 58 00:07:10,010 --> 00:07:11,590 I need a life companion. 59 00:07:18,390 --> 00:07:20,230 You know, July will be a year. 60 00:07:22,980 --> 00:07:24,610 Since Karen left. 61 00:07:29,110 --> 00:07:31,860 The longer she's gone, the less I think she's comin' back. 62 00:07:35,320 --> 00:07:36,450 Well... 63 00:07:37,410 --> 00:07:38,910 try the online stuff then. 64 00:07:40,200 --> 00:07:41,870 Who knows? 65 00:07:41,960 --> 00:07:43,620 Maybe you'll find your life companion. 66 00:07:44,460 --> 00:07:46,340 Beauty to your beast. 67 00:07:46,420 --> 00:07:50,550 Fuck off. Fucking Diff Moward, fucking... 68 00:08:23,000 --> 00:08:24,170 Oh. 69 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Sorry about that. 70 00:08:28,290 --> 00:08:29,590 Tom Brandis. 71 00:08:29,670 --> 00:08:31,090 Kyle. 72 00:08:31,170 --> 00:08:32,920 Here you go. Take one of these. 73 00:08:34,380 --> 00:08:37,140 -Recent grad? -Yeah, Widener. 74 00:08:37,220 --> 00:08:40,060 Congratulations. What's your degree in? 75 00:08:40,140 --> 00:08:43,230 Accounting, which doesn't exactly make much sense for me 76 00:08:43,310 --> 00:08:44,980 to be stopping at an FBI booth. 77 00:08:45,440 --> 00:08:48,810 You'd be surprised. I majored in philosophy as an undergrad. 78 00:08:48,900 --> 00:08:51,110 Then I became a priest for eight years. 79 00:08:51,190 --> 00:08:54,320 And I'm here now talking to you about what the FBI has to offer. 80 00:08:57,110 --> 00:08:59,160 We have a very wide reach here at the bureau, and-- 81 00:08:59,240 --> 00:09:01,540 This is like an actual job in the FBI? 82 00:09:02,750 --> 00:09:04,870 Well, I'm a field agent. Normally that's my-- 83 00:09:04,960 --> 00:09:07,250 just taking a little time off. 84 00:09:07,330 --> 00:09:10,290 I'll be back on assignment again soon, hunting down the bad guys. 85 00:09:10,380 --> 00:09:11,960 Watch out, bad guys. 86 00:09:16,380 --> 00:09:17,590 Check out the STEM program. 87 00:09:17,680 --> 00:09:20,350 Given your math background, that might be a very good fit. 88 00:09:20,430 --> 00:09:22,810 Great, I'll look it over. 89 00:09:53,750 --> 00:09:55,380 Wait. Here's more. 90 00:09:56,920 --> 00:09:59,050 Boys have been very busy. 91 00:09:59,140 --> 00:10:00,140 Ooh. 92 00:10:01,510 --> 00:10:04,640 Go in tonight, before the money moves. 93 00:10:10,060 --> 00:10:12,360 What is this kid wearing? Jesus. 94 00:10:12,900 --> 00:10:15,650 Oh, my God! What the fuck? 95 00:10:15,740 --> 00:10:17,990 Yo. Yo, yo, Peach-boy! 96 00:10:18,070 --> 00:10:20,160 What's up, what's up, what's up? 97 00:10:20,240 --> 00:10:21,450 What's good? 98 00:10:21,530 --> 00:10:22,870 What up? 99 00:10:22,950 --> 00:10:25,080 I'm spoken for. That's what's good. 100 00:10:25,160 --> 00:10:26,700 Fuck's that mean? 101 00:10:26,790 --> 00:10:28,960 Gave my angel the ring. 102 00:10:29,040 --> 00:10:31,080 Did the rose petals and all. 103 00:10:31,170 --> 00:10:32,500 Your angel? 104 00:10:32,590 --> 00:10:34,420 This that brunette you were talking to a few weeks ago? 105 00:10:35,420 --> 00:10:39,930 We're just two bodies, one soul. 106 00:10:40,640 --> 00:10:41,510 Aw, man. 107 00:10:44,010 --> 00:10:45,680 It's a spiritual thing, you know? 108 00:10:49,140 --> 00:10:51,730 Yeah, we're happy for you, Peach-boy. 109 00:10:51,810 --> 00:10:54,070 Listen, do you remember that house on Murdoch? 110 00:10:54,150 --> 00:10:57,150 Place we've been staking out the past couple weeks? 111 00:10:58,360 --> 00:11:00,200 We're going in tonight. 112 00:11:01,660 --> 00:11:03,530 This will make for a very nice down payment 113 00:11:03,620 --> 00:11:05,200 on the wedding venue. 114 00:11:06,450 --> 00:11:08,330 We saw your ass when we were pulling up. 115 00:11:08,410 --> 00:11:10,370 -What are you staring at my ass for? -Pick your fuckin' pants up. 116 00:11:10,460 --> 00:11:11,710 -No. -Huh? 117 00:11:11,790 --> 00:11:13,130 Midnight, Peaches. 118 00:11:13,210 --> 00:11:14,630 See yous tonight. 119 00:11:29,890 --> 00:11:32,690 We had a very good meeting with the judge this morning. 120 00:11:32,770 --> 00:11:33,770 Oh. 121 00:11:35,020 --> 00:11:36,360 -Great. -Yeah. 122 00:11:36,440 --> 00:11:39,110 He confirmed sentencing for June 12th at 9 a.m. 123 00:11:39,900 --> 00:11:42,320 How long is he gonna go away for? 124 00:11:42,410 --> 00:11:46,030 Third degree, we're looking at anywhere from 5 to 15 years. 125 00:11:46,120 --> 00:11:47,830 But that length of time 126 00:11:47,910 --> 00:11:49,830 will depend on the family impact statement. 127 00:11:50,330 --> 00:11:51,960 Have you given any further thought? 128 00:11:52,040 --> 00:11:54,920 Matt, I decided I wasn't gonna make the statement. 129 00:11:55,000 --> 00:11:57,750 -Right. You're not gonna make a statement? -No. 130 00:11:58,710 --> 00:12:02,010 But when we sat down last time, 131 00:12:02,090 --> 00:12:05,340 Emily expressed interest in talking on her brother's behalf. 132 00:12:09,350 --> 00:12:12,560 Yeah, I haven't had a chance to ask her about it recently. 133 00:12:12,640 --> 00:12:15,020 Wow. Not to pressure anyone. 134 00:12:15,100 --> 00:12:20,480 It's just, since the crime occurred within the family unit, 135 00:12:20,570 --> 00:12:23,740 Judge Adams will place a lot of weight on this statement 136 00:12:23,820 --> 00:12:25,280 when determining Ethan's sentence. 137 00:12:31,580 --> 00:12:33,410 I'll talk to her about it tonight. 138 00:12:57,690 --> 00:13:00,610 Ah! Holy shit! 139 00:13:00,690 --> 00:13:02,110 I scared you, Uncle Trash! 140 00:13:02,190 --> 00:13:04,400 You did, you definitely did. 141 00:13:04,490 --> 00:13:06,410 Uncle Trash, guess what? 142 00:13:06,490 --> 00:13:07,660 Oh, no. 143 00:13:07,740 --> 00:13:10,740 -I'm not falling for that game. -Chicken butt! 144 00:13:10,830 --> 00:13:13,120 No more chicken butt jokes, Wyatt. 145 00:13:13,200 --> 00:13:15,460 Hey, sweetheart. Good day? 146 00:13:15,540 --> 00:13:16,710 -Pretty good. -Mwah. 147 00:13:17,750 --> 00:13:20,090 Oh. 148 00:13:20,170 --> 00:13:21,590 You didn't tell me Cliff was coming for dinner. 149 00:13:21,670 --> 00:13:23,670 That's alright, you don't gotta cook for me, Maeve. 150 00:13:23,760 --> 00:13:25,340 -Comin' in hot. -I'll... 151 00:13:26,930 --> 00:13:28,680 throw in some Bagel Bites or something. 152 00:13:32,890 --> 00:13:33,770 Yeah. 153 00:13:33,850 --> 00:13:36,310 It stinks in here! Did you fart? 154 00:13:36,390 --> 00:13:38,400 -Are you serious right now? -What? 155 00:13:38,480 --> 00:13:41,110 I just made all this food and you're eating M&M ice cream. 156 00:13:41,190 --> 00:13:45,070 Don't even think about using the yellow towel! 157 00:13:45,150 --> 00:13:46,650 -Harp, will you pull up a chair? -Yeah. 158 00:13:46,740 --> 00:13:48,490 -What'd you make? Let's take a look. -Got it. 159 00:13:49,530 --> 00:13:52,580 Oh, that looks good. What-- I see some corn. 160 00:13:53,040 --> 00:13:55,960 Spinach? Or is that marshmallow on top? 161 00:13:56,040 --> 00:13:57,620 -Is anybody listening? -Cheese. 162 00:13:58,830 --> 00:14:01,460 Oh. That looks fantastic. 163 00:14:01,540 --> 00:14:03,420 It's a Ree Drummond recipe. 164 00:14:03,500 --> 00:14:05,800 -Make yourself useful and call Wyatt in. -It's hot! 165 00:14:06,840 --> 00:14:08,340 Dinner, bud. 166 00:14:08,430 --> 00:14:13,180 We're having Bree Drummer's recipe, and it looks absolutely delicious. 167 00:14:14,600 --> 00:14:16,230 Alright! 168 00:14:23,440 --> 00:14:25,110 That looks like dog food. 169 00:14:25,190 --> 00:14:26,650 -Wyatt! -Hey, hey. 170 00:14:26,740 --> 00:14:28,740 I like marshmallows. 171 00:14:30,110 --> 00:14:31,370 Dad, guess what? 172 00:14:31,450 --> 00:14:33,240 -Chicken butt. -Nope. 173 00:14:33,330 --> 00:14:35,410 Chicken butthole. 174 00:14:38,250 --> 00:14:39,460 Oh, man. 175 00:14:39,540 --> 00:14:41,250 Can I have something better? 176 00:14:45,920 --> 00:14:46,840 What? 177 00:14:53,890 --> 00:14:56,310 Hey. Hey. You gotta be nice. 178 00:14:58,060 --> 00:14:59,730 You gotta be nice. 179 00:15:06,480 --> 00:15:08,490 Have a good night. Enjoy. 180 00:15:09,490 --> 00:15:11,030 Hello, miss. 181 00:15:11,110 --> 00:15:13,620 Can I get a black cherry water ice, please? 182 00:15:13,700 --> 00:15:15,120 What size would you like? 183 00:15:15,200 --> 00:15:16,950 Extra large. Is there any other? 184 00:15:18,120 --> 00:15:19,620 How's she doing in there, guy? 185 00:15:20,540 --> 00:15:22,540 Employee of the Month material? 186 00:15:22,630 --> 00:15:24,630 You know, I don't know if we do that here, but-- 187 00:15:24,710 --> 00:15:26,800 Don't worry about it, I'm just kidding around. 188 00:15:28,210 --> 00:15:30,300 Wow. How much is that? 189 00:15:30,380 --> 00:15:31,800 -Dad, it's fine. -No, no. 190 00:15:31,880 --> 00:15:33,300 I pay like everyone else. 191 00:15:34,510 --> 00:15:35,890 Love how they have the cherry bits in there. 192 00:15:35,970 --> 00:15:38,060 -There's people behind you, Dad. -Mm. 193 00:15:39,100 --> 00:15:41,390 Can I talk to you for a minute, when you get a chance? 194 00:15:42,770 --> 00:15:44,190 -Okay. -Thank you. 195 00:15:46,400 --> 00:15:48,320 Busy night, huh? 196 00:15:48,400 --> 00:15:50,030 Yeah, crazy. 197 00:15:50,110 --> 00:15:54,160 Little Matty Pearson over there, he grew up, huh? 198 00:15:55,160 --> 00:15:56,780 What do you wanna talk about, Dad? 199 00:15:59,700 --> 00:16:01,250 I just... 200 00:16:03,290 --> 00:16:07,420 I sat down with our lawyer Matt Kerrigan earlier, 201 00:16:07,500 --> 00:16:10,710 and he asked if you had decided 202 00:16:10,800 --> 00:16:13,630 to make a sentencing statement for your brother. 203 00:16:19,060 --> 00:16:23,600 Do I need to tell him, like, right now? Like now? Like tonight, or can I... 204 00:16:23,690 --> 00:16:25,230 No, I mean, yeah, no. 205 00:16:26,230 --> 00:16:27,150 You don't, no. 206 00:16:27,230 --> 00:16:28,230 Okay. 207 00:16:29,360 --> 00:16:33,530 We got time, it's just, they're-- you definitely have time here. 208 00:16:37,870 --> 00:16:39,200 Yeah, I should... 209 00:16:39,660 --> 00:16:40,830 I should probably get back to work. 210 00:16:40,910 --> 00:16:43,000 No. Of course. Opening night, huh? 211 00:16:43,080 --> 00:16:44,040 Yep. 212 00:16:52,210 --> 00:16:54,800 And then, Uncle Billy and I 213 00:16:55,680 --> 00:16:57,550 saw the great dragon. 214 00:16:58,850 --> 00:17:02,730 And we jumped onto its wings and... 215 00:17:10,400 --> 00:17:13,190 We flew way up into the sky... 216 00:17:14,780 --> 00:17:17,110 where a new kingdom existed. 217 00:17:18,360 --> 00:17:21,160 The dragon kill Uncle Billy? 218 00:17:24,000 --> 00:17:26,120 Is that why he's dead? 219 00:17:27,420 --> 00:17:31,170 No, the dragon didn't do that. 220 00:17:37,890 --> 00:17:39,970 Come here, give me your hand. 221 00:17:40,050 --> 00:17:42,260 'Cause Uncle Billy... 222 00:17:45,680 --> 00:17:47,230 is right there. 223 00:17:48,940 --> 00:17:51,610 -Can you feel him? -Mm-hmm. 224 00:17:51,690 --> 00:17:52,820 Yeah. 225 00:17:52,900 --> 00:17:54,530 'Cause I feel him, too. 226 00:17:55,940 --> 00:18:00,450 Every second of every moment of every day, right here. 227 00:18:02,160 --> 00:18:03,540 He's in your heart, too. 228 00:18:06,120 --> 00:18:07,710 What do you think about that? 229 00:18:08,540 --> 00:18:09,420 Cool. 230 00:18:11,920 --> 00:18:12,880 It is cool. 231 00:18:14,460 --> 00:18:15,590 You're cool. 232 00:18:25,930 --> 00:18:27,850 Save a little for me, huh? 233 00:18:30,190 --> 00:18:31,770 Geez, Robbie. 234 00:18:33,360 --> 00:18:35,650 -Ooh! -Maybe knock next time? 235 00:18:35,730 --> 00:18:37,030 Copy that. 236 00:18:38,700 --> 00:18:41,490 Also, you're allowed to do what you want to do, Maeve. 237 00:18:41,570 --> 00:18:44,410 I'm your uncle, not, you know, like... 238 00:18:46,080 --> 00:18:47,620 house police. 239 00:18:48,500 --> 00:18:49,710 You're 20 now. 240 00:18:50,580 --> 00:18:52,080 I'm 21. 241 00:18:53,000 --> 00:18:55,710 Twenty-one? When did that happen? 242 00:18:56,920 --> 00:18:58,510 Nine months ago. 243 00:19:00,880 --> 00:19:03,350 Well, shit. 244 00:19:03,430 --> 00:19:04,600 We gotta celebrate. 245 00:19:05,220 --> 00:19:06,930 Get a night out on the books. 246 00:19:08,310 --> 00:19:09,850 What do you want? 247 00:19:10,850 --> 00:19:12,810 Cliff and I are headed out. 248 00:19:12,900 --> 00:19:15,150 Yous don't spend enough time together already? 249 00:19:17,280 --> 00:19:20,360 An old friend's in town. Taking him up to Hopper's. 250 00:19:21,950 --> 00:19:23,660 Don't come back with a DUI. 251 00:19:23,740 --> 00:19:26,540 Nah. They can't catch me. 252 00:19:27,620 --> 00:19:29,710 I know these roads like the back of my hand. 253 00:20:13,580 --> 00:20:15,330 What's so funny? 254 00:20:15,420 --> 00:20:18,630 It's the third time you checked. You think the bullets crawled out? 255 00:20:20,300 --> 00:20:21,670 Fuck you laughing at back there? 256 00:20:21,760 --> 00:20:23,800 Crawling bullets. 257 00:20:26,930 --> 00:20:29,260 What the hell are we listening to, anyway? 258 00:20:29,350 --> 00:20:31,390 Transportative, isn't it? 259 00:20:32,180 --> 00:20:33,520 Trans-what-ative? 260 00:20:33,600 --> 00:20:37,480 Takes you away from your reality, puts you in another. 261 00:20:37,560 --> 00:20:40,940 Close your eyes and get transported, Peach-boy. 262 00:20:43,150 --> 00:20:49,530 Now, imagine you're on a white sand beach surrounded by blue, blue ocean. 263 00:20:49,620 --> 00:20:53,330 And there are women. Beautiful women. 264 00:20:53,410 --> 00:20:55,710 -And they're dancing. -Uh-huh. 265 00:20:55,790 --> 00:20:57,210 They're dancing. 266 00:20:57,290 --> 00:21:01,460 Everyone's fucking happy as shit to be on that beach. 267 00:21:03,380 --> 00:21:05,840 And you don't got a care in the world. 268 00:21:07,470 --> 00:21:11,430 One of those beautiful women, she comes walking over to you, 269 00:21:11,520 --> 00:21:12,680 and she says... 270 00:21:14,390 --> 00:21:17,520 -"Dance with me, Peach-boy." -Mm! 271 00:21:17,600 --> 00:21:20,270 Ooh! Ooh! 272 00:21:20,360 --> 00:21:23,280 Oh, boy, I don't think angel's gonna be too happy about that. 273 00:21:26,990 --> 00:21:27,950 Jesus. 274 00:21:29,660 --> 00:21:31,030 Fuck, man. 275 00:21:48,390 --> 00:21:52,310 The hell is that, anyway? Every time, you do the same thing. 276 00:21:53,930 --> 00:21:55,560 When I was a little kid, 277 00:21:55,640 --> 00:21:58,560 my brother and I went swimming in the quarry. 278 00:21:58,650 --> 00:22:01,230 January, February, it didn't matter. 279 00:22:01,320 --> 00:22:05,400 You jump into water that cold, your heart can explode from the shock. 280 00:22:06,450 --> 00:22:07,820 So... 281 00:22:08,610 --> 00:22:12,620 you take some water, you put it on both your shoulders. 282 00:22:14,790 --> 00:22:17,210 Your body gets used to the temperature, 283 00:22:17,290 --> 00:22:20,380 and your heart slows so it doesn't explode. 284 00:22:22,380 --> 00:22:26,420 We're not jumping into freezing water. We're robbing a fucking trap house. 285 00:22:28,630 --> 00:22:30,760 It's calming, Peach-boy. 286 00:23:57,850 --> 00:23:59,470 -Where's the money? -Fuck you! 287 00:24:01,730 --> 00:24:02,940 We've been watching you, motherfucker. 288 00:24:03,020 --> 00:24:04,650 You've been selling off for three days now. 289 00:24:04,730 --> 00:24:06,310 Where's the fucking money? 290 00:24:07,360 --> 00:24:09,320 Where's the fucking money?! 291 00:24:09,400 --> 00:24:11,280 Over there. Toilet. 292 00:24:23,750 --> 00:24:25,080 We're out. 293 00:24:53,240 --> 00:24:54,530 Shit. 294 00:25:05,080 --> 00:25:08,790 Yeah, I have called that asshole 15 times, at least, 295 00:25:08,880 --> 00:25:10,380 and it always goes to voicemail. 296 00:25:10,460 --> 00:25:12,420 What's goin' on? Is he avoiding me? 297 00:25:15,470 --> 00:25:16,470 Whoa, whoa, whoa. 298 00:25:17,180 --> 00:25:20,430 No, what do you mean, concessions? 299 00:25:20,510 --> 00:25:23,180 Your side fucked itself in the ass with no lube. 300 00:25:23,270 --> 00:25:25,060 Own that and fix it. 301 00:25:26,140 --> 00:25:27,690 Yeah. Thank you. 302 00:25:28,270 --> 00:25:29,440 You too. 303 00:25:30,900 --> 00:25:32,730 Jesus fucking hell. 304 00:25:32,820 --> 00:25:35,110 "No lube." Haven't heard that before. 305 00:25:35,200 --> 00:25:37,530 -Old dogs need new tricks. -Mm. 306 00:25:38,530 --> 00:25:39,950 Yeah. 307 00:25:40,030 --> 00:25:42,790 I brought you some fresh tomatoes from the garden. 308 00:25:43,910 --> 00:25:46,080 Wonderful. Thank you. 309 00:25:46,160 --> 00:25:47,500 You wanted to see me? 310 00:25:49,670 --> 00:25:53,000 Fucking SAC, denied my extension. 311 00:25:54,170 --> 00:25:56,800 September 1st, I'm being forcibly retired. 312 00:25:56,880 --> 00:25:58,130 Why didn't you say something? 313 00:25:58,220 --> 00:25:59,930 Jesus Christ, Kath, why didn't you tell me? 314 00:26:00,010 --> 00:26:01,810 Because I didn't know till last night. 315 00:26:01,890 --> 00:26:03,560 -Why? I mean... -I don't know. 316 00:26:03,640 --> 00:26:07,310 They want youth, and I'm an unrefined old bitch. 317 00:26:08,440 --> 00:26:09,940 -I'm sorry, Kath. -Yeah. 318 00:26:11,860 --> 00:26:13,070 What are you gonna do? 319 00:26:13,150 --> 00:26:17,110 My mother wants me to take her to Ireland one last time. 320 00:26:17,200 --> 00:26:20,120 She's 93 fuckin' years old. Can you imagine? 321 00:26:20,570 --> 00:26:22,870 -Sorry, Kath. -No. Anywho. 322 00:26:22,950 --> 00:26:24,370 That's not why I called you in. 323 00:26:26,120 --> 00:26:28,040 I need you back out in the field. 324 00:26:29,460 --> 00:26:31,040 -Now? -Unfortunately, yes. 325 00:26:31,130 --> 00:26:32,090 Kath, I mean, come on. 326 00:26:32,170 --> 00:26:33,960 -It's not a great time. -No, I know. 327 00:26:34,050 --> 00:26:35,960 -The timing is shit, I know. -You know what's going on with me. 328 00:26:36,050 --> 00:26:38,930 -Yeah, "shit's" a good word for it, Kath. -I don't have any choice, Tom. 329 00:26:41,890 --> 00:26:43,260 The SAC called me. 330 00:26:43,930 --> 00:26:45,970 They want me to put together a task force. 331 00:26:46,060 --> 00:26:48,230 -I know, I'm sorry. -Shit. 332 00:26:48,310 --> 00:26:51,810 I assigned Maria Herrera to lead, but she got ordered to bed rest. 333 00:26:51,900 --> 00:26:53,610 -What is it? -I don't know, it's something 334 00:26:53,690 --> 00:26:56,820 about a leaky uterus. 335 00:26:56,900 --> 00:26:58,990 -What's the job? -Sorry. 336 00:26:59,070 --> 00:27:01,740 There's been a spate of home invasions 337 00:27:01,820 --> 00:27:03,950 in Montco and Delco Counties. 338 00:27:04,620 --> 00:27:07,160 Two-, sometimes three-man crew. Middle of the night. 339 00:27:08,460 --> 00:27:10,790 They're targeting drug houses. 340 00:27:10,870 --> 00:27:12,880 -Hm. -Through DEA informants, 341 00:27:12,960 --> 00:27:16,050 we know of at least nine houses that have been hit. 342 00:27:16,130 --> 00:27:20,260 And of those nine, seven belong to members of a motorcycle gang, 343 00:27:20,340 --> 00:27:21,840 -the Dark Hearts. -Mm. 344 00:27:23,470 --> 00:27:24,680 You ever run across them? 345 00:27:24,760 --> 00:27:27,100 I brushed with them in Violent Crimes. 346 00:27:27,180 --> 00:27:31,560 They just found two bodies last week behind a concrete plant in Ridley. 347 00:27:32,940 --> 00:27:34,360 They're low-level distributors, 348 00:27:34,440 --> 00:27:37,190 but the Dark Hearts are retaliating. 349 00:27:37,900 --> 00:27:40,320 -Blaming other gangs? -They're spinnin'. 350 00:27:40,400 --> 00:27:43,660 We need to find this crew before a turf war escalates. 351 00:27:48,200 --> 00:27:50,710 -How long you need me? -Budgeted for four weeks, 352 00:27:50,790 --> 00:27:52,670 but Maria hired a team. 353 00:27:52,750 --> 00:27:57,420 State Trooper Elizabeth Stover outta Lancaster Barracks. 354 00:28:00,720 --> 00:28:04,970 Sergeant Detective Aleah Clinton, Chester Department, 355 00:28:05,050 --> 00:28:08,350 and CD Anthony Grasso. 356 00:28:08,430 --> 00:28:10,480 He works Organized Crime for the county. 357 00:28:10,560 --> 00:28:13,270 It's not exactly a wealth of experience, Kath. 358 00:28:14,270 --> 00:28:16,360 No, it's Task, Tom. 359 00:28:16,440 --> 00:28:18,690 You know, we're not talking the tip of the spear here. 360 00:28:19,820 --> 00:28:21,440 You gotta work with what you're given. 361 00:28:21,530 --> 00:28:24,570 -Where's headquarters? -You're in luck. 362 00:28:24,660 --> 00:28:27,830 Vice just confiscated a lovely little stash house 363 00:28:27,910 --> 00:28:29,740 out near Kennett Square. 364 00:28:31,290 --> 00:28:33,210 Congratulations. 365 00:28:33,290 --> 00:28:35,750 It's now your Tri-County Task Headquarters. 366 00:28:35,830 --> 00:28:37,460 Yeah, budget cuts at their finest. 367 00:28:37,540 --> 00:28:39,960 What can I say? You know, it's all that money we're wasting 368 00:28:40,050 --> 00:28:43,930 on those fancy brochures you can't get anyone to take. 369 00:28:45,430 --> 00:28:46,390 Yeah. 370 00:28:49,890 --> 00:28:51,470 How's the family, Tom? 371 00:28:53,560 --> 00:28:54,770 Emily okay? 372 00:28:56,600 --> 00:28:57,610 Yeah. 373 00:29:03,110 --> 00:29:04,700 Thanks for the tomatoes. 374 00:29:45,030 --> 00:29:46,780 Don't break! Don't break! 375 00:29:59,000 --> 00:29:59,830 Oh, shit! 376 00:30:09,760 --> 00:30:11,850 -Whoo! -Whoo! 377 00:30:23,530 --> 00:30:25,690 Whoo! 378 00:30:53,220 --> 00:30:54,560 The hell? 379 00:31:02,480 --> 00:31:04,610 -New lead. -Already? 380 00:31:07,360 --> 00:31:08,950 Let's go scope it out. 381 00:31:32,930 --> 00:31:34,260 That one there. 382 00:31:35,850 --> 00:31:36,970 Careful. 383 00:31:51,200 --> 00:31:52,660 Afternoon. 384 00:32:01,080 --> 00:32:02,370 What's the matter? 385 00:32:03,830 --> 00:32:05,750 Motherfucker was looking at me funny. 386 00:32:05,840 --> 00:32:08,130 -He's not lookin' at you. -Damn right he was. 387 00:32:08,210 --> 00:32:10,300 Looking through you, like everyone else. 388 00:32:12,430 --> 00:32:14,140 This is the one we've been asking for. 389 00:32:14,220 --> 00:32:16,050 Unless you're having second thoughts. 390 00:32:28,230 --> 00:32:29,610 A beautiful weekend ahead. 391 00:32:29,690 --> 00:32:31,240 For those looking to escape to the shore, 392 00:32:31,320 --> 00:32:33,110 this might be the best weekend of the year to do it. 393 00:32:33,200 --> 00:32:35,950 Bright and sunny with temps at the boardwalk expected to reach... 394 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 Next. 395 00:32:43,250 --> 00:32:45,080 Hi, I'm here dropping a suit off for an inmate. 396 00:32:46,210 --> 00:32:47,540 What's the inmate's name? 397 00:32:47,630 --> 00:32:49,750 Ethan Brandis. 398 00:32:49,840 --> 00:32:51,880 And what's your relationship to the inmate? 399 00:32:51,970 --> 00:32:54,380 I'm his father. It's for his sentencing hearing. 400 00:32:54,470 --> 00:32:56,300 And will you be visiting your son today as well? 401 00:32:57,430 --> 00:32:59,720 -I'm sorry? -Next visitation session 402 00:32:59,810 --> 00:33:02,390 starts in about 30 minutes, so if you want me to put you on the list, 403 00:33:02,480 --> 00:33:03,810 -I can do that right now. -No. 404 00:33:03,890 --> 00:33:06,850 I don't want to. I'm just dropping off. 405 00:33:14,400 --> 00:33:16,410 Yeah! 406 00:33:17,030 --> 00:33:18,280 What do you think? 407 00:33:20,160 --> 00:33:22,370 These ones or these ones? 408 00:33:24,000 --> 00:33:24,870 Big hoops. 409 00:33:25,750 --> 00:33:26,870 Great minds. 410 00:33:27,880 --> 00:33:30,170 -What's he like? -My date? 411 00:33:31,170 --> 00:33:33,420 Mm. Six out of ten. 412 00:33:34,720 --> 00:33:37,590 Could use a shave. The ass is kinda flat. 413 00:33:39,180 --> 00:33:40,930 Then why go out with him? 414 00:33:42,770 --> 00:33:45,600 Well, it's not so much about him. 415 00:33:45,690 --> 00:33:48,150 It's just wantin' to be out. You know? 416 00:33:48,940 --> 00:33:51,730 Listen to music. Dancin'. 417 00:33:51,820 --> 00:33:55,280 Talkin' about anything other than chicken buttholes and farts. 418 00:33:58,700 --> 00:34:01,870 Good to have you here with us in parts unknown, USA. 419 00:34:01,950 --> 00:34:04,450 As always, we're surrounded by boxes of records, 420 00:34:04,540 --> 00:34:06,790 CDs, 45s, we have eight-track tapes. 421 00:34:06,870 --> 00:34:09,500 We got all kinds of stuff laying around here. 422 00:34:09,580 --> 00:34:11,630 Kick back, settle in, relax, get comfortable. 423 00:34:11,710 --> 00:34:14,590 This is "The Many Moods of Ben Vaughn." 424 00:34:14,670 --> 00:34:16,340 Glad to have you here with us. 425 00:34:16,420 --> 00:34:18,180 We're starting off this evening with Caamp 426 00:34:18,260 --> 00:34:20,850 to give you a mellow start to your evening. 427 00:34:20,930 --> 00:34:22,470 Lots of good times 428 00:34:22,560 --> 00:34:24,350 and good tunes ahead. 429 00:35:42,260 --> 00:35:44,680 And this is the grand hall. 430 00:35:44,760 --> 00:35:46,390 That you as a baby? 431 00:35:47,390 --> 00:35:49,060 I was way cuter then. 432 00:35:49,140 --> 00:35:50,980 Oh, shh... 433 00:35:51,060 --> 00:35:52,690 That's my cousin's room. 434 00:35:54,190 --> 00:35:57,360 And this is my room. 435 00:35:57,440 --> 00:35:58,900 My palace. 436 00:35:58,990 --> 00:36:00,150 Wow. 437 00:36:02,320 --> 00:36:03,360 It's... 438 00:36:03,660 --> 00:36:04,910 Wow. 439 00:36:06,030 --> 00:36:09,580 It's very artsy. 440 00:36:09,660 --> 00:36:11,540 You're like an artist or... 441 00:36:11,620 --> 00:36:14,960 I'm nothin'. Absolutely nothin'. 442 00:36:19,010 --> 00:36:21,050 Blank slate. I like it. 443 00:36:22,470 --> 00:36:23,840 You wanna watch a movie? 444 00:36:24,840 --> 00:36:26,100 Not really. 445 00:36:27,430 --> 00:36:29,270 I'd rather do somethin' else. 446 00:36:32,100 --> 00:36:33,520 We just have to be really quiet. 447 00:36:33,600 --> 00:36:36,480 -Oh. -Can you be really quiet? 448 00:36:56,330 --> 00:36:57,460 I'm sorry. 449 00:36:57,540 --> 00:36:59,250 Sorry, sorry. I'm sorry. 450 00:36:59,340 --> 00:37:01,130 -I was smoking. I'm sorry. -Bro, back off her. 451 00:37:01,210 --> 00:37:02,720 -What the hell, Uncle Robbie? -I was smoking, it's my bad. 452 00:37:02,800 --> 00:37:05,470 -Hey, easy. -Back off, or I'll drop your fucking ass! 453 00:37:05,550 --> 00:37:07,140 -Come here. -Robbie, come on! 454 00:37:07,220 --> 00:37:08,220 Fuck you, punk-ass bitch! 455 00:37:08,300 --> 00:37:09,680 Robbie, come on! 456 00:37:10,810 --> 00:37:12,520 Robbie! Wait, Tripp! 457 00:37:12,600 --> 00:37:14,230 Get the fuck outta here! 458 00:37:14,310 --> 00:37:17,150 -Fuck you people. -Wait, Tripp, I'm sorry. 459 00:38:00,110 --> 00:38:03,650 Are you just gonna, like, linger behind me, or... 460 00:38:08,200 --> 00:38:09,410 Sorry. 461 00:38:11,330 --> 00:38:12,700 I... 462 00:38:14,750 --> 00:38:16,460 just wanted to apologize. 463 00:38:17,540 --> 00:38:19,790 It's fine. I don't care. 464 00:38:19,880 --> 00:38:24,010 It's just, you know, raised his hands at me in my house and-- 465 00:38:24,090 --> 00:38:25,260 Your house? 466 00:38:28,760 --> 00:38:29,640 Okay. 467 00:38:30,590 --> 00:38:31,970 My brother's house. 468 00:38:33,510 --> 00:38:35,390 No. My house. 469 00:38:36,850 --> 00:38:38,940 Passed down to me when my dad died, 470 00:38:39,020 --> 00:38:41,560 which I allowed you to move into when you lost yours. 471 00:38:45,400 --> 00:38:46,860 So, you know what? 472 00:38:46,940 --> 00:38:48,990 I should be allowed to get drunk and make out with someone 473 00:38:49,070 --> 00:38:51,410 without being worried you're gonna jump out of the fuckin' closet. 474 00:38:52,120 --> 00:38:54,700 Okay, let's talk about this tomorrow. 475 00:38:54,790 --> 00:38:56,580 No, we're not talkin' about it tomorrow. 476 00:38:56,660 --> 00:38:58,500 What's the definition of insanity? 477 00:39:01,130 --> 00:39:03,590 -Staying in one place, or-- -I don't think that's the saying. 478 00:39:03,670 --> 00:39:05,590 I think it's about, like, trial and error. 479 00:39:05,670 --> 00:39:07,170 Well, that's my sayin'. 480 00:39:07,260 --> 00:39:09,510 Maeve's definition of insanity is stayin' at the freak farm 481 00:39:09,590 --> 00:39:11,090 thinking anything's gonna change. 482 00:39:12,220 --> 00:39:13,930 There. Just coined it. 483 00:39:16,140 --> 00:39:17,140 Wow. 484 00:39:20,730 --> 00:39:21,810 I... 485 00:39:22,440 --> 00:39:25,650 I guess I didn't realize you were so unhappy. 486 00:39:26,110 --> 00:39:27,190 Well, I am. 487 00:39:29,070 --> 00:39:32,410 -I'm miserable. -Okay, okay. 488 00:39:32,490 --> 00:39:35,700 Okay, well, then it's good we're having this conversation. 489 00:39:36,740 --> 00:39:39,410 Maeve, what do you want? 490 00:39:39,500 --> 00:39:42,210 What is it that you're missin' here? 491 00:39:42,290 --> 00:39:44,340 I don't know what I'm missin' 'cause I never had anything. 492 00:39:44,420 --> 00:39:45,750 I thought we were in this together as a team. 493 00:39:45,840 --> 00:39:48,630 You know, first, my dad dies, then Karen takes off. 494 00:39:48,710 --> 00:39:52,050 And I'm here raising her kids. Your kids. 495 00:39:52,130 --> 00:39:54,510 I mean, what the fuck do I know about raising kids? 496 00:39:56,470 --> 00:39:58,680 I need to make a life for myself. 497 00:39:58,770 --> 00:40:01,850 -You want money? Is that it? -No, it's not about money. 498 00:40:01,940 --> 00:40:03,940 It's about not having the weight of the goddamn world on my shoulders. 499 00:40:04,020 --> 00:40:05,480 We can talk about me buying you out of the house. 500 00:40:05,560 --> 00:40:06,570 Buy me out? 501 00:40:08,230 --> 00:40:09,110 With what? 502 00:40:10,280 --> 00:40:12,660 Oh, the money from whatever crazy-ass shit you and Cliff 503 00:40:12,740 --> 00:40:14,740 are doing out there in the middle of the night? 504 00:40:14,820 --> 00:40:17,160 -Maeve. -I don't wanna fuckin' hear it, Robbie. 505 00:40:17,240 --> 00:40:18,950 Don't wanna hear. Don't wanna know. 506 00:40:19,040 --> 00:40:20,960 It's not like that. It is different. 507 00:40:21,040 --> 00:40:22,670 -I don't wanna fuckin' hear it. -I'm doing it for this family 508 00:40:22,750 --> 00:40:23,960 -so we can stay in this house. -It's like my dad! You're my fucking dad. 509 00:40:24,040 --> 00:40:25,500 -Lie after lie... -Okay, you know what? 510 00:40:25,580 --> 00:40:27,000 -...after fucking lie! -You wanna go so bad, go ahead. 511 00:40:27,090 --> 00:40:29,420 We'll be fine without you. We'll certainly fuckin' eat better. 512 00:40:34,090 --> 00:40:35,430 Fuck you for sayin' that. 513 00:40:39,680 --> 00:40:42,270 Pack up your shit and get out. 514 00:40:42,350 --> 00:40:45,020 -It's not your house, asshole! -It's not yours either! 515 00:40:45,520 --> 00:40:47,980 It's my brother's. My brother's. 516 00:40:48,400 --> 00:40:50,650 I can handle things here on my own. 517 00:40:53,200 --> 00:40:55,700 If I actually believed that for even half a second... 518 00:40:58,120 --> 00:40:59,910 I'd have left a long time ago. 519 00:41:19,760 --> 00:41:21,520 Maeve, please don't leave. 520 00:41:26,520 --> 00:41:27,690 Come here. 521 00:42:30,540 --> 00:42:33,800 Eddie, I can literally, like, see myself 522 00:42:33,880 --> 00:42:35,760 in the furniture gallery right now, 523 00:42:35,840 --> 00:42:39,010 and I'm talking to this fucking salesperson saying, 524 00:42:39,090 --> 00:42:42,300 "Hey, yeah, that recliner, that's the fucking recliner I want." 525 00:42:43,810 --> 00:42:45,220 That's not the fucking point. 526 00:42:45,980 --> 00:42:47,640 What do you mean? 527 00:42:47,730 --> 00:42:49,440 Eddie, I don't ca-- you know, 528 00:42:49,520 --> 00:42:51,730 if you're just gonna be a little fucking pussy about it, 529 00:42:51,810 --> 00:42:53,770 just take the fucking recliner, okay? 530 00:42:53,860 --> 00:42:56,110 And the Keurig, and just fucking take the TV 531 00:42:56,190 --> 00:42:58,280 that my Aunt Carol bought us as a wedding gift. 532 00:42:58,360 --> 00:42:59,950 Please, be... 533 00:43:00,030 --> 00:43:01,410 Good morning, Tom Brandis. 534 00:43:02,530 --> 00:43:03,870 Lizzie. 535 00:43:03,950 --> 00:43:05,660 Is everything okay? 536 00:43:05,740 --> 00:43:07,910 Yeah, I'm-- I'll-- I'm gonna be right in. 537 00:43:13,170 --> 00:43:15,630 We're not going, like, item by item. 538 00:43:15,710 --> 00:43:19,010 God, are you in my fucking house right now, like-- 539 00:43:19,090 --> 00:43:22,430 like rootin' around like a fucking raccoon, 540 00:43:22,510 --> 00:43:24,350 scribbling your name on all my shit? 541 00:43:24,430 --> 00:43:26,390 Yeah, is that what you're doing, you little raccoon fuck? 542 00:43:26,890 --> 00:43:31,060 God, Eddie, I will fucking murder you in your sleep. 543 00:43:34,900 --> 00:43:36,070 Knock, knock. 544 00:43:36,150 --> 00:43:39,110 Oh, good morning. Tom Brandis. 545 00:43:39,190 --> 00:43:41,660 -Aleah Clinton. -Yeah, nice to meet you, Aleah. 546 00:43:41,740 --> 00:43:43,320 I got you right here. 547 00:44:06,600 --> 00:44:08,270 Are you from the area, Aleah? 548 00:44:08,350 --> 00:44:10,310 -I grew up in Chester. -Mm. 549 00:44:10,390 --> 00:44:12,310 My family moved to the States when I was 12. 550 00:44:13,730 --> 00:44:15,150 Yikes. 551 00:44:15,230 --> 00:44:18,360 I heard you FBI boys were cheap, but this haunted house takes the cake. 552 00:44:18,440 --> 00:44:20,190 -Tom Brandis. -Anthony Grasso. 553 00:44:20,280 --> 00:44:21,950 Appreciate you having me, Brandis. 554 00:44:22,030 --> 00:44:24,070 -Sit anywhere, or assigned seating? -I have you-- 555 00:44:24,160 --> 00:44:25,700 -I have you right here. -Yeah? Alright. 556 00:44:27,330 --> 00:44:28,410 Hey. 557 00:44:32,540 --> 00:44:33,790 I'm Anthony. 558 00:44:34,380 --> 00:44:36,420 -Aleah. -Aleah? 559 00:44:36,500 --> 00:44:38,500 "A," and then the name Leah? 560 00:44:39,760 --> 00:44:40,590 Right? 561 00:44:41,510 --> 00:44:43,220 That phone call outside our fourth, Brandis? 562 00:44:43,300 --> 00:44:45,550 Yeah. PSP Lizzie Stover. 563 00:44:46,550 --> 00:44:48,180 Fuck off with my recliner. 564 00:44:48,260 --> 00:44:50,600 That's really all you can do for me right now, Eddie. 565 00:44:55,850 --> 00:44:56,770 Alright. 566 00:44:56,860 --> 00:45:00,280 Well, on behalf of the FBI, I wanna thank each and every one of you 567 00:45:00,360 --> 00:45:03,150 for being part of this task force. 568 00:45:03,950 --> 00:45:07,660 It was a very arduous process, 569 00:45:08,450 --> 00:45:10,080 for selecting you. 570 00:45:10,160 --> 00:45:11,910 -And... -What smells? 571 00:45:12,000 --> 00:45:13,500 -...the bureau feels that now... -I'm sorry? 572 00:45:13,580 --> 00:45:15,460 -...is a critical moment in this case. -Can you smell it? 573 00:45:16,040 --> 00:45:17,840 I'm sorry, I don't know what's happening. 574 00:45:17,920 --> 00:45:19,250 It's like-- smells like mildew. 575 00:45:19,340 --> 00:45:21,300 It's, like, dank and really skunky, 576 00:45:21,380 --> 00:45:22,590 -and I just feel like-- -We all got noses, 577 00:45:22,670 --> 00:45:24,170 I think we're just polite enough not to mention it. 578 00:45:24,260 --> 00:45:27,680 Hey, no, my cousin nearly got really sick from having black mold in her shower... 579 00:45:27,760 --> 00:45:30,140 Okay. Okay, yes. Yes. 580 00:45:30,220 --> 00:45:32,270 Yes, the house definitely has a scent. 581 00:45:32,350 --> 00:45:34,730 I got some deodorizer, 582 00:45:34,810 --> 00:45:38,730 so hopefully that'll lessen the skunky... 583 00:45:38,810 --> 00:45:40,020 Great. 584 00:45:40,690 --> 00:45:42,150 There's several rooms upstairs. 585 00:45:42,230 --> 00:45:45,320 It was my thinking that we'd each take one and make it our office. 586 00:45:46,070 --> 00:45:50,620 Each of you should have a laptop there. The PIV card is inside of it. 587 00:45:50,700 --> 00:45:54,120 Did we all have a chance to review the brief I sent over? 588 00:45:54,200 --> 00:45:55,910 -I reviewed it. -Yeah, I read it, boss. 589 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 What brief? 590 00:45:57,750 --> 00:46:01,170 The case brief detailing what the Bureau expects from this operation? 591 00:46:01,250 --> 00:46:02,420 Oh, I didn't get a brief. 592 00:46:02,500 --> 00:46:04,170 What email did you send it to? 593 00:46:04,260 --> 00:46:06,510 The one you gave me on the phone. 594 00:46:10,470 --> 00:46:12,970 -Snickerdoodle223@yahoo.com? -Yeah. 595 00:46:13,060 --> 00:46:14,270 That's the right one? 596 00:46:16,770 --> 00:46:19,020 Yeah, I don't know. Maybe it went to spam. 597 00:46:19,940 --> 00:46:22,900 I mean, it must have gone to spam, 'cause I don't have it. 598 00:46:22,980 --> 00:46:27,910 Alright, right. So, let's take 20 minutes and let Lizzie familiarize herself 599 00:46:27,990 --> 00:46:31,870 with the brief, and then we'll reconvene and talk next steps. 600 00:46:31,950 --> 00:46:33,240 -Great. -Sounds like a plan, boss. 601 00:46:33,330 --> 00:46:34,580 Hey, Lizzie. 602 00:46:34,910 --> 00:46:36,500 -Here's the brief. -Yeah. Thanks. 603 00:46:39,830 --> 00:46:42,460 I changed my mind. I'm keeping that fuckin' recliner. 604 00:46:45,840 --> 00:46:47,930 So far, it's been a pitcher's duel. 605 00:46:48,010 --> 00:46:52,680 Only hit coming on an infield single. Daly at second. Cower looks good so far. 606 00:46:52,760 --> 00:46:54,600 And the ball is still lasting to the mid-90s, 607 00:46:54,680 --> 00:46:57,230 but I'm not sure how many more Barry will let him face. 608 00:46:57,310 --> 00:46:59,730 Flores hitting .223, but he's five for his last seven. 609 00:47:22,170 --> 00:47:23,340 No. 610 00:47:25,090 --> 00:47:26,590 What are you doing here? 611 00:47:30,010 --> 00:47:31,840 Ahh. 612 00:47:33,970 --> 00:47:34,930 Tommy? 613 00:47:35,970 --> 00:47:37,390 Tommy, are you here? 614 00:47:38,480 --> 00:47:41,270 You just scared away a summer tanager. 615 00:47:41,350 --> 00:47:42,690 A summer what? 616 00:47:45,020 --> 00:47:47,280 What time did you get in? 617 00:47:47,360 --> 00:47:51,320 7 a.m. train out of Andover. Funeral mass was at 11:00. 618 00:47:52,870 --> 00:47:54,780 -How'd it go? -Nice. 619 00:47:54,870 --> 00:47:56,290 Francis gave the eulogy. 620 00:47:56,910 --> 00:47:58,580 And everyone was asking for you. 621 00:47:59,790 --> 00:48:01,330 You're staying? You want me to make up the bed for you? 622 00:48:01,420 --> 00:48:05,090 No, no, no, no, no. I wish. But I've got four baptisms tomorrow. 623 00:48:06,170 --> 00:48:07,250 -Come on. -Yeah. 624 00:48:07,340 --> 00:48:09,260 Let's eat. You look too skinny. 625 00:48:09,970 --> 00:48:12,340 -And I got pork sandwiches. -I look skinny? 626 00:48:12,430 --> 00:48:14,010 -Yeah. -Hot peppers? 627 00:48:14,800 --> 00:48:16,180 And horseradish. 628 00:48:17,430 --> 00:48:18,560 Gobs of it. 629 00:48:19,350 --> 00:48:20,770 Oh, shit. 630 00:48:22,730 --> 00:48:27,320 Oh, remember when the football team won the conference title 631 00:48:27,400 --> 00:48:29,190 and then they stormed the basilica, 632 00:48:29,280 --> 00:48:31,860 and they picked Peter up on his shoulders, and they... 633 00:48:31,950 --> 00:48:34,660 Oh, goodness. Poor Peter! 634 00:48:34,740 --> 00:48:37,490 He was coming down the aisle with the gifts. 635 00:48:39,910 --> 00:48:41,870 Oh, speaking of Peter... 636 00:48:41,960 --> 00:48:44,960 -Mm. -...he just published a piece 637 00:48:45,040 --> 00:48:49,460 in the National Catholic Register on Rohr and the Universal Christ. 638 00:48:50,260 --> 00:48:51,670 I emailed it to you. 639 00:48:51,760 --> 00:48:53,090 Let me guess. 640 00:48:55,010 --> 00:48:57,180 Rohr's up to his old tricks, 641 00:48:57,260 --> 00:49:00,850 trying to convince us all that Christ is in everything. 642 00:49:00,930 --> 00:49:02,850 He's even in this table here. 643 00:49:02,940 --> 00:49:05,350 Hello? Christ? 644 00:49:06,690 --> 00:49:07,940 Hello? 645 00:49:08,020 --> 00:49:09,110 Oh. 646 00:49:10,530 --> 00:49:12,110 He must be taking a crap. 647 00:49:13,860 --> 00:49:15,860 So, you didn't read it? 648 00:49:15,950 --> 00:49:21,040 No, no more Rohr, or Rahner, or Merton, or Augustine. 649 00:49:21,120 --> 00:49:25,000 I ain't buying any of this shit they're selling, anyway. 650 00:49:26,710 --> 00:49:28,670 What are you reading these days? 651 00:49:28,750 --> 00:49:30,340 This cup. 652 00:49:31,000 --> 00:49:37,470 This Phillies cup. It's chock full of the most wonderful factoids and trivia. 653 00:49:37,550 --> 00:49:40,890 For example, what Phillies player 654 00:49:40,970 --> 00:49:44,060 holds the single season title for home runs, Danny? 655 00:49:44,140 --> 00:49:46,100 I grew up in Africa. 656 00:49:48,610 --> 00:49:51,070 -Allen Iverson. -Come on, Danny. 657 00:49:51,150 --> 00:49:53,610 Iverson plays basketball. 658 00:49:53,690 --> 00:49:55,240 Iverson could do anything. 659 00:49:58,070 --> 00:50:01,540 Ryan Howard. You should get one of these yourself. 660 00:50:06,790 --> 00:50:09,460 It's like a 57-year-old man's prostate. 661 00:50:11,750 --> 00:50:13,210 Come on. 662 00:50:14,760 --> 00:50:15,920 Come on. 663 00:50:17,470 --> 00:50:19,050 So, what's new at work? 664 00:50:20,510 --> 00:50:24,850 Kathleen wants me, Special Agent Tom Brandis, 665 00:50:24,930 --> 00:50:26,480 to head up a task force. 666 00:50:27,560 --> 00:50:29,440 Are you sure that's a good idea? 667 00:50:31,400 --> 00:50:32,520 Yeah. 668 00:50:33,320 --> 00:50:35,740 Love this song. Remember this from Merrimack? 669 00:50:37,070 --> 00:50:38,530 Of course, I remember it. 670 00:50:38,610 --> 00:50:40,910 What kind of task force? 671 00:50:40,990 --> 00:50:43,620 Our mission, which we've been strong-armed to accept, 672 00:50:43,700 --> 00:50:46,040 is to take down a group of thieves 673 00:50:46,120 --> 00:50:49,620 that have been terrorizing area drug houses, don't you know? 674 00:50:49,710 --> 00:50:51,750 -Thieves? -In Halloween masks. 675 00:50:51,840 --> 00:50:53,880 Very scary shit. 676 00:50:54,630 --> 00:50:57,470 Blood and guts are being spilled on the streets 677 00:50:57,550 --> 00:51:00,760 of Delaware County, Danny boy, and goddamn it... 678 00:51:02,260 --> 00:51:06,890 me and my crack team are gonna put an end to it. 679 00:51:31,670 --> 00:51:34,090 Come on, Danny, take that collar off. 680 00:51:35,710 --> 00:51:38,090 Come on, dance. Now, you're just a man. 681 00:51:43,800 --> 00:51:46,430 Come on, Danny. Don't leave me hangin', baby. 682 00:51:51,980 --> 00:51:53,440 Yeah, Danny. 683 00:51:56,900 --> 00:51:58,150 What happened? 684 00:52:01,860 --> 00:52:04,120 Oh, boy, I think I'm leaning. 685 00:52:04,200 --> 00:52:05,450 Huh? 686 00:52:11,410 --> 00:52:12,620 Come on. 687 00:52:20,380 --> 00:52:22,470 Oh, my God. 688 00:52:27,430 --> 00:52:29,180 Let me fix your... 689 00:52:32,270 --> 00:52:34,020 There you go. 690 00:52:34,100 --> 00:52:35,480 Get some rest. 691 00:52:36,270 --> 00:52:37,940 I've seen him like this before. 692 00:52:38,020 --> 00:52:39,570 Yeah, wasted? Me too. 693 00:52:42,360 --> 00:52:43,860 He'll find his way. 694 00:53:53,430 --> 00:53:54,390 Fuck! 695 00:53:57,270 --> 00:53:58,560 Where's the money? 696 00:53:58,650 --> 00:54:00,900 So, you're the ones that's been causing all the problems, huh? 697 00:54:02,940 --> 00:54:04,900 Get your fucking hands off me! 698 00:54:04,990 --> 00:54:07,740 Get the fuck off me, you fuck! 699 00:54:09,950 --> 00:54:12,540 -Go! Go! -Fuck off! 700 00:54:15,500 --> 00:54:17,790 Ow! You fucking fuckers! 701 00:54:21,800 --> 00:54:22,750 Assholes! 702 00:54:23,510 --> 00:54:26,680 I've got it fucking coming for you, you little fucker! 703 00:54:26,760 --> 00:54:29,340 I'm gonna rip your fucking hearts out of your chest! 704 00:54:29,430 --> 00:54:34,020 You motherfucker! Leave me alone! Get the fuck off me! 705 00:54:35,810 --> 00:54:37,640 I saw his face. That one there. 706 00:54:37,730 --> 00:54:39,940 I saw that one's ugly fucking face. 707 00:54:46,240 --> 00:54:47,610 I lost my gun. 708 00:54:49,030 --> 00:54:50,410 Uh-oh, boys. 709 00:54:50,490 --> 00:54:52,830 Even I can tell things haven't gone as planned. 710 00:54:52,910 --> 00:54:55,040 Now we've seen his ugly fuckin' face. 711 00:54:55,120 --> 00:54:58,080 And trust me, we don't forget a face that fuckin' ugly. 712 00:54:59,040 --> 00:55:00,710 Where's the money? 713 00:55:00,790 --> 00:55:04,670 Wait. I know that voice. I fucking know you, man. 714 00:55:04,750 --> 00:55:06,670 Joanne, whose fucking voice is that? 715 00:55:08,760 --> 00:55:10,840 Where's the fucking money?! 716 00:55:10,930 --> 00:55:14,470 I fucking know you, man. I fucking know you, man! 717 00:55:16,560 --> 00:55:18,140 -Stay here. -I fucking know you! 718 00:55:26,030 --> 00:55:27,320 Come on, come on, come on. 719 00:55:36,410 --> 00:55:38,250 Hurry the fuck up! What's going on? 720 00:55:56,350 --> 00:55:57,350 Fuck. 721 00:55:59,230 --> 00:56:01,270 Oh, now you're really fucked. 722 00:56:05,570 --> 00:56:07,860 Hurry up, guys! There's somebody here. 723 00:56:07,940 --> 00:56:10,740 Let's go. We gotta go. 724 00:56:12,320 --> 00:56:14,320 -Give me your gun. -What are you talking about? 725 00:56:14,410 --> 00:56:15,620 Give me your fucking gun! 726 00:56:15,700 --> 00:56:17,830 I got it. You find the money. 727 00:56:24,080 --> 00:56:25,380 Hey, D, you ready? 728 00:56:25,460 --> 00:56:27,590 Warren! Warren! 729 00:56:27,670 --> 00:56:29,840 We should head out if we want to make it in time, brother. 730 00:56:43,810 --> 00:56:44,730 D? 731 00:56:50,990 --> 00:56:53,070 What's going on? D! 732 00:56:57,330 --> 00:56:59,450 Warren! 733 00:57:35,780 --> 00:57:37,780 D! Talk to me. 734 00:57:55,470 --> 00:57:58,180 Hey, hey. Scissors. Scissors! 735 00:58:03,770 --> 00:58:04,980 Behind you! 736 00:59:08,960 --> 00:59:11,790 Come on, let's go. We get the fuck out of here. 737 00:59:22,680 --> 00:59:23,850 What are you doing, man? 738 00:59:35,690 --> 00:59:37,570 Are you my dad's friends? 739 00:59:43,490 --> 00:59:46,290 Yeah. Yeah, we're his friends. 740 00:59:46,370 --> 00:59:48,330 Did you hear fireworks? 741 00:59:49,620 --> 00:59:51,670 Yeah, we heard them, too. 742 01:00:10,770 --> 01:00:11,810 Hello? 743 01:00:11,890 --> 01:00:13,310 Hey, boss, it's Grasso. 744 01:00:13,400 --> 01:00:15,770 We got four bodies out here at 18 Chapel Road. 745 01:00:15,860 --> 01:00:18,190 It looks like the same crew. 746 01:00:34,960 --> 01:00:36,380 Fuck. 747 01:00:36,960 --> 01:00:39,260 -Yeah? -Hey, it's Grasso again. 748 01:00:39,340 --> 01:00:40,800 -Yeah. -I'm at the scene now. 749 01:00:40,880 --> 01:00:43,380 We're just getting word there might have been a kid inside the house last night. 750 01:01:26,220 --> 01:01:28,140 Patrol's canvassing the neighborhood now, 751 01:01:28,220 --> 01:01:30,720 but doesn't sound like anyone saw anything. 752 01:01:37,060 --> 01:01:38,560 Is Lizzie here? 753 01:01:38,650 --> 01:01:41,650 PSP Snickerdoodle has yet to grace us with her presence. 754 01:01:42,780 --> 01:01:43,950 Damnit. 755 01:01:45,990 --> 01:01:47,820 What's he doing in the basement, anyway? 756 01:01:48,620 --> 01:01:51,330 His father made him sleep there when he acted up. 757 01:01:51,410 --> 01:01:53,330 I was just talking to one of the neighbors. 758 01:01:54,410 --> 01:01:56,370 And we're sure the boy was here last night? 759 01:01:56,460 --> 01:01:59,960 Yeah, same neighbor said his son rode bikes with Sam around 6 p.m. 760 01:02:00,960 --> 01:02:02,130 He was here.54635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.