All language subtitles for Syren De Mer - Alex Blake Swapping Daughters - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,349 --> 00:00:27,230
Oh, my God. Thank you.
2
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
Oh,
3
00:00:30,990 --> 00:00:33,890
my God. I can't believe you're finally
actually leaving.
4
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
I know.
5
00:00:35,670 --> 00:00:36,649
Now, look.
6
00:00:36,650 --> 00:00:39,950
Now, remember, this is an entirely
different country, okay? I know. Half
7
00:00:39,950 --> 00:00:41,490
people don't even speak the language. I
know.
8
00:00:41,750 --> 00:00:44,930
Okay, so if you're walking around with
any cash, make sure you wad it up and
9
00:00:44,930 --> 00:00:47,470
a rubber band around it. I have a
wallet, Dad. It'll be fine.
10
00:00:48,110 --> 00:00:51,250
Okay. Always walk around confident. If
you're timid, that's when you're going
11
00:00:51,250 --> 00:00:52,250
get attacked.
12
00:00:52,650 --> 00:00:53,650
I have my toothbrush.
13
00:00:54,170 --> 00:00:55,790
I have... No, sweaters.
14
00:00:56,150 --> 00:01:00,610
Coats. It's cold. I have scarves and
gloves. It's the great white north up
15
00:01:00,610 --> 00:01:03,230
there. I know. It's going to be cold. I
think they have heaters there.
16
00:01:03,530 --> 00:01:07,730
Maybe. It's Canada. We don't know. You
just be really careful. I have to leave
17
00:01:07,730 --> 00:01:09,850
now or I'm going to miss my flight. I
love you guys.
18
00:01:10,090 --> 00:01:11,870
Oh, my God. I love you.
19
00:01:12,310 --> 00:01:14,310
Have a good time with the exchange
student, okay?
20
00:01:15,010 --> 00:01:18,290
Yeah. Okay. You just take care, okay? I
will.
21
00:01:18,530 --> 00:01:19,750
I'll call when I land, okay?
22
00:01:20,190 --> 00:01:21,350
Yes. Yes. Please.
23
00:01:22,000 --> 00:01:23,700
I love you guys. Love you, too. Love
you.
24
00:01:24,480 --> 00:01:25,820
Teach them all culture.
25
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
Bye.
26
00:01:32,100 --> 00:01:33,100
Bye.
27
00:01:34,420 --> 00:01:38,180
My daughter's all grown up.
28
00:01:41,540 --> 00:01:43,040
It's really happening, isn't it?
29
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
Yes, it is.
30
00:01:45,860 --> 00:01:47,120
You think she'll be okay?
31
00:01:48,000 --> 00:01:50,340
Nah. She's out of our hands now.
32
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
Okay.
33
00:01:52,009 --> 00:01:54,530
All the preparations made for the new
one. The new daughter?
34
00:01:54,790 --> 00:01:56,210
Yeah. Yeah, most of them.
35
00:01:56,550 --> 00:01:58,030
He still has some work to do, though.
36
00:01:58,270 --> 00:01:59,270
Let's get that going.
37
00:02:24,300 --> 00:02:25,740
You must be Cassie. Yeah.
38
00:02:26,160 --> 00:02:28,100
Welcome. How was your flight?
39
00:02:28,420 --> 00:02:29,620
It was long, but awesome.
40
00:02:29,940 --> 00:02:31,120
Nice. Never flown before.
41
00:02:31,460 --> 00:02:32,500
You're going to love this.
42
00:02:32,720 --> 00:02:34,020
It's so much warmer than Canada.
43
00:02:34,340 --> 00:02:37,880
I don't know if they told you, but we
got up. No way.
44
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
Come on.
45
00:02:39,540 --> 00:02:40,540
I'm so excited.
46
00:02:41,460 --> 00:02:42,460
Wow.
47
00:02:43,640 --> 00:02:45,060
Welcome to your new home.
48
00:02:45,700 --> 00:02:47,060
Tomorrow is so exciting.
49
00:02:48,340 --> 00:02:50,560
Well, come on. Let me show you through
your bedroom.
50
00:02:52,260 --> 00:02:53,260
Wow.
51
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
Oh, my gosh.
52
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
Wow.
53
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
You guys.
54
00:02:59,920 --> 00:03:02,100
I decorated this with you and mine.
55
00:03:02,300 --> 00:03:03,960
And someone told me you like music.
56
00:03:04,240 --> 00:03:05,780
I love the guitar. Thank you.
57
00:03:06,940 --> 00:03:08,940
You like it?
58
00:03:09,160 --> 00:03:12,620
I love it. I love it. I think you're
going to fit in just fine.
59
00:03:13,740 --> 00:03:18,640
Thank you. So dinner's going to be in
about an hour, okay? 6 p .m.
60
00:03:19,080 --> 00:03:24,320
You settle in, unpack, all the dressers,
the closet, everything. It's all yours.
61
00:03:25,170 --> 00:03:26,770
Okay. I hope you like hamburgers.
62
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
All right.
63
00:03:42,450 --> 00:03:43,450
Hi,
64
00:03:48,790 --> 00:03:50,290
honey. Oh, hey.
65
00:03:50,590 --> 00:03:51,590
What are you doing?
66
00:03:51,930 --> 00:03:53,410
You know, a little bit of this and that.
67
00:03:55,040 --> 00:03:56,900
Oh, thank you.
68
00:03:58,700 --> 00:04:00,980
Ooh, this is that new roast. It is.
69
00:04:03,020 --> 00:04:04,660
Hey, Mr. and Mrs. Valentine.
70
00:04:06,360 --> 00:04:07,360
Nuh -uh.
71
00:04:07,520 --> 00:04:11,200
What did I tell you about that Mr. and
Mrs. Valentine stuff?
72
00:04:12,320 --> 00:04:13,760
Sorry, Mom, about that one.
73
00:04:14,380 --> 00:04:15,380
That's better.
74
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
Yeah.
75
00:04:16,920 --> 00:04:18,940
So what are your plans for the day?
76
00:04:19,600 --> 00:04:21,220
Well, I'm super excited.
77
00:04:21,560 --> 00:04:23,080
I met some friends in the neighborhood.
78
00:04:23,640 --> 00:04:25,700
Oh, down at the rec center?
79
00:04:25,940 --> 00:04:27,880
Right down there. Oh, nice.
80
00:04:28,160 --> 00:04:29,600
And all ready. That's wonderful.
81
00:04:30,100 --> 00:04:34,420
I know, and they're super cool, and they
seem to like me a lot, so. Good. So
82
00:04:34,420 --> 00:04:39,640
you're liking the faith then? Yes, I
love it. Nice. Yeah. No more hat hair,
83
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Yeah.
84
00:04:42,780 --> 00:04:46,640
But you guys, I have a question.
85
00:04:47,100 --> 00:04:48,100
Mm -hmm.
86
00:04:52,460 --> 00:04:54,380
Acting up recently or anything?
87
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Um, no.
88
00:04:56,100 --> 00:04:57,100
Why do you ask?
89
00:04:57,840 --> 00:05:03,760
Um, I was just thinking, you know, my
parents haven't called.
90
00:05:04,280 --> 00:05:08,260
Oh, honey, I'm sure everything's fine.
91
00:05:08,480 --> 00:05:10,020
They've got to be just really busy.
92
00:05:10,600 --> 00:05:12,580
And they're clear over on the East
Coast.
93
00:05:13,140 --> 00:05:16,320
I mean, plus, isn't it supposed to be
the parents that do the worrying?
94
00:05:17,760 --> 00:05:19,100
Yeah, I guess you're right.
95
00:05:19,720 --> 00:05:20,720
Of course we are.
96
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
both of you.
97
00:05:26,390 --> 00:05:29,610
I'm going to go and, you know, go to the
shower, get ready to go to the mall.
98
00:05:31,030 --> 00:05:33,750
I just want to thank you both so much.
You're so welcome.
99
00:05:34,290 --> 00:05:35,290
Aww.
100
00:05:35,510 --> 00:05:39,250
Enjoy your coffee, both of you. Bye.
Bye.
101
00:05:43,970 --> 00:05:44,970
Dale.
102
00:05:52,050 --> 00:05:53,530
You've got to tell us, Dale.
103
00:05:56,080 --> 00:05:57,080
I know.
104
00:05:59,720 --> 00:06:02,100
You know what? Let's just give it a few
more days, okay?
105
00:06:02,580 --> 00:06:03,580
Are you sure?
106
00:06:03,660 --> 00:06:06,700
The timing has to be just right, okay?
107
00:06:08,060 --> 00:06:09,800
All right? Okay, okay.
108
00:06:10,800 --> 00:06:12,260
Hey, I'm hungry.
109
00:06:12,580 --> 00:06:14,020
You make a snack. Would you like one?
110
00:06:14,360 --> 00:06:16,240
Oh, yeah, absolutely.
111
00:07:23,980 --> 00:07:26,460
Okay, so what do you got?
112
00:07:27,800 --> 00:07:28,880
A pair of knives.
113
00:07:29,540 --> 00:07:30,800
Oh, okay.
114
00:07:32,160 --> 00:07:34,340
Kathy? You hear me?
115
00:07:35,440 --> 00:07:37,720
A pair of tannins.
116
00:07:39,500 --> 00:07:42,120
I just find it lucky and I ain't here.
117
00:07:43,880 --> 00:07:46,780
So, hey, do you want to see a magic
trick?
118
00:07:47,280 --> 00:07:48,760
Yeah. Yeah?
119
00:07:49,020 --> 00:07:50,240
Yeah, like a card trick?
120
00:07:50,700 --> 00:07:54,440
Um... I'm not going to destroy you in
half, but yeah, a card trade.
121
00:07:54,780 --> 00:07:59,120
Okay, pick a card. Any card.
122
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Any card.
123
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
Okay.
124
00:08:06,260 --> 00:08:07,260
Memorize the card.
125
00:08:07,840 --> 00:08:09,040
Put it back in the deck.
126
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
Okay.
127
00:08:12,340 --> 00:08:13,340
Shuffle.
128
00:08:13,520 --> 00:08:15,080
I don't know how to shuffle.
129
00:08:16,040 --> 00:08:17,300
Do it the best you can.
130
00:08:19,840 --> 00:08:21,320
Try not to get them all over the floor.
131
00:08:24,690 --> 00:08:26,870
Okay. That is the best I can do.
132
00:08:27,930 --> 00:08:30,050
All right, all right, all right, all
right.
133
00:08:31,030 --> 00:08:32,030
Just like that.
134
00:08:32,330 --> 00:08:33,330
Okay.
135
00:08:36,309 --> 00:08:37,610
Why I'm all back up.
136
00:08:37,990 --> 00:08:39,850
All right, we've got to keep her out of
trouble.
137
00:08:42,650 --> 00:08:44,030
But you're going to love it.
138
00:08:45,450 --> 00:08:47,090
If it works. It usually works.
139
00:08:47,490 --> 00:08:48,890
But I'm going to read your mind.
140
00:08:50,380 --> 00:08:51,380
Okay, you ready?
141
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Pay attention.
142
00:09:09,640 --> 00:09:13,720
Are you sure your trick works?
143
00:09:14,240 --> 00:09:16,320
It works!
144
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
51 out of 52 times.
145
00:09:19,380 --> 00:09:22,820
But that's not even a point. Okay. All
right. Well, you got me.
146
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
All right.
147
00:09:24,840 --> 00:09:25,840
Nice magic.
148
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
Hey.
149
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
It's the next time.
150
00:09:29,580 --> 00:09:33,180
You know what? If it worked every time,
I'd probably have a show somewhere.
151
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
That's true.
152
00:09:35,820 --> 00:09:37,300
Okay. What do you want to play next?
153
00:09:37,820 --> 00:09:41,800
Actually, guys, I'm getting pretty
tired, and I have some friends that want
154
00:09:41,800 --> 00:09:43,440
hang out early in the morning. Oh.
155
00:09:43,720 --> 00:09:46,340
So I was going to go shower or
something, you know? Oh.
156
00:09:47,530 --> 00:09:48,530
Is that cool?
157
00:09:49,030 --> 00:09:50,030
Yeah.
158
00:09:52,290 --> 00:09:53,290
Hi.
159
00:09:54,230 --> 00:09:57,370
We need to talk to you about something
very important.
160
00:09:57,770 --> 00:09:58,990
Yeah. Sit down.
161
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
Okay.
162
00:10:06,070 --> 00:10:09,850
First, I want to tell you we've loved
having you here.
163
00:10:10,750 --> 00:10:15,950
It's been the best time of our lives.
The last few weeks have been just
164
00:10:16,130 --> 00:10:17,130
Awesome.
165
00:10:17,420 --> 00:10:18,680
Are you going to kick me out?
166
00:10:19,320 --> 00:10:21,240
No, no. Oh, no. Oh, my God.
167
00:10:22,800 --> 00:10:27,100
No, no, no. Oh, kick you out. No, no,
no. Actually, it's like literally the
168
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
complete opposite.
169
00:10:28,940 --> 00:10:30,860
Like, huh?
170
00:10:31,400 --> 00:10:34,500
We want to offer you our home as a
permanent place.
171
00:10:35,020 --> 00:10:36,400
We want to be your parents.
172
00:10:38,720 --> 00:10:40,080
You guys are so sweet.
173
00:10:41,280 --> 00:10:42,580
I mean, that would be awesome.
174
00:10:42,960 --> 00:10:45,960
I just, I have a home in Canada and a
family and friends.
175
00:10:46,280 --> 00:10:50,580
Well, um, there's something about that.
176
00:10:51,200 --> 00:10:52,780
Um, I don't know.
177
00:10:53,480 --> 00:10:56,340
Um, I'm... Kathy, wait.
178
00:10:57,500 --> 00:10:59,100
They don't want you anymore.
179
00:11:00,020 --> 00:11:01,960
What do you mean they don't want me
anymore?
180
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
Well, look.
181
00:11:04,970 --> 00:11:09,670
Is it a joke? No, it's not a joke. Look,
you know, us and your parents, you
182
00:11:09,670 --> 00:11:14,570
know, we came to an arrangement and, you
know, we... Okay,
183
00:11:15,690 --> 00:11:16,730
we're going to start at the beginning.
184
00:11:17,250 --> 00:11:21,970
Dale had these needs that he just
couldn't fulfill here at home with me
185
00:11:21,970 --> 00:11:22,809
daughter Becky.
186
00:11:22,810 --> 00:11:25,130
What kind of needs are we talking about?
187
00:11:25,930 --> 00:11:27,890
Unactual urges towards his daughter.
188
00:11:28,170 --> 00:11:30,670
And I just couldn't, you know, with my
own daughter.
189
00:11:31,070 --> 00:11:33,410
I'm sure you agree, this is wrong. What?
190
00:11:34,410 --> 00:11:41,370
So, you know... We searched the
internet, and we found a group
191
00:11:41,370 --> 00:11:42,610
of like -minded people.
192
00:11:43,610 --> 00:11:47,070
With fathers that have the same
situation, same problem.
193
00:11:47,410 --> 00:11:49,690
And that's actually when we met your
parents.
194
00:11:50,330 --> 00:11:55,670
And so, basically, you know, we came to
this whole cultural... Cultural, like,
195
00:11:55,670 --> 00:11:56,870
big program. Right.
196
00:11:57,110 --> 00:12:01,910
You know, and so, basically, like, our
daughter would go to them, and then your
197
00:12:01,910 --> 00:12:03,470
parents would send you to us.
198
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
so that we could swap.
199
00:12:04,900 --> 00:12:06,260
What the fuck do you mean swap?
200
00:12:06,960 --> 00:12:11,080
Well... Why would you swap? What kind of
needs could I not fulfill for my
201
00:12:11,080 --> 00:12:17,320
parents? Well, it kind of... Like... So
we could be a little bit more closer to
202
00:12:17,320 --> 00:12:20,360
family. Like, closer than, like, most
regular family.
203
00:12:20,880 --> 00:12:27,700
We wanted all of us, okay, to build a
brand new family. The perfect family.
204
00:12:28,960 --> 00:12:30,700
A family that could fuck.
205
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
What the fuck? You guys are...
206
00:12:33,070 --> 00:12:34,190
Fucking weirdos!
207
00:12:34,630 --> 00:12:38,210
I'm not fucking staying here! You're
certainly not fucking with me! Cassie,
208
00:12:38,210 --> 00:12:42,310
not upset your mother! That's not my
fucking mother! You're not my fucking
209
00:12:42,310 --> 00:12:46,050
father! And if you fucking think for a
second you're gonna fuck me, you're
210
00:12:46,050 --> 00:12:47,330
crazy! Especially together!
211
00:12:47,590 --> 00:12:48,590
What are y 'all thinking?
212
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Cassie, listen.
213
00:12:50,070 --> 00:12:51,470
Okay? Look.
214
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
Where are you gonna go?
215
00:12:55,250 --> 00:12:56,950
We waited until you guys were 18.
216
00:12:58,050 --> 00:12:59,050
Okay?
217
00:12:59,260 --> 00:13:02,720
They will not bring you back. They don't
have to bring you back now.
218
00:13:03,040 --> 00:13:09,160
So it's either kind of conformed to our
ways, or you can try living out on the
219
00:13:09,160 --> 00:13:10,240
street. Fuck you!
220
00:13:12,420 --> 00:13:13,740
I don't believe you!
221
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
You don't believe me.
222
00:13:16,420 --> 00:13:18,820
Cass, it's true. I don't believe you.
It's true.
223
00:13:21,740 --> 00:13:25,660
Come on. You're my little girl. Why
would I... Don't fucking...
224
00:13:28,270 --> 00:13:31,290
They have our daughter now. And we have
you.
225
00:13:34,350 --> 00:13:35,329
What do you say?
226
00:13:35,330 --> 00:13:36,490
I need to call them.
227
00:13:37,030 --> 00:13:38,950
Calm down. You don't want to do that.
228
00:13:43,030 --> 00:13:44,990
You don't want to hear what's on the
other end of that line.
229
00:13:45,190 --> 00:13:47,130
Let me call my fucking family!
230
00:13:47,530 --> 00:13:48,770
Okay. Alright. Fine.
231
00:14:48,080 --> 00:14:49,640
I didn't say I told you, though.
232
00:14:50,240 --> 00:14:54,220
But... Now you can be part of our family
now.
233
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
Okay?
234
00:14:57,740 --> 00:15:00,460
I promise we'll be really good to you.
235
00:15:01,120 --> 00:15:02,120
Believe me.
236
00:15:02,300 --> 00:15:04,200
It took me a while to understand.
237
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
But I get it.
238
00:15:07,740 --> 00:15:09,180
And I know you will, too.
239
00:15:12,100 --> 00:15:13,560
I don't want to be homeless.
240
00:15:14,100 --> 00:15:15,920
We don't want you to be homeless,
either.
241
00:15:17,949 --> 00:15:19,770
We want you to be part of our family.
242
00:15:19,990 --> 00:15:22,010
Don't you want to be part of a heavy
family?
243
00:15:22,890 --> 00:15:24,910
Ken, that's all we want.
244
00:15:31,450 --> 00:15:35,650
You just want to fuck me. No, no, no,
no, no. That's not... No.
245
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
No.
246
00:15:38,350 --> 00:15:39,149
You're sure?
247
00:15:39,150 --> 00:15:43,030
Yes. No, we want to love you. We want to
be the best family we can be.
248
00:15:43,550 --> 00:15:45,570
Take wonderful care of you.
249
00:15:45,910 --> 00:15:46,910
Yeah.
250
00:15:47,340 --> 00:15:48,840
We want you to be our daughter.
251
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
Hmm?
252
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
Okay.
253
00:15:58,080 --> 00:15:59,560
Yeah? Yes.
254
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Okay.
255
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Are you sure?
256
00:16:06,700 --> 00:16:08,640
Yes. Good.
257
00:16:10,040 --> 00:16:12,380
Why don't you come over here?
258
00:16:19,950 --> 00:16:22,150
I'm going to have to punish you for that
little tantrum now first.
259
00:16:25,730 --> 00:16:28,150
So, take your pants down.
260
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
Come on.
261
00:16:35,710 --> 00:16:42,630
You don't... You
262
00:16:42,630 --> 00:16:49,590
need to learn how a daughter needs to
obey her parent.
263
00:17:05,170 --> 00:17:08,770
You've got to learn to listen to us.
264
00:17:09,950 --> 00:17:13,810
Okay? Mm -hmm. All right, you're going
to lose your parents today.
265
00:17:43,400 --> 00:17:44,880
Don't clench. Don't clench. Relax.
266
00:17:45,520 --> 00:17:47,100
Breathe, honey. Breathe.
267
00:17:47,720 --> 00:17:48,940
There you go. That's it.
268
00:17:53,420 --> 00:17:54,920
Now I want you to get on your knees.
269
00:17:56,580 --> 00:17:57,900
Yeah. There you go.
270
00:18:00,140 --> 00:18:01,420
Keep it stuck in the car.
271
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
Yes.
272
00:18:04,460 --> 00:18:05,460
Yes. What?
273
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
Oof.
274
00:19:18,220 --> 00:19:22,040
Don't try to hurry it up. This is going
to last a little while.
275
00:19:24,220 --> 00:19:26,480
Show her how I like it.
276
00:19:44,650 --> 00:19:45,650
That's it, yeah.
277
00:19:51,490 --> 00:19:53,170
That's it, that's it. Now feed it to
her.
278
00:19:53,850 --> 00:19:54,609
That's it.
279
00:19:54,610 --> 00:19:56,130
Come on, Cassie. Come here, Cassie.
280
00:19:56,830 --> 00:19:57,830
Oh, yeah.
281
00:19:59,050 --> 00:20:03,250
Oh, yeah, that's it.
282
00:20:07,230 --> 00:20:09,230
Oh, shit, yeah.
283
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
Oh, that's all right.
284
00:20:26,000 --> 00:20:27,900
Keep that right there. Just let it hang
out.
285
00:21:14,570 --> 00:21:15,990
That's a good girl.
286
00:21:16,590 --> 00:21:17,590
Yeah.
287
00:21:36,830 --> 00:21:37,830
Jessie, come here.
288
00:21:38,450 --> 00:21:40,850
You taste that sweet pussy? Come on,
let's get on top of me.
289
00:21:41,670 --> 00:21:42,670
Come up here.
290
00:21:43,210 --> 00:21:44,790
She gets a straddle out of her face.
291
00:21:55,570 --> 00:21:57,870
Ah, that's a great helping mother.
292
00:22:18,080 --> 00:22:20,440
You just found me up on a little too
much with you, okay?
293
00:22:42,030 --> 00:22:43,030
Thank you.
294
00:23:26,120 --> 00:23:27,800
Come here.
295
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
Come here.
296
00:23:30,260 --> 00:23:31,260
That's it.
297
00:23:31,820 --> 00:23:32,960
Oh, yeah.
298
00:23:34,060 --> 00:23:35,260
Oh, yeah.
299
00:23:36,140 --> 00:23:37,520
Oh, that's it.
300
00:23:38,660 --> 00:23:39,660
Oh, that's it.
301
00:23:57,260 --> 00:23:58,260
Hi, baby girl.
302
00:23:58,600 --> 00:24:00,120
You want Daddy inside of you?
303
00:24:00,420 --> 00:24:01,399
Yes, Father.
304
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
How do you want me?
305
00:24:02,520 --> 00:24:04,980
I want you from behind. You want me from
behind?
306
00:24:05,560 --> 00:24:06,419
Yes, Father. Yeah?
307
00:24:06,420 --> 00:24:07,420
Yes, Father.
308
00:24:07,660 --> 00:24:08,660
You've got a mother.
309
00:24:09,600 --> 00:24:11,000
She takes care of us here.
310
00:25:04,800 --> 00:25:05,800
You ready?
311
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
You ready?
312
00:25:07,700 --> 00:25:08,840
Tell me you want it.
313
00:25:09,600 --> 00:25:10,840
Tell me you want it.
314
00:25:17,550 --> 00:25:18,550
Oh.
315
00:27:42,069 --> 00:27:43,350
Oh, fuck.
316
00:27:44,170 --> 00:27:47,210
Oh, my God. You guys are so great for
me.
317
00:27:47,450 --> 00:27:49,010
You're such a good girl.
318
00:27:49,390 --> 00:27:50,390
Yeah.
319
00:27:51,130 --> 00:27:52,130
Yeah.
320
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
See?
321
00:28:00,190 --> 00:28:01,370
That's not so bad, huh?
322
00:28:02,470 --> 00:28:03,470
See?
323
00:32:32,490 --> 00:32:33,970
Oh, baby, come here.
324
00:32:34,310 --> 00:32:35,310
Come here.
325
00:32:35,530 --> 00:32:36,970
Come here. Right here.
326
00:32:37,330 --> 00:32:38,330
Right here.
327
00:32:38,690 --> 00:32:39,710
You go over here.
328
00:32:41,010 --> 00:32:42,010
That's it.
329
00:32:42,170 --> 00:32:43,170
Yeah.
330
00:32:48,830 --> 00:32:50,770
Oh, baby.
331
00:33:01,939 --> 00:33:04,860
Oh. Oh. Oh.
332
00:39:36,710 --> 00:39:38,150
Oh, shit.
333
00:39:38,490 --> 00:39:40,650
Oh, my God.
334
00:39:41,450 --> 00:39:42,590
Oh, my God.
335
00:41:25,420 --> 00:41:26,420
You want some too?
336
00:41:30,380 --> 00:41:31,380
She's real sweet.
337
00:41:32,240 --> 00:41:33,240
She's real sweet.
338
00:41:37,400 --> 00:41:39,520
That's a tap in our mommy's tongue.
339
00:41:40,120 --> 00:41:41,540
That's a tap in our mommy's tongue.
340
00:41:41,940 --> 00:41:42,940
There you go.
341
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
Yeah.
342
00:41:46,140 --> 00:41:47,140
Mommy's a little...
343
00:46:27,480 --> 00:46:28,480
Oh,
344
00:46:33,380 --> 00:46:34,380
yeah.
345
00:46:34,980 --> 00:46:36,500
Oh, baby, I want to watch.
346
00:47:02,540 --> 00:47:04,500
Why don't you eat each other's pussies?
347
00:47:07,940 --> 00:47:14,820
I think Daddy
348
00:47:14,820 --> 00:47:15,900
wants to watch you.
349
00:47:16,600 --> 00:47:19,160
Oh, yes, Daddy wants to watch you.
350
00:47:58,320 --> 00:47:59,920
Yeah, that's it. You keep looking at me.
351
00:48:00,680 --> 00:48:02,000
How's that feel?
352
00:48:02,960 --> 00:48:04,700
It feels good, doesn't it?
353
00:48:07,520 --> 00:48:08,520
Admit it.
354
00:48:09,420 --> 00:48:10,420
Admit it.
355
00:48:12,260 --> 00:48:13,260
Yeah.
356
00:48:18,980 --> 00:48:20,160
I feel bad.
357
00:48:21,200 --> 00:48:22,660
It's only going to get better.
358
00:48:44,620 --> 00:48:45,620
What do you want?
359
00:48:46,120 --> 00:48:47,720
Is she looking at me, huh?
360
00:48:47,920 --> 00:48:48,920
What do you want?
361
00:48:49,560 --> 00:48:51,040
Huh? Good. Safe.
362
00:48:52,400 --> 00:48:53,840
Come on.
363
00:48:55,380 --> 00:48:56,800
What do you want?
364
00:48:59,640 --> 00:49:00,640
What's that?
365
00:49:02,000 --> 00:49:03,760
You want me on top of you?
366
00:49:05,080 --> 00:49:06,080
Huh?
367
00:49:06,400 --> 00:49:07,400
Is that okay?
368
00:49:08,360 --> 00:49:10,320
Huh? Can I have her back?
369
00:49:13,710 --> 00:49:14,910
I'll share with you later.
370
00:49:15,370 --> 00:49:16,370
Yeah, I have her back.
371
00:49:19,170 --> 00:49:20,450
Come and get her.
372
00:49:21,010 --> 00:49:23,330
Oh, no, no, no. I don't want her to come
over here.
373
00:49:25,690 --> 00:49:26,770
Maybe it's your daddy.
374
00:49:27,590 --> 00:49:28,590
Oh, whoa, whoa, whoa.
375
00:49:29,090 --> 00:49:30,090
Crawl slowly.
376
00:49:30,410 --> 00:49:31,410
Come here.
377
00:49:33,570 --> 00:49:34,570
Yeah.
378
00:49:35,850 --> 00:49:37,670
Oh, that's it, baby.
379
00:49:38,950 --> 00:49:39,950
Oh.
380
00:50:09,510 --> 00:50:10,510
That's it.
381
00:50:11,350 --> 00:50:12,350
That's it.
382
00:50:13,010 --> 00:50:14,010
That's it.
383
00:50:25,230 --> 00:50:26,730
Oh yeah!
384
00:52:50,370 --> 00:52:51,370
Uh, nope.
385
00:52:52,870 --> 00:52:56,030
This is a clothing -free household.
386
00:52:57,470 --> 00:52:59,510
Okay, not like we have a teenager ready.
387
00:52:59,770 --> 00:53:03,410
Right, and we're all one happy family
now. That's right.
388
00:53:04,770 --> 00:53:06,490
I thought you said you had to get up
early.
389
00:53:07,530 --> 00:53:08,530
I do.
390
00:53:08,610 --> 00:53:09,730
Go on, go to bed.
391
00:53:10,830 --> 00:53:14,350
Okay, I'll get up before we drag you up
there. Good night.
392
00:53:14,950 --> 00:53:15,950
Good night.
393
00:53:27,750 --> 00:53:29,970
That worked out so well.
394
00:53:30,330 --> 00:53:36,490
You want to take this to bed with you?
395
00:53:36,730 --> 00:53:37,730
Yes, I do.
25072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.