Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:14,420
Oh man this head's as lousy as this detail.
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,760
All right everybody in or out?
3
00:00:20,420 --> 00:00:21,840
What you doing?
4
00:00:23,560 --> 00:00:24,740
Something to the deuce.
5
00:00:25,420 --> 00:00:26,160
Nothing there.
6
00:00:26,720 --> 00:00:27,660
Boss in the gate.
7
00:00:27,660 --> 00:00:29,160
Eight nothing happening.
8
00:00:30,460 --> 00:00:33,760
Queen to the king possible straight going there.
9
00:00:36,900 --> 00:00:38,500
Eight on the eight.
10
00:00:39,580 --> 00:00:41,600
And the jack gets a box.
11
00:00:42,640 --> 00:00:43,940
Eight's open.
12
00:00:46,520 --> 00:00:49,180
Aren't you guys afraid of an officer coming down here or something?
13
00:00:49,960 --> 00:00:52,840
Trust me nobody ever comes down here but us.
14
00:00:55,640 --> 00:00:57,540
Does that thing always do that?
15
00:00:58,480 --> 00:00:59,160
Do what?
16
00:00:59,740 --> 00:01:01,080
Whatever it is under the tarp.
17
00:01:01,080 --> 00:01:03,480
I just saw it move or do something.
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,080
Probably the only thing it ever did was cost money.
19
00:01:06,880 --> 00:01:08,480
Yeah it looks like they ran out of that.
20
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
I've been shipping personnel out of here for months.
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,680
I'm telling you the thing is moving.
22
00:01:14,300 --> 00:01:15,100
We don't have the straight.
23
00:01:15,500 --> 00:01:16,640
Just fold.
24
00:01:17,960 --> 00:01:19,900
Can we take that as a fold?
25
00:01:20,800 --> 00:01:23,200
Just finish the hand. She's out.
26
00:01:37,320 --> 00:01:38,400
Whoa.
27
00:01:52,360 --> 00:01:55,600
I take it this has never happened before?
28
00:02:15,080 --> 00:02:16,780
What are you doing?
29
00:02:39,440 --> 00:02:42,700
What are you doing?
30
00:02:42,700 --> 00:02:44,200
Don't touch it!
31
00:03:00,200 --> 00:03:01,420
Hold the fire!
32
00:03:07,700 --> 00:03:09,360
Identify yourself!
33
00:03:09,700 --> 00:03:10,260
Hold that!
34
00:03:10,260 --> 00:03:11,620
Identify yourself!
35
00:03:23,120 --> 00:03:26,000
Drop off creep!
36
00:03:29,280 --> 00:03:32,720
Tilt creep!
37
00:03:34,520 --> 00:03:37,520
Your hand popped me!
38
00:03:43,880 --> 00:03:46,320
Let him go!
39
00:04:30,740 --> 00:04:32,360
Tyler relax will you?
40
00:04:32,540 --> 00:04:34,160
Go go let's go!
41
00:04:38,600 --> 00:04:39,920
Go go let's go!
42
00:04:39,920 --> 00:04:41,480
Go go let's go!
43
00:04:44,200 --> 00:04:45,100
Go go let's go!
44
00:04:46,060 --> 00:04:47,680
Go go let's go!
45
00:04:58,900 --> 00:04:59,700
♪♪
46
00:04:59,700 --> 00:05:00,980
Hold your fire!
47
00:05:06,440 --> 00:05:08,340
♪♪
48
00:05:14,420 --> 00:05:16,320
♪♪
49
00:05:19,920 --> 00:05:21,820
♪♪
50
00:05:28,800 --> 00:05:30,700
♪♪
51
00:05:36,600 --> 00:05:38,500
♪♪
52
00:07:04,640 --> 00:07:06,700
Sir there's a ladder over here.
53
00:07:18,660 --> 00:07:20,260
Colonel Jack O'Neill?
54
00:07:21,120 --> 00:07:22,180
Retired.
55
00:07:22,900 --> 00:07:24,320
I'm Major Samuels.
56
00:07:24,560 --> 00:07:25,740
Air Force?
57
00:07:26,760 --> 00:07:27,560
Yes sir.
58
00:07:27,560 --> 00:07:29,700
I'm the General's Executive Officer.
59
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
Want a little piece of advice Major?
60
00:07:32,980 --> 00:07:34,540
Get re-asked to NASA.
61
00:07:34,540 --> 00:07:37,480
That's uh that's where all the action's gonna be.
62
00:07:38,180 --> 00:07:39,440
Out there.
63
00:07:42,060 --> 00:07:45,380
I'm uh I'm under orders to bring you to see General Hammond sir.
64
00:07:45,380 --> 00:07:46,340
Never heard of him.
65
00:07:46,340 --> 00:07:47,800
He replaced General West.
66
00:07:48,740 --> 00:07:49,960
He says it's important.
67
00:07:50,900 --> 00:07:52,800
Has to do with the Stargate.
68
00:08:10,200 --> 00:08:12,100
♪♪
69
00:08:18,980 --> 00:08:20,880
♪♪
70
00:08:44,740 --> 00:08:47,160
We have to take the second elevator the rest of the way sir.
71
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
It's a long way down.
72
00:08:49,500 --> 00:08:50,440
Yeah I know.
73
00:08:51,720 --> 00:08:52,620
I've been here before.
74
00:08:53,540 --> 00:08:55,000
Ah of course.
75
00:09:06,060 --> 00:09:07,560
This way sir.
76
00:09:19,760 --> 00:09:20,820
Come.
77
00:09:21,460 --> 00:09:24,120
General Hammond Colonel Jack O'Neill.
78
00:09:25,000 --> 00:09:27,480
I can see that.
79
00:09:28,160 --> 00:09:29,760
Me I'm on my last tour.
80
00:09:29,880 --> 00:09:32,340
Time to start getting my thoughts together and maybe write a book.
81
00:09:32,760 --> 00:09:35,920
You ever think of writing a book about your exploits in the line of duty?
82
00:09:36,220 --> 00:09:37,420
I've thought about it.
83
00:09:38,180 --> 00:09:41,540
But then I'd have to shoot anyone that actually read it.
84
00:09:45,260 --> 00:09:46,440
That's a joke sir.
85
00:09:47,380 --> 00:09:50,060
Most of my work the past ten years was classified.
86
00:09:50,120 --> 00:09:51,420
Yes of course.
87
00:09:52,720 --> 00:09:55,380
Major Samuels mentioned something about the Stargate?
88
00:09:55,380 --> 00:09:57,280
Down to business. I can do that.
89
00:09:58,000 --> 00:10:09,240
This way. Anyone you know Colonel?
90
00:10:09,640 --> 00:10:12,660
They're not human. You think?
91
00:10:13,780 --> 00:10:16,540
Best we can tell these slits are actually a pouch
92
00:10:16,900 --> 00:10:19,920
similar to that found on a marsupial. Like a kangaroo?
93
00:10:19,920 --> 00:10:22,640
We haven't done an autopsy yet.
94
00:10:22,800 --> 00:10:26,320
These people or aliens or whatever you want to call them
95
00:10:27,100 --> 00:10:30,500
came through and killed four of my people
96
00:10:30,500 --> 00:10:33,420
and kidnapped another using advanced weapons.
97
00:10:34,020 --> 00:10:35,560
Weapons sir?
98
00:10:38,040 --> 00:10:41,460
We can't figure out how they operate.
99
00:10:48,080 --> 00:10:50,520
I've seen one before I take it?
100
00:10:50,520 --> 00:10:51,840
Yes sir.
101
00:10:52,460 --> 00:10:54,700
But there were no creatures like this on Abydos.
102
00:10:54,700 --> 00:10:56,140
Those people were human.
103
00:10:56,320 --> 00:10:57,680
They were from Earth.
104
00:10:57,840 --> 00:10:59,920
Ra brought them there thousands of years ago.
105
00:10:59,920 --> 00:11:00,980
I know all about that.
106
00:11:01,720 --> 00:11:05,482
But your report said this Ra was in fact some kind of alien
107
00:11:05,482 --> 00:11:07,920
that lived inside a human body.
108
00:11:07,920 --> 00:11:09,240
Yeah his eyes glowed.
109
00:11:09,240 --> 00:11:11,520
That was our first clue.
110
00:11:15,840 --> 00:11:17,920
Are you sure he's dead Colonel?
111
00:11:17,920 --> 00:11:21,660
Unless he could survive a tactical nuclear warhead blown up in his face
112
00:11:22,080 --> 00:11:23,180
I'm positive.
113
00:11:23,580 --> 00:11:24,600
Why?
114
00:11:26,040 --> 00:11:29,500
Colonel these people or whatever they are
115
00:11:30,500 --> 00:11:33,640
were guarding another man who retreated back through the Stargate.
116
00:11:34,400 --> 00:11:36,460
I got a good look at his eyes Colonel.
117
00:11:37,280 --> 00:11:38,460
They glowed.
118
00:11:41,880 --> 00:11:45,540
How do you feel about the Stargate mission after all this time Colonel?
119
00:11:45,540 --> 00:11:46,760
How do you mean?
120
00:11:47,120 --> 00:11:48,360
Well it's been over a year.
121
00:11:48,540 --> 00:11:49,920
Has your perspective changed?
122
00:11:49,920 --> 00:11:51,060
Well sir I...
123
00:11:59,920 --> 00:12:00,800
Was that...
124
00:12:00,800 --> 00:12:02,220
Kowalski and Ferretti yes.
125
00:12:02,220 --> 00:12:04,420
They were under your command on the first Stargate mission.
126
00:12:05,060 --> 00:12:07,300
Tell me about Daniel Jackson Colonel.
127
00:12:07,700 --> 00:12:09,760
Why are they questioning my men?
128
00:12:09,980 --> 00:12:12,160
They're not your men anymore Colonel. You're retired.
129
00:12:13,100 --> 00:12:14,300
Daniel Jackson.
130
00:12:16,600 --> 00:12:17,820
You read the report?
131
00:12:17,820 --> 00:12:18,420
Yes.
132
00:12:18,420 --> 00:12:19,480
It's all there?
133
00:12:19,540 --> 00:12:20,560
Is it?
134
00:12:23,900 --> 00:12:25,200
What's this all about General?
135
00:12:25,200 --> 00:12:26,960
You didn't like Daniel Jackson did you?
136
00:12:26,960 --> 00:12:28,120
Daniel was a scientist.
137
00:12:29,120 --> 00:12:30,500
He sneezed a lot.
138
00:12:31,900 --> 00:12:33,360
Basically he was a geek sir.
139
00:12:33,360 --> 00:12:34,940
So you didn't have a lot of time for him.
140
00:12:34,940 --> 00:12:35,740
I didn't say that.
141
00:12:36,180 --> 00:12:39,060
He also saved my life and found the way home for my men and me.
142
00:12:39,640 --> 00:12:41,780
A little thing like that kind of makes a person grow on you.
143
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Know what I mean?
144
00:12:43,080 --> 00:12:44,540
According to the mission brief
145
00:12:44,540 --> 00:12:46,360
your orders were to go through the Stargate
146
00:12:46,360 --> 00:12:48,720
to detect any possible threat to Earth
147
00:12:48,720 --> 00:12:51,920
and if found to detonate a nuclear device
148
00:12:51,920 --> 00:12:54,080
and destroy the gate on the other side.
149
00:12:55,220 --> 00:12:56,120
Yes.
150
00:12:56,320 --> 00:12:58,200
But that's not what you did is it?
151
00:12:58,220 --> 00:12:59,680
Not right away.
152
00:13:00,960 --> 00:13:02,840
Ra's forces overpowered my team
153
00:13:02,840 --> 00:13:05,560
and took the weapon before I could arm it.
154
00:13:05,560 --> 00:13:08,120
But with Dr. Jackson's help you eventually regained control
155
00:13:08,120 --> 00:13:10,960
and did in fact detonate the weapon yes?
156
00:13:11,060 --> 00:13:11,760
Yes.
157
00:13:11,760 --> 00:13:13,360
So to the best of your knowledge
158
00:13:13,760 --> 00:13:16,420
Daniel Jackson and everyone else you knew on Abydos
159
00:13:16,420 --> 00:13:17,800
is dead correct?
160
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
That's correct.
161
00:13:22,680 --> 00:13:23,200
Good.
162
00:13:24,080 --> 00:13:26,240
Then you won't mind if I authorize
163
00:13:26,240 --> 00:13:28,240
a go-ahead on our plan.
164
00:13:34,940 --> 00:13:41,200
This porch material the stargates are made of must be tough stuff if it can withstand
165
00:13:41,200 --> 00:13:42,240
a mark three.
166
00:13:42,240 --> 00:13:46,440
Well we sent a robot probe through after we got back sir it was flattened on the other
167
00:13:46,440 --> 00:13:47,280
end.
168
00:13:47,400 --> 00:13:51,020
Obviously the Abydos Stargate had been buried in the rubble.
169
00:13:51,020 --> 00:13:53,180
Well somehow it got unburied.
170
00:14:01,120 --> 00:14:02,720
Oh my God.
171
00:14:07,820 --> 00:14:10,120
You sending another bomb?
172
00:14:11,120 --> 00:14:12,520
Mark V this time.
173
00:14:12,520 --> 00:14:15,220
If these creatures did reopen Abydos Gate
174
00:14:15,320 --> 00:14:17,340
we intend to reseal it for good.
175
00:14:22,700 --> 00:14:25,020
General you can't do that.
176
00:14:25,920 --> 00:14:27,620
Countdown's already started.
177
00:14:30,040 --> 00:14:32,080
Unless you have something to add.
178
00:14:43,500 --> 00:14:45,860
General Hammond sir.
179
00:14:50,820 --> 00:14:54,900
I regret to inform you that my report was not entirely accurate.
180
00:14:55,240 --> 00:14:56,860
You didn't detonate the bomb.
181
00:14:56,860 --> 00:15:00,040
No I did detonate the bomb sir and it was aboard Ra's spacecraft
182
00:15:00,260 --> 00:15:02,300
so it did kill him and eliminate the risk to Earth.
183
00:15:02,740 --> 00:15:03,180
However...
184
00:15:03,180 --> 00:15:08,440
However Ra's ship was in orbit above the planet at the time.
185
00:15:09,260 --> 00:15:12,760
Neither the gate nor anything else on the planet was destroyed.
186
00:15:14,500 --> 00:15:17,420
Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos.
187
00:15:17,420 --> 00:15:19,360
You violated direct orders. Why?
188
00:15:19,360 --> 00:15:22,320
Because the people of Abydos are no threat to us. They deserve to be left alone.
189
00:15:22,360 --> 00:15:23,320
That's not up to you.
190
00:15:23,320 --> 00:15:24,640
With all due respect sir
191
00:15:25,280 --> 00:15:28,600
if I'd come back here and reported the gate on the other side was still intact
192
00:15:28,700 --> 00:15:31,420
we would have sent another bomb just like you were about to.
193
00:15:32,060 --> 00:15:34,380
It wasn't necessary to let those people die.
194
00:15:34,620 --> 00:15:35,940
The threat from Ra was gone.
195
00:15:35,940 --> 00:15:38,900
What about the probe we sent through? It was crushed instantly.
196
00:15:39,000 --> 00:15:41,600
After we came home Daniel buried the gate in rocks
197
00:15:41,780 --> 00:15:45,100
making my return or anybody else's impossible.
198
00:15:45,100 --> 00:15:48,580
Well those four bodies lying in the infirmary say otherwise airman.
199
00:15:54,760 --> 00:15:56,160
We'll send a bomb through on sketch.
200
00:15:56,160 --> 00:15:57,540
General you can't do that.
201
00:15:57,660 --> 00:15:58,540
Oh I can't?
202
00:15:58,540 --> 00:16:00,300
There are innocent people on that planet.
203
00:16:00,300 --> 00:16:02,040
There are innocent people here.
204
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
I have my orders too Colonel.
205
00:16:04,840 --> 00:16:06,900
I obey mine.
206
00:16:08,440 --> 00:16:10,400
Take Colonel O'Neil to the holding room.
207
00:16:11,060 --> 00:16:13,040
Let's give him some time to think about things
208
00:16:13,040 --> 00:16:15,100
while I decide what to do with him.
209
00:16:15,180 --> 00:16:16,120
Sergeant.
210
00:16:33,680 --> 00:16:39,200
Colonel O'Neilson a retired Kowalski lose the salute.
211
00:16:42,300 --> 00:16:44,480
Me and Freddy didn't tell him anything.
212
00:16:45,580 --> 00:16:49,920
Hey those kids on Abydos saved my life too.
213
00:16:50,580 --> 00:16:51,700
Yeah.
214
00:16:52,420 --> 00:16:54,020
The kids.
215
00:16:57,800 --> 00:17:00,460
They're the whole reason that we kept the secret.
216
00:17:00,820 --> 00:17:01,800
Right?
217
00:17:02,520 --> 00:17:03,660
Yeah.
218
00:17:04,920 --> 00:17:06,980
That one kid idolized you.
219
00:17:06,980 --> 00:17:08,000
Remember him?
220
00:17:08,800 --> 00:17:10,780
Weird name. What was it?
221
00:17:11,339 --> 00:17:12,439
Scarra.
222
00:17:13,120 --> 00:17:14,260
Right.
223
00:17:14,939 --> 00:17:17,459
Remember how he was always saluting you?
224
00:17:19,339 --> 00:17:20,260
Yeah.
225
00:17:21,220 --> 00:17:23,959
My kid used to do that when he was little.
226
00:17:25,640 --> 00:17:27,620
Skara kind of reminded me of him.
227
00:17:28,280 --> 00:17:29,600
Oh man Colonel.
228
00:17:30,360 --> 00:17:32,180
You and me went through that whole mission together.
229
00:17:32,660 --> 00:17:34,460
I never even knew you had a son.
230
00:17:38,160 --> 00:17:39,580
Well he died.
231
00:17:42,760 --> 00:17:44,780
Just before the Abydos mission.
232
00:17:46,420 --> 00:17:48,560
I'm sorry sir I had no idea.
233
00:17:58,640 --> 00:18:01,720
How many people did you say are on Abydos?
234
00:18:02,360 --> 00:18:05,820
That we saw maybe 5 000.
235
00:18:11,040 --> 00:18:13,980
Does this mean you're reconsidering sending the bomb sir?
236
00:18:13,980 --> 00:18:15,720
It means I'm open to suggestions.
237
00:18:17,660 --> 00:18:19,860
General let me take a team through that gate.
238
00:18:20,420 --> 00:18:22,160
We'll find out who those aliens are.
239
00:18:22,280 --> 00:18:23,500
Kowalski and I have been there before.
240
00:18:23,620 --> 00:18:25,460
We know the lay of the land. We know the people.
241
00:18:25,460 --> 00:18:27,720
You think you know. Jackson could be dead.
242
00:18:27,840 --> 00:18:29,220
You don't know what you'd be walking into.
243
00:18:29,220 --> 00:18:33,000
Sir there is one way to find out.
244
00:18:35,940 --> 00:18:37,000
Right.
245
00:18:37,660 --> 00:18:40,620
We'll have the prototype probe shipped from MIT.
246
00:18:40,800 --> 00:18:43,080
General we don't need that probe.
247
00:18:43,700 --> 00:18:44,900
We don't?
248
00:18:46,420 --> 00:18:47,640
This'll do.
249
00:19:11,860 --> 00:19:13,920
Here to explain this concept
250
00:19:18,840 --> 00:19:21,125
Jackson has allergies. Thank you.
251
00:19:21,125 --> 00:19:26,820
You'll know this came from me and not from someone with all due respect sir
252
00:19:43,500 --> 00:19:45,740
Okay I'll put it to you for five.
253
00:19:45,980 --> 00:19:47,740
Dude you're acting like you hurt me once.
254
00:19:47,840 --> 00:19:49,760
Chevron seven lock.
255
00:20:10,440 --> 00:20:15,100
The um object should reach final destination in five seconds.
256
00:20:15,100 --> 00:20:20,220
Four three two one.
257
00:20:21,660 --> 00:20:24,920
The object should now be through the Abydos Stargate.
258
00:20:26,020 --> 00:20:27,120
Now what?
259
00:20:27,120 --> 00:20:28,400
Now we wait.
260
00:20:28,440 --> 00:20:31,200
If Daniel's still around he'll know what the message means.
261
00:20:31,400 --> 00:20:33,360
What if the aliens get it?
262
00:20:33,900 --> 00:20:37,400
Well they could be blowing their noses right now.
263
00:20:37,560 --> 00:20:39,380
They could be planning an attack.
264
00:20:39,380 --> 00:20:42,700
Oh come on Samuels let me be the cynic around here okay?
265
00:20:43,760 --> 00:20:45,700
Sir this could take some time.
266
00:21:18,100 --> 00:21:20,000
♪♪
267
00:21:25,660 --> 00:21:27,560
♪♪
268
00:21:33,420 --> 00:21:35,320
♪♪
269
00:21:41,760 --> 00:21:43,660
♪♪
270
00:22:08,880 --> 00:22:10,940
Permission to take a team through the Stargate sir?
271
00:22:10,940 --> 00:22:13,160
Assuming I get the President's authorization.
272
00:22:13,900 --> 00:22:15,820
The mission briefing will be at 0800 hours.
273
00:22:16,560 --> 00:22:18,820
Consider yourself recalled to active duty Colonel.
274
00:22:36,100 --> 00:22:37,260
Ted Huck?
275
00:22:39,840 --> 00:22:41,700
Gentlemen take your seats.
276
00:22:45,060 --> 00:22:46,540
Where's Captain Carter?
277
00:22:46,540 --> 00:22:47,980
Just arriving sir.
278
00:22:48,280 --> 00:22:48,900
Carter?
279
00:22:48,900 --> 00:22:51,320
I'm assigning Sam Carter to this mission.
280
00:22:51,320 --> 00:22:53,540
I prefer to put together my own team sir.
281
00:22:53,540 --> 00:22:54,340
Not on this mission.
282
00:22:54,660 --> 00:22:57,740
Sorry Carter's our expert on Stargate.
283
00:22:57,740 --> 00:22:59,340
Where's he transferring from?
284
00:22:59,440 --> 00:23:01,580
She is transferring from the Pentagon.
285
00:23:07,940 --> 00:23:09,300
I take it you're Colonel O'Neill.
286
00:23:10,040 --> 00:23:12,380
Captain Samantha Carter reporting sir.
287
00:23:14,360 --> 00:23:16,420
But of course you go by Sam.
288
00:23:16,740 --> 00:23:17,900
You don't have to worry Major.
289
00:23:18,120 --> 00:23:20,140
I played with dolls when I was a kid.
290
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
G.I. Joe?
291
00:23:21,520 --> 00:23:22,980
Oh Major Matt Mason.
292
00:23:22,980 --> 00:23:24,640
Oh. Who?
293
00:23:24,640 --> 00:23:26,280
Major Matt Mason astronaut doll.
294
00:23:26,840 --> 00:23:28,960
Did you have that cool little backpack that made him fly?
295
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
Let's get started.
296
00:23:30,320 --> 00:23:30,560
Colonel.
297
00:23:31,300 --> 00:23:32,240
Thank you.
298
00:23:32,900 --> 00:23:35,120
For those of you on your first trip through the gate
299
00:23:35,120 --> 00:23:38,980
should be prepared for what to expect. I've practically memorized your report from the
300
00:23:38,980 --> 00:23:42,460
first mission. I'd like to think I've been preparing for this all my life.
301
00:23:42,780 --> 00:23:46,100
I think what the colonel is saying is have you ever pulled out of a simulated
302
00:23:46,100 --> 00:23:49,740
bombing run in an F-16 at eight plus G's? Yes.
303
00:23:53,240 --> 00:23:56,780
Well it's way worse than that. By the time you get to the other side
304
00:23:56,780 --> 00:24:01,200
you're frozen stiff like you've just been through a blizzard naked.
305
00:24:01,200 --> 00:24:04,520
That's a result of the compression your molecules undergo during the millisecond
306
00:24:04,520 --> 00:24:06,140
required for reconstitution.
307
00:24:06,140 --> 00:24:06,940
Oh here we go.
308
00:24:07,240 --> 00:24:08,120
Another scientist.
309
00:24:08,380 --> 00:24:09,860
General please.
310
00:24:10,640 --> 00:24:12,160
Theoretical astrophysicist.
311
00:24:12,160 --> 00:24:13,680
Which means?
312
00:24:13,680 --> 00:24:16,040
Which means she is smarter than you are Colonel.
313
00:24:16,900 --> 00:24:19,800
Especially in matters related to the Stargate.
314
00:24:24,360 --> 00:24:26,600
Colonel I was studying the gate technology
315
00:24:26,600 --> 00:24:28,860
for two years before Daniel Jackson made it work
316
00:24:28,860 --> 00:24:30,120
and before you both went through.
317
00:24:30,760 --> 00:24:31,820
I should have gone through then.
318
00:24:32,340 --> 00:24:34,816
And sir you and your men might as well accept the fact
319
00:24:34,816 --> 00:24:36,820
that I am going through this time.
320
00:24:37,820 --> 00:24:39,900
Well with all due respect Doctor I would...
321
00:24:39,900 --> 00:24:43,260
It is appropriate to refer to a person by their rank not their salutation.
322
00:24:43,980 --> 00:24:46,540
You should call me Captain not Doctor.
323
00:24:46,960 --> 00:24:49,640
Captain Carter's assignment to this unit is not an option.
324
00:24:49,760 --> 00:24:50,680
It's an order.
325
00:24:50,680 --> 00:24:52,940
I'm an Air Force officer just like you are Colonel.
326
00:24:53,640 --> 00:24:56,693
And just because my reproductive organs are on the inside
327
00:24:56,693 --> 00:24:58,300
instead of the outside doesn't
328
00:24:59,300 --> 00:25:00,700
Whatever you can handle.
329
00:25:05,160 --> 00:25:08,160
Oh this has nothing to do with you being a woman.
330
00:25:10,580 --> 00:25:12,140
I like women.
331
00:25:13,140 --> 00:25:15,520
I've just got a little problem with scientists.
332
00:25:15,980 --> 00:25:19,360
Colonel I logged over a hundred hours in enemy airspace during the Gulf War.
333
00:25:19,860 --> 00:25:21,360
Is that tough enough for you?
334
00:25:29,220 --> 00:25:32,590
I hate to throw a damper on your enthusiasm
335
00:25:32,590 --> 00:25:35,960
but I still say the safest most logical way
336
00:25:35,960 --> 00:25:39,840
to deal with this is to bury the Stargate just like the ancient Egyptians did.
337
00:25:40,160 --> 00:25:43,560
Make it impossible for the aliens to return is the only way to eliminate the threat.
338
00:25:43,560 --> 00:25:44,580
Except it won't work.
339
00:25:44,580 --> 00:25:45,580
It worked before.
340
00:25:45,580 --> 00:25:46,860
They know what we are now.
341
00:25:47,560 --> 00:25:48,840
They know how far we've come.
342
00:25:49,600 --> 00:25:50,740
We're a threat to them.
343
00:25:51,560 --> 00:25:52,740
They've got ships General.
344
00:25:52,740 --> 00:25:55,500
Now Ra had one as big as the Great Pyramid.
345
00:25:55,980 --> 00:25:57,980
They don't need the Stargate to get here.
346
00:25:58,080 --> 00:26:00,060
They can do it the old-fashioned way.
347
00:26:00,980 --> 00:26:04,540
Now with all due respect Mr. Glass is half-empty over here.
348
00:26:05,140 --> 00:26:06,900
Don't you think maybe we should use the Stargate
349
00:26:06,900 --> 00:26:09,460
to do a little reconnaissance before they decide to come back?
350
00:26:10,260 --> 00:26:11,200
Again.
351
00:26:18,980 --> 00:26:21,220
I'll give you exactly 24 hours
352
00:26:21,220 --> 00:26:23,620
to either return or send a message through.
353
00:26:24,000 --> 00:26:25,520
No Kleenex boxes please.
354
00:26:26,040 --> 00:26:29,820
Otherwise we'll assume the worst and send a bomb through.
355
00:26:30,180 --> 00:26:31,220
Understood.
356
00:26:47,560 --> 00:26:50,000
Try to follow orders this time Colonel.
357
00:26:50,940 --> 00:26:53,920
This time you bring Daniel Jackson back.
358
00:26:53,920 --> 00:26:54,840
Is that clear?
359
00:26:54,860 --> 00:26:55,840
Yes sir.
360
00:26:58,560 --> 00:26:59,780
Move out.
361
00:27:13,960 --> 00:27:14,960
Captain.
362
00:27:15,420 --> 00:27:16,440
Don't worry Colonel.
363
00:27:16,440 --> 00:27:17,680
I won't let you down.
364
00:27:18,380 --> 00:27:19,380
Good.
365
00:27:19,860 --> 00:27:22,280
I was going to say ladies first.
366
00:27:23,760 --> 00:27:26,700
You know you really will like me when you get to know me.
367
00:27:26,700 --> 00:27:28,860
Oh I adore you already Captain.
368
00:27:30,880 --> 00:27:34,220
My God. Look at this.
369
00:27:35,460 --> 00:27:39,260
The energy the gate must release to create a stable wormhole.
370
00:27:40,360 --> 00:27:43,360
It's astronomical to use exactly the right word.
371
00:27:48,880 --> 00:27:52,880
You can actually see the fluctuations in the event horizon.
372
00:28:35,020 --> 00:28:37,060
I think I'm going to be sick.
373
00:28:42,560 --> 00:28:44,500
Maybe you shouldn't have had that big lunch huh?
374
00:28:44,500 --> 00:28:46,531
Let's go let's go let's go let's go let's go
375
00:28:46,531 --> 00:28:48,562
let's go let's go let's go let's go let's go
376
00:28:48,562 --> 00:28:50,593
let's go let's go let's go let's go let's go
377
00:28:50,593 --> 00:28:52,624
let's go let's go let's go let's go let's go
378
00:28:52,624 --> 00:28:55,067
let's go let's go let's go let's go let's go let's go
379
00:28:55,067 --> 00:28:57,056
let's go let's go let's go let's go let's go
380
00:28:57,056 --> 00:29:00,307
let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go
381
00:29:00,307 --> 00:29:03,558
let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go
382
00:29:03,558 --> 00:29:06,809
let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go
383
00:29:06,809 --> 00:29:10,520
let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go
384
00:29:12,520 --> 00:29:14,420
Chaharie!
385
00:29:16,040 --> 00:29:17,440
Chaharie!
386
00:29:18,420 --> 00:29:19,820
Lower your guns.
387
00:29:24,400 --> 00:29:28,020
Hello Jack.
388
00:29:28,920 --> 00:29:31,320
Welcome back.
389
00:29:33,460 --> 00:29:35,040
Oh my goodness.
390
00:29:35,100 --> 00:29:35,880
Let's go.
391
00:29:51,800 --> 00:29:55,480
I didn't think to be seeing you again.
392
00:30:00,540 --> 00:30:02,620
Daniel how are you doing?
393
00:30:02,620 --> 00:30:03,020
Good.
394
00:30:03,320 --> 00:30:04,020
You?
395
00:30:04,020 --> 00:30:04,700
Much better.
396
00:30:04,700 --> 00:30:06,860
Now that I see everybody's okay.
397
00:30:06,860 --> 00:30:08,980
Greetings Samir. Dr. Jackson.
398
00:30:09,280 --> 00:30:10,440
Hello Freddy.
399
00:30:10,720 --> 00:30:12,620
Brought you a little something didn't he?
400
00:30:13,320 --> 00:30:14,380
Kowalski.
401
00:30:19,020 --> 00:30:21,040
Charet don't be shy.
402
00:30:29,240 --> 00:30:30,300
Hi.
403
00:30:31,180 --> 00:30:32,780
Good to see you again.
404
00:30:35,800 --> 00:30:39,280
So I figured it was only a matter of time before you had to tell the truth about us
405
00:30:39,280 --> 00:30:40,160
still being here.
406
00:30:40,160 --> 00:30:40,840
Yeah.
407
00:30:42,100 --> 00:30:43,060
Why the militia?
408
00:30:43,380 --> 00:30:44,540
Did something else come through?
409
00:30:44,540 --> 00:30:45,860
No we're just taking precautions.
410
00:30:45,860 --> 00:30:46,600
Why?
411
00:30:47,020 --> 00:30:47,420
Amazing.
412
00:30:48,020 --> 00:30:50,880
This is what was missing from the dig at Giza.
413
00:30:52,680 --> 00:30:54,060
This is how they controlled it.
414
00:30:54,640 --> 00:30:55,644
It took us 15 years
415
00:30:55,644 --> 00:30:59,740
and three supercomputers to MacGyver a system for the gate on Earth.
416
00:31:00,160 --> 00:31:00,560
Captain?
417
00:31:00,760 --> 00:31:02,140
Look how small it is.
418
00:31:02,280 --> 00:31:03,060
Captain.
419
00:31:04,620 --> 00:31:06,720
Oh right. Excuse me.
420
00:31:08,100 --> 00:31:09,840
Dr. Jackson I presume.
421
00:31:10,360 --> 00:31:12,220
I'm Dr. Samantha Carter.
422
00:31:12,240 --> 00:31:14,180
I thought you wanted to be called Captain.
423
00:31:17,140 --> 00:31:18,800
What's going on Jack?
424
00:31:21,560 --> 00:31:24,240
Six hostile aliens came through the Stargate on Earth.
425
00:31:24,420 --> 00:31:26,300
Four people are dead one's missing.
426
00:31:26,300 --> 00:31:28,140
One of them looked like Ra Daniel.
427
00:31:29,040 --> 00:31:31,760
Well they didn't come from here.
428
00:31:32,420 --> 00:31:35,340
I mean the boys take shifts guarding at 36 hours a day every day.
429
00:31:35,340 --> 00:31:37,880
We'd know if they came through here.
430
00:31:37,880 --> 00:31:39,760
Well they came from somewhere Dad.
431
00:31:40,520 --> 00:31:42,020
I'm gonna have to look around.
432
00:31:42,240 --> 00:31:44,160
I think I can help you find out who it was
433
00:31:44,260 --> 00:31:47,060
but it's gonna have to wait till the sandstorm is over.
434
00:31:49,560 --> 00:31:51,080
We were about to have our evening meal.
435
00:31:51,080 --> 00:31:52,380
Why don't you join us?
436
00:32:00,060 --> 00:32:03,120
You know what? Everybody try this.
437
00:32:04,280 --> 00:32:09,880
This too. What's this?
438
00:32:13,520 --> 00:32:19,120
Drink. Moonshine?
439
00:32:20,860 --> 00:32:21,940
Moonshine.
440
00:32:21,940 --> 00:32:24,520
Yeah moonshine as in booze.
441
00:32:25,360 --> 00:32:27,620
Daniel what are you teaching these kids?
442
00:32:29,040 --> 00:32:30,380
Try it.
443
00:32:32,560 --> 00:32:33,800
All right.
444
00:32:34,680 --> 00:32:36,540
Two stars moonshine.
445
00:32:36,540 --> 00:32:37,840
I'll give it a little shot.
446
00:32:41,600 --> 00:32:42,380
Oh!
447
00:32:42,380 --> 00:32:43,360
Ah!
448
00:32:52,340 --> 00:32:55,020
Smooth. Very smooth.
449
00:32:55,520 --> 00:32:56,900
Bullseye!
450
00:32:56,980 --> 00:32:59,800
Your little soldiers are all grown up colonel.
451
00:32:59,900 --> 00:33:02,320
Yeah. I'm so proud.
452
00:33:04,480 --> 00:33:05,740
Oh Maneer.
453
00:33:06,340 --> 00:33:08,000
Your lighter.
454
00:33:09,960 --> 00:33:11,340
Oh.
455
00:33:12,200 --> 00:33:13,500
It's yours.
456
00:33:13,760 --> 00:33:16,100
I gave that to you to keep.
457
00:33:16,100 --> 00:33:17,140
Remember.
458
00:33:21,720 --> 00:33:23,020
Thank you.
459
00:33:30,520 --> 00:33:33,500
You know he's never had that out of his sight the whole time you were gone.
460
00:33:34,280 --> 00:33:35,180
Yeah?
461
00:33:37,140 --> 00:33:41,520
So this man who looked like Ra he must have come through another gate.
462
00:33:41,840 --> 00:33:42,640
What other gate?
463
00:33:42,640 --> 00:33:43,280
Stargate?
464
00:33:43,280 --> 00:33:44,220
Stargate only goes here.
465
00:33:44,220 --> 00:33:47,200
You know I think you're wrong about that.
466
00:33:47,200 --> 00:33:49,660
I was there. We ran hundreds of permutations.
467
00:33:49,660 --> 00:33:51,380
But you didn't have what you need.
468
00:33:51,620 --> 00:33:53,400
Daniel what are you talking about?
469
00:33:54,100 --> 00:33:55,720
Daniel the storm has passed.
470
00:33:56,540 --> 00:33:57,680
I'll show you.
471
00:33:58,020 --> 00:34:01,560
I shot a quarter of a Japanese friend to see if he'd tell.
472
00:34:01,740 --> 00:34:02,920
Only one.
473
00:34:03,120 --> 00:34:04,240
I won't be long.
474
00:34:19,659 --> 00:34:21,379
Good-bye my Daniel.
475
00:34:27,659 --> 00:34:28,560
Bye.
476
00:34:33,120 --> 00:34:33,700
Ready?
477
00:34:33,700 --> 00:34:34,120
All aboard.
478
00:34:34,120 --> 00:34:35,020
Yes sir.
479
00:34:55,879 --> 00:34:58,040
Boy I can't say I missed this place.
480
00:34:58,040 --> 00:34:59,080
Come on.
481
00:35:00,640 --> 00:35:02,420
This is just incredible.
482
00:35:24,080 --> 00:35:26,820
So I figured that there had to be more to this place
483
00:35:26,820 --> 00:35:27,980
so I started exploring.
484
00:35:27,980 --> 00:35:30,960
Um just the area around the town and the pyramid.
485
00:35:30,960 --> 00:35:32,900
First and after about a month I found this place.
486
00:35:33,180 --> 00:35:35,560
Uh Captain Doctor you're gonna love this.
487
00:35:37,140 --> 00:35:40,000
Oh my God. This is amazing.
488
00:35:42,600 --> 00:35:45,420
This is the archaeological find of the century.
489
00:35:49,120 --> 00:35:52,820
So Daniel you got a chance to translate this yet?
490
00:35:52,820 --> 00:35:55,160
I think so. What's it say?
491
00:35:56,180 --> 00:35:58,880
Oh well it doesn't say anything.
492
00:35:59,160 --> 00:36:03,720
Actually it's sort of a chart more of a map.
493
00:36:04,460 --> 00:36:05,400
Of?
494
00:36:05,780 --> 00:36:07,560
Well I haven't been able to analyze all of it.
495
00:36:07,660 --> 00:36:11,400
I mean look at it. It would take my whole life.
496
00:36:11,980 --> 00:36:13,960
Well Daniel we don't have that long.
497
00:36:14,960 --> 00:36:16,380
What's it a map of?
498
00:36:16,620 --> 00:36:19,400
Well the cartouches seem to be separated clearly into groupings.
499
00:36:19,400 --> 00:36:21,840
Each grouping is attached to the edge with a series of lines
500
00:36:21,840 --> 00:36:24,980
and each grouping of glyphs contains seven symbols so you can see where this
501
00:36:24,980 --> 00:36:31,140
is going of course. Tell us anyway. All of the symbols are on the Stargate in
502
00:36:31,140 --> 00:36:35,080
the Abydos chamber. I've also managed to chart some of them in the Abydos night
503
00:36:35,080 --> 00:36:42,000
sky or at least pretty close. Jack! I think that this is a map of a vast
504
00:36:42,000 --> 00:36:46,260
network of Stargates. Stargates that are all over the galaxy. I don't think that
505
00:36:46,260 --> 00:36:48,176
and be doctor why not well
506
00:36:48,176 --> 00:36:53,040
because after colonel o'neill and his team came back my team tried
507
00:36:53,040 --> 00:36:56,640
hundreds of symbol permutations using earth as the point of origin and it never worked
508
00:36:56,640 --> 00:36:58,211
well i tried the same here and it didn't work either
509
00:36:58,211 --> 00:36:59,360
but i figured the destinations i tried
510
00:36:59,360 --> 00:37:01,487
are either destroyed or buried
511
00:37:01,487 --> 00:37:06,240
but um i mean some of them somewhere must still exist i don't think
512
00:37:06,240 --> 00:37:10,606
so then where did your raw look-alike come from
513
00:37:10,606 --> 00:37:14,880
look uh i don't pretend to know anything about
514
00:37:14,880 --> 00:37:20,580
astrophysics but couldn't the planets change I mean drift apart or something
515
00:37:20,580 --> 00:37:26,780
like that to throw this map off I knew I'd like you you mean I'm right
516
00:37:26,780 --> 00:37:29,940
according to the expanding universe model all bodies in the universe are
517
00:37:29,940 --> 00:37:32,820
constantly moving further apart so in the thousands of years since the Star
518
00:37:32,820 --> 00:37:35,680
Gate was built all the coordinates could have changed but why does it still work
519
00:37:35,680 --> 00:37:39,380
between Albedos and Earth well Albedos is probably the closest planet in the
520
00:37:39,380 --> 00:37:42,400
network to Earth I mean the closer they are the less the difference in relative
521
00:37:42,400 --> 00:37:43,552
position due to expansion.
522
00:37:43,552 --> 00:37:45,546
The further away the greater the difference.
523
00:37:45,546 --> 00:37:46,300
In a few thousand
524
00:37:46,300 --> 00:37:48,580
more years it won't work between Earth and Apatos either.
525
00:37:48,580 --> 00:37:52,000
Unless you can adjust for the displacement. Right. Now with this map as a base that
526
00:37:52,000 --> 00:37:52,788
should be easy.
527
00:37:52,788 --> 00:37:55,258
All we have to do is correct for Doppler shift.
528
00:37:55,258 --> 00:37:56,520
Then I should be able to
529
00:37:56,520 --> 00:37:59,780
arrive at a computer model that will predict the adjustments necessary to get the gate
530
00:37:59,780 --> 00:38:04,640
working again. Okay. So what did we just figure out?
531
00:38:05,200 --> 00:38:08,800
Any civilization advanced enough to build this gate network would be able to compensate
532
00:38:08,800 --> 00:38:11,260
for 50 000 years of stellar drift.
533
00:38:14,460 --> 00:38:18,760
So the Stargate can go other places.
534
00:38:20,800 --> 00:38:22,660
The alien's gonna come from anywhere.
535
00:38:35,220 --> 00:38:38,800
Man you gotta give Daniel credit. She's one beautiful woman.
536
00:38:40,680 --> 00:38:42,560
We've got company boys!
537
00:38:43,020 --> 00:38:44,380
Move! Move!
538
00:38:44,380 --> 00:38:45,840
Take cover!
539
00:39:51,280 --> 00:40:03,760
No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no.
540
00:40:03,760 --> 00:40:08,960
This is not your weapon.
541
00:40:09,540 --> 00:40:11,100
Where did you get it?
542
00:40:18,220 --> 00:40:19,740
Good choice Duke.
543
00:40:20,520 --> 00:40:22,460
Perfect specimen.
544
00:40:26,000 --> 00:40:29,320
No! No! That's it! That's it!
545
00:40:29,320 --> 00:40:31,520
Scala! Scala!
546
00:40:37,180 --> 00:40:39,280
You may be the one.
547
00:41:24,500 --> 00:41:28,500
Oh my God!
548
00:41:28,500 --> 00:41:30,120
Oh my God!
549
00:41:30,480 --> 00:41:31,560
Oh my God!
550
00:41:31,600 --> 00:41:32,760
Oh my God!
551
00:41:33,020 --> 00:41:33,340
Oh my God!
552
00:41:33,340 --> 00:41:33,700
Oh my God!
553
00:41:33,700 --> 00:41:34,800
Oh my God!
554
00:41:35,080 --> 00:41:36,060
Oh my God!
555
00:41:36,960 --> 00:41:37,140
Oh my God!
556
00:41:37,820 --> 00:41:39,200
Oh my God!
557
00:41:40,040 --> 00:41:43,760
Oh my God!
558
00:41:44,300 --> 00:41:45,860
Oh my God!
559
00:41:46,000 --> 00:41:47,360
Oh my God!
560
00:41:47,480 --> 00:41:49,180
Oh my God!
561
00:41:49,180 --> 00:41:50,500
What?
562
00:41:50,500 --> 00:41:51,860
So many of them.
563
00:41:52,300 --> 00:41:52,840
It's all right.
564
00:41:52,840 --> 00:41:54,660
Just tell me what happened.
565
00:41:55,100 --> 00:41:56,040
It was Ra.
566
00:41:56,040 --> 00:41:56,560
Shh.
567
00:41:56,560 --> 00:41:57,500
What's going on?
568
00:41:57,500 --> 00:41:58,280
Ra is dead.
569
00:41:58,440 --> 00:41:59,140
Talquara.
570
00:41:59,140 --> 00:42:00,100
Oh no.
571
00:42:00,120 --> 00:42:00,900
Ra.
572
00:42:00,900 --> 00:42:01,900
I saw.
573
00:42:02,700 --> 00:42:03,500
It took Shari.
574
00:42:04,000 --> 00:42:06,900
It took Skara into the Chappahai.
575
00:42:08,460 --> 00:42:09,460
Where?
576
00:42:09,460 --> 00:42:10,800
Did you see?
577
00:42:10,960 --> 00:42:12,380
Did you see?
578
00:42:19,920 --> 00:42:21,300
What's going on Daniel?
579
00:42:21,300 --> 00:42:22,440
Could there be another rock?
580
00:42:22,800 --> 00:42:24,640
What the hell should I know?
581
00:42:24,740 --> 00:42:26,060
I should have left the barricade up.
582
00:42:26,060 --> 00:42:27,380
This is my fault.
583
00:42:28,960 --> 00:42:29,520
Come on.
584
00:42:30,160 --> 00:42:30,640
Come on.
585
00:42:31,260 --> 00:42:33,680
Colonel Ferretti needs medical attention now.
586
00:42:33,680 --> 00:42:33,960
Go!
587
00:42:34,280 --> 00:42:34,700
Help him.
588
00:42:34,700 --> 00:42:35,560
I can send you back.
589
00:42:35,560 --> 00:42:37,260
You're coming with us this time Daniel.
590
00:42:37,260 --> 00:42:38,260
I've got orders.
591
00:42:38,260 --> 00:42:40,420
I don't care about your orders Colonel.
592
00:42:40,420 --> 00:42:42,600
My wife is out there so is Scarra.
593
00:42:42,600 --> 00:42:44,020
And the only way we're gonna get him back
594
00:42:44,020 --> 00:42:45,620
is for you to come home with us.
595
00:42:45,620 --> 00:42:47,580
Peretti might have seen those coordinates.
596
00:42:47,580 --> 00:42:49,320
Captain do you have the video?
597
00:42:49,380 --> 00:42:50,800
I got everything I need.
598
00:42:52,100 --> 00:42:53,220
So many.
599
00:43:11,400 --> 00:43:11,920
Heya!
600
00:43:13,640 --> 00:43:14,760
Heya!
601
00:43:20,580 --> 00:43:22,320
Heya!
602
00:43:22,940 --> 00:43:24,680
Heya!
603
00:43:26,500 --> 00:43:27,440
Heya!
604
00:43:29,160 --> 00:43:29,360
Heya!
605
00:43:29,360 --> 00:43:29,660
Heya!
606
00:43:29,660 --> 00:43:30,620
Heya!
607
00:43:31,120 --> 00:43:31,460
Heya!
608
00:43:32,140 --> 00:43:32,900
Heya!
609
00:43:32,900 --> 00:43:34,200
Heya!
610
00:43:34,760 --> 00:43:35,460
Heya!
611
00:43:38,020 --> 00:43:40,680
No I can't. Nobody can. That's what I'm telling you.
612
00:43:40,680 --> 00:43:43,820
Not for a long time.
613
00:43:44,500 --> 00:43:46,760
Now as soon as we're gone I want you to close it bury it
614
00:43:46,860 --> 00:43:49,660
put a big heavy coverstone over it.
615
00:43:49,660 --> 00:43:52,860
Nothing good can ever come through this gate. Do you understand me?
616
00:43:54,320 --> 00:43:56,020
You came through it Daniel.
617
00:44:01,220 --> 00:44:03,320
Do you remember the story I told you?
618
00:44:04,940 --> 00:44:07,766
Now the ancient Egyptians back on Earth cut themselves off from Ra
619
00:44:07,766 --> 00:44:08,640
well that is exactly
620
00:44:08,640 --> 00:44:10,020
what you have to do.
621
00:44:11,300 --> 00:44:14,860
Then in one year one year from this day you take the cover stone away.
622
00:44:14,980 --> 00:44:19,300
I will try to bring Sharae home with me on that day but if I don't make it back if
623
00:44:19,300 --> 00:44:24,440
I don't if I don't return then you must bury the gate again forever Chokwa.
624
00:44:26,180 --> 00:44:28,760
You tell Charest's father in one year.
625
00:44:55,600 --> 00:44:59,780
Stand by for arrival. Stand by for arrival.
626
00:45:08,860 --> 00:45:10,880
He's coming for us.
627
00:45:16,640 --> 00:45:18,840
Medic! Medic!
628
00:45:22,000 --> 00:45:24,180
Close the iris! Close the iris!
629
00:45:34,160 --> 00:45:39,540
That's our insurance against any more surprises. It's pure titanium. Hopefully
630
00:45:48,840 --> 00:45:52,829
What happened base camp was hit while we were on recon sir
631
00:45:52,829 --> 00:45:56,200
same hostiles who attacked us that's a fair guess
632
00:45:56,200 --> 00:45:59,680
Jackson's wife and one of our kids was kidnapped
633
00:46:00,040 --> 00:46:01,020
your kids
634
00:46:01,020 --> 00:46:04,400
From the previous mission sir.
635
00:46:04,400 --> 00:46:06,540
General Hyde Daniel Jackson we've never met.
636
00:46:06,960 --> 00:46:09,200
I'd like to be on the team that goes after them.
637
00:46:09,540 --> 00:46:12,980
You're not in any position to make demands Jackson.
638
00:46:50,800 --> 00:46:55,720
No no Scarlet Scarlet!
639
00:47:00,440 --> 00:47:02,800
Your death cannot help her.
640
00:47:05,820 --> 00:47:07,680
I'm not afraid of you!
641
00:47:07,680 --> 00:47:08,960
I don't know what you're talking about.
642
00:47:08,960 --> 00:47:10,480
I don't know what you're talking about.
643
00:47:16,960 --> 00:47:18,860
♪♪
644
00:47:26,300 --> 00:47:27,700
-♪♪
645
00:47:27,700 --> 00:47:27,760
-♪♪
646
00:47:27,760 --> 00:47:28,660
-♪♪
647
00:47:49,200 --> 00:47:51,600
Doc says he's going to make it.
648
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Yes sir.
649
00:47:56,900 --> 00:47:58,560
You going to stay here all night?
650
00:47:59,600 --> 00:48:00,700
Yes sir.
651
00:48:17,160 --> 00:48:26,100
They don't know what to do with me and I don't know what to do with myself.
652
00:48:30,760 --> 00:48:33,220
Come on. Let's get out of here.
653
00:48:53,680 --> 00:48:54,620
Nice catch.
654
00:48:54,620 --> 00:48:55,380
Thank you.
655
00:48:56,000 --> 00:48:56,840
It's all right.
656
00:48:57,400 --> 00:48:59,620
Gay travel always seems to make my allergy...
657
00:49:04,980 --> 00:49:05,880
Sorry.
658
00:49:06,560 --> 00:49:08,080
So you were saying?
659
00:49:08,080 --> 00:49:09,940
Anyway um...
660
00:49:09,940 --> 00:49:12,060
As soon as you were gone they realized they were free.
661
00:49:12,200 --> 00:49:15,660
I mean Abydos was... was their world for the taking.
662
00:49:15,960 --> 00:49:17,360
Had a little party did you?
663
00:49:17,360 --> 00:49:19,520
Oh yeah. Yeah a big big party.
664
00:49:19,860 --> 00:49:21,260
They treated me like their savior.
665
00:49:21,460 --> 00:49:22,620
It was um...
666
00:49:24,560 --> 00:49:25,480
Embarrassing.
667
00:49:25,480 --> 00:49:27,840
It's amazing you turned out so normal.
668
00:49:27,900 --> 00:49:30,620
Well if it wasn't for Sharae I probably...
669
00:49:40,600 --> 00:49:42,700
She was the complete opposite of everyone else.
670
00:49:42,700 --> 00:49:44,300
She practically fell on the floor laughing
671
00:49:44,300 --> 00:49:47,060
every time I tried to do some chore they all took for granted.
672
00:49:47,700 --> 00:49:51,080
Like um grinding your feta flour.
673
00:49:52,120 --> 00:49:54,860
I mean have you ever tried to grind your own flour?
674
00:49:55,740 --> 00:49:58,060
I'm trying to kick the flour thing.
675
00:49:59,640 --> 00:50:01,620
This is going straight to my head.
676
00:50:03,780 --> 00:50:04,820
What time is it anyway?
677
00:50:04,820 --> 00:50:06,500
I must have a gate lag or something.
678
00:50:06,500 --> 00:50:08,660
Daniel for crying out loud you've had one beer.
679
00:50:09,660 --> 00:50:11,720
Cheaper date than my wife was.
680
00:50:11,940 --> 00:50:14,740
Yes when am I going to meet your wife?
681
00:50:15,720 --> 00:50:18,680
Oh probably never.
682
00:50:22,500 --> 00:50:27,660
After I came back from Avedos the first time she was already left.
683
00:50:29,040 --> 00:50:30,400
I'm sorry.
684
00:50:30,820 --> 00:50:32,140
Yeah so was I.
685
00:50:34,760 --> 00:50:38,180
I think in her heart she forgave me for what happened to our kid.
686
00:50:38,320 --> 00:50:41,420
She just couldn't forget.
687
00:50:41,660 --> 00:50:43,740
And what about you?
688
00:50:44,440 --> 00:50:45,680
I'm the opposite.
689
00:50:46,840 --> 00:50:48,960
I'll never forgive myself.
690
00:50:49,900 --> 00:50:52,860
But sometimes I can forget.
691
00:50:55,060 --> 00:50:56,880
Sometimes.
692
00:51:30,360 --> 00:51:31,400
You!
693
00:51:36,500 --> 00:51:37,580
Where are you taking me?
694
00:51:38,280 --> 00:51:40,200
I'm a sergeant in the U.S. Air Force.
695
00:51:41,100 --> 00:51:43,680
I demand to know where you're taking me!
696
00:51:44,480 --> 00:51:45,800
Let go!
697
00:51:52,040 --> 00:51:53,660
Let go of me!
698
00:51:54,320 --> 00:51:56,340
Where the hell are you taking me?
699
00:52:04,660 --> 00:52:05,760
Come.
700
00:52:11,380 --> 00:52:12,820
Love me.
701
00:52:14,760 --> 00:52:16,320
Full of life.
702
00:52:22,320 --> 00:52:25,320
You could be the vessel for my future queen.
703
00:52:30,920 --> 00:52:32,060
Yes.
704
00:52:33,300 --> 00:52:36,100
Yes. Very nice indeed.
705
00:52:37,700 --> 00:52:41,020
But I am not the one you must finally please.
706
00:52:52,120 --> 00:52:53,620
Yeah beat that.
707
00:52:54,500 --> 00:52:55,320
Breathe.
708
00:53:39,640 --> 00:53:41,740
Does she please you my love?
709
00:53:44,600 --> 00:53:46,500
♪♪
710
00:53:58,540 --> 00:54:00,440
♪♪
711
00:54:02,500 --> 00:54:04,400
Shindig.
712
00:54:18,660 --> 00:54:19,800
Send another.
713
00:54:33,140 --> 00:54:35,520
Ladies and gentlemen General Hammond.
714
00:54:35,800 --> 00:54:38,960
People would have spoken of in this room as classified as S.C.I.
715
00:54:38,960 --> 00:54:39,800
Top Secret.
716
00:54:40,200 --> 00:54:43,720
Colonel what do we know about these hostiles we didn't yesterday?
717
00:54:43,720 --> 00:54:45,140
Not a hell of a lot General.
718
00:54:45,360 --> 00:54:49,160
The Avedon boys who survived the attack on the base camp thought it was Ra.
719
00:54:49,160 --> 00:54:49,980
I thought he was dead.
720
00:54:49,980 --> 00:54:50,680
Gentlemen which is it?
721
00:54:50,680 --> 00:54:51,180
Oh he's dead.
722
00:54:51,180 --> 00:54:52,040
He's definitely dead.
723
00:54:52,040 --> 00:54:53,980
I mean the bomb...
724
00:54:53,980 --> 00:54:55,540
I mean he's got to be dead right?
725
00:54:55,540 --> 00:54:57,440
Then who's coming through the Stargate?
726
00:54:57,660 --> 00:54:58,520
Gods.
727
00:54:59,720 --> 00:55:00,580
What?
728
00:55:01,280 --> 00:55:03,440
Not as in god god.
729
00:55:03,760 --> 00:55:04,900
Ra played a god the sun god.
730
00:55:05,120 --> 00:55:07,268
He borrowed the religion and culture of the ancient Egyptians
731
00:55:07,268 --> 00:55:08,220
he brought through the gate
732
00:55:08,220 --> 00:55:10,080
and then he used it to enslave them.
733
00:55:10,220 --> 00:55:13,240
You see he wanted the people of Abydos to believe that he was the only one.
734
00:55:13,240 --> 00:55:15,780
So you're saying Ra's not the last of his race after all?
735
00:55:15,780 --> 00:55:17,440
Maybe he's got a brother Ray.
736
00:55:17,480 --> 00:55:18,440
That's what we need.
737
00:55:18,440 --> 00:55:18,940
Wait a minute.
738
00:55:19,140 --> 00:55:21,240
The legend goes Ra's race was dying.
739
00:55:21,380 --> 00:55:23,880
He survived by taking over the body of his human host an Egyptian boy.
740
00:55:23,880 --> 00:55:26,600
But who's to say more of his kind couldn't do the same thing?
741
00:55:26,700 --> 00:55:30,220
I mean this could have happened anytime anywhere there's a gate.
742
00:55:30,320 --> 00:55:33,320
I mean this could be happening right now.
743
00:55:33,320 --> 00:55:35,740
Harold you've had the most experience in fighting this hostile
744
00:55:36,060 --> 00:55:37,980
assuming you have to defend yourself in the field.
745
00:55:37,980 --> 00:55:39,100
Are you up to it?
746
00:55:40,400 --> 00:55:41,720
We beat him once.
747
00:55:41,720 --> 00:55:42,540
I'll take that as a maybe.
748
00:55:42,660 --> 00:55:45,460
Captain Carter you're confident that the Stargate will take us
749
00:55:45,460 --> 00:55:47,700
where we want to go with this new information?
750
00:55:47,700 --> 00:55:49,180
Well they're feeding the revised coordinates
751
00:55:49,180 --> 00:55:50,840
into the targeting computer right now.
752
00:55:51,180 --> 00:55:52,360
It'll take time to calculate
753
00:55:52,360 --> 00:55:55,260
but it should spit out two or three destinations a month.
754
00:55:56,120 --> 00:55:58,200
People let's not fool ourselves here.
755
00:55:58,720 --> 00:56:00,500
This thing is both vast and dangerous
756
00:56:00,640 --> 00:56:03,020
and we are so far over our heads we can barely see daylight.
757
00:56:03,460 --> 00:56:05,020
We would all be much better off
758
00:56:05,020 --> 00:56:07,080
if the Stargate had been left in the ground.
759
00:56:07,080 --> 00:56:10,040
With respect sir we can't bury our heads in the sand.
760
00:56:10,600 --> 00:56:11,740
I mean think of how much we could learn.
761
00:56:11,860 --> 00:56:13,080
Think of what we could bring back.
762
00:56:13,080 --> 00:56:14,720
What you could bring back is precisely
763
00:56:14,720 --> 00:56:16,020
what I'm afraid of Captain.
764
00:56:16,240 --> 00:56:17,940
However the President of the United States
765
00:56:17,940 --> 00:56:19,620
happens to agree with you.
766
00:56:20,160 --> 00:56:21,740
And the Avenger theories pan out.
767
00:56:21,740 --> 00:56:23,800
has ordered the formation of nine teams
768
00:56:23,940 --> 00:56:25,860
whose duties will be to perform reconnaissance
769
00:56:26,000 --> 00:56:27,760
determine threats and if possible
770
00:56:27,920 --> 00:56:30,380
to make peaceful contact with the peoples of these worlds.
771
00:56:30,900 --> 00:56:34,140
Now these teams will operate on a covert top-secret basis.
772
00:56:34,260 --> 00:56:35,720
No one will know of their existence
773
00:56:35,720 --> 00:56:38,100
except the President and the Joint Chiefs.
774
00:56:38,620 --> 00:56:39,840
General O'Neill?
775
00:56:39,900 --> 00:56:40,560
Sir?
776
00:56:40,560 --> 00:56:42,780
Your team will be designated SG-1.
777
00:56:42,780 --> 00:56:45,040
The team will consist of yourself Captain Carter...
778
00:56:45,040 --> 00:56:45,880
And me.
779
00:56:46,780 --> 00:56:49,480
Dr. Jackson we need you to work as a consultant
780
00:56:49,480 --> 00:56:51,360
with the other S.G. teams from here.
781
00:56:51,520 --> 00:56:53,800
Your expertise in ancient cultures and languages
782
00:56:53,800 --> 00:56:55,140
are far too valuable to...
783
00:56:55,140 --> 00:56:55,860
No.
784
00:56:56,460 --> 00:56:59,760
Um look uh I mean I know this is your decision
785
00:56:59,880 --> 00:57:01,200
but I just I...
786
00:57:01,200 --> 00:57:04,120
I really have to be on their team.
787
00:57:06,760 --> 00:57:09,480
My wife is out there General. I need to go.
788
00:57:11,340 --> 00:57:12,920
I'll take that under consideration.
789
00:57:13,380 --> 00:57:15,700
Major Kowalski you will head S.G. 2.
790
00:57:15,940 --> 00:57:16,740
I will.
791
00:57:16,740 --> 00:57:17,960
Colonel O'Neill keeps telling me
792
00:57:17,960 --> 00:57:19,760
It's about time you had a command.
793
00:57:20,800 --> 00:57:22,980
I had a moment of weakness.
794
00:57:27,460 --> 00:57:28,800
Freddy's conscious sir.
795
00:57:31,060 --> 00:57:32,000
Dismissed.
796
00:57:37,820 --> 00:57:38,640
I'll take over.
797
00:57:39,000 --> 00:57:39,880
Thanks.
798
00:57:40,520 --> 00:57:40,960
Freddy.
799
00:57:41,680 --> 00:57:42,620
Freddy.
800
00:57:43,620 --> 00:57:45,580
I know you're probably not feeling so hot
801
00:57:45,580 --> 00:57:47,240
but we need something from you.
802
00:57:50,140 --> 00:57:52,360
Looks like he's way ahead of you colonel.
803
00:58:14,300 --> 00:58:16,400
He saw all seven symbols.
804
00:58:16,900 --> 00:58:18,580
This is where they went?
805
00:58:19,380 --> 00:58:20,320
You sure?
806
00:58:28,660 --> 00:58:31,800
Colonel I'd like to remind you that rescuing Dr. Jackson's wife
807
00:58:31,800 --> 00:58:33,480
is a secondary objective.
808
00:58:33,960 --> 00:58:36,780
In the event you fail to notify base camp within 24 hours
809
00:58:37,480 --> 00:58:40,680
SG-2 will scrub the mission and return without you.
810
00:58:40,680 --> 00:58:41,660
Understood.
811
00:58:41,840 --> 00:58:44,820
Not gonna happen Colonel. SG-2 won't leave without you.
812
00:58:45,560 --> 00:58:47,720
All right let's confirm transmitter codes.
813
00:58:48,020 --> 00:58:50,440
Remember only the right code will open the iris
814
00:58:50,540 --> 00:58:53,020
and if you lose your transmitter you cannot get home.
815
00:58:53,020 --> 00:58:54,380
Understood sir.
816
00:58:58,820 --> 00:59:01,140
SG-1 and SG-2
817
00:59:01,880 --> 00:59:04,600
if you do not return in 24 hours
818
00:59:05,540 --> 00:59:08,240
your remote transmitter codes will be locked out
819
00:59:08,960 --> 00:59:12,260
and the iris will be sealed permanently.
820
00:59:13,040 --> 00:59:16,600
At that point there will be no return.
821
00:59:17,780 --> 00:59:19,380
Is that understood?
822
00:59:19,440 --> 00:59:20,420
Yes sir.
823
00:59:21,160 --> 00:59:22,560
Let's move out.
824
00:59:26,940 --> 00:59:28,800
I kind of wish I was going with you.
825
00:59:29,040 --> 00:59:31,280
I'm kind of glad you're staying behind.
826
00:59:33,660 --> 00:59:35,460
All right let's go boys.
827
00:59:42,520 --> 00:59:44,420
♪♪
828
01:00:09,500 --> 01:00:11,400
-♪♪
829
01:00:13,340 --> 01:00:14,960
Damn it it's cold.
830
01:00:24,900 --> 01:00:26,680
Okay people let's get the gear out.
831
01:00:26,680 --> 01:00:27,580
Let's move.
832
01:00:30,620 --> 01:00:32,680
Does anybody have a Kleenex?
833
01:00:36,400 --> 01:00:38,300
♪♪
834
01:00:48,380 --> 01:00:50,280
♪♪
835
01:00:55,360 --> 01:00:57,260
♪♪
836
01:00:59,680 --> 01:01:00,540
You.
837
01:01:03,400 --> 01:01:04,260
No!
838
01:01:04,340 --> 01:01:05,160
No!
839
01:01:06,580 --> 01:01:10,860
It must be some sort of ceremonial place the gate has to be an integral part of their
840
01:01:10,860 --> 01:01:12,260
spiritual culture.
841
01:01:13,060 --> 01:01:15,160
See this place was built for worshippers.
842
01:01:15,420 --> 01:01:18,440
Ah well let's just try to be out of here before the worshipees show up huh?
843
01:01:19,220 --> 01:01:21,920
You figure out yet how to align this gate to get back home?
844
01:01:21,920 --> 01:01:23,800
Yeah the device is the same as on Abydos.
845
01:01:23,940 --> 01:01:25,020
This symbol represents a...
846
01:01:25,020 --> 01:01:26,200
You briefed Kowalski's team yet?
847
01:01:26,200 --> 01:01:28,380
Yes the symbol represents him.
848
01:01:32,960 --> 01:01:35,320
We'll have to set camp with his better cover Colonel.
849
01:01:35,580 --> 01:01:37,300
Sirs I found what looks like a trail down the mountain.
850
01:01:37,660 --> 01:01:39,420
Looks like it's seen traffic in the last couple of days.
851
01:01:39,420 --> 01:01:40,460
Thank you Airman.
852
01:01:40,920 --> 01:01:41,680
Carter?
853
01:01:41,680 --> 01:01:44,820
Set up a line of claymores along that ridge at 10-meter intervals.
854
01:01:45,040 --> 01:01:46,340
Sound about right Kowalski?
855
01:01:46,340 --> 01:01:47,700
Yeah that'll work.
856
01:01:51,760 --> 01:01:52,660
No!
857
01:01:53,220 --> 01:01:54,060
No!
858
01:01:56,200 --> 01:01:57,860
Come.
859
01:01:58,540 --> 01:01:59,360
No!
860
01:02:00,500 --> 01:02:01,160
No!
861
01:02:02,040 --> 01:02:02,360
No!
862
01:02:03,120 --> 01:02:03,460
No!
863
01:02:04,300 --> 01:02:05,160
No!
864
01:02:05,960 --> 01:02:06,980
No!
865
01:03:07,820 --> 01:03:09,720
♪♪
866
01:03:13,340 --> 01:03:15,400
Does she please you my love?
867
01:04:12,660 --> 01:04:14,560
♪♪
868
01:04:21,180 --> 01:04:23,080
♪♪
869
01:04:43,280 --> 01:04:46,420
This looks like a good spot right up here.
870
01:04:57,080 --> 01:05:00,380
All right if we're not back in 20 hours...
871
01:05:00,380 --> 01:05:02,140
We'll come rescue you sir he asks.
872
01:05:02,140 --> 01:05:02,980
Negative.
873
01:05:02,980 --> 01:05:05,944
You'll go back through the gate with the combination Daniel just gave you
874
01:05:05,944 --> 01:05:06,960
before the iris is locked
875
01:05:06,960 --> 01:05:08,520
so you can't go back.
876
01:05:08,520 --> 01:05:09,400
Yes sir.
877
01:05:10,240 --> 01:05:11,620
Pull down the fort.
878
01:05:11,620 --> 01:05:13,220
Pick me up a T-shirt.
879
01:05:16,260 --> 01:05:20,380
So Dr. Jackson tell me more about Sharae. How did you meet?
880
01:05:20,480 --> 01:05:21,920
Sharae well she's uh...
881
01:05:21,920 --> 01:05:23,080
She was a gift.
882
01:05:23,080 --> 01:05:27,340
She was actually from the elders of Abydos the first night we were there.
883
01:05:27,340 --> 01:05:28,400
And you accepted?
884
01:05:28,400 --> 01:05:29,240
Hold up.
885
01:05:32,860 --> 01:05:33,720
What?
886
01:05:46,720 --> 01:05:52,480
All right Captain take a position 50 yards off the crane out loud.
887
01:05:53,480 --> 01:05:54,540
Hi.
888
01:05:56,840 --> 01:05:58,960
The man has not changed.
889
01:06:02,180 --> 01:06:04,880
We just came through the stargate.
890
01:06:05,660 --> 01:06:09,380
Uh the uh chopper eye.
891
01:06:09,380 --> 01:06:10,700
Chopper eye!
892
01:06:11,620 --> 01:06:14,040
No please don't do that.
893
01:06:14,040 --> 01:06:15,340
Friends of yours?
894
01:06:15,920 --> 01:06:17,840
Unless we want to give ourselves a really bad reputation
895
01:06:17,940 --> 01:06:21,460
I just think we should avoid shooting the first people we meet on a new planet.
896
01:06:23,840 --> 01:06:26,920
Oh please you don't have to do this.
897
01:06:31,800 --> 01:06:33,560
Chula al-azlaa.
898
01:06:34,300 --> 01:06:35,660
Al-azlaa.
899
01:06:38,360 --> 01:06:39,340
Choose.
900
01:06:40,080 --> 01:06:42,400
They want to know if we're here to choose.
901
01:06:44,160 --> 01:06:45,620
Sure we can choose.
902
01:06:45,720 --> 01:06:47,620
Choosing is good.
903
01:06:48,760 --> 01:06:51,340
It's a derivation of Arabic combined with...
904
01:06:51,340 --> 01:06:52,500
Yeah yeah all right whatever.
905
01:06:52,500 --> 01:06:55,400
Just ask him to take us to the nearest village or town.
906
01:06:57,380 --> 01:06:59,880
Uh would you take us to um...
907
01:06:59,880 --> 01:07:02,480
The uh um...
908
01:07:02,480 --> 01:07:03,420
Arish.
909
01:07:05,360 --> 01:07:05,880
Arish?
910
01:07:06,840 --> 01:07:09,160
Yeah Alak. Chulak.
911
01:07:11,540 --> 01:07:12,560
Chulak.
912
01:07:14,020 --> 01:07:15,220
Chulak eh?
913
01:07:39,180 --> 01:07:41,760
I hear it's nice this time of year.
914
01:07:51,980 --> 01:07:52,980
♪♪
915
01:08:10,120 --> 01:08:12,020
♪
916
01:08:21,060 --> 01:08:22,960
♪
917
01:08:25,819 --> 01:08:28,380
La Tojara a la Zla.
918
01:08:52,460 --> 01:08:54,160
Why are they treating us like this?
919
01:08:54,319 --> 01:08:56,120
They think we're gods.
920
01:08:58,540 --> 01:09:00,980
OK we're gods.
921
01:09:01,600 --> 01:09:02,900
Now what?
922
01:09:03,299 --> 01:09:04,819
I have no idea.
923
01:09:16,160 --> 01:09:17,700
When in Rome.
924
01:09:44,620 --> 01:09:46,540
Your queen.
925
01:09:50,460 --> 01:09:51,400
Sharae.
926
01:09:53,819 --> 01:09:56,200
Kneel before your queen.
927
01:09:57,700 --> 01:09:59,220
Sharae it's me.
928
01:10:22,400 --> 01:10:23,760
You wanted to see me sir?
929
01:10:23,760 --> 01:10:27,220
Once we seal the iris we could still get a transmission from our teams.
930
01:10:27,220 --> 01:10:27,740
Yes sir.
931
01:10:28,160 --> 01:10:30,156
But we couldn't be sure it's not the aliens
932
01:10:30,156 --> 01:10:32,380
or one of our own people under duress of torture.
933
01:10:32,820 --> 01:10:33,800
Sealing the Stargate is...
934
01:10:33,800 --> 01:10:35,560
How much longer do they have?
935
01:10:36,440 --> 01:10:38,800
Just under two hours sir.
936
01:10:44,300 --> 01:10:45,240
Daniel.
937
01:10:46,100 --> 01:10:46,940
Daniel.
938
01:10:46,940 --> 01:10:47,860
Oh Shari.
939
01:10:47,860 --> 01:10:50,000
Whoa easy. You've been unconscious for hours.
940
01:10:50,020 --> 01:10:50,880
No I saw her.
941
01:10:50,880 --> 01:10:51,700
I know. We all did.
942
01:10:51,700 --> 01:10:53,060
I saw Shari.
943
01:10:53,220 --> 01:10:58,420
Uh there's a way out of here. I haven't found it yet.
944
01:10:59,260 --> 01:11:01,080
But look what I did Foster.
945
01:11:01,080 --> 01:11:01,840
Daniel!
946
01:11:02,640 --> 01:11:03,400
You okay?
947
01:11:03,800 --> 01:11:05,100
I think so.
948
01:11:06,640 --> 01:11:08,120
Easy big guy.
949
01:11:09,420 --> 01:11:11,520
Welcome back to the land of the conscious.
950
01:11:11,520 --> 01:11:13,040
O'Neil told me about Charlotte.
951
01:11:13,040 --> 01:11:14,940
Jack help me. We can find her again.
952
01:11:14,940 --> 01:11:15,760
Daniel.
953
01:11:16,860 --> 01:11:17,800
Don't.
954
01:11:19,180 --> 01:11:21,100
If we can't find our way out of here
955
01:11:21,100 --> 01:11:22,160
the mission's a bust anyway.
956
01:11:22,700 --> 01:11:24,760
They seal the gate in just over 90 minutes.
957
01:11:25,620 --> 01:11:27,800
Come on Scar let's find a way out of here.
958
01:11:28,740 --> 01:11:29,680
Ow!
959
01:11:30,120 --> 01:11:31,540
What is this?
960
01:11:31,640 --> 01:11:33,040
It's a watch.
961
01:11:35,800 --> 01:11:38,320
This is not Goa'uld technology.
962
01:11:40,080 --> 01:11:41,660
Where are you from?
963
01:11:43,120 --> 01:11:44,140
Earth.
964
01:11:45,380 --> 01:11:46,480
Chicago if you want to be specific.
965
01:11:46,480 --> 01:11:48,040
Your words mean nothing.
966
01:11:48,780 --> 01:11:50,100
Where are you from?
967
01:11:50,140 --> 01:11:51,580
Uh excuse me.
968
01:11:56,560 --> 01:11:58,300
This is where we're from.
969
01:12:21,140 --> 01:12:23,980
We can't go through another night like that Captain.
970
01:12:23,980 --> 01:12:24,880
Yeah.
971
01:12:25,380 --> 01:12:27,080
It's chilly on this planet at night.
972
01:12:28,020 --> 01:12:30,540
The colonel should have sent us a radio message by now.
973
01:12:30,920 --> 01:12:32,520
When do you have to make a decision?
974
01:12:33,240 --> 01:12:35,740
Whether or not to go back to the Stargate?
975
01:12:36,500 --> 01:12:38,780
That'll be about when hell freezes over.
976
01:12:39,340 --> 01:12:40,940
I think that pretty much describes
977
01:12:40,940 --> 01:12:41,940
our current situation.
978
01:12:41,940 --> 01:12:43,520
We are not leaving here without the colonel.
979
01:12:43,740 --> 01:12:44,720
Is that understood?
980
01:12:45,660 --> 01:12:48,380
Another fine day on planet Kowalski.
981
01:13:00,480 --> 01:13:02,420
So Ra isn't dead after all.
982
01:13:02,420 --> 01:13:04,060
No it wasn't Ra.
983
01:13:04,900 --> 01:13:06,460
It was Apophis.
984
01:13:06,700 --> 01:13:07,500
Who?
985
01:13:09,940 --> 01:13:10,380
Um...
986
01:13:10,380 --> 01:13:11,580
It's from Egyptian mythology.
987
01:13:12,320 --> 01:13:13,460
Ra was the sun god who ruled the day.
988
01:13:13,560 --> 01:13:16,740
Apophis was the serpent god Ra's rival who ruled the night.
989
01:13:16,920 --> 01:13:18,700
It's right out of the Book of the Dead.
990
01:13:20,040 --> 01:13:21,440
They're living it.
991
01:13:25,780 --> 01:13:27,060
We were safe Shaury?
992
01:13:27,620 --> 01:13:29,620
I can't promise you anything at the moment.
993
01:13:29,620 --> 01:13:32,040
But you are a great warrior. We defeated Rathugan!
994
01:13:32,040 --> 01:13:33,680
Yeah I know but take a look around here.
995
01:13:34,020 --> 01:13:35,420
Look what we're up against.
996
01:13:40,940 --> 01:13:42,220
We'll try.
997
01:14:19,400 --> 01:14:21,560
I'm going to choose.
998
01:14:21,940 --> 01:14:23,060
Choose what?
999
01:14:23,060 --> 01:14:26,980
who will be the children of the gods.
1000
01:14:37,880 --> 01:14:39,100
Jafar!
1001
01:14:56,640 --> 01:15:00,195
I'm sorry Jack help me please
1002
01:15:00,195 --> 01:15:06,620
don't don't don't don't don't don't don't don't
1003
01:15:17,860 --> 01:15:22,420
Yawa and Yaduru kneel before your master!
1004
01:15:37,240 --> 01:15:39,380
Let's go!
1005
01:15:50,820 --> 01:15:53,080
Ya wan ya droog.
1006
01:15:54,000 --> 01:15:55,060
Choose.
1007
01:15:57,860 --> 01:15:58,720
No.
1008
01:15:59,460 --> 01:16:00,060
No.
1009
01:16:05,120 --> 01:16:06,440
This way.
1010
01:16:10,540 --> 01:16:12,440
We choose this way.
1011
01:16:13,480 --> 01:16:14,040
No.
1012
01:16:14,840 --> 01:16:15,540
No.
1013
01:16:16,300 --> 01:16:16,860
No.
1014
01:16:16,860 --> 01:16:17,120
No.
1015
01:16:17,580 --> 01:16:18,140
No.
1016
01:16:18,140 --> 01:16:18,240
No.
1017
01:16:18,380 --> 01:16:18,500
No.
1018
01:16:18,680 --> 01:16:18,800
No.
1019
01:16:18,800 --> 01:16:18,920
No.
1020
01:16:18,920 --> 01:16:19,040
No.
1021
01:16:19,040 --> 01:16:19,600
No.
1022
01:16:19,600 --> 01:16:19,700
No.
1023
01:16:19,700 --> 01:16:19,720
No.
1024
01:16:19,860 --> 01:16:20,420
No.
1025
01:16:20,420 --> 01:16:20,980
No.
1026
01:16:39,620 --> 01:16:41,420
This one's passionate.
1027
01:16:42,000 --> 01:16:43,940
How much would I remember if you chose me?
1028
01:16:43,940 --> 01:16:45,200
Daniel what are you doing?
1029
01:16:45,960 --> 01:16:48,700
Something of the host must survive.
1030
01:16:55,120 --> 01:16:57,200
We choose...
1031
01:16:57,200 --> 01:16:58,280
him.
1032
01:16:59,400 --> 01:17:00,540
Nane! Nane!
1033
01:17:00,540 --> 01:17:02,140
Vanir!
1034
01:17:02,140 --> 01:17:02,320
Vanir!
1035
01:17:02,320 --> 01:17:02,620
Scum!
1036
01:17:02,940 --> 01:17:03,460
Vanir!
1037
01:17:03,620 --> 01:17:04,080
Vanir!
1038
01:17:04,540 --> 01:17:05,160
Vanir!
1039
01:17:06,060 --> 01:17:06,580
Vanir!
1040
01:17:07,440 --> 01:17:08,360
Vanir!
1041
01:17:09,060 --> 01:17:09,780
Vanir!
1042
01:17:10,420 --> 01:17:10,920
Vanir!
1043
01:17:10,920 --> 01:17:11,900
Vanir!
1044
01:17:16,120 --> 01:17:17,140
Vanir!
1045
01:17:18,000 --> 01:17:18,140
Vanir!
1046
01:17:18,600 --> 01:17:19,220
Vanir!
1047
01:17:20,180 --> 01:17:20,540
Vanir!
1048
01:17:20,540 --> 01:17:21,220
Vanir!
1049
01:17:21,360 --> 01:17:22,040
Vanir!
1050
01:17:22,300 --> 01:17:23,820
Vanir!
1051
01:17:25,540 --> 01:17:26,360
Vanir!
1052
01:17:27,260 --> 01:17:28,040
Vanir!
1053
01:17:29,500 --> 01:17:30,040
Vanir!
1054
01:18:03,410 --> 01:18:06,030
I can save these people.
1055
01:18:08,030 --> 01:18:09,590
Help me.
1056
01:18:12,570 --> 01:18:13,970
Help me.
1057
01:18:15,030 --> 01:18:17,170
Many have said that.
1058
01:18:20,790 --> 01:18:23,410
But you were the first I believed could do it.
1059
01:19:04,890 --> 01:19:06,730
Move! Go! Come on! Come on!
1060
01:19:06,910 --> 01:19:08,950
There you go! There you go! Go! Go!
1061
01:19:09,370 --> 01:19:10,450
Come on!
1062
01:19:28,330 --> 01:19:29,750
You gonna be okay?
1063
01:19:46,510 --> 01:19:49,310
I have nowhere to go.
1064
01:19:49,310 --> 01:19:51,690
For this you can stay at my place.
1065
01:19:51,690 --> 01:19:52,670
Let's go.
1066
01:20:00,630 --> 01:20:01,970
What's your name?
1067
01:20:02,830 --> 01:20:03,990
Teal'c.
1068
01:20:04,030 --> 01:20:04,530
Teal'c.
1069
01:20:04,530 --> 01:20:06,650
Where will they take Scarra the boy?
1070
01:20:06,650 --> 01:20:07,530
Through the Stargate.
1071
01:20:08,210 --> 01:20:10,450
After they've selected hosts for their children
1072
01:20:10,630 --> 01:20:12,190
they will return home.
1073
01:20:25,010 --> 01:20:27,090
Sir they have just under an hour until a deadline.
1074
01:20:27,510 --> 01:20:29,270
We should have heard from them by now.
1075
01:20:29,690 --> 01:20:31,790
A lot can happen in an hour Major.
1076
01:20:33,430 --> 01:20:36,130
We've got less than an hour. How are we doing?
1077
01:20:36,250 --> 01:20:38,330
We lost a few when we got to the forest.
1078
01:20:38,330 --> 01:20:40,190
They will be hunted down and killed.
1079
01:20:40,950 --> 01:20:43,950
Anyone who does not exist to serve the gods is their enemy.
1080
01:20:43,950 --> 01:20:45,650
And that makes you...
1081
01:20:45,650 --> 01:20:49,370
I am a Jaffar bred to serve that they may live.
1082
01:20:49,370 --> 01:20:50,970
I don't understand.
1083
01:20:59,030 --> 01:21:00,430
What the hell is that?
1084
01:21:00,430 --> 01:21:03,630
It is an infant Goa'uld the larval form of the gods.
1085
01:21:04,130 --> 01:21:06,090
I have carried one since I was a child
1086
01:21:06,470 --> 01:21:08,350
as all Jaffa carry one.
1087
01:21:10,090 --> 01:21:11,310
Get it out of there.
1088
01:21:11,310 --> 01:21:13,230
In exchange for carrying the infant Goa'uld
1089
01:21:13,230 --> 01:21:15,670
until maturity the Jaffa receives
1090
01:21:15,670 --> 01:21:17,610
perfect health and long life.
1091
01:21:18,130 --> 01:21:21,490
If I were to remove it I would eventually die.
1092
01:21:22,070 --> 01:21:24,570
Now if I were you I'd take my chances.
1093
01:21:47,330 --> 01:21:50,370
All right come on let's go let's move!
1094
01:21:56,170 --> 01:21:58,890
The boy you seek is no longer who he was.
1095
01:22:00,210 --> 01:22:01,930
I don't want to hear that.
1096
01:22:38,150 --> 01:22:40,050
♪♪
1097
01:22:46,630 --> 01:22:48,530
♪♪
1098
01:23:05,370 --> 01:23:06,650
Take cover!
1099
01:23:06,650 --> 01:23:08,130
Look out!
1100
01:23:12,910 --> 01:23:14,890
Watch out!
1101
01:23:48,130 --> 01:23:49,630
I'm sending Jax here!
1102
01:24:21,310 --> 01:24:23,210
♪♪
1103
01:24:35,430 --> 01:24:37,330
♪♪
1104
01:24:42,530 --> 01:24:45,377
Go go go go go go go go go go go go go go go go go
1105
01:24:45,377 --> 01:24:48,224
go go go go go go go go go go go go go go go go go
1106
01:24:48,224 --> 01:24:51,200
go go go go go go go go go go go go go go go go go go
1107
01:24:51,200 --> 01:24:54,047
go go go go go go go go go go go go go go go go go
1108
01:24:54,047 --> 01:24:56,894
go go go go go go go go go go go go go go go go go
1109
01:24:56,894 --> 01:24:59,870
go go go go go go go go go go go go go go go go go go
1110
01:24:59,870 --> 01:25:01,850
Come on let's do it.
1111
01:25:07,130 --> 01:25:10,510
Great shot how many are there?
1112
01:25:10,510 --> 01:25:13,090
A dozen maybe more they're headed back through the gate.
1113
01:25:13,090 --> 01:25:14,230
What about Skara?
1114
01:25:15,010 --> 01:25:16,330
He's with them.
1115
01:25:18,470 --> 01:25:21,470
Colonel we don't have much time before they lock us out.
1116
01:25:26,630 --> 01:25:28,830
Mark Mason on my right.
1117
01:25:42,950 --> 01:25:44,710
Now.
1118
01:25:45,290 --> 01:25:46,670
Colonel sir!
1119
01:25:48,730 --> 01:25:49,670
Skara!
1120
01:26:01,110 --> 01:26:02,450
Skara...
1121
01:26:32,750 --> 01:26:36,530
Come on let's go!
1122
01:26:50,150 --> 01:26:56,290
Sir the deadline has been reached.
1123
01:26:56,990 --> 01:26:59,110
Standing by the sea-lost stargate sir.
1124
01:27:06,730 --> 01:27:07,870
Awaiting your order sir.
1125
01:27:07,870 --> 01:27:09,310
In a minute Major.
1126
01:27:21,330 --> 01:27:24,310
Sir we got movement in the trees. A lot of movement in the trees.
1127
01:27:25,450 --> 01:27:28,090
We got hostiles sir. Hostiles closing in.
1128
01:27:28,090 --> 01:27:30,330
Okay people we're going on a little field trip.
1129
01:27:30,330 --> 01:27:33,030
Daniel get busy on that Stargate. We got company.
1130
01:27:33,910 --> 01:27:35,090
Captain I'm your claymores.
1131
01:27:35,090 --> 01:27:36,930
Me and Casey Warren will be the last men out.
1132
01:27:36,930 --> 01:27:37,810
Negative.
1133
01:27:39,530 --> 01:27:41,150
That's my job.
1134
01:27:42,210 --> 01:27:43,930
Captain help Daniel.
1135
01:27:44,170 --> 01:27:46,370
Once you've sent the signal I want you to go through.
1136
01:27:46,510 --> 01:27:48,130
Tell him we're bringing company.
1137
01:27:48,230 --> 01:27:49,370
Move move move!
1138
01:27:52,890 --> 01:27:54,450
No! No! No!
1139
01:28:03,470 --> 01:28:04,910
Give me an update.
1140
01:28:05,990 --> 01:28:09,090
It's like a whole battalion sir. 200 yards and closing.
1141
01:28:15,790 --> 01:28:16,410
Dr. Jackson?
1142
01:28:16,410 --> 01:28:19,070
I've got it. I know it. I have it here. I have it here. I know where it is.
1143
01:28:19,070 --> 01:28:20,150
Come on!
1144
01:28:23,090 --> 01:28:26,010
Sir we got hostiles coming out of the trace.
1145
01:28:34,530 --> 01:28:35,550
Sir.
1146
01:28:36,150 --> 01:28:37,310
All right.
1147
01:28:38,290 --> 01:28:39,570
Seal it off.
1148
01:28:40,370 --> 01:28:41,830
Lock out their transmitters.
1149
01:28:41,830 --> 01:28:42,790
Yes sir.
1150
01:28:49,710 --> 01:28:50,730
Daniel!
1151
01:29:03,930 --> 01:29:05,530
We can't hold them sir.
1152
01:29:05,530 --> 01:29:07,550
Send a signal as soon as it opens Captain.
1153
01:29:08,230 --> 01:29:09,030
Pull them out.
1154
01:29:09,650 --> 01:29:11,130
Fall back. Fall back.
1155
01:29:18,470 --> 01:29:21,330
Sir a wormhole has just been established on the other side.
1156
01:29:21,330 --> 01:29:25,950
Belay my last order. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
1157
01:29:25,950 --> 01:29:26,810
Yes sir.
1158
01:29:27,790 --> 01:29:30,010
We have a remote transmitter signal.
1159
01:29:34,990 --> 01:29:36,610
No signal yet General.
1160
01:29:40,170 --> 01:29:40,930
Is it working?
1161
01:29:40,930 --> 01:29:44,090
Well let's hope so. If not I'll be the first to know.
1162
01:29:45,290 --> 01:29:46,730
Oh wait. There it is.
1163
01:29:46,770 --> 01:29:49,350
Automated surface interference sir. I'm on backup power.
1164
01:30:21,530 --> 01:30:24,370
Hold your fire they're refugees!
1165
01:30:27,710 --> 01:30:30,430
I hope you know what you're doing Captain.
1166
01:30:43,110 --> 01:30:45,010
It's the Clone Wars!
1167
01:30:55,770 --> 01:30:58,550
Okay come on. Come on come on.
1168
01:30:58,550 --> 01:30:59,590
Come on.
1169
01:31:00,970 --> 01:31:03,110
We need cover here.
1170
01:31:19,730 --> 01:31:21,210
That's it!
1171
01:31:21,290 --> 01:31:22,450
Go!
1172
01:31:34,190 --> 01:31:35,310
Stay behind you?
1173
01:31:35,310 --> 01:31:36,630
I hope so.
1174
01:31:37,890 --> 01:31:38,690
Go!
1175
01:31:40,010 --> 01:31:42,390
Colonel more hostiles 8 o'clock.
1176
01:31:51,190 --> 01:31:52,990
Let's go!
1177
01:31:53,330 --> 01:31:54,270
Let's go!
1178
01:31:55,750 --> 01:31:56,850
Arthur!
1179
01:31:58,150 --> 01:31:59,030
AC!
1180
01:32:30,310 --> 01:32:32,410
Whoa! Hold your fire! Hold your fire!
1181
01:32:32,410 --> 01:32:33,570
They're with us!
1182
01:33:01,650 --> 01:33:03,450
Now! Lock it up! Lock it up!
1183
01:33:03,570 --> 01:33:04,850
Closing iris!
1184
01:33:13,890 --> 01:33:15,110
Wormhole disengaged.
1185
01:33:18,490 --> 01:33:20,150
Benny! Benny!
1186
01:33:21,430 --> 01:33:22,310
You got him.
1187
01:33:22,310 --> 01:33:23,730
Yeah I got him. Thanks.
1188
01:33:23,990 --> 01:33:25,570
Hold on here. Let's get these people back.
1189
01:33:25,690 --> 01:33:26,410
Oh my God.
1190
01:33:26,570 --> 01:33:27,290
Oh my God.
1191
01:33:27,290 --> 01:33:27,530
Oh my God.
1192
01:33:27,670 --> 01:33:28,030
Oh my God.
1193
01:33:28,030 --> 01:33:28,050
Oh my God.
1194
01:33:28,050 --> 01:33:28,630
Oh my God.
1195
01:33:30,890 --> 01:33:31,710
Bye.
1196
01:33:32,190 --> 01:33:32,930
Bye.
1197
01:33:32,930 --> 01:33:33,330
Bye.
1198
01:33:33,910 --> 01:33:34,190
Bye.
1199
01:33:34,370 --> 01:33:34,950
Bye.
1200
01:33:34,950 --> 01:33:35,030
Bye.
1201
01:33:35,030 --> 01:33:35,710
Bye.
1202
01:33:35,770 --> 01:33:36,910
Bye.
1203
01:33:38,550 --> 01:33:38,830
Bye.
1204
01:33:40,130 --> 01:33:41,330
Bye.
1205
01:33:42,590 --> 01:33:44,310
Bye.
1206
01:33:45,050 --> 01:33:46,710
Bye.
1207
01:33:47,850 --> 01:33:48,590
Bye.
1208
01:33:48,990 --> 01:33:49,370
Bye.
1209
01:33:50,170 --> 01:33:50,850
Bye.
1210
01:33:51,710 --> 01:33:52,230
Bye.
1211
01:33:55,070 --> 01:33:55,710
Bye.
1212
01:33:55,710 --> 01:33:56,730
Get him into the infirmary.
1213
01:33:57,010 --> 01:33:58,190
Get him inside.
1214
01:34:02,470 --> 01:34:04,190
Colonel O'Neill?
1215
01:34:04,750 --> 01:34:06,290
Care to explain?
1216
01:34:08,310 --> 01:34:11,270
Um we can use the Stargate to send these people home sir.
1217
01:34:13,670 --> 01:34:15,390
What's he doing here?
1218
01:34:18,270 --> 01:34:19,650
General Ammon.
1219
01:34:20,650 --> 01:34:22,170
This is Teok.
1220
01:34:22,850 --> 01:34:24,390
He can help us.
1221
01:34:24,390 --> 01:34:25,710
You know what he is?
1222
01:34:25,710 --> 01:34:26,910
Yes sir I do.
1223
01:34:27,510 --> 01:34:29,770
He's the man who saved our lives.
1224
01:34:30,490 --> 01:34:33,010
And if you accept my recommendation sir
1225
01:34:33,810 --> 01:34:35,530
you'll join SG-1.
1226
01:34:37,850 --> 01:34:40,150
That decision may not be up to you.
1227
01:34:41,150 --> 01:34:42,430
Stand back.
1228
01:34:43,170 --> 01:34:44,810
Let's get him off the raft.
1229
01:34:50,530 --> 01:34:51,850
Kowalski you all right?
1230
01:34:52,970 --> 01:34:54,470
Yeah I'm good.
1231
01:34:57,090 --> 01:35:03,330
Colonel O'Neil Major Kowalski there's sure to be a very interesting debriefing for SG
1232
01:35:03,330 --> 01:35:04,410
units one and two.
1233
01:35:04,810 --> 01:35:06,190
We'll be at 0730.
1234
01:35:06,850 --> 01:35:07,930
Yes sir.
1235
01:35:08,530 --> 01:35:10,290
All right let's get these people situated.
1236
01:35:14,810 --> 01:35:16,330
She's out there somewhere Jack.
1237
01:35:16,750 --> 01:35:17,810
I know.
1238
01:35:18,510 --> 01:35:19,150
It's her scar.
1239
01:35:21,070 --> 01:35:22,070
So what do we do?
1240
01:35:25,170 --> 01:35:26,190
We find him
1241
01:36:06,390 --> 01:36:07,210
["Pomp and Circumstance"]
1242
01:36:25,350 --> 01:36:27,250
♪
1243
01:36:35,170 --> 01:36:36,070
♪
1244
01:36:44,190 --> 01:36:45,590
♪♪
1245
01:36:49,250 --> 01:36:50,650
♪♪80010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.