All language subtitles for StargateSG-1ChildrenoftheGods2009-hevcmp4.mp4 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,180 --> 00:00:14,420 Oh man this head's as lousy as this detail. 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,760 All right everybody in or out? 3 00:00:20,420 --> 00:00:21,840 What you doing? 4 00:00:23,560 --> 00:00:24,740 Something to the deuce. 5 00:00:25,420 --> 00:00:26,160 Nothing there. 6 00:00:26,720 --> 00:00:27,660 Boss in the gate. 7 00:00:27,660 --> 00:00:29,160 Eight nothing happening. 8 00:00:30,460 --> 00:00:33,760 Queen to the king possible straight going there. 9 00:00:36,900 --> 00:00:38,500 Eight on the eight. 10 00:00:39,580 --> 00:00:41,600 And the jack gets a box. 11 00:00:42,640 --> 00:00:43,940 Eight's open. 12 00:00:46,520 --> 00:00:49,180 Aren't you guys afraid of an officer coming down here or something? 13 00:00:49,960 --> 00:00:52,840 Trust me nobody ever comes down here but us. 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,540 Does that thing always do that? 15 00:00:58,480 --> 00:00:59,160 Do what? 16 00:00:59,740 --> 00:01:01,080 Whatever it is under the tarp. 17 00:01:01,080 --> 00:01:03,480 I just saw it move or do something. 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,080 Probably the only thing it ever did was cost money. 19 00:01:06,880 --> 00:01:08,480 Yeah it looks like they ran out of that. 20 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 I've been shipping personnel out of here for months. 21 00:01:12,200 --> 00:01:13,680 I'm telling you the thing is moving. 22 00:01:14,300 --> 00:01:15,100 We don't have the straight. 23 00:01:15,500 --> 00:01:16,640 Just fold. 24 00:01:17,960 --> 00:01:19,900 Can we take that as a fold? 25 00:01:20,800 --> 00:01:23,200 Just finish the hand. She's out. 26 00:01:37,320 --> 00:01:38,400 Whoa. 27 00:01:52,360 --> 00:01:55,600 I take it this has never happened before? 28 00:02:15,080 --> 00:02:16,780 What are you doing? 29 00:02:39,440 --> 00:02:42,700 What are you doing? 30 00:02:42,700 --> 00:02:44,200 Don't touch it! 31 00:03:00,200 --> 00:03:01,420 Hold the fire! 32 00:03:07,700 --> 00:03:09,360 Identify yourself! 33 00:03:09,700 --> 00:03:10,260 Hold that! 34 00:03:10,260 --> 00:03:11,620 Identify yourself! 35 00:03:23,120 --> 00:03:26,000 Drop off creep! 36 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 Tilt creep! 37 00:03:34,520 --> 00:03:37,520 Your hand popped me! 38 00:03:43,880 --> 00:03:46,320 Let him go! 39 00:04:30,740 --> 00:04:32,360 Tyler relax will you? 40 00:04:32,540 --> 00:04:34,160 Go go let's go! 41 00:04:38,600 --> 00:04:39,920 Go go let's go! 42 00:04:39,920 --> 00:04:41,480 Go go let's go! 43 00:04:44,200 --> 00:04:45,100 Go go let's go! 44 00:04:46,060 --> 00:04:47,680 Go go let's go! 45 00:04:58,900 --> 00:04:59,700 ♪♪ 46 00:04:59,700 --> 00:05:00,980 Hold your fire! 47 00:05:06,440 --> 00:05:08,340 ♪♪ 48 00:05:14,420 --> 00:05:16,320 ♪♪ 49 00:05:19,920 --> 00:05:21,820 ♪♪ 50 00:05:28,800 --> 00:05:30,700 ♪♪ 51 00:05:36,600 --> 00:05:38,500 ♪♪ 52 00:07:04,640 --> 00:07:06,700 Sir there's a ladder over here. 53 00:07:18,660 --> 00:07:20,260 Colonel Jack O'Neill? 54 00:07:21,120 --> 00:07:22,180 Retired. 55 00:07:22,900 --> 00:07:24,320 I'm Major Samuels. 56 00:07:24,560 --> 00:07:25,740 Air Force? 57 00:07:26,760 --> 00:07:27,560 Yes sir. 58 00:07:27,560 --> 00:07:29,700 I'm the General's Executive Officer. 59 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 Want a little piece of advice Major? 60 00:07:32,980 --> 00:07:34,540 Get re-asked to NASA. 61 00:07:34,540 --> 00:07:37,480 That's uh that's where all the action's gonna be. 62 00:07:38,180 --> 00:07:39,440 Out there. 63 00:07:42,060 --> 00:07:45,380 I'm uh I'm under orders to bring you to see General Hammond sir. 64 00:07:45,380 --> 00:07:46,340 Never heard of him. 65 00:07:46,340 --> 00:07:47,800 He replaced General West. 66 00:07:48,740 --> 00:07:49,960 He says it's important. 67 00:07:50,900 --> 00:07:52,800 Has to do with the Stargate. 68 00:08:10,200 --> 00:08:12,100 ♪♪ 69 00:08:18,980 --> 00:08:20,880 ♪♪ 70 00:08:44,740 --> 00:08:47,160 We have to take the second elevator the rest of the way sir. 71 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 It's a long way down. 72 00:08:49,500 --> 00:08:50,440 Yeah I know. 73 00:08:51,720 --> 00:08:52,620 I've been here before. 74 00:08:53,540 --> 00:08:55,000 Ah of course. 75 00:09:06,060 --> 00:09:07,560 This way sir. 76 00:09:19,760 --> 00:09:20,820 Come. 77 00:09:21,460 --> 00:09:24,120 General Hammond Colonel Jack O'Neill. 78 00:09:25,000 --> 00:09:27,480 I can see that. 79 00:09:28,160 --> 00:09:29,760 Me I'm on my last tour. 80 00:09:29,880 --> 00:09:32,340 Time to start getting my thoughts together and maybe write a book. 81 00:09:32,760 --> 00:09:35,920 You ever think of writing a book about your exploits in the line of duty? 82 00:09:36,220 --> 00:09:37,420 I've thought about it. 83 00:09:38,180 --> 00:09:41,540 But then I'd have to shoot anyone that actually read it. 84 00:09:45,260 --> 00:09:46,440 That's a joke sir. 85 00:09:47,380 --> 00:09:50,060 Most of my work the past ten years was classified. 86 00:09:50,120 --> 00:09:51,420 Yes of course. 87 00:09:52,720 --> 00:09:55,380 Major Samuels mentioned something about the Stargate? 88 00:09:55,380 --> 00:09:57,280 Down to business. I can do that. 89 00:09:58,000 --> 00:10:09,240 This way. Anyone you know Colonel? 90 00:10:09,640 --> 00:10:12,660 They're not human. You think? 91 00:10:13,780 --> 00:10:16,540 Best we can tell these slits are actually a pouch 92 00:10:16,900 --> 00:10:19,920 similar to that found on a marsupial. Like a kangaroo? 93 00:10:19,920 --> 00:10:22,640 We haven't done an autopsy yet. 94 00:10:22,800 --> 00:10:26,320 These people or aliens or whatever you want to call them 95 00:10:27,100 --> 00:10:30,500 came through and killed four of my people 96 00:10:30,500 --> 00:10:33,420 and kidnapped another using advanced weapons. 97 00:10:34,020 --> 00:10:35,560 Weapons sir? 98 00:10:38,040 --> 00:10:41,460 We can't figure out how they operate. 99 00:10:48,080 --> 00:10:50,520 I've seen one before I take it? 100 00:10:50,520 --> 00:10:51,840 Yes sir. 101 00:10:52,460 --> 00:10:54,700 But there were no creatures like this on Abydos. 102 00:10:54,700 --> 00:10:56,140 Those people were human. 103 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 They were from Earth. 104 00:10:57,840 --> 00:10:59,920 Ra brought them there thousands of years ago. 105 00:10:59,920 --> 00:11:00,980 I know all about that. 106 00:11:01,720 --> 00:11:05,482 But your report said this Ra was in fact some kind of alien 107 00:11:05,482 --> 00:11:07,920 that lived inside a human body. 108 00:11:07,920 --> 00:11:09,240 Yeah his eyes glowed. 109 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 That was our first clue. 110 00:11:15,840 --> 00:11:17,920 Are you sure he's dead Colonel? 111 00:11:17,920 --> 00:11:21,660 Unless he could survive a tactical nuclear warhead blown up in his face 112 00:11:22,080 --> 00:11:23,180 I'm positive. 113 00:11:23,580 --> 00:11:24,600 Why? 114 00:11:26,040 --> 00:11:29,500 Colonel these people or whatever they are 115 00:11:30,500 --> 00:11:33,640 were guarding another man who retreated back through the Stargate. 116 00:11:34,400 --> 00:11:36,460 I got a good look at his eyes Colonel. 117 00:11:37,280 --> 00:11:38,460 They glowed. 118 00:11:41,880 --> 00:11:45,540 How do you feel about the Stargate mission after all this time Colonel? 119 00:11:45,540 --> 00:11:46,760 How do you mean? 120 00:11:47,120 --> 00:11:48,360 Well it's been over a year. 121 00:11:48,540 --> 00:11:49,920 Has your perspective changed? 122 00:11:49,920 --> 00:11:51,060 Well sir I... 123 00:11:59,920 --> 00:12:00,800 Was that... 124 00:12:00,800 --> 00:12:02,220 Kowalski and Ferretti yes. 125 00:12:02,220 --> 00:12:04,420 They were under your command on the first Stargate mission. 126 00:12:05,060 --> 00:12:07,300 Tell me about Daniel Jackson Colonel. 127 00:12:07,700 --> 00:12:09,760 Why are they questioning my men? 128 00:12:09,980 --> 00:12:12,160 They're not your men anymore Colonel. You're retired. 129 00:12:13,100 --> 00:12:14,300 Daniel Jackson. 130 00:12:16,600 --> 00:12:17,820 You read the report? 131 00:12:17,820 --> 00:12:18,420 Yes. 132 00:12:18,420 --> 00:12:19,480 It's all there? 133 00:12:19,540 --> 00:12:20,560 Is it? 134 00:12:23,900 --> 00:12:25,200 What's this all about General? 135 00:12:25,200 --> 00:12:26,960 You didn't like Daniel Jackson did you? 136 00:12:26,960 --> 00:12:28,120 Daniel was a scientist. 137 00:12:29,120 --> 00:12:30,500 He sneezed a lot. 138 00:12:31,900 --> 00:12:33,360 Basically he was a geek sir. 139 00:12:33,360 --> 00:12:34,940 So you didn't have a lot of time for him. 140 00:12:34,940 --> 00:12:35,740 I didn't say that. 141 00:12:36,180 --> 00:12:39,060 He also saved my life and found the way home for my men and me. 142 00:12:39,640 --> 00:12:41,780 A little thing like that kind of makes a person grow on you. 143 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Know what I mean? 144 00:12:43,080 --> 00:12:44,540 According to the mission brief 145 00:12:44,540 --> 00:12:46,360 your orders were to go through the Stargate 146 00:12:46,360 --> 00:12:48,720 to detect any possible threat to Earth 147 00:12:48,720 --> 00:12:51,920 and if found to detonate a nuclear device 148 00:12:51,920 --> 00:12:54,080 and destroy the gate on the other side. 149 00:12:55,220 --> 00:12:56,120 Yes. 150 00:12:56,320 --> 00:12:58,200 But that's not what you did is it? 151 00:12:58,220 --> 00:12:59,680 Not right away. 152 00:13:00,960 --> 00:13:02,840 Ra's forces overpowered my team 153 00:13:02,840 --> 00:13:05,560 and took the weapon before I could arm it. 154 00:13:05,560 --> 00:13:08,120 But with Dr. Jackson's help you eventually regained control 155 00:13:08,120 --> 00:13:10,960 and did in fact detonate the weapon yes? 156 00:13:11,060 --> 00:13:11,760 Yes. 157 00:13:11,760 --> 00:13:13,360 So to the best of your knowledge 158 00:13:13,760 --> 00:13:16,420 Daniel Jackson and everyone else you knew on Abydos 159 00:13:16,420 --> 00:13:17,800 is dead correct? 160 00:13:20,600 --> 00:13:21,960 That's correct. 161 00:13:22,680 --> 00:13:23,200 Good. 162 00:13:24,080 --> 00:13:26,240 Then you won't mind if I authorize 163 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 a go-ahead on our plan. 164 00:13:34,940 --> 00:13:41,200 This porch material the stargates are made of must be tough stuff if it can withstand 165 00:13:41,200 --> 00:13:42,240 a mark three. 166 00:13:42,240 --> 00:13:46,440 Well we sent a robot probe through after we got back sir it was flattened on the other 167 00:13:46,440 --> 00:13:47,280 end. 168 00:13:47,400 --> 00:13:51,020 Obviously the Abydos Stargate had been buried in the rubble. 169 00:13:51,020 --> 00:13:53,180 Well somehow it got unburied. 170 00:14:01,120 --> 00:14:02,720 Oh my God. 171 00:14:07,820 --> 00:14:10,120 You sending another bomb? 172 00:14:11,120 --> 00:14:12,520 Mark V this time. 173 00:14:12,520 --> 00:14:15,220 If these creatures did reopen Abydos Gate 174 00:14:15,320 --> 00:14:17,340 we intend to reseal it for good. 175 00:14:22,700 --> 00:14:25,020 General you can't do that. 176 00:14:25,920 --> 00:14:27,620 Countdown's already started. 177 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 Unless you have something to add. 178 00:14:43,500 --> 00:14:45,860 General Hammond sir. 179 00:14:50,820 --> 00:14:54,900 I regret to inform you that my report was not entirely accurate. 180 00:14:55,240 --> 00:14:56,860 You didn't detonate the bomb. 181 00:14:56,860 --> 00:15:00,040 No I did detonate the bomb sir and it was aboard Ra's spacecraft 182 00:15:00,260 --> 00:15:02,300 so it did kill him and eliminate the risk to Earth. 183 00:15:02,740 --> 00:15:03,180 However... 184 00:15:03,180 --> 00:15:08,440 However Ra's ship was in orbit above the planet at the time. 185 00:15:09,260 --> 00:15:12,760 Neither the gate nor anything else on the planet was destroyed. 186 00:15:14,500 --> 00:15:17,420 Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. 187 00:15:17,420 --> 00:15:19,360 You violated direct orders. Why? 188 00:15:19,360 --> 00:15:22,320 Because the people of Abydos are no threat to us. They deserve to be left alone. 189 00:15:22,360 --> 00:15:23,320 That's not up to you. 190 00:15:23,320 --> 00:15:24,640 With all due respect sir 191 00:15:25,280 --> 00:15:28,600 if I'd come back here and reported the gate on the other side was still intact 192 00:15:28,700 --> 00:15:31,420 we would have sent another bomb just like you were about to. 193 00:15:32,060 --> 00:15:34,380 It wasn't necessary to let those people die. 194 00:15:34,620 --> 00:15:35,940 The threat from Ra was gone. 195 00:15:35,940 --> 00:15:38,900 What about the probe we sent through? It was crushed instantly. 196 00:15:39,000 --> 00:15:41,600 After we came home Daniel buried the gate in rocks 197 00:15:41,780 --> 00:15:45,100 making my return or anybody else's impossible. 198 00:15:45,100 --> 00:15:48,580 Well those four bodies lying in the infirmary say otherwise airman. 199 00:15:54,760 --> 00:15:56,160 We'll send a bomb through on sketch. 200 00:15:56,160 --> 00:15:57,540 General you can't do that. 201 00:15:57,660 --> 00:15:58,540 Oh I can't? 202 00:15:58,540 --> 00:16:00,300 There are innocent people on that planet. 203 00:16:00,300 --> 00:16:02,040 There are innocent people here. 204 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 I have my orders too Colonel. 205 00:16:04,840 --> 00:16:06,900 I obey mine. 206 00:16:08,440 --> 00:16:10,400 Take Colonel O'Neil to the holding room. 207 00:16:11,060 --> 00:16:13,040 Let's give him some time to think about things 208 00:16:13,040 --> 00:16:15,100 while I decide what to do with him. 209 00:16:15,180 --> 00:16:16,120 Sergeant. 210 00:16:33,680 --> 00:16:39,200 Colonel O'Neilson a retired Kowalski lose the salute. 211 00:16:42,300 --> 00:16:44,480 Me and Freddy didn't tell him anything. 212 00:16:45,580 --> 00:16:49,920 Hey those kids on Abydos saved my life too. 213 00:16:50,580 --> 00:16:51,700 Yeah. 214 00:16:52,420 --> 00:16:54,020 The kids. 215 00:16:57,800 --> 00:17:00,460 They're the whole reason that we kept the secret. 216 00:17:00,820 --> 00:17:01,800 Right? 217 00:17:02,520 --> 00:17:03,660 Yeah. 218 00:17:04,920 --> 00:17:06,980 That one kid idolized you. 219 00:17:06,980 --> 00:17:08,000 Remember him? 220 00:17:08,800 --> 00:17:10,780 Weird name. What was it? 221 00:17:11,339 --> 00:17:12,439 Scarra. 222 00:17:13,120 --> 00:17:14,260 Right. 223 00:17:14,939 --> 00:17:17,459 Remember how he was always saluting you? 224 00:17:19,339 --> 00:17:20,260 Yeah. 225 00:17:21,220 --> 00:17:23,959 My kid used to do that when he was little. 226 00:17:25,640 --> 00:17:27,620 Skara kind of reminded me of him. 227 00:17:28,280 --> 00:17:29,600 Oh man Colonel. 228 00:17:30,360 --> 00:17:32,180 You and me went through that whole mission together. 229 00:17:32,660 --> 00:17:34,460 I never even knew you had a son. 230 00:17:38,160 --> 00:17:39,580 Well he died. 231 00:17:42,760 --> 00:17:44,780 Just before the Abydos mission. 232 00:17:46,420 --> 00:17:48,560 I'm sorry sir I had no idea. 233 00:17:58,640 --> 00:18:01,720 How many people did you say are on Abydos? 234 00:18:02,360 --> 00:18:05,820 That we saw maybe 5 000. 235 00:18:11,040 --> 00:18:13,980 Does this mean you're reconsidering sending the bomb sir? 236 00:18:13,980 --> 00:18:15,720 It means I'm open to suggestions. 237 00:18:17,660 --> 00:18:19,860 General let me take a team through that gate. 238 00:18:20,420 --> 00:18:22,160 We'll find out who those aliens are. 239 00:18:22,280 --> 00:18:23,500 Kowalski and I have been there before. 240 00:18:23,620 --> 00:18:25,460 We know the lay of the land. We know the people. 241 00:18:25,460 --> 00:18:27,720 You think you know. Jackson could be dead. 242 00:18:27,840 --> 00:18:29,220 You don't know what you'd be walking into. 243 00:18:29,220 --> 00:18:33,000 Sir there is one way to find out. 244 00:18:35,940 --> 00:18:37,000 Right. 245 00:18:37,660 --> 00:18:40,620 We'll have the prototype probe shipped from MIT. 246 00:18:40,800 --> 00:18:43,080 General we don't need that probe. 247 00:18:43,700 --> 00:18:44,900 We don't? 248 00:18:46,420 --> 00:18:47,640 This'll do. 249 00:19:11,860 --> 00:19:13,920 Here to explain this concept 250 00:19:18,840 --> 00:19:21,125 Jackson has allergies. Thank you. 251 00:19:21,125 --> 00:19:26,820 You'll know this came from me and not from someone with all due respect sir 252 00:19:43,500 --> 00:19:45,740 Okay I'll put it to you for five. 253 00:19:45,980 --> 00:19:47,740 Dude you're acting like you hurt me once. 254 00:19:47,840 --> 00:19:49,760 Chevron seven lock. 255 00:20:10,440 --> 00:20:15,100 The um object should reach final destination in five seconds. 256 00:20:15,100 --> 00:20:20,220 Four three two one. 257 00:20:21,660 --> 00:20:24,920 The object should now be through the Abydos Stargate. 258 00:20:26,020 --> 00:20:27,120 Now what? 259 00:20:27,120 --> 00:20:28,400 Now we wait. 260 00:20:28,440 --> 00:20:31,200 If Daniel's still around he'll know what the message means. 261 00:20:31,400 --> 00:20:33,360 What if the aliens get it? 262 00:20:33,900 --> 00:20:37,400 Well they could be blowing their noses right now. 263 00:20:37,560 --> 00:20:39,380 They could be planning an attack. 264 00:20:39,380 --> 00:20:42,700 Oh come on Samuels let me be the cynic around here okay? 265 00:20:43,760 --> 00:20:45,700 Sir this could take some time. 266 00:21:18,100 --> 00:21:20,000 ♪♪ 267 00:21:25,660 --> 00:21:27,560 ♪♪ 268 00:21:33,420 --> 00:21:35,320 ♪♪ 269 00:21:41,760 --> 00:21:43,660 ♪♪ 270 00:22:08,880 --> 00:22:10,940 Permission to take a team through the Stargate sir? 271 00:22:10,940 --> 00:22:13,160 Assuming I get the President's authorization. 272 00:22:13,900 --> 00:22:15,820 The mission briefing will be at 0800 hours. 273 00:22:16,560 --> 00:22:18,820 Consider yourself recalled to active duty Colonel. 274 00:22:36,100 --> 00:22:37,260 Ted Huck? 275 00:22:39,840 --> 00:22:41,700 Gentlemen take your seats. 276 00:22:45,060 --> 00:22:46,540 Where's Captain Carter? 277 00:22:46,540 --> 00:22:47,980 Just arriving sir. 278 00:22:48,280 --> 00:22:48,900 Carter? 279 00:22:48,900 --> 00:22:51,320 I'm assigning Sam Carter to this mission. 280 00:22:51,320 --> 00:22:53,540 I prefer to put together my own team sir. 281 00:22:53,540 --> 00:22:54,340 Not on this mission. 282 00:22:54,660 --> 00:22:57,740 Sorry Carter's our expert on Stargate. 283 00:22:57,740 --> 00:22:59,340 Where's he transferring from? 284 00:22:59,440 --> 00:23:01,580 She is transferring from the Pentagon. 285 00:23:07,940 --> 00:23:09,300 I take it you're Colonel O'Neill. 286 00:23:10,040 --> 00:23:12,380 Captain Samantha Carter reporting sir. 287 00:23:14,360 --> 00:23:16,420 But of course you go by Sam. 288 00:23:16,740 --> 00:23:17,900 You don't have to worry Major. 289 00:23:18,120 --> 00:23:20,140 I played with dolls when I was a kid. 290 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 G.I. Joe? 291 00:23:21,520 --> 00:23:22,980 Oh Major Matt Mason. 292 00:23:22,980 --> 00:23:24,640 Oh. Who? 293 00:23:24,640 --> 00:23:26,280 Major Matt Mason astronaut doll. 294 00:23:26,840 --> 00:23:28,960 Did you have that cool little backpack that made him fly? 295 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 Let's get started. 296 00:23:30,320 --> 00:23:30,560 Colonel. 297 00:23:31,300 --> 00:23:32,240 Thank you. 298 00:23:32,900 --> 00:23:35,120 For those of you on your first trip through the gate 299 00:23:35,120 --> 00:23:38,980 should be prepared for what to expect. I've practically memorized your report from the 300 00:23:38,980 --> 00:23:42,460 first mission. I'd like to think I've been preparing for this all my life. 301 00:23:42,780 --> 00:23:46,100 I think what the colonel is saying is have you ever pulled out of a simulated 302 00:23:46,100 --> 00:23:49,740 bombing run in an F-16 at eight plus G's? Yes. 303 00:23:53,240 --> 00:23:56,780 Well it's way worse than that. By the time you get to the other side 304 00:23:56,780 --> 00:24:01,200 you're frozen stiff like you've just been through a blizzard naked. 305 00:24:01,200 --> 00:24:04,520 That's a result of the compression your molecules undergo during the millisecond 306 00:24:04,520 --> 00:24:06,140 required for reconstitution. 307 00:24:06,140 --> 00:24:06,940 Oh here we go. 308 00:24:07,240 --> 00:24:08,120 Another scientist. 309 00:24:08,380 --> 00:24:09,860 General please. 310 00:24:10,640 --> 00:24:12,160 Theoretical astrophysicist. 311 00:24:12,160 --> 00:24:13,680 Which means? 312 00:24:13,680 --> 00:24:16,040 Which means she is smarter than you are Colonel. 313 00:24:16,900 --> 00:24:19,800 Especially in matters related to the Stargate. 314 00:24:24,360 --> 00:24:26,600 Colonel I was studying the gate technology 315 00:24:26,600 --> 00:24:28,860 for two years before Daniel Jackson made it work 316 00:24:28,860 --> 00:24:30,120 and before you both went through. 317 00:24:30,760 --> 00:24:31,820 I should have gone through then. 318 00:24:32,340 --> 00:24:34,816 And sir you and your men might as well accept the fact 319 00:24:34,816 --> 00:24:36,820 that I am going through this time. 320 00:24:37,820 --> 00:24:39,900 Well with all due respect Doctor I would... 321 00:24:39,900 --> 00:24:43,260 It is appropriate to refer to a person by their rank not their salutation. 322 00:24:43,980 --> 00:24:46,540 You should call me Captain not Doctor. 323 00:24:46,960 --> 00:24:49,640 Captain Carter's assignment to this unit is not an option. 324 00:24:49,760 --> 00:24:50,680 It's an order. 325 00:24:50,680 --> 00:24:52,940 I'm an Air Force officer just like you are Colonel. 326 00:24:53,640 --> 00:24:56,693 And just because my reproductive organs are on the inside 327 00:24:56,693 --> 00:24:58,300 instead of the outside doesn't 328 00:24:59,300 --> 00:25:00,700 Whatever you can handle. 329 00:25:05,160 --> 00:25:08,160 Oh this has nothing to do with you being a woman. 330 00:25:10,580 --> 00:25:12,140 I like women. 331 00:25:13,140 --> 00:25:15,520 I've just got a little problem with scientists. 332 00:25:15,980 --> 00:25:19,360 Colonel I logged over a hundred hours in enemy airspace during the Gulf War. 333 00:25:19,860 --> 00:25:21,360 Is that tough enough for you? 334 00:25:29,220 --> 00:25:32,590 I hate to throw a damper on your enthusiasm 335 00:25:32,590 --> 00:25:35,960 but I still say the safest most logical way 336 00:25:35,960 --> 00:25:39,840 to deal with this is to bury the Stargate just like the ancient Egyptians did. 337 00:25:40,160 --> 00:25:43,560 Make it impossible for the aliens to return is the only way to eliminate the threat. 338 00:25:43,560 --> 00:25:44,580 Except it won't work. 339 00:25:44,580 --> 00:25:45,580 It worked before. 340 00:25:45,580 --> 00:25:46,860 They know what we are now. 341 00:25:47,560 --> 00:25:48,840 They know how far we've come. 342 00:25:49,600 --> 00:25:50,740 We're a threat to them. 343 00:25:51,560 --> 00:25:52,740 They've got ships General. 344 00:25:52,740 --> 00:25:55,500 Now Ra had one as big as the Great Pyramid. 345 00:25:55,980 --> 00:25:57,980 They don't need the Stargate to get here. 346 00:25:58,080 --> 00:26:00,060 They can do it the old-fashioned way. 347 00:26:00,980 --> 00:26:04,540 Now with all due respect Mr. Glass is half-empty over here. 348 00:26:05,140 --> 00:26:06,900 Don't you think maybe we should use the Stargate 349 00:26:06,900 --> 00:26:09,460 to do a little reconnaissance before they decide to come back? 350 00:26:10,260 --> 00:26:11,200 Again. 351 00:26:18,980 --> 00:26:21,220 I'll give you exactly 24 hours 352 00:26:21,220 --> 00:26:23,620 to either return or send a message through. 353 00:26:24,000 --> 00:26:25,520 No Kleenex boxes please. 354 00:26:26,040 --> 00:26:29,820 Otherwise we'll assume the worst and send a bomb through. 355 00:26:30,180 --> 00:26:31,220 Understood. 356 00:26:47,560 --> 00:26:50,000 Try to follow orders this time Colonel. 357 00:26:50,940 --> 00:26:53,920 This time you bring Daniel Jackson back. 358 00:26:53,920 --> 00:26:54,840 Is that clear? 359 00:26:54,860 --> 00:26:55,840 Yes sir. 360 00:26:58,560 --> 00:26:59,780 Move out. 361 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 Captain. 362 00:27:15,420 --> 00:27:16,440 Don't worry Colonel. 363 00:27:16,440 --> 00:27:17,680 I won't let you down. 364 00:27:18,380 --> 00:27:19,380 Good. 365 00:27:19,860 --> 00:27:22,280 I was going to say ladies first. 366 00:27:23,760 --> 00:27:26,700 You know you really will like me when you get to know me. 367 00:27:26,700 --> 00:27:28,860 Oh I adore you already Captain. 368 00:27:30,880 --> 00:27:34,220 My God. Look at this. 369 00:27:35,460 --> 00:27:39,260 The energy the gate must release to create a stable wormhole. 370 00:27:40,360 --> 00:27:43,360 It's astronomical to use exactly the right word. 371 00:27:48,880 --> 00:27:52,880 You can actually see the fluctuations in the event horizon. 372 00:28:35,020 --> 00:28:37,060 I think I'm going to be sick. 373 00:28:42,560 --> 00:28:44,500 Maybe you shouldn't have had that big lunch huh? 374 00:28:44,500 --> 00:28:46,531 Let's go let's go let's go let's go let's go 375 00:28:46,531 --> 00:28:48,562 let's go let's go let's go let's go let's go 376 00:28:48,562 --> 00:28:50,593 let's go let's go let's go let's go let's go 377 00:28:50,593 --> 00:28:52,624 let's go let's go let's go let's go let's go 378 00:28:52,624 --> 00:28:55,067 let's go let's go let's go let's go let's go let's go 379 00:28:55,067 --> 00:28:57,056 let's go let's go let's go let's go let's go 380 00:28:57,056 --> 00:29:00,307 let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go 381 00:29:00,307 --> 00:29:03,558 let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go 382 00:29:03,558 --> 00:29:06,809 let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go 383 00:29:06,809 --> 00:29:10,520 let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go let's go 384 00:29:12,520 --> 00:29:14,420 Chaharie! 385 00:29:16,040 --> 00:29:17,440 Chaharie! 386 00:29:18,420 --> 00:29:19,820 Lower your guns. 387 00:29:24,400 --> 00:29:28,020 Hello Jack. 388 00:29:28,920 --> 00:29:31,320 Welcome back. 389 00:29:33,460 --> 00:29:35,040 Oh my goodness. 390 00:29:35,100 --> 00:29:35,880 Let's go. 391 00:29:51,800 --> 00:29:55,480 I didn't think to be seeing you again. 392 00:30:00,540 --> 00:30:02,620 Daniel how are you doing? 393 00:30:02,620 --> 00:30:03,020 Good. 394 00:30:03,320 --> 00:30:04,020 You? 395 00:30:04,020 --> 00:30:04,700 Much better. 396 00:30:04,700 --> 00:30:06,860 Now that I see everybody's okay. 397 00:30:06,860 --> 00:30:08,980 Greetings Samir. Dr. Jackson. 398 00:30:09,280 --> 00:30:10,440 Hello Freddy. 399 00:30:10,720 --> 00:30:12,620 Brought you a little something didn't he? 400 00:30:13,320 --> 00:30:14,380 Kowalski. 401 00:30:19,020 --> 00:30:21,040 Charet don't be shy. 402 00:30:29,240 --> 00:30:30,300 Hi. 403 00:30:31,180 --> 00:30:32,780 Good to see you again. 404 00:30:35,800 --> 00:30:39,280 So I figured it was only a matter of time before you had to tell the truth about us 405 00:30:39,280 --> 00:30:40,160 still being here. 406 00:30:40,160 --> 00:30:40,840 Yeah. 407 00:30:42,100 --> 00:30:43,060 Why the militia? 408 00:30:43,380 --> 00:30:44,540 Did something else come through? 409 00:30:44,540 --> 00:30:45,860 No we're just taking precautions. 410 00:30:45,860 --> 00:30:46,600 Why? 411 00:30:47,020 --> 00:30:47,420 Amazing. 412 00:30:48,020 --> 00:30:50,880 This is what was missing from the dig at Giza. 413 00:30:52,680 --> 00:30:54,060 This is how they controlled it. 414 00:30:54,640 --> 00:30:55,644 It took us 15 years 415 00:30:55,644 --> 00:30:59,740 and three supercomputers to MacGyver a system for the gate on Earth. 416 00:31:00,160 --> 00:31:00,560 Captain? 417 00:31:00,760 --> 00:31:02,140 Look how small it is. 418 00:31:02,280 --> 00:31:03,060 Captain. 419 00:31:04,620 --> 00:31:06,720 Oh right. Excuse me. 420 00:31:08,100 --> 00:31:09,840 Dr. Jackson I presume. 421 00:31:10,360 --> 00:31:12,220 I'm Dr. Samantha Carter. 422 00:31:12,240 --> 00:31:14,180 I thought you wanted to be called Captain. 423 00:31:17,140 --> 00:31:18,800 What's going on Jack? 424 00:31:21,560 --> 00:31:24,240 Six hostile aliens came through the Stargate on Earth. 425 00:31:24,420 --> 00:31:26,300 Four people are dead one's missing. 426 00:31:26,300 --> 00:31:28,140 One of them looked like Ra Daniel. 427 00:31:29,040 --> 00:31:31,760 Well they didn't come from here. 428 00:31:32,420 --> 00:31:35,340 I mean the boys take shifts guarding at 36 hours a day every day. 429 00:31:35,340 --> 00:31:37,880 We'd know if they came through here. 430 00:31:37,880 --> 00:31:39,760 Well they came from somewhere Dad. 431 00:31:40,520 --> 00:31:42,020 I'm gonna have to look around. 432 00:31:42,240 --> 00:31:44,160 I think I can help you find out who it was 433 00:31:44,260 --> 00:31:47,060 but it's gonna have to wait till the sandstorm is over. 434 00:31:49,560 --> 00:31:51,080 We were about to have our evening meal. 435 00:31:51,080 --> 00:31:52,380 Why don't you join us? 436 00:32:00,060 --> 00:32:03,120 You know what? Everybody try this. 437 00:32:04,280 --> 00:32:09,880 This too. What's this? 438 00:32:13,520 --> 00:32:19,120 Drink. Moonshine? 439 00:32:20,860 --> 00:32:21,940 Moonshine. 440 00:32:21,940 --> 00:32:24,520 Yeah moonshine as in booze. 441 00:32:25,360 --> 00:32:27,620 Daniel what are you teaching these kids? 442 00:32:29,040 --> 00:32:30,380 Try it. 443 00:32:32,560 --> 00:32:33,800 All right. 444 00:32:34,680 --> 00:32:36,540 Two stars moonshine. 445 00:32:36,540 --> 00:32:37,840 I'll give it a little shot. 446 00:32:41,600 --> 00:32:42,380 Oh! 447 00:32:42,380 --> 00:32:43,360 Ah! 448 00:32:52,340 --> 00:32:55,020 Smooth. Very smooth. 449 00:32:55,520 --> 00:32:56,900 Bullseye! 450 00:32:56,980 --> 00:32:59,800 Your little soldiers are all grown up colonel. 451 00:32:59,900 --> 00:33:02,320 Yeah. I'm so proud. 452 00:33:04,480 --> 00:33:05,740 Oh Maneer. 453 00:33:06,340 --> 00:33:08,000 Your lighter. 454 00:33:09,960 --> 00:33:11,340 Oh. 455 00:33:12,200 --> 00:33:13,500 It's yours. 456 00:33:13,760 --> 00:33:16,100 I gave that to you to keep. 457 00:33:16,100 --> 00:33:17,140 Remember. 458 00:33:21,720 --> 00:33:23,020 Thank you. 459 00:33:30,520 --> 00:33:33,500 You know he's never had that out of his sight the whole time you were gone. 460 00:33:34,280 --> 00:33:35,180 Yeah? 461 00:33:37,140 --> 00:33:41,520 So this man who looked like Ra he must have come through another gate. 462 00:33:41,840 --> 00:33:42,640 What other gate? 463 00:33:42,640 --> 00:33:43,280 Stargate? 464 00:33:43,280 --> 00:33:44,220 Stargate only goes here. 465 00:33:44,220 --> 00:33:47,200 You know I think you're wrong about that. 466 00:33:47,200 --> 00:33:49,660 I was there. We ran hundreds of permutations. 467 00:33:49,660 --> 00:33:51,380 But you didn't have what you need. 468 00:33:51,620 --> 00:33:53,400 Daniel what are you talking about? 469 00:33:54,100 --> 00:33:55,720 Daniel the storm has passed. 470 00:33:56,540 --> 00:33:57,680 I'll show you. 471 00:33:58,020 --> 00:34:01,560 I shot a quarter of a Japanese friend to see if he'd tell. 472 00:34:01,740 --> 00:34:02,920 Only one. 473 00:34:03,120 --> 00:34:04,240 I won't be long. 474 00:34:19,659 --> 00:34:21,379 Good-bye my Daniel. 475 00:34:27,659 --> 00:34:28,560 Bye. 476 00:34:33,120 --> 00:34:33,700 Ready? 477 00:34:33,700 --> 00:34:34,120 All aboard. 478 00:34:34,120 --> 00:34:35,020 Yes sir. 479 00:34:55,879 --> 00:34:58,040 Boy I can't say I missed this place. 480 00:34:58,040 --> 00:34:59,080 Come on. 481 00:35:00,640 --> 00:35:02,420 This is just incredible. 482 00:35:24,080 --> 00:35:26,820 So I figured that there had to be more to this place 483 00:35:26,820 --> 00:35:27,980 so I started exploring. 484 00:35:27,980 --> 00:35:30,960 Um just the area around the town and the pyramid. 485 00:35:30,960 --> 00:35:32,900 First and after about a month I found this place. 486 00:35:33,180 --> 00:35:35,560 Uh Captain Doctor you're gonna love this. 487 00:35:37,140 --> 00:35:40,000 Oh my God. This is amazing. 488 00:35:42,600 --> 00:35:45,420 This is the archaeological find of the century. 489 00:35:49,120 --> 00:35:52,820 So Daniel you got a chance to translate this yet? 490 00:35:52,820 --> 00:35:55,160 I think so. What's it say? 491 00:35:56,180 --> 00:35:58,880 Oh well it doesn't say anything. 492 00:35:59,160 --> 00:36:03,720 Actually it's sort of a chart more of a map. 493 00:36:04,460 --> 00:36:05,400 Of? 494 00:36:05,780 --> 00:36:07,560 Well I haven't been able to analyze all of it. 495 00:36:07,660 --> 00:36:11,400 I mean look at it. It would take my whole life. 496 00:36:11,980 --> 00:36:13,960 Well Daniel we don't have that long. 497 00:36:14,960 --> 00:36:16,380 What's it a map of? 498 00:36:16,620 --> 00:36:19,400 Well the cartouches seem to be separated clearly into groupings. 499 00:36:19,400 --> 00:36:21,840 Each grouping is attached to the edge with a series of lines 500 00:36:21,840 --> 00:36:24,980 and each grouping of glyphs contains seven symbols so you can see where this 501 00:36:24,980 --> 00:36:31,140 is going of course. Tell us anyway. All of the symbols are on the Stargate in 502 00:36:31,140 --> 00:36:35,080 the Abydos chamber. I've also managed to chart some of them in the Abydos night 503 00:36:35,080 --> 00:36:42,000 sky or at least pretty close. Jack! I think that this is a map of a vast 504 00:36:42,000 --> 00:36:46,260 network of Stargates. Stargates that are all over the galaxy. I don't think that 505 00:36:46,260 --> 00:36:48,176 and be doctor why not well 506 00:36:48,176 --> 00:36:53,040 because after colonel o'neill and his team came back my team tried 507 00:36:53,040 --> 00:36:56,640 hundreds of symbol permutations using earth as the point of origin and it never worked 508 00:36:56,640 --> 00:36:58,211 well i tried the same here and it didn't work either 509 00:36:58,211 --> 00:36:59,360 but i figured the destinations i tried 510 00:36:59,360 --> 00:37:01,487 are either destroyed or buried 511 00:37:01,487 --> 00:37:06,240 but um i mean some of them somewhere must still exist i don't think 512 00:37:06,240 --> 00:37:10,606 so then where did your raw look-alike come from 513 00:37:10,606 --> 00:37:14,880 look uh i don't pretend to know anything about 514 00:37:14,880 --> 00:37:20,580 astrophysics but couldn't the planets change I mean drift apart or something 515 00:37:20,580 --> 00:37:26,780 like that to throw this map off I knew I'd like you you mean I'm right 516 00:37:26,780 --> 00:37:29,940 according to the expanding universe model all bodies in the universe are 517 00:37:29,940 --> 00:37:32,820 constantly moving further apart so in the thousands of years since the Star 518 00:37:32,820 --> 00:37:35,680 Gate was built all the coordinates could have changed but why does it still work 519 00:37:35,680 --> 00:37:39,380 between Albedos and Earth well Albedos is probably the closest planet in the 520 00:37:39,380 --> 00:37:42,400 network to Earth I mean the closer they are the less the difference in relative 521 00:37:42,400 --> 00:37:43,552 position due to expansion. 522 00:37:43,552 --> 00:37:45,546 The further away the greater the difference. 523 00:37:45,546 --> 00:37:46,300 In a few thousand 524 00:37:46,300 --> 00:37:48,580 more years it won't work between Earth and Apatos either. 525 00:37:48,580 --> 00:37:52,000 Unless you can adjust for the displacement. Right. Now with this map as a base that 526 00:37:52,000 --> 00:37:52,788 should be easy. 527 00:37:52,788 --> 00:37:55,258 All we have to do is correct for Doppler shift. 528 00:37:55,258 --> 00:37:56,520 Then I should be able to 529 00:37:56,520 --> 00:37:59,780 arrive at a computer model that will predict the adjustments necessary to get the gate 530 00:37:59,780 --> 00:38:04,640 working again. Okay. So what did we just figure out? 531 00:38:05,200 --> 00:38:08,800 Any civilization advanced enough to build this gate network would be able to compensate 532 00:38:08,800 --> 00:38:11,260 for 50 000 years of stellar drift. 533 00:38:14,460 --> 00:38:18,760 So the Stargate can go other places. 534 00:38:20,800 --> 00:38:22,660 The alien's gonna come from anywhere. 535 00:38:35,220 --> 00:38:38,800 Man you gotta give Daniel credit. She's one beautiful woman. 536 00:38:40,680 --> 00:38:42,560 We've got company boys! 537 00:38:43,020 --> 00:38:44,380 Move! Move! 538 00:38:44,380 --> 00:38:45,840 Take cover! 539 00:39:51,280 --> 00:40:03,760 No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no. 540 00:40:03,760 --> 00:40:08,960 This is not your weapon. 541 00:40:09,540 --> 00:40:11,100 Where did you get it? 542 00:40:18,220 --> 00:40:19,740 Good choice Duke. 543 00:40:20,520 --> 00:40:22,460 Perfect specimen. 544 00:40:26,000 --> 00:40:29,320 No! No! That's it! That's it! 545 00:40:29,320 --> 00:40:31,520 Scala! Scala! 546 00:40:37,180 --> 00:40:39,280 You may be the one. 547 00:41:24,500 --> 00:41:28,500 Oh my God! 548 00:41:28,500 --> 00:41:30,120 Oh my God! 549 00:41:30,480 --> 00:41:31,560 Oh my God! 550 00:41:31,600 --> 00:41:32,760 Oh my God! 551 00:41:33,020 --> 00:41:33,340 Oh my God! 552 00:41:33,340 --> 00:41:33,700 Oh my God! 553 00:41:33,700 --> 00:41:34,800 Oh my God! 554 00:41:35,080 --> 00:41:36,060 Oh my God! 555 00:41:36,960 --> 00:41:37,140 Oh my God! 556 00:41:37,820 --> 00:41:39,200 Oh my God! 557 00:41:40,040 --> 00:41:43,760 Oh my God! 558 00:41:44,300 --> 00:41:45,860 Oh my God! 559 00:41:46,000 --> 00:41:47,360 Oh my God! 560 00:41:47,480 --> 00:41:49,180 Oh my God! 561 00:41:49,180 --> 00:41:50,500 What? 562 00:41:50,500 --> 00:41:51,860 So many of them. 563 00:41:52,300 --> 00:41:52,840 It's all right. 564 00:41:52,840 --> 00:41:54,660 Just tell me what happened. 565 00:41:55,100 --> 00:41:56,040 It was Ra. 566 00:41:56,040 --> 00:41:56,560 Shh. 567 00:41:56,560 --> 00:41:57,500 What's going on? 568 00:41:57,500 --> 00:41:58,280 Ra is dead. 569 00:41:58,440 --> 00:41:59,140 Talquara. 570 00:41:59,140 --> 00:42:00,100 Oh no. 571 00:42:00,120 --> 00:42:00,900 Ra. 572 00:42:00,900 --> 00:42:01,900 I saw. 573 00:42:02,700 --> 00:42:03,500 It took Shari. 574 00:42:04,000 --> 00:42:06,900 It took Skara into the Chappahai. 575 00:42:08,460 --> 00:42:09,460 Where? 576 00:42:09,460 --> 00:42:10,800 Did you see? 577 00:42:10,960 --> 00:42:12,380 Did you see? 578 00:42:19,920 --> 00:42:21,300 What's going on Daniel? 579 00:42:21,300 --> 00:42:22,440 Could there be another rock? 580 00:42:22,800 --> 00:42:24,640 What the hell should I know? 581 00:42:24,740 --> 00:42:26,060 I should have left the barricade up. 582 00:42:26,060 --> 00:42:27,380 This is my fault. 583 00:42:28,960 --> 00:42:29,520 Come on. 584 00:42:30,160 --> 00:42:30,640 Come on. 585 00:42:31,260 --> 00:42:33,680 Colonel Ferretti needs medical attention now. 586 00:42:33,680 --> 00:42:33,960 Go! 587 00:42:34,280 --> 00:42:34,700 Help him. 588 00:42:34,700 --> 00:42:35,560 I can send you back. 589 00:42:35,560 --> 00:42:37,260 You're coming with us this time Daniel. 590 00:42:37,260 --> 00:42:38,260 I've got orders. 591 00:42:38,260 --> 00:42:40,420 I don't care about your orders Colonel. 592 00:42:40,420 --> 00:42:42,600 My wife is out there so is Scarra. 593 00:42:42,600 --> 00:42:44,020 And the only way we're gonna get him back 594 00:42:44,020 --> 00:42:45,620 is for you to come home with us. 595 00:42:45,620 --> 00:42:47,580 Peretti might have seen those coordinates. 596 00:42:47,580 --> 00:42:49,320 Captain do you have the video? 597 00:42:49,380 --> 00:42:50,800 I got everything I need. 598 00:42:52,100 --> 00:42:53,220 So many. 599 00:43:11,400 --> 00:43:11,920 Heya! 600 00:43:13,640 --> 00:43:14,760 Heya! 601 00:43:20,580 --> 00:43:22,320 Heya! 602 00:43:22,940 --> 00:43:24,680 Heya! 603 00:43:26,500 --> 00:43:27,440 Heya! 604 00:43:29,160 --> 00:43:29,360 Heya! 605 00:43:29,360 --> 00:43:29,660 Heya! 606 00:43:29,660 --> 00:43:30,620 Heya! 607 00:43:31,120 --> 00:43:31,460 Heya! 608 00:43:32,140 --> 00:43:32,900 Heya! 609 00:43:32,900 --> 00:43:34,200 Heya! 610 00:43:34,760 --> 00:43:35,460 Heya! 611 00:43:38,020 --> 00:43:40,680 No I can't. Nobody can. That's what I'm telling you. 612 00:43:40,680 --> 00:43:43,820 Not for a long time. 613 00:43:44,500 --> 00:43:46,760 Now as soon as we're gone I want you to close it bury it 614 00:43:46,860 --> 00:43:49,660 put a big heavy coverstone over it. 615 00:43:49,660 --> 00:43:52,860 Nothing good can ever come through this gate. Do you understand me? 616 00:43:54,320 --> 00:43:56,020 You came through it Daniel. 617 00:44:01,220 --> 00:44:03,320 Do you remember the story I told you? 618 00:44:04,940 --> 00:44:07,766 Now the ancient Egyptians back on Earth cut themselves off from Ra 619 00:44:07,766 --> 00:44:08,640 well that is exactly 620 00:44:08,640 --> 00:44:10,020 what you have to do. 621 00:44:11,300 --> 00:44:14,860 Then in one year one year from this day you take the cover stone away. 622 00:44:14,980 --> 00:44:19,300 I will try to bring Sharae home with me on that day but if I don't make it back if 623 00:44:19,300 --> 00:44:24,440 I don't if I don't return then you must bury the gate again forever Chokwa. 624 00:44:26,180 --> 00:44:28,760 You tell Charest's father in one year. 625 00:44:55,600 --> 00:44:59,780 Stand by for arrival. Stand by for arrival. 626 00:45:08,860 --> 00:45:10,880 He's coming for us. 627 00:45:16,640 --> 00:45:18,840 Medic! Medic! 628 00:45:22,000 --> 00:45:24,180 Close the iris! Close the iris! 629 00:45:34,160 --> 00:45:39,540 That's our insurance against any more surprises. It's pure titanium. Hopefully 630 00:45:48,840 --> 00:45:52,829 What happened base camp was hit while we were on recon sir 631 00:45:52,829 --> 00:45:56,200 same hostiles who attacked us that's a fair guess 632 00:45:56,200 --> 00:45:59,680 Jackson's wife and one of our kids was kidnapped 633 00:46:00,040 --> 00:46:01,020 your kids 634 00:46:01,020 --> 00:46:04,400 From the previous mission sir. 635 00:46:04,400 --> 00:46:06,540 General Hyde Daniel Jackson we've never met. 636 00:46:06,960 --> 00:46:09,200 I'd like to be on the team that goes after them. 637 00:46:09,540 --> 00:46:12,980 You're not in any position to make demands Jackson. 638 00:46:50,800 --> 00:46:55,720 No no Scarlet Scarlet! 639 00:47:00,440 --> 00:47:02,800 Your death cannot help her. 640 00:47:05,820 --> 00:47:07,680 I'm not afraid of you! 641 00:47:07,680 --> 00:47:08,960 I don't know what you're talking about. 642 00:47:08,960 --> 00:47:10,480 I don't know what you're talking about. 643 00:47:16,960 --> 00:47:18,860 ♪♪ 644 00:47:26,300 --> 00:47:27,700 -♪♪ 645 00:47:27,700 --> 00:47:27,760 -♪♪ 646 00:47:27,760 --> 00:47:28,660 -♪♪ 647 00:47:49,200 --> 00:47:51,600 Doc says he's going to make it. 648 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Yes sir. 649 00:47:56,900 --> 00:47:58,560 You going to stay here all night? 650 00:47:59,600 --> 00:48:00,700 Yes sir. 651 00:48:17,160 --> 00:48:26,100 They don't know what to do with me and I don't know what to do with myself. 652 00:48:30,760 --> 00:48:33,220 Come on. Let's get out of here. 653 00:48:53,680 --> 00:48:54,620 Nice catch. 654 00:48:54,620 --> 00:48:55,380 Thank you. 655 00:48:56,000 --> 00:48:56,840 It's all right. 656 00:48:57,400 --> 00:48:59,620 Gay travel always seems to make my allergy... 657 00:49:04,980 --> 00:49:05,880 Sorry. 658 00:49:06,560 --> 00:49:08,080 So you were saying? 659 00:49:08,080 --> 00:49:09,940 Anyway um... 660 00:49:09,940 --> 00:49:12,060 As soon as you were gone they realized they were free. 661 00:49:12,200 --> 00:49:15,660 I mean Abydos was... was their world for the taking. 662 00:49:15,960 --> 00:49:17,360 Had a little party did you? 663 00:49:17,360 --> 00:49:19,520 Oh yeah. Yeah a big big party. 664 00:49:19,860 --> 00:49:21,260 They treated me like their savior. 665 00:49:21,460 --> 00:49:22,620 It was um... 666 00:49:24,560 --> 00:49:25,480 Embarrassing. 667 00:49:25,480 --> 00:49:27,840 It's amazing you turned out so normal. 668 00:49:27,900 --> 00:49:30,620 Well if it wasn't for Sharae I probably... 669 00:49:40,600 --> 00:49:42,700 She was the complete opposite of everyone else. 670 00:49:42,700 --> 00:49:44,300 She practically fell on the floor laughing 671 00:49:44,300 --> 00:49:47,060 every time I tried to do some chore they all took for granted. 672 00:49:47,700 --> 00:49:51,080 Like um grinding your feta flour. 673 00:49:52,120 --> 00:49:54,860 I mean have you ever tried to grind your own flour? 674 00:49:55,740 --> 00:49:58,060 I'm trying to kick the flour thing. 675 00:49:59,640 --> 00:50:01,620 This is going straight to my head. 676 00:50:03,780 --> 00:50:04,820 What time is it anyway? 677 00:50:04,820 --> 00:50:06,500 I must have a gate lag or something. 678 00:50:06,500 --> 00:50:08,660 Daniel for crying out loud you've had one beer. 679 00:50:09,660 --> 00:50:11,720 Cheaper date than my wife was. 680 00:50:11,940 --> 00:50:14,740 Yes when am I going to meet your wife? 681 00:50:15,720 --> 00:50:18,680 Oh probably never. 682 00:50:22,500 --> 00:50:27,660 After I came back from Avedos the first time she was already left. 683 00:50:29,040 --> 00:50:30,400 I'm sorry. 684 00:50:30,820 --> 00:50:32,140 Yeah so was I. 685 00:50:34,760 --> 00:50:38,180 I think in her heart she forgave me for what happened to our kid. 686 00:50:38,320 --> 00:50:41,420 She just couldn't forget. 687 00:50:41,660 --> 00:50:43,740 And what about you? 688 00:50:44,440 --> 00:50:45,680 I'm the opposite. 689 00:50:46,840 --> 00:50:48,960 I'll never forgive myself. 690 00:50:49,900 --> 00:50:52,860 But sometimes I can forget. 691 00:50:55,060 --> 00:50:56,880 Sometimes. 692 00:51:30,360 --> 00:51:31,400 You! 693 00:51:36,500 --> 00:51:37,580 Where are you taking me? 694 00:51:38,280 --> 00:51:40,200 I'm a sergeant in the U.S. Air Force. 695 00:51:41,100 --> 00:51:43,680 I demand to know where you're taking me! 696 00:51:44,480 --> 00:51:45,800 Let go! 697 00:51:52,040 --> 00:51:53,660 Let go of me! 698 00:51:54,320 --> 00:51:56,340 Where the hell are you taking me? 699 00:52:04,660 --> 00:52:05,760 Come. 700 00:52:11,380 --> 00:52:12,820 Love me. 701 00:52:14,760 --> 00:52:16,320 Full of life. 702 00:52:22,320 --> 00:52:25,320 You could be the vessel for my future queen. 703 00:52:30,920 --> 00:52:32,060 Yes. 704 00:52:33,300 --> 00:52:36,100 Yes. Very nice indeed. 705 00:52:37,700 --> 00:52:41,020 But I am not the one you must finally please. 706 00:52:52,120 --> 00:52:53,620 Yeah beat that. 707 00:52:54,500 --> 00:52:55,320 Breathe. 708 00:53:39,640 --> 00:53:41,740 Does she please you my love? 709 00:53:44,600 --> 00:53:46,500 ♪♪ 710 00:53:58,540 --> 00:54:00,440 ♪♪ 711 00:54:02,500 --> 00:54:04,400 Shindig. 712 00:54:18,660 --> 00:54:19,800 Send another. 713 00:54:33,140 --> 00:54:35,520 Ladies and gentlemen General Hammond. 714 00:54:35,800 --> 00:54:38,960 People would have spoken of in this room as classified as S.C.I. 715 00:54:38,960 --> 00:54:39,800 Top Secret. 716 00:54:40,200 --> 00:54:43,720 Colonel what do we know about these hostiles we didn't yesterday? 717 00:54:43,720 --> 00:54:45,140 Not a hell of a lot General. 718 00:54:45,360 --> 00:54:49,160 The Avedon boys who survived the attack on the base camp thought it was Ra. 719 00:54:49,160 --> 00:54:49,980 I thought he was dead. 720 00:54:49,980 --> 00:54:50,680 Gentlemen which is it? 721 00:54:50,680 --> 00:54:51,180 Oh he's dead. 722 00:54:51,180 --> 00:54:52,040 He's definitely dead. 723 00:54:52,040 --> 00:54:53,980 I mean the bomb... 724 00:54:53,980 --> 00:54:55,540 I mean he's got to be dead right? 725 00:54:55,540 --> 00:54:57,440 Then who's coming through the Stargate? 726 00:54:57,660 --> 00:54:58,520 Gods. 727 00:54:59,720 --> 00:55:00,580 What? 728 00:55:01,280 --> 00:55:03,440 Not as in god god. 729 00:55:03,760 --> 00:55:04,900 Ra played a god the sun god. 730 00:55:05,120 --> 00:55:07,268 He borrowed the religion and culture of the ancient Egyptians 731 00:55:07,268 --> 00:55:08,220 he brought through the gate 732 00:55:08,220 --> 00:55:10,080 and then he used it to enslave them. 733 00:55:10,220 --> 00:55:13,240 You see he wanted the people of Abydos to believe that he was the only one. 734 00:55:13,240 --> 00:55:15,780 So you're saying Ra's not the last of his race after all? 735 00:55:15,780 --> 00:55:17,440 Maybe he's got a brother Ray. 736 00:55:17,480 --> 00:55:18,440 That's what we need. 737 00:55:18,440 --> 00:55:18,940 Wait a minute. 738 00:55:19,140 --> 00:55:21,240 The legend goes Ra's race was dying. 739 00:55:21,380 --> 00:55:23,880 He survived by taking over the body of his human host an Egyptian boy. 740 00:55:23,880 --> 00:55:26,600 But who's to say more of his kind couldn't do the same thing? 741 00:55:26,700 --> 00:55:30,220 I mean this could have happened anytime anywhere there's a gate. 742 00:55:30,320 --> 00:55:33,320 I mean this could be happening right now. 743 00:55:33,320 --> 00:55:35,740 Harold you've had the most experience in fighting this hostile 744 00:55:36,060 --> 00:55:37,980 assuming you have to defend yourself in the field. 745 00:55:37,980 --> 00:55:39,100 Are you up to it? 746 00:55:40,400 --> 00:55:41,720 We beat him once. 747 00:55:41,720 --> 00:55:42,540 I'll take that as a maybe. 748 00:55:42,660 --> 00:55:45,460 Captain Carter you're confident that the Stargate will take us 749 00:55:45,460 --> 00:55:47,700 where we want to go with this new information? 750 00:55:47,700 --> 00:55:49,180 Well they're feeding the revised coordinates 751 00:55:49,180 --> 00:55:50,840 into the targeting computer right now. 752 00:55:51,180 --> 00:55:52,360 It'll take time to calculate 753 00:55:52,360 --> 00:55:55,260 but it should spit out two or three destinations a month. 754 00:55:56,120 --> 00:55:58,200 People let's not fool ourselves here. 755 00:55:58,720 --> 00:56:00,500 This thing is both vast and dangerous 756 00:56:00,640 --> 00:56:03,020 and we are so far over our heads we can barely see daylight. 757 00:56:03,460 --> 00:56:05,020 We would all be much better off 758 00:56:05,020 --> 00:56:07,080 if the Stargate had been left in the ground. 759 00:56:07,080 --> 00:56:10,040 With respect sir we can't bury our heads in the sand. 760 00:56:10,600 --> 00:56:11,740 I mean think of how much we could learn. 761 00:56:11,860 --> 00:56:13,080 Think of what we could bring back. 762 00:56:13,080 --> 00:56:14,720 What you could bring back is precisely 763 00:56:14,720 --> 00:56:16,020 what I'm afraid of Captain. 764 00:56:16,240 --> 00:56:17,940 However the President of the United States 765 00:56:17,940 --> 00:56:19,620 happens to agree with you. 766 00:56:20,160 --> 00:56:21,740 And the Avenger theories pan out. 767 00:56:21,740 --> 00:56:23,800 has ordered the formation of nine teams 768 00:56:23,940 --> 00:56:25,860 whose duties will be to perform reconnaissance 769 00:56:26,000 --> 00:56:27,760 determine threats and if possible 770 00:56:27,920 --> 00:56:30,380 to make peaceful contact with the peoples of these worlds. 771 00:56:30,900 --> 00:56:34,140 Now these teams will operate on a covert top-secret basis. 772 00:56:34,260 --> 00:56:35,720 No one will know of their existence 773 00:56:35,720 --> 00:56:38,100 except the President and the Joint Chiefs. 774 00:56:38,620 --> 00:56:39,840 General O'Neill? 775 00:56:39,900 --> 00:56:40,560 Sir? 776 00:56:40,560 --> 00:56:42,780 Your team will be designated SG-1. 777 00:56:42,780 --> 00:56:45,040 The team will consist of yourself Captain Carter... 778 00:56:45,040 --> 00:56:45,880 And me. 779 00:56:46,780 --> 00:56:49,480 Dr. Jackson we need you to work as a consultant 780 00:56:49,480 --> 00:56:51,360 with the other S.G. teams from here. 781 00:56:51,520 --> 00:56:53,800 Your expertise in ancient cultures and languages 782 00:56:53,800 --> 00:56:55,140 are far too valuable to... 783 00:56:55,140 --> 00:56:55,860 No. 784 00:56:56,460 --> 00:56:59,760 Um look uh I mean I know this is your decision 785 00:56:59,880 --> 00:57:01,200 but I just I... 786 00:57:01,200 --> 00:57:04,120 I really have to be on their team. 787 00:57:06,760 --> 00:57:09,480 My wife is out there General. I need to go. 788 00:57:11,340 --> 00:57:12,920 I'll take that under consideration. 789 00:57:13,380 --> 00:57:15,700 Major Kowalski you will head S.G. 2. 790 00:57:15,940 --> 00:57:16,740 I will. 791 00:57:16,740 --> 00:57:17,960 Colonel O'Neill keeps telling me 792 00:57:17,960 --> 00:57:19,760 It's about time you had a command. 793 00:57:20,800 --> 00:57:22,980 I had a moment of weakness. 794 00:57:27,460 --> 00:57:28,800 Freddy's conscious sir. 795 00:57:31,060 --> 00:57:32,000 Dismissed. 796 00:57:37,820 --> 00:57:38,640 I'll take over. 797 00:57:39,000 --> 00:57:39,880 Thanks. 798 00:57:40,520 --> 00:57:40,960 Freddy. 799 00:57:41,680 --> 00:57:42,620 Freddy. 800 00:57:43,620 --> 00:57:45,580 I know you're probably not feeling so hot 801 00:57:45,580 --> 00:57:47,240 but we need something from you. 802 00:57:50,140 --> 00:57:52,360 Looks like he's way ahead of you colonel. 803 00:58:14,300 --> 00:58:16,400 He saw all seven symbols. 804 00:58:16,900 --> 00:58:18,580 This is where they went? 805 00:58:19,380 --> 00:58:20,320 You sure? 806 00:58:28,660 --> 00:58:31,800 Colonel I'd like to remind you that rescuing Dr. Jackson's wife 807 00:58:31,800 --> 00:58:33,480 is a secondary objective. 808 00:58:33,960 --> 00:58:36,780 In the event you fail to notify base camp within 24 hours 809 00:58:37,480 --> 00:58:40,680 SG-2 will scrub the mission and return without you. 810 00:58:40,680 --> 00:58:41,660 Understood. 811 00:58:41,840 --> 00:58:44,820 Not gonna happen Colonel. SG-2 won't leave without you. 812 00:58:45,560 --> 00:58:47,720 All right let's confirm transmitter codes. 813 00:58:48,020 --> 00:58:50,440 Remember only the right code will open the iris 814 00:58:50,540 --> 00:58:53,020 and if you lose your transmitter you cannot get home. 815 00:58:53,020 --> 00:58:54,380 Understood sir. 816 00:58:58,820 --> 00:59:01,140 SG-1 and SG-2 817 00:59:01,880 --> 00:59:04,600 if you do not return in 24 hours 818 00:59:05,540 --> 00:59:08,240 your remote transmitter codes will be locked out 819 00:59:08,960 --> 00:59:12,260 and the iris will be sealed permanently. 820 00:59:13,040 --> 00:59:16,600 At that point there will be no return. 821 00:59:17,780 --> 00:59:19,380 Is that understood? 822 00:59:19,440 --> 00:59:20,420 Yes sir. 823 00:59:21,160 --> 00:59:22,560 Let's move out. 824 00:59:26,940 --> 00:59:28,800 I kind of wish I was going with you. 825 00:59:29,040 --> 00:59:31,280 I'm kind of glad you're staying behind. 826 00:59:33,660 --> 00:59:35,460 All right let's go boys. 827 00:59:42,520 --> 00:59:44,420 ♪♪ 828 01:00:09,500 --> 01:00:11,400 -♪♪ 829 01:00:13,340 --> 01:00:14,960 Damn it it's cold. 830 01:00:24,900 --> 01:00:26,680 Okay people let's get the gear out. 831 01:00:26,680 --> 01:00:27,580 Let's move. 832 01:00:30,620 --> 01:00:32,680 Does anybody have a Kleenex? 833 01:00:36,400 --> 01:00:38,300 ♪♪ 834 01:00:48,380 --> 01:00:50,280 ♪♪ 835 01:00:55,360 --> 01:00:57,260 ♪♪ 836 01:00:59,680 --> 01:01:00,540 You. 837 01:01:03,400 --> 01:01:04,260 No! 838 01:01:04,340 --> 01:01:05,160 No! 839 01:01:06,580 --> 01:01:10,860 It must be some sort of ceremonial place the gate has to be an integral part of their 840 01:01:10,860 --> 01:01:12,260 spiritual culture. 841 01:01:13,060 --> 01:01:15,160 See this place was built for worshippers. 842 01:01:15,420 --> 01:01:18,440 Ah well let's just try to be out of here before the worshipees show up huh? 843 01:01:19,220 --> 01:01:21,920 You figure out yet how to align this gate to get back home? 844 01:01:21,920 --> 01:01:23,800 Yeah the device is the same as on Abydos. 845 01:01:23,940 --> 01:01:25,020 This symbol represents a... 846 01:01:25,020 --> 01:01:26,200 You briefed Kowalski's team yet? 847 01:01:26,200 --> 01:01:28,380 Yes the symbol represents him. 848 01:01:32,960 --> 01:01:35,320 We'll have to set camp with his better cover Colonel. 849 01:01:35,580 --> 01:01:37,300 Sirs I found what looks like a trail down the mountain. 850 01:01:37,660 --> 01:01:39,420 Looks like it's seen traffic in the last couple of days. 851 01:01:39,420 --> 01:01:40,460 Thank you Airman. 852 01:01:40,920 --> 01:01:41,680 Carter? 853 01:01:41,680 --> 01:01:44,820 Set up a line of claymores along that ridge at 10-meter intervals. 854 01:01:45,040 --> 01:01:46,340 Sound about right Kowalski? 855 01:01:46,340 --> 01:01:47,700 Yeah that'll work. 856 01:01:51,760 --> 01:01:52,660 No! 857 01:01:53,220 --> 01:01:54,060 No! 858 01:01:56,200 --> 01:01:57,860 Come. 859 01:01:58,540 --> 01:01:59,360 No! 860 01:02:00,500 --> 01:02:01,160 No! 861 01:02:02,040 --> 01:02:02,360 No! 862 01:02:03,120 --> 01:02:03,460 No! 863 01:02:04,300 --> 01:02:05,160 No! 864 01:02:05,960 --> 01:02:06,980 No! 865 01:03:07,820 --> 01:03:09,720 ♪♪ 866 01:03:13,340 --> 01:03:15,400 Does she please you my love? 867 01:04:12,660 --> 01:04:14,560 ♪♪ 868 01:04:21,180 --> 01:04:23,080 ♪♪ 869 01:04:43,280 --> 01:04:46,420 This looks like a good spot right up here. 870 01:04:57,080 --> 01:05:00,380 All right if we're not back in 20 hours... 871 01:05:00,380 --> 01:05:02,140 We'll come rescue you sir he asks. 872 01:05:02,140 --> 01:05:02,980 Negative. 873 01:05:02,980 --> 01:05:05,944 You'll go back through the gate with the combination Daniel just gave you 874 01:05:05,944 --> 01:05:06,960 before the iris is locked 875 01:05:06,960 --> 01:05:08,520 so you can't go back. 876 01:05:08,520 --> 01:05:09,400 Yes sir. 877 01:05:10,240 --> 01:05:11,620 Pull down the fort. 878 01:05:11,620 --> 01:05:13,220 Pick me up a T-shirt. 879 01:05:16,260 --> 01:05:20,380 So Dr. Jackson tell me more about Sharae. How did you meet? 880 01:05:20,480 --> 01:05:21,920 Sharae well she's uh... 881 01:05:21,920 --> 01:05:23,080 She was a gift. 882 01:05:23,080 --> 01:05:27,340 She was actually from the elders of Abydos the first night we were there. 883 01:05:27,340 --> 01:05:28,400 And you accepted? 884 01:05:28,400 --> 01:05:29,240 Hold up. 885 01:05:32,860 --> 01:05:33,720 What? 886 01:05:46,720 --> 01:05:52,480 All right Captain take a position 50 yards off the crane out loud. 887 01:05:53,480 --> 01:05:54,540 Hi. 888 01:05:56,840 --> 01:05:58,960 The man has not changed. 889 01:06:02,180 --> 01:06:04,880 We just came through the stargate. 890 01:06:05,660 --> 01:06:09,380 Uh the uh chopper eye. 891 01:06:09,380 --> 01:06:10,700 Chopper eye! 892 01:06:11,620 --> 01:06:14,040 No please don't do that. 893 01:06:14,040 --> 01:06:15,340 Friends of yours? 894 01:06:15,920 --> 01:06:17,840 Unless we want to give ourselves a really bad reputation 895 01:06:17,940 --> 01:06:21,460 I just think we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. 896 01:06:23,840 --> 01:06:26,920 Oh please you don't have to do this. 897 01:06:31,800 --> 01:06:33,560 Chula al-azlaa. 898 01:06:34,300 --> 01:06:35,660 Al-azlaa. 899 01:06:38,360 --> 01:06:39,340 Choose. 900 01:06:40,080 --> 01:06:42,400 They want to know if we're here to choose. 901 01:06:44,160 --> 01:06:45,620 Sure we can choose. 902 01:06:45,720 --> 01:06:47,620 Choosing is good. 903 01:06:48,760 --> 01:06:51,340 It's a derivation of Arabic combined with... 904 01:06:51,340 --> 01:06:52,500 Yeah yeah all right whatever. 905 01:06:52,500 --> 01:06:55,400 Just ask him to take us to the nearest village or town. 906 01:06:57,380 --> 01:06:59,880 Uh would you take us to um... 907 01:06:59,880 --> 01:07:02,480 The uh um... 908 01:07:02,480 --> 01:07:03,420 Arish. 909 01:07:05,360 --> 01:07:05,880 Arish? 910 01:07:06,840 --> 01:07:09,160 Yeah Alak. Chulak. 911 01:07:11,540 --> 01:07:12,560 Chulak. 912 01:07:14,020 --> 01:07:15,220 Chulak eh? 913 01:07:39,180 --> 01:07:41,760 I hear it's nice this time of year. 914 01:07:51,980 --> 01:07:52,980 ♪♪ 915 01:08:10,120 --> 01:08:12,020 ♪ 916 01:08:21,060 --> 01:08:22,960 ♪ 917 01:08:25,819 --> 01:08:28,380 La Tojara a la Zla. 918 01:08:52,460 --> 01:08:54,160 Why are they treating us like this? 919 01:08:54,319 --> 01:08:56,120 They think we're gods. 920 01:08:58,540 --> 01:09:00,980 OK we're gods. 921 01:09:01,600 --> 01:09:02,900 Now what? 922 01:09:03,299 --> 01:09:04,819 I have no idea. 923 01:09:16,160 --> 01:09:17,700 When in Rome. 924 01:09:44,620 --> 01:09:46,540 Your queen. 925 01:09:50,460 --> 01:09:51,400 Sharae. 926 01:09:53,819 --> 01:09:56,200 Kneel before your queen. 927 01:09:57,700 --> 01:09:59,220 Sharae it's me. 928 01:10:22,400 --> 01:10:23,760 You wanted to see me sir? 929 01:10:23,760 --> 01:10:27,220 Once we seal the iris we could still get a transmission from our teams. 930 01:10:27,220 --> 01:10:27,740 Yes sir. 931 01:10:28,160 --> 01:10:30,156 But we couldn't be sure it's not the aliens 932 01:10:30,156 --> 01:10:32,380 or one of our own people under duress of torture. 933 01:10:32,820 --> 01:10:33,800 Sealing the Stargate is... 934 01:10:33,800 --> 01:10:35,560 How much longer do they have? 935 01:10:36,440 --> 01:10:38,800 Just under two hours sir. 936 01:10:44,300 --> 01:10:45,240 Daniel. 937 01:10:46,100 --> 01:10:46,940 Daniel. 938 01:10:46,940 --> 01:10:47,860 Oh Shari. 939 01:10:47,860 --> 01:10:50,000 Whoa easy. You've been unconscious for hours. 940 01:10:50,020 --> 01:10:50,880 No I saw her. 941 01:10:50,880 --> 01:10:51,700 I know. We all did. 942 01:10:51,700 --> 01:10:53,060 I saw Shari. 943 01:10:53,220 --> 01:10:58,420 Uh there's a way out of here. I haven't found it yet. 944 01:10:59,260 --> 01:11:01,080 But look what I did Foster. 945 01:11:01,080 --> 01:11:01,840 Daniel! 946 01:11:02,640 --> 01:11:03,400 You okay? 947 01:11:03,800 --> 01:11:05,100 I think so. 948 01:11:06,640 --> 01:11:08,120 Easy big guy. 949 01:11:09,420 --> 01:11:11,520 Welcome back to the land of the conscious. 950 01:11:11,520 --> 01:11:13,040 O'Neil told me about Charlotte. 951 01:11:13,040 --> 01:11:14,940 Jack help me. We can find her again. 952 01:11:14,940 --> 01:11:15,760 Daniel. 953 01:11:16,860 --> 01:11:17,800 Don't. 954 01:11:19,180 --> 01:11:21,100 If we can't find our way out of here 955 01:11:21,100 --> 01:11:22,160 the mission's a bust anyway. 956 01:11:22,700 --> 01:11:24,760 They seal the gate in just over 90 minutes. 957 01:11:25,620 --> 01:11:27,800 Come on Scar let's find a way out of here. 958 01:11:28,740 --> 01:11:29,680 Ow! 959 01:11:30,120 --> 01:11:31,540 What is this? 960 01:11:31,640 --> 01:11:33,040 It's a watch. 961 01:11:35,800 --> 01:11:38,320 This is not Goa'uld technology. 962 01:11:40,080 --> 01:11:41,660 Where are you from? 963 01:11:43,120 --> 01:11:44,140 Earth. 964 01:11:45,380 --> 01:11:46,480 Chicago if you want to be specific. 965 01:11:46,480 --> 01:11:48,040 Your words mean nothing. 966 01:11:48,780 --> 01:11:50,100 Where are you from? 967 01:11:50,140 --> 01:11:51,580 Uh excuse me. 968 01:11:56,560 --> 01:11:58,300 This is where we're from. 969 01:12:21,140 --> 01:12:23,980 We can't go through another night like that Captain. 970 01:12:23,980 --> 01:12:24,880 Yeah. 971 01:12:25,380 --> 01:12:27,080 It's chilly on this planet at night. 972 01:12:28,020 --> 01:12:30,540 The colonel should have sent us a radio message by now. 973 01:12:30,920 --> 01:12:32,520 When do you have to make a decision? 974 01:12:33,240 --> 01:12:35,740 Whether or not to go back to the Stargate? 975 01:12:36,500 --> 01:12:38,780 That'll be about when hell freezes over. 976 01:12:39,340 --> 01:12:40,940 I think that pretty much describes 977 01:12:40,940 --> 01:12:41,940 our current situation. 978 01:12:41,940 --> 01:12:43,520 We are not leaving here without the colonel. 979 01:12:43,740 --> 01:12:44,720 Is that understood? 980 01:12:45,660 --> 01:12:48,380 Another fine day on planet Kowalski. 981 01:13:00,480 --> 01:13:02,420 So Ra isn't dead after all. 982 01:13:02,420 --> 01:13:04,060 No it wasn't Ra. 983 01:13:04,900 --> 01:13:06,460 It was Apophis. 984 01:13:06,700 --> 01:13:07,500 Who? 985 01:13:09,940 --> 01:13:10,380 Um... 986 01:13:10,380 --> 01:13:11,580 It's from Egyptian mythology. 987 01:13:12,320 --> 01:13:13,460 Ra was the sun god who ruled the day. 988 01:13:13,560 --> 01:13:16,740 Apophis was the serpent god Ra's rival who ruled the night. 989 01:13:16,920 --> 01:13:18,700 It's right out of the Book of the Dead. 990 01:13:20,040 --> 01:13:21,440 They're living it. 991 01:13:25,780 --> 01:13:27,060 We were safe Shaury? 992 01:13:27,620 --> 01:13:29,620 I can't promise you anything at the moment. 993 01:13:29,620 --> 01:13:32,040 But you are a great warrior. We defeated Rathugan! 994 01:13:32,040 --> 01:13:33,680 Yeah I know but take a look around here. 995 01:13:34,020 --> 01:13:35,420 Look what we're up against. 996 01:13:40,940 --> 01:13:42,220 We'll try. 997 01:14:19,400 --> 01:14:21,560 I'm going to choose. 998 01:14:21,940 --> 01:14:23,060 Choose what? 999 01:14:23,060 --> 01:14:26,980 who will be the children of the gods. 1000 01:14:37,880 --> 01:14:39,100 Jafar! 1001 01:14:56,640 --> 01:15:00,195 I'm sorry Jack help me please 1002 01:15:00,195 --> 01:15:06,620 don't don't don't don't don't don't don't don't 1003 01:15:17,860 --> 01:15:22,420 Yawa and Yaduru kneel before your master! 1004 01:15:37,240 --> 01:15:39,380 Let's go! 1005 01:15:50,820 --> 01:15:53,080 Ya wan ya droog. 1006 01:15:54,000 --> 01:15:55,060 Choose. 1007 01:15:57,860 --> 01:15:58,720 No. 1008 01:15:59,460 --> 01:16:00,060 No. 1009 01:16:05,120 --> 01:16:06,440 This way. 1010 01:16:10,540 --> 01:16:12,440 We choose this way. 1011 01:16:13,480 --> 01:16:14,040 No. 1012 01:16:14,840 --> 01:16:15,540 No. 1013 01:16:16,300 --> 01:16:16,860 No. 1014 01:16:16,860 --> 01:16:17,120 No. 1015 01:16:17,580 --> 01:16:18,140 No. 1016 01:16:18,140 --> 01:16:18,240 No. 1017 01:16:18,380 --> 01:16:18,500 No. 1018 01:16:18,680 --> 01:16:18,800 No. 1019 01:16:18,800 --> 01:16:18,920 No. 1020 01:16:18,920 --> 01:16:19,040 No. 1021 01:16:19,040 --> 01:16:19,600 No. 1022 01:16:19,600 --> 01:16:19,700 No. 1023 01:16:19,700 --> 01:16:19,720 No. 1024 01:16:19,860 --> 01:16:20,420 No. 1025 01:16:20,420 --> 01:16:20,980 No. 1026 01:16:39,620 --> 01:16:41,420 This one's passionate. 1027 01:16:42,000 --> 01:16:43,940 How much would I remember if you chose me? 1028 01:16:43,940 --> 01:16:45,200 Daniel what are you doing? 1029 01:16:45,960 --> 01:16:48,700 Something of the host must survive. 1030 01:16:55,120 --> 01:16:57,200 We choose... 1031 01:16:57,200 --> 01:16:58,280 him. 1032 01:16:59,400 --> 01:17:00,540 Nane! Nane! 1033 01:17:00,540 --> 01:17:02,140 Vanir! 1034 01:17:02,140 --> 01:17:02,320 Vanir! 1035 01:17:02,320 --> 01:17:02,620 Scum! 1036 01:17:02,940 --> 01:17:03,460 Vanir! 1037 01:17:03,620 --> 01:17:04,080 Vanir! 1038 01:17:04,540 --> 01:17:05,160 Vanir! 1039 01:17:06,060 --> 01:17:06,580 Vanir! 1040 01:17:07,440 --> 01:17:08,360 Vanir! 1041 01:17:09,060 --> 01:17:09,780 Vanir! 1042 01:17:10,420 --> 01:17:10,920 Vanir! 1043 01:17:10,920 --> 01:17:11,900 Vanir! 1044 01:17:16,120 --> 01:17:17,140 Vanir! 1045 01:17:18,000 --> 01:17:18,140 Vanir! 1046 01:17:18,600 --> 01:17:19,220 Vanir! 1047 01:17:20,180 --> 01:17:20,540 Vanir! 1048 01:17:20,540 --> 01:17:21,220 Vanir! 1049 01:17:21,360 --> 01:17:22,040 Vanir! 1050 01:17:22,300 --> 01:17:23,820 Vanir! 1051 01:17:25,540 --> 01:17:26,360 Vanir! 1052 01:17:27,260 --> 01:17:28,040 Vanir! 1053 01:17:29,500 --> 01:17:30,040 Vanir! 1054 01:18:03,410 --> 01:18:06,030 I can save these people. 1055 01:18:08,030 --> 01:18:09,590 Help me. 1056 01:18:12,570 --> 01:18:13,970 Help me. 1057 01:18:15,030 --> 01:18:17,170 Many have said that. 1058 01:18:20,790 --> 01:18:23,410 But you were the first I believed could do it. 1059 01:19:04,890 --> 01:19:06,730 Move! Go! Come on! Come on! 1060 01:19:06,910 --> 01:19:08,950 There you go! There you go! Go! Go! 1061 01:19:09,370 --> 01:19:10,450 Come on! 1062 01:19:28,330 --> 01:19:29,750 You gonna be okay? 1063 01:19:46,510 --> 01:19:49,310 I have nowhere to go. 1064 01:19:49,310 --> 01:19:51,690 For this you can stay at my place. 1065 01:19:51,690 --> 01:19:52,670 Let's go. 1066 01:20:00,630 --> 01:20:01,970 What's your name? 1067 01:20:02,830 --> 01:20:03,990 Teal'c. 1068 01:20:04,030 --> 01:20:04,530 Teal'c. 1069 01:20:04,530 --> 01:20:06,650 Where will they take Scarra the boy? 1070 01:20:06,650 --> 01:20:07,530 Through the Stargate. 1071 01:20:08,210 --> 01:20:10,450 After they've selected hosts for their children 1072 01:20:10,630 --> 01:20:12,190 they will return home. 1073 01:20:25,010 --> 01:20:27,090 Sir they have just under an hour until a deadline. 1074 01:20:27,510 --> 01:20:29,270 We should have heard from them by now. 1075 01:20:29,690 --> 01:20:31,790 A lot can happen in an hour Major. 1076 01:20:33,430 --> 01:20:36,130 We've got less than an hour. How are we doing? 1077 01:20:36,250 --> 01:20:38,330 We lost a few when we got to the forest. 1078 01:20:38,330 --> 01:20:40,190 They will be hunted down and killed. 1079 01:20:40,950 --> 01:20:43,950 Anyone who does not exist to serve the gods is their enemy. 1080 01:20:43,950 --> 01:20:45,650 And that makes you... 1081 01:20:45,650 --> 01:20:49,370 I am a Jaffar bred to serve that they may live. 1082 01:20:49,370 --> 01:20:50,970 I don't understand. 1083 01:20:59,030 --> 01:21:00,430 What the hell is that? 1084 01:21:00,430 --> 01:21:03,630 It is an infant Goa'uld the larval form of the gods. 1085 01:21:04,130 --> 01:21:06,090 I have carried one since I was a child 1086 01:21:06,470 --> 01:21:08,350 as all Jaffa carry one. 1087 01:21:10,090 --> 01:21:11,310 Get it out of there. 1088 01:21:11,310 --> 01:21:13,230 In exchange for carrying the infant Goa'uld 1089 01:21:13,230 --> 01:21:15,670 until maturity the Jaffa receives 1090 01:21:15,670 --> 01:21:17,610 perfect health and long life. 1091 01:21:18,130 --> 01:21:21,490 If I were to remove it I would eventually die. 1092 01:21:22,070 --> 01:21:24,570 Now if I were you I'd take my chances. 1093 01:21:47,330 --> 01:21:50,370 All right come on let's go let's move! 1094 01:21:56,170 --> 01:21:58,890 The boy you seek is no longer who he was. 1095 01:22:00,210 --> 01:22:01,930 I don't want to hear that. 1096 01:22:38,150 --> 01:22:40,050 ♪♪ 1097 01:22:46,630 --> 01:22:48,530 ♪♪ 1098 01:23:05,370 --> 01:23:06,650 Take cover! 1099 01:23:06,650 --> 01:23:08,130 Look out! 1100 01:23:12,910 --> 01:23:14,890 Watch out! 1101 01:23:48,130 --> 01:23:49,630 I'm sending Jax here! 1102 01:24:21,310 --> 01:24:23,210 ♪♪ 1103 01:24:35,430 --> 01:24:37,330 ♪♪ 1104 01:24:42,530 --> 01:24:45,377 Go go go go go go go go go go go go go go go go go 1105 01:24:45,377 --> 01:24:48,224 go go go go go go go go go go go go go go go go go 1106 01:24:48,224 --> 01:24:51,200 go go go go go go go go go go go go go go go go go go 1107 01:24:51,200 --> 01:24:54,047 go go go go go go go go go go go go go go go go go 1108 01:24:54,047 --> 01:24:56,894 go go go go go go go go go go go go go go go go go 1109 01:24:56,894 --> 01:24:59,870 go go go go go go go go go go go go go go go go go go 1110 01:24:59,870 --> 01:25:01,850 Come on let's do it. 1111 01:25:07,130 --> 01:25:10,510 Great shot how many are there? 1112 01:25:10,510 --> 01:25:13,090 A dozen maybe more they're headed back through the gate. 1113 01:25:13,090 --> 01:25:14,230 What about Skara? 1114 01:25:15,010 --> 01:25:16,330 He's with them. 1115 01:25:18,470 --> 01:25:21,470 Colonel we don't have much time before they lock us out. 1116 01:25:26,630 --> 01:25:28,830 Mark Mason on my right. 1117 01:25:42,950 --> 01:25:44,710 Now. 1118 01:25:45,290 --> 01:25:46,670 Colonel sir! 1119 01:25:48,730 --> 01:25:49,670 Skara! 1120 01:26:01,110 --> 01:26:02,450 Skara... 1121 01:26:32,750 --> 01:26:36,530 Come on let's go! 1122 01:26:50,150 --> 01:26:56,290 Sir the deadline has been reached. 1123 01:26:56,990 --> 01:26:59,110 Standing by the sea-lost stargate sir. 1124 01:27:06,730 --> 01:27:07,870 Awaiting your order sir. 1125 01:27:07,870 --> 01:27:09,310 In a minute Major. 1126 01:27:21,330 --> 01:27:24,310 Sir we got movement in the trees. A lot of movement in the trees. 1127 01:27:25,450 --> 01:27:28,090 We got hostiles sir. Hostiles closing in. 1128 01:27:28,090 --> 01:27:30,330 Okay people we're going on a little field trip. 1129 01:27:30,330 --> 01:27:33,030 Daniel get busy on that Stargate. We got company. 1130 01:27:33,910 --> 01:27:35,090 Captain I'm your claymores. 1131 01:27:35,090 --> 01:27:36,930 Me and Casey Warren will be the last men out. 1132 01:27:36,930 --> 01:27:37,810 Negative. 1133 01:27:39,530 --> 01:27:41,150 That's my job. 1134 01:27:42,210 --> 01:27:43,930 Captain help Daniel. 1135 01:27:44,170 --> 01:27:46,370 Once you've sent the signal I want you to go through. 1136 01:27:46,510 --> 01:27:48,130 Tell him we're bringing company. 1137 01:27:48,230 --> 01:27:49,370 Move move move! 1138 01:27:52,890 --> 01:27:54,450 No! No! No! 1139 01:28:03,470 --> 01:28:04,910 Give me an update. 1140 01:28:05,990 --> 01:28:09,090 It's like a whole battalion sir. 200 yards and closing. 1141 01:28:15,790 --> 01:28:16,410 Dr. Jackson? 1142 01:28:16,410 --> 01:28:19,070 I've got it. I know it. I have it here. I have it here. I know where it is. 1143 01:28:19,070 --> 01:28:20,150 Come on! 1144 01:28:23,090 --> 01:28:26,010 Sir we got hostiles coming out of the trace. 1145 01:28:34,530 --> 01:28:35,550 Sir. 1146 01:28:36,150 --> 01:28:37,310 All right. 1147 01:28:38,290 --> 01:28:39,570 Seal it off. 1148 01:28:40,370 --> 01:28:41,830 Lock out their transmitters. 1149 01:28:41,830 --> 01:28:42,790 Yes sir. 1150 01:28:49,710 --> 01:28:50,730 Daniel! 1151 01:29:03,930 --> 01:29:05,530 We can't hold them sir. 1152 01:29:05,530 --> 01:29:07,550 Send a signal as soon as it opens Captain. 1153 01:29:08,230 --> 01:29:09,030 Pull them out. 1154 01:29:09,650 --> 01:29:11,130 Fall back. Fall back. 1155 01:29:18,470 --> 01:29:21,330 Sir a wormhole has just been established on the other side. 1156 01:29:21,330 --> 01:29:25,950 Belay my last order. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes. 1157 01:29:25,950 --> 01:29:26,810 Yes sir. 1158 01:29:27,790 --> 01:29:30,010 We have a remote transmitter signal. 1159 01:29:34,990 --> 01:29:36,610 No signal yet General. 1160 01:29:40,170 --> 01:29:40,930 Is it working? 1161 01:29:40,930 --> 01:29:44,090 Well let's hope so. If not I'll be the first to know. 1162 01:29:45,290 --> 01:29:46,730 Oh wait. There it is. 1163 01:29:46,770 --> 01:29:49,350 Automated surface interference sir. I'm on backup power. 1164 01:30:21,530 --> 01:30:24,370 Hold your fire they're refugees! 1165 01:30:27,710 --> 01:30:30,430 I hope you know what you're doing Captain. 1166 01:30:43,110 --> 01:30:45,010 It's the Clone Wars! 1167 01:30:55,770 --> 01:30:58,550 Okay come on. Come on come on. 1168 01:30:58,550 --> 01:30:59,590 Come on. 1169 01:31:00,970 --> 01:31:03,110 We need cover here. 1170 01:31:19,730 --> 01:31:21,210 That's it! 1171 01:31:21,290 --> 01:31:22,450 Go! 1172 01:31:34,190 --> 01:31:35,310 Stay behind you? 1173 01:31:35,310 --> 01:31:36,630 I hope so. 1174 01:31:37,890 --> 01:31:38,690 Go! 1175 01:31:40,010 --> 01:31:42,390 Colonel more hostiles 8 o'clock. 1176 01:31:51,190 --> 01:31:52,990 Let's go! 1177 01:31:53,330 --> 01:31:54,270 Let's go! 1178 01:31:55,750 --> 01:31:56,850 Arthur! 1179 01:31:58,150 --> 01:31:59,030 AC! 1180 01:32:30,310 --> 01:32:32,410 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1181 01:32:32,410 --> 01:32:33,570 They're with us! 1182 01:33:01,650 --> 01:33:03,450 Now! Lock it up! Lock it up! 1183 01:33:03,570 --> 01:33:04,850 Closing iris! 1184 01:33:13,890 --> 01:33:15,110 Wormhole disengaged. 1185 01:33:18,490 --> 01:33:20,150 Benny! Benny! 1186 01:33:21,430 --> 01:33:22,310 You got him. 1187 01:33:22,310 --> 01:33:23,730 Yeah I got him. Thanks. 1188 01:33:23,990 --> 01:33:25,570 Hold on here. Let's get these people back. 1189 01:33:25,690 --> 01:33:26,410 Oh my God. 1190 01:33:26,570 --> 01:33:27,290 Oh my God. 1191 01:33:27,290 --> 01:33:27,530 Oh my God. 1192 01:33:27,670 --> 01:33:28,030 Oh my God. 1193 01:33:28,030 --> 01:33:28,050 Oh my God. 1194 01:33:28,050 --> 01:33:28,630 Oh my God. 1195 01:33:30,890 --> 01:33:31,710 Bye. 1196 01:33:32,190 --> 01:33:32,930 Bye. 1197 01:33:32,930 --> 01:33:33,330 Bye. 1198 01:33:33,910 --> 01:33:34,190 Bye. 1199 01:33:34,370 --> 01:33:34,950 Bye. 1200 01:33:34,950 --> 01:33:35,030 Bye. 1201 01:33:35,030 --> 01:33:35,710 Bye. 1202 01:33:35,770 --> 01:33:36,910 Bye. 1203 01:33:38,550 --> 01:33:38,830 Bye. 1204 01:33:40,130 --> 01:33:41,330 Bye. 1205 01:33:42,590 --> 01:33:44,310 Bye. 1206 01:33:45,050 --> 01:33:46,710 Bye. 1207 01:33:47,850 --> 01:33:48,590 Bye. 1208 01:33:48,990 --> 01:33:49,370 Bye. 1209 01:33:50,170 --> 01:33:50,850 Bye. 1210 01:33:51,710 --> 01:33:52,230 Bye. 1211 01:33:55,070 --> 01:33:55,710 Bye. 1212 01:33:55,710 --> 01:33:56,730 Get him into the infirmary. 1213 01:33:57,010 --> 01:33:58,190 Get him inside. 1214 01:34:02,470 --> 01:34:04,190 Colonel O'Neill? 1215 01:34:04,750 --> 01:34:06,290 Care to explain? 1216 01:34:08,310 --> 01:34:11,270 Um we can use the Stargate to send these people home sir. 1217 01:34:13,670 --> 01:34:15,390 What's he doing here? 1218 01:34:18,270 --> 01:34:19,650 General Ammon. 1219 01:34:20,650 --> 01:34:22,170 This is Teok. 1220 01:34:22,850 --> 01:34:24,390 He can help us. 1221 01:34:24,390 --> 01:34:25,710 You know what he is? 1222 01:34:25,710 --> 01:34:26,910 Yes sir I do. 1223 01:34:27,510 --> 01:34:29,770 He's the man who saved our lives. 1224 01:34:30,490 --> 01:34:33,010 And if you accept my recommendation sir 1225 01:34:33,810 --> 01:34:35,530 you'll join SG-1. 1226 01:34:37,850 --> 01:34:40,150 That decision may not be up to you. 1227 01:34:41,150 --> 01:34:42,430 Stand back. 1228 01:34:43,170 --> 01:34:44,810 Let's get him off the raft. 1229 01:34:50,530 --> 01:34:51,850 Kowalski you all right? 1230 01:34:52,970 --> 01:34:54,470 Yeah I'm good. 1231 01:34:57,090 --> 01:35:03,330 Colonel O'Neil Major Kowalski there's sure to be a very interesting debriefing for SG 1232 01:35:03,330 --> 01:35:04,410 units one and two. 1233 01:35:04,810 --> 01:35:06,190 We'll be at 0730. 1234 01:35:06,850 --> 01:35:07,930 Yes sir. 1235 01:35:08,530 --> 01:35:10,290 All right let's get these people situated. 1236 01:35:14,810 --> 01:35:16,330 She's out there somewhere Jack. 1237 01:35:16,750 --> 01:35:17,810 I know. 1238 01:35:18,510 --> 01:35:19,150 It's her scar. 1239 01:35:21,070 --> 01:35:22,070 So what do we do? 1240 01:35:25,170 --> 01:35:26,190 We find him 1241 01:36:06,390 --> 01:36:07,210 ["Pomp and Circumstance"] 1242 01:36:25,350 --> 01:36:27,250 ♪ 1243 01:36:35,170 --> 01:36:36,070 ♪ 1244 01:36:44,190 --> 01:36:45,590 ♪♪ 1245 01:36:49,250 --> 01:36:50,650 ♪♪80010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.