All language subtitles for Song Exploder 2020 S2E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,499 --> 00:00:16,420
Every moment that you survive in life
makes you stronger.
2
00:00:17,660 --> 00:00:23,120
It's going to bring something good if I
want to see it, if I want to take it.
3
00:00:37,050 --> 00:00:40,710
Natalia Lafourcade is a singer and
songwriter from Veracruz, Mexico.
4
00:00:41,110 --> 00:00:45,550
Since her debut in 2003, she's become
one of the most influential artists in
5
00:00:45,550 --> 00:00:46,449
Latin music.
6
00:00:46,450 --> 00:00:49,530
She sang the theme song from the Oscar
-winning Pixar film Coco.
7
00:00:49,810 --> 00:00:54,670
She's won a Grammy and 12 Latin Grammys,
including Record of the Year and Song
8
00:00:54,670 --> 00:00:57,470
of the Year for Hasta la Raíz, which
means To the Root.
9
00:01:04,959 --> 00:01:10,100
The roots, in this case, extend in two
directions, into Natalia's own past and
10
00:01:10,100 --> 00:01:12,220
into the soil and history of where she's
from.
11
00:01:20,400 --> 00:01:21,880
I'm Rishi Keshe, your way.
12
00:01:22,160 --> 00:01:23,660
This is Song Exploder.
13
00:01:44,840 --> 00:01:47,860
I came to Veracruz when I was two years
old.
14
00:01:48,540 --> 00:01:50,660
That was when my parents separated.
15
00:01:52,060 --> 00:01:55,140
My mother decided to move to Coatepec.
16
00:01:56,760 --> 00:02:03,240
It's delicious!
17
00:02:05,660 --> 00:02:09,039
I want to eat everything. They just took
this out.
18
00:02:13,660 --> 00:02:15,840
I just like it here.
19
00:02:16,080 --> 00:02:18,100
It's simple and it's familiar.
20
00:02:18,720 --> 00:02:21,980
Life is so cheap here. I'm rich.
21
00:02:38,960 --> 00:02:45,360
My father, who is a musician, there's
actually photos of me playing my
22
00:02:45,360 --> 00:02:48,660
clasic chord when I was one or two years
old.
23
00:02:49,720 --> 00:02:53,700
Playing Bach or whatever.
24
00:02:55,760 --> 00:03:00,540
My father really wanted me to be a piano
player. And I was like, no, I don't
25
00:03:00,540 --> 00:03:04,920
want to play classic music. I want pop
and I want rock.
26
00:03:10,020 --> 00:03:14,520
My father went really mad at me. He was
like, this is not music.
27
00:03:14,960 --> 00:03:16,780
He was like, super strict.
28
00:03:20,320 --> 00:03:25,200
And then everything just...
29
00:03:25,200 --> 00:03:31,900
When Natalia was only 17
30
00:03:31,900 --> 00:03:35,950
years old, she released her first album.
It featured the hit song, En el 2000,
31
00:03:36,130 --> 00:03:39,650
the album went platinum in Mexico and
reached number one on the charts.
32
00:03:41,330 --> 00:03:43,070
Everything got really huge.
33
00:03:43,330 --> 00:03:47,630
My name was everywhere and everything
happened too fast.
34
00:03:49,370 --> 00:03:55,710
The music industry was so huge for me. I
was too young for dealing with that
35
00:03:55,710 --> 00:03:56,870
much information.
36
00:03:58,650 --> 00:04:02,010
Something was missing. I didn't know
what was.
37
00:04:02,310 --> 00:04:04,350
I was having a block.
38
00:04:04,840 --> 00:04:08,440
with inspiration, like I wasn't able to
write my own music.
39
00:04:08,840 --> 00:04:15,340
I was being a solo artist and having
this successful moment,
40
00:04:15,580 --> 00:04:20,380
but at the same time, I wasn't feeling
that happy, you know? And it didn't feel
41
00:04:20,380 --> 00:04:21,959
real to me.
42
00:04:22,660 --> 00:04:26,760
So I needed to step back and have this
space.
43
00:04:27,300 --> 00:04:32,220
Something in my spirit got sick, and I
needed to heal it.
44
00:04:32,760 --> 00:04:36,120
I knew that I needed to go very far away
from home.
45
00:04:38,200 --> 00:04:43,080
In 2006, despite her phenomenal success,
Natalia moved to Canada with a plan to
46
00:04:43,080 --> 00:04:46,120
rest, work on her visual art, and leave
the music industry behind.
47
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
She was 22.
48
00:04:48,120 --> 00:04:51,200
But as things turned out, she didn't
escape music altogether.
49
00:04:52,620 --> 00:04:55,420
I ended up in a house full of musicians.
50
00:04:56,490 --> 00:04:57,670
Great musicians.
51
00:04:57,950 --> 00:05:02,350
It was just like a window to another
world that I didn't know.
52
00:05:02,710 --> 00:05:05,310
Music that I didn't know that exists.
53
00:05:06,210 --> 00:05:09,570
Folk, blues, Afrobeat.
54
00:05:10,650 --> 00:05:16,330
For me it was, whoa, okay, there's a
whole world out of my world.
55
00:05:22,230 --> 00:05:24,690
I started writing again.
56
00:05:25,240 --> 00:05:29,420
and trying to have that with my own
music.
57
00:05:29,640 --> 00:05:33,640
I was writing songs on the piano every
day, playing the piano.
58
00:05:34,040 --> 00:05:39,060
I started feeling comfortable, only me
and the guitar.
59
00:05:40,140 --> 00:05:47,000
I was just trying to find my own way of
writing my music, and I knew that
60
00:05:47,000 --> 00:05:50,280
I wanted it to be more like from the
heart.
61
00:05:52,650 --> 00:05:58,150
And after almost a year, I said, maybe I
should go back and try again, but this
62
00:05:58,150 --> 00:06:00,250
time will be my way.
63
00:06:05,250 --> 00:06:09,090
Natalia reached out to an old friend,
Leonel Garcia, about trying to write
64
00:06:09,090 --> 00:06:12,130
together. He's a singer -songwriter
whose albums have sold millions.
65
00:06:12,610 --> 00:06:14,030
Leonel Garcia, take one.
66
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
Mark.
67
00:06:16,930 --> 00:06:19,510
By that moment, we were friends.
68
00:06:20,230 --> 00:06:25,030
So I was like, hey, would you write a
song with me? And he was like, of
69
00:06:25,330 --> 00:06:30,110
He asked me, do you know already what
you want to sing about?
70
00:06:30,410 --> 00:06:36,750
And I said, I just feel like writing a
song that is about the place I come
71
00:06:36,850 --> 00:06:38,030
Veracruz.
72
00:06:39,370 --> 00:06:45,730
I want to have a lyric that will remind
all the time what I come from,
73
00:06:45,770 --> 00:06:47,170
what I am.
74
00:06:47,800 --> 00:06:51,620
and all the things that build me as a
person.
75
00:06:54,200 --> 00:07:00,040
It's like something that people can
relate to in a big way, emotionally, a
76
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
proud song.
77
00:07:01,240 --> 00:07:04,060
And I said, okay, let me see what I can
come out with.
78
00:07:04,440 --> 00:07:08,420
He had a melody and chords, and then we
were just like, hey, we should do this
79
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
like a huapango.
80
00:07:15,720 --> 00:07:22,430
I thought about... many ideas, but I
started with the approach to huapango.
81
00:07:22,510 --> 00:07:25,510
That is the folkloric rhythmic of
Mexico.
82
00:07:28,430 --> 00:07:34,230
Always you sing huapangos in the party.
I learned that part of my family
83
00:07:34,230 --> 00:07:39,210
relation, like the way we were having
fun or celebrating something, huapango
84
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
always there.
85
00:07:40,290 --> 00:07:42,010
It's music that is happy.
86
00:07:42,700 --> 00:07:46,640
but at the same time it's got a serious
myth on it and you can feel free when
87
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
you listen to it.
88
00:07:47,700 --> 00:07:49,900
And you dance with it and you drink with
it.
89
00:07:50,720 --> 00:07:55,300
The huapanga thing is something that I
think Natalia has too in her DNA.
90
00:07:55,540 --> 00:08:00,640
So I think that helps us to connect and
to feel we were doing something together
91
00:08:00,640 --> 00:08:02,080
from our roots.
92
00:08:02,620 --> 00:08:04,400
Is this what you were playing then?
93
00:08:05,820 --> 00:08:10,760
Yeah. It was like mixing both things,
right, like the acoustic guitar and also
94
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
like the bullets.
95
00:08:12,340 --> 00:08:16,560
We built the sound from those two
instruments.
96
00:08:19,700 --> 00:08:25,620
That helped us go into another
direction, more like pop music.
97
00:08:28,800 --> 00:08:33,460
One of my rules was not taking it so
seriously.
98
00:08:34,419 --> 00:08:35,520
Play around.
99
00:08:36,320 --> 00:08:37,720
and sharing the experience.
100
00:08:38,440 --> 00:08:45,380
I didn't want to be so strict and so
serious about it because I
101
00:08:45,380 --> 00:08:46,380
was like that before.
102
00:08:46,740 --> 00:08:53,700
I wanted to be more like not thinking
this is going to go
103
00:08:53,700 --> 00:08:59,380
on the radio or this is going to go
commercial, you know? It was more free.
104
00:09:00,180 --> 00:09:04,140
And then Leonard asked me to go into the
studio and sing the song.
105
00:09:05,870 --> 00:09:10,590
If you want to make people be excited
and proud, you need to give them some
106
00:09:10,590 --> 00:09:15,890
phrases, some words that make them feel
related to their roots and to what
107
00:09:15,890 --> 00:09:16,890
they're feeling.
108
00:09:21,010 --> 00:09:27,490
I was covering
109
00:09:27,490 --> 00:09:30,050
the world by singing them.
110
00:09:30,760 --> 00:09:36,960
It helped me to really make a stronger
connection to what I was singing
111
00:09:36,960 --> 00:09:42,060
and where I was singing from.
112
00:09:47,140 --> 00:09:54,100
The image of
113
00:09:54,100 --> 00:09:59,620
burning dreams to clean with the sacred
smoke every memory, is what it says.
114
00:10:02,090 --> 00:10:08,090
We have copal, which is this essence
that you burn, and it has this
115
00:10:08,090 --> 00:10:14,910
smock. They say that this copal, you
clean your aura and you clean your
116
00:10:14,910 --> 00:10:17,210
energy, something like that. Yeah.
117
00:10:35,610 --> 00:10:37,530
Who are you not forgetting?
118
00:10:37,850 --> 00:10:44,090
I'm not forgetting my life, my memories,
the hardest moments, the sweetest
119
00:10:44,090 --> 00:10:48,520
moments. It's as if you were talking to
the spirit of all the good and bad
120
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
things.
121
00:10:51,180 --> 00:10:53,560
I had an accident when I was six years
old.
122
00:10:54,300 --> 00:10:57,780
I wanted to ride a horse for the very,
very first time.
123
00:10:58,100 --> 00:11:00,980
My mother saw the horses and they were
very big.
124
00:11:01,560 --> 00:11:04,520
And she was like, there's no way you're
going to ride one of those.
125
00:11:04,780 --> 00:11:08,120
So I was like, I really want to do that.
126
00:11:10,660 --> 00:11:13,460
I fell down and I got kicked.
127
00:11:13,790 --> 00:11:14,790
by a horse.
128
00:11:18,850 --> 00:11:22,750
The recovery process was pretty hard.
129
00:11:23,110 --> 00:11:29,610
It was difficult for me to see, to walk,
to think, to do anything.
130
00:11:29,990 --> 00:11:35,870
Doctor said to my mother, she might not
be able to end the school or go to the
131
00:11:35,870 --> 00:11:39,530
university. And my mother was like, no
way.
132
00:11:40,800 --> 00:11:44,860
He started mixing the therapies with
music.
133
00:11:45,540 --> 00:11:47,160
And it worked.
134
00:11:47,740 --> 00:11:52,660
It brought me closer to music because it
was a medicine.
135
00:11:53,840 --> 00:11:57,020
It changed the course of my life.
136
00:11:58,360 --> 00:12:05,120
In my case, it's been because of the bad
moments that I'm also the
137
00:12:05,120 --> 00:12:06,160
person that I am.
138
00:12:07,790 --> 00:12:12,070
You normally are like, okay, I want to
forget about that moment. I don't want
139
00:12:12,070 --> 00:12:16,990
think about it. But really, those
moments teach you things.
140
00:12:17,810 --> 00:12:21,590
It teaches you a lot about loving
yourself.
141
00:12:22,250 --> 00:12:28,610
It's a way of saying, like, I might not
be perfect, but this is me, and I love
142
00:12:28,610 --> 00:12:31,690
myself. Like, así te protejo, aquí
sigues dentro.
143
00:12:32,630 --> 00:12:34,430
Así te protejo.
144
00:12:41,420 --> 00:12:48,400
We wanted to have this deep sound, more
like electric thing that will be
145
00:12:48,400 --> 00:12:51,600
under the bass line or under a drum.
146
00:12:55,340 --> 00:12:59,960
It's a very tribal sound, the way that
drums are played.
147
00:13:01,230 --> 00:13:07,670
We did record a real bass, but we took
it out because we wanted the song to
148
00:13:07,670 --> 00:13:14,450
have this sensation of a simple thing.
If we keep the bass line,
149
00:13:14,670 --> 00:13:16,930
it will take you away from that feeling.
150
00:13:19,750 --> 00:13:25,530
Those electric guitars were recorded by
Gustavo Guerrero, which is my guitar
151
00:13:25,530 --> 00:13:26,530
player.
152
00:13:28,230 --> 00:13:30,130
We were first.
153
00:13:30,520 --> 00:13:35,080
doing that melody with a xylophone, and
it sounded super pretty.
154
00:13:37,320 --> 00:13:41,020
We were thinking about this African
influence.
155
00:13:41,460 --> 00:13:44,460
Then we put that melody into the guitar.
156
00:13:52,300 --> 00:13:57,520
She came out with this amazing
background vocals, crazy thing.
157
00:13:59,530 --> 00:14:05,010
As soon as I knew that the album was so
personal, I was trying to do something
158
00:14:05,010 --> 00:14:07,850
with the sound so it would give you
texture.
159
00:14:13,770 --> 00:14:17,330
How many musicians are playing the
string part?
160
00:14:17,630 --> 00:14:22,550
We did that with a group of students
that wanted to be part of the album.
161
00:14:25,150 --> 00:14:28,370
In the studio, with the producer, with
Cachorro Lopez.
162
00:14:28,960 --> 00:14:35,240
We showed him what we did, and it was
more than 100 tracks of musicians
163
00:14:35,240 --> 00:14:37,180
playing like an orchestra.
164
00:14:37,580 --> 00:14:41,080
Not just the strings. Not just this. It
was much more.
165
00:14:41,700 --> 00:14:46,000
The producer was like, you're ruining
the song.
166
00:14:46,540 --> 00:14:52,760
I want to hear your voice, and I want to
hear the lyrics, so let's take all that
167
00:14:52,760 --> 00:14:53,760
out.
168
00:14:54,540 --> 00:15:00,550
We decided to take out... the brass
section, the percussion, everything, and
169
00:15:00,550 --> 00:15:04,610
keep just the most important thing with
the strings.
170
00:15:05,390 --> 00:15:11,810
Because that's how you feel when you're
flying away from something and you're
171
00:15:11,810 --> 00:15:16,050
going through so many things that make
you stronger.
172
00:15:20,490 --> 00:15:24,170
I wanted to have that emotion and the
arrangement.
173
00:15:30,290 --> 00:15:37,130
Suddenly then, we had Hasta la Raiz,
right? Just, there was a song.
174
00:15:43,250 --> 00:15:46,110
Hasta la Raiz was released in March
2015.
175
00:15:46,630 --> 00:15:49,090
And once again, Natalia had a number one
album in Mexico.
176
00:15:49,410 --> 00:15:52,750
It went double platinum, and Rolling
Stone Mexico called her one of the most
177
00:15:52,750 --> 00:15:55,170
important composers and performers of
Latin America.
178
00:15:57,390 --> 00:16:01,250
On tour, she continued to honor her
country's history by playing only in
179
00:16:01,250 --> 00:16:03,530
theaters that were at least 100 years
old.
180
00:16:04,990 --> 00:16:10,530
The live performance of Nat with that
song is incredibly compelling. It gets
181
00:16:10,530 --> 00:16:16,110
because of what she can do when you see
her live. Because for me, live is what
182
00:16:16,110 --> 00:16:17,110
makes a good artist.
183
00:16:18,610 --> 00:16:19,610
Bravo!
184
00:16:29,000 --> 00:16:35,760
Los Cojolites are a Grammy -nominated
musical collective that
185
00:16:35,760 --> 00:16:39,580
plays Son Jarocho, a traditional style
of folk music from Veracruz.
186
00:17:00,520 --> 00:17:06,540
Aunque yo me ocupe de otra montaña y
encuentre un campo lleno de caña, de
187
00:17:06,540 --> 00:17:10,060
manera mi rayo de luna que se vaya.
188
00:17:12,319 --> 00:17:18,420
Bueno, es una persona que se ha
encontrado con nosotros a través del
189
00:17:18,420 --> 00:17:23,720
amor por la música de Veracruz, y que ha
generado un puente para que la música
190
00:17:23,720 --> 00:17:27,839
tradicional pueda ser conocida en otros
espacios donde antes no era conocida.
191
00:17:42,540 --> 00:17:45,660
Many people thought that it was a love
song.
192
00:17:46,180 --> 00:17:51,260
Some people came to me and told me, hey,
Natalia, I love this song, Estela Raiz,
193
00:17:51,320 --> 00:17:53,160
that it's my father.
194
00:17:53,460 --> 00:17:58,620
He just died, and this song is my
father. Thank you so much.
195
00:18:00,780 --> 00:18:04,580
That is not the real meaning of the
song, but in a way it is.
196
00:18:05,160 --> 00:18:09,400
Because all the things that your father
means for you, you're going to keep that
197
00:18:09,400 --> 00:18:13,140
forever. Even though he's gone, he stays
with you.
198
00:18:19,880 --> 00:18:24,140
Thank you so much. Thank you.
199
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Thank you too.
200
00:18:26,860 --> 00:18:27,920
For the therapy.
201
00:18:32,310 --> 00:18:33,890
I'm going to cry.
202
00:18:37,990 --> 00:18:42,970
And now, here's Hasta La Raiz by Natalia
Lafourcade in its entirety.
203
00:19:02,600 --> 00:19:08,820
Sigo cruzando ríos, andando cero, amando
el sol. Cada día sigo sacando espinas
204
00:19:08,820 --> 00:19:10,720
de lo profundo del corazón.
205
00:19:11,100 --> 00:19:16,520
En la noche sigo encendiendo sueños para
limpiar con el humo sagrado para dar
206
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
recuerdos.
207
00:19:21,290 --> 00:19:25,690
When your name is written on the white
sand with a blue background, when you
208
00:19:25,690 --> 00:19:29,350
look at the sky in the cruel form of a
gray cloud, you appear.
209
00:19:29,850 --> 00:19:35,550
One afternoon I go up to the hill, I
look at the past, I hug you and I don't
210
00:19:35,550 --> 00:19:36,550
forget you.
211
00:19:38,970 --> 00:19:42,590
I take you inside, to the root.
212
00:20:31,760 --> 00:20:33,920
Thank you.
213
00:22:02,960 --> 00:22:06,760
Y por más que crezca, vas a estar aquí.
214
00:22:07,360 --> 00:22:13,040
Aunque yo me oculte tras la montaña,
encuentro un campo lleno de caña. No
215
00:22:13,040 --> 00:22:16,400
manera en mi rayo de luna que tú te
vayas.
18131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.