All language subtitles for Proxima.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,230 --> 00:00:36,597
I am in the capsule
And we link it to the station.
2
00:00:36,598 --> 00:00:39,808
The problem is,
It turns around with 28,000 km/h.
3
00:00:39,809 --> 00:00:41,209
Super fast.
4
00:00:41,869 --> 00:00:43,699
When are you going to float?
5
00:00:44,336 --> 00:00:47,696
In the capsule?
You leave the atmosphere,
6
00:00:49,337 --> 00:00:53,031
Beyond that you are weightless.
7
00:00:54,099 --> 00:00:55,799
Then you float.
8
00:00:58,434 --> 00:01:00,834
Cologne 1 station, fire.
9
00:01:13,617 --> 00:01:16,259
I check the racks.
-Oké, sarah.
10
00:01:16,273 --> 00:01:17,948
The oxygen level is falling.
11
00:01:18,001 --> 00:01:24,251
CO2 - Tien, HCI - Six, HCN - Six.
Everything is high.
12
00:01:24,681 --> 00:01:26,081
Understood.
13
00:01:27,042 --> 00:01:29,875
Sarah, check the APM.
Turn it off.
14
00:01:32,049 --> 00:01:35,874
I close the valves.
Fire source located.
15
00:01:35,922 --> 00:01:40,496
I discovered the jumping fuse.
-Valid, exactly on time.
16
00:01:40,497 --> 00:01:42,872
Send CSA-CP report.
17
00:01:49,178 --> 00:01:50,578
Give me.
18
00:01:56,138 --> 00:01:57,863
How does it feel now?
19
00:01:58,226 --> 00:02:01,001
So good?
-Yja, great, great.
20
00:02:02,730 --> 00:02:07,755
We have updated the procedure.
-I am switched to hand control.
21
00:02:08,794 --> 00:02:11,494
Then I feel my joints better.
22
00:02:11,506 --> 00:02:14,265
Can you move freely?
Is it so good?
23
00:02:14,386 --> 00:02:15,853
Perfect.
24
00:02:24,610 --> 00:02:26,011
Good?
-Yes.
25
00:02:28,891 --> 00:02:30,291
Turn around.
26
00:02:39,002 --> 00:02:41,752
Lift your hips.
Okay, thanks.
27
00:02:47,619 --> 00:02:49,952
30 meters, 30.
28
00:03:22,190 --> 00:03:23,790
Feel.
29
00:03:25,368 --> 00:03:28,318
Fine.
-turn around, honey.
30
00:03:31,589 --> 00:03:35,223
Have you seen how big
have become my salamanders?
31
00:03:37,762 --> 00:03:39,477
One is really bright yellow.
32
00:03:39,528 --> 00:03:42,273
They have small legs,
tails and such.
33
00:03:42,283 --> 00:03:45,550
They have to go back into the pond quickly.
-I know.
34
00:03:46,335 --> 00:03:49,665
Mama?
Do you die earlier than me?
35
00:03:50,309 --> 00:03:54,109
Parents die earlier than their children.
That's normal.
36
00:03:54,332 --> 00:03:57,748
But I don't intend
To die quickly.
37
00:03:57,749 --> 00:04:01,560
I want five children.
-Is five not a bit exaggerated?
38
00:04:01,561 --> 00:04:05,528
I will be a very good mother.
-I hope so, with five.
39
00:04:06,483 --> 00:04:11,499
Ten, nine, eight, seven, six,
40
00:04:11,500 --> 00:04:17,482
Five, four, three, two, one.
41
00:04:17,483 --> 00:04:19,508
Inflammation and launch.
42
00:04:19,644 --> 00:04:23,893
Launch of the Soyuz
To the International Space Station.
43
00:04:25,186 --> 00:04:27,326
Disconnect first phase.
44
00:04:28,671 --> 00:04:31,001
Disconnecting second phase.
45
00:04:33,529 --> 00:04:36,690
Don't turn off the light.
-Aye, commander.
46
00:04:55,408 --> 00:04:58,968
Come here, sweetheart.
I'm going to give you food.
47
00:05:43,130 --> 00:05:45,135
How are you, Sarah?
-Welig.
48
00:05:45,175 --> 00:05:46,980
Is Thomas there?
-That way.
49
00:05:52,781 --> 00:05:57,740
Take a look at Mount Sharp.
Why don't we just take the Curiosity?
50
00:05:57,741 --> 00:06:02,284
We must find a passage.
51
00:06:02,285 --> 00:06:04,802
Maybe we can fly around it.
52
00:06:05,413 --> 00:06:08,072
That's why we go to Mars.
53
00:06:08,085 --> 00:06:10,696
Let's climb Mount Sharp ...
54
00:06:10,712 --> 00:06:13,409
And view the surface.
We are not in a hurry.
55
00:06:13,421 --> 00:06:17,820
Are you there?
-Sorry, yes. And around it,
56
00:06:17,821 --> 00:06:22,238
Is that not possible?
-No, forget it.
57
00:06:26,666 --> 00:06:28,841
What is?
Why are you here?
58
00:06:28,874 --> 00:06:31,074
Shall we drink a cup of coffee?
59
00:06:31,661 --> 00:06:34,619
Give me a moment, I'm back.
60
00:06:37,418 --> 00:06:41,843
Ok if I don't stella
Want to cancel at the last minute.
61
00:06:41,844 --> 00:06:44,249
I explained it
And she understood fine.
62
00:06:44,273 --> 00:06:49,007
If possible, I will take her the weekend.
-That's not the point.
63
00:06:53,873 --> 00:06:56,363
Are you going to leave?
-Yes.
64
00:07:05,211 --> 00:07:07,876
You can't do the weekends
That's why I ask.
65
00:07:07,889 --> 00:07:10,189
I said it is very busy.
66
00:07:10,232 --> 00:07:15,366
This is different. If they go to another
School goes, she really needs someone.
67
00:07:16,059 --> 00:07:19,140
As if I am not concerned.
-I didn't say that.
68
00:07:19,141 --> 00:07:21,156
But you mean that.
69
00:07:21,195 --> 00:07:23,395
That I can't take care of her.
70
00:07:25,832 --> 00:07:30,537
You did not come to discuss this.
But to say that I have to take her.
71
00:07:30,538 --> 00:07:33,403
So don't say that I am not concerned.
72
00:07:37,035 --> 00:07:40,069
If it couldn't be,
Wouldn't you go?
73
00:07:59,221 --> 00:08:01,696
Do you want to say something to the ESA team?
74
00:08:01,717 --> 00:08:04,091
Of course, now?
-Now is fine.
75
00:08:08,423 --> 00:08:12,673
I never thought
That one day I would say:
76
00:08:12,734 --> 00:08:14,973
"The last mission for Mars".
77
00:08:15,004 --> 00:08:19,525
Now we are working on the last
Preparations for the long journey.
78
00:08:19,526 --> 00:08:25,710
I am happy to share this mission with
Anton Ocheivsky, an experienced astronaut.
79
00:08:25,711 --> 00:08:31,419
Unfortunately Mark cannot go with us
But we have ...
80
00:08:31,423 --> 00:08:34,731
A kind of last-minute crew member.
81
00:08:35,719 --> 00:08:41,110
She is a great engineer
And she is French.
82
00:08:41,111 --> 00:08:46,270
Which is very handy on ISS, I think,
83
00:08:46,271 --> 00:08:51,134
Because French women are
Apparently good at cooking.
84
00:08:51,135 --> 00:08:55,469
I don't know, is that so?
Sorry, say a few words.
85
00:08:56,407 --> 00:08:57,807
S'il vous plait.
86
00:09:03,055 --> 00:09:08,930
I just want to say I am very proud
Ben to be part of this mission.
87
00:09:09,767 --> 00:09:12,834
Thanks for your patience
With all training sessions.
88
00:09:13,647 --> 00:09:15,147
I'm going to miss you.
89
00:09:16,104 --> 00:09:20,099
I remember I ever
When I was eight ...
90
00:09:20,100 --> 00:09:24,815
Put a lampshade on my head.
I was ready to go into the space.
91
00:09:24,816 --> 00:09:28,541
Then I knew I
wanted to become astronaut.
92
00:09:31,239 --> 00:09:34,973
But my mother said that
Such work was not for girls.
93
00:09:51,437 --> 00:09:56,171
You have to think about our sponsors.
Maybe you should do something about your PR.
94
00:09:56,726 --> 00:09:59,806
Pardon, I'm back like that.
A moment.
95
00:10:05,722 --> 00:10:09,656
It takes a long time, isn't it?
Don't you want to play with someone?
96
00:10:12,317 --> 00:10:14,184
With Mike's children?
97
00:10:16,637 --> 00:10:18,137
Come eat.
98
00:10:18,989 --> 00:10:21,089
Bon Appetit.
-I come.
99
00:10:21,528 --> 00:10:24,494
Sarah, red, medium, baking?
100
00:10:24,936 --> 00:10:31,167
Because you are French probably red
But in this case I wouldn't do that.
101
00:10:31,168 --> 00:10:33,727
Mustard or ketchup?
-Mustard.
102
00:10:36,448 --> 00:10:38,118
Naomi, this is Sarah.
103
00:10:38,556 --> 00:10:40,435
Sarah, this is my wife.
104
00:10:41,320 --> 00:10:42,695
Nice to meet you.
105
00:10:42,760 --> 00:10:46,010
Congratulations, you are probably very happy.
-Thank you
106
00:10:47,176 --> 00:10:48,976
I leave you alone.
107
00:10:52,825 --> 00:10:56,376
You have a daughter, right?
-Ja, Stella.
108
00:10:56,377 --> 00:10:58,735
Who will she live with?
-Har father.
109
00:10:58,777 --> 00:11:02,377
How great.
-We are separated, but it's fine.
110
00:11:03,097 --> 00:11:07,152
I will also take care of the children.
We have two boys ...
111
00:11:07,153 --> 00:11:09,344
who are very proud of their father.
112
00:11:09,424 --> 00:11:13,608
To prevent this, the Soyuz will
Perform an extra maneuver.
113
00:11:13,609 --> 00:11:16,472
This changes the route
From the ship ...
114
00:11:16,477 --> 00:11:20,064
and makes a collision
Between the two ships impossible.
115
00:11:20,065 --> 00:11:25,030
What if despite these maneuvers the
Speed ​​of the Soyuz does not reduce ...
116
00:11:25,031 --> 00:11:28,099
And the ship ISS is approaching too quickly.
117
00:11:28,209 --> 00:11:30,256
That can end in a disaster,
118
00:11:30,295 --> 00:11:34,014
where the Soyuz is ramming Iss
instead of linking.
119
00:12:08,766 --> 00:12:11,411
Is a permanent basis
The next logical step,
120
00:12:11,426 --> 00:12:14,910
followed by cooperation
of all countries.
121
00:12:14,911 --> 00:12:21,206
For ISS is an important goal
Natural resources to use ...
122
00:12:21,207 --> 00:12:26,577
To build a sustainable basis.
They are water, metals, minerals,
123
00:12:26,578 --> 00:12:32,078
that use their properties for
a 3D print structure or one to build.
124
00:12:32,339 --> 00:12:36,502
A robot can land on the surface ...
125
00:12:36,503 --> 00:12:40,641
And start to protect the atmosphere.
126
00:12:40,642 --> 00:12:46,796
The earth is protected by the atmosphere,
A layer around the earth.
127
00:12:46,797 --> 00:12:50,587
The atmosphere protects the
Earth against solar radiation ...
128
00:12:50,873 --> 00:12:53,638
What are you doing here?
I searched you everywhere.
129
00:12:53,839 --> 00:12:55,339
Are we leaving?
130
00:12:55,797 --> 00:12:57,785
Yes, let's flee this.
131
00:12:58,018 --> 00:13:03,135
There is no atmosphere on the moon, so it is
there is no protection against sun rays.
132
00:13:17,753 --> 00:13:19,787
Don't worry about me.
133
00:13:20,316 --> 00:13:21,716
Good?
134
00:13:39,718 --> 00:13:41,278
Sarah, you come.
135
00:13:42,656 --> 00:13:44,956
Do you want some candy?
-No, thank you.
136
00:13:48,396 --> 00:13:50,166
My name is Wendy.
137
00:13:50,576 --> 00:13:54,721
I wanted to find out today
Whether things are going well between us.
138
00:13:54,771 --> 00:13:59,839
I take care of you
If you are going to visit your mother ...
139
00:13:59,840 --> 00:14:03,574
and also take care of the entire organization
If mommy is not there.
140
00:14:04,640 --> 00:14:09,132
I have to meet your father too.
He knows the work, I believe?
141
00:14:09,133 --> 00:14:13,452
Yes, he also works for the organization.
-Is he an astrophysicist?
142
00:14:13,453 --> 00:14:16,783
Is everything going well at school?
-Yes.
143
00:14:17,715 --> 00:14:22,885
I am dyslexic and have calculated
And spelling problems.
144
00:14:24,157 --> 00:14:25,891
But she saves herself well.
145
00:14:27,440 --> 00:14:29,910
Do you like my bear?
146
00:14:30,608 --> 00:14:33,208
What is your favorite animal?
-The wolf.
147
00:14:33,354 --> 00:14:35,504
He is scary, right?
-No.
148
00:14:39,277 --> 00:14:42,772
You know your mother next week
to Russia leaves.
149
00:14:42,773 --> 00:14:46,172
To Star City, where only
Astronauts may come.
150
00:14:47,236 --> 00:14:51,466
It's far away, an hour of Moscow,
But it's on earth.
151
00:14:51,728 --> 00:14:55,278
Then she goes to
Bajkonur in Kazakhstan.
152
00:14:55,396 --> 00:14:59,406
I already explained that.
-Yja, but this is the procedure.
153
00:15:02,039 --> 00:15:05,792
For taking off
Your mother goes in quarantine.
154
00:15:05,793 --> 00:15:08,108
So that she does not take bacteria with them.
155
00:15:08,135 --> 00:15:11,602
It is a sterile environment,
Where you can't go.
156
00:15:12,234 --> 00:15:13,868
Do you have any questions?
157
00:15:14,769 --> 00:15:16,169
No.
158
00:15:19,358 --> 00:15:22,358
Did you know your mother one day
would go away?
159
00:15:22,794 --> 00:15:24,194
Yes.
160
00:15:25,799 --> 00:15:28,166
Have you ever thought about it?
161
00:15:28,593 --> 00:15:31,613
No.
Not really.
162
00:15:32,913 --> 00:15:34,947
What do you think now?
163
00:15:35,476 --> 00:15:38,411
Does it make you very scared?
A little scared?
164
00:15:38,414 --> 00:15:40,214
That's normal, you know.
165
00:15:41,937 --> 00:15:43,771
A little scared.
166
00:15:49,185 --> 00:15:51,090
A moment.
-Oké.
167
00:15:51,134 --> 00:15:52,714
Come out.
168
00:15:57,153 --> 00:16:00,033
Wait for me there.
I'm back like that.
169
00:16:03,000 --> 00:16:08,452
It might be normal for you
But it's not a business trip or something.
170
00:16:08,453 --> 00:16:10,887
Do you understand what I mean?
You're going ...
171
00:16:11,275 --> 00:16:12,975
leave the earth.
172
00:16:14,241 --> 00:16:16,508
And for her is the launch ...
173
00:16:17,313 --> 00:16:20,503
As if you are stuck to a bomb.
174
00:16:20,856 --> 00:16:23,506
I'm going.
-No, I'm not ready yet.
175
00:16:23,554 --> 00:16:27,944
What if something happens to her?
176
00:16:28,133 --> 00:16:30,928
What do you mean?
-Do you want to know or not?
177
00:16:30,936 --> 00:16:34,123
Naturally.
-You must sign the form.
178
00:16:34,308 --> 00:16:36,008
Can we do that later?
179
00:16:36,562 --> 00:16:37,962
That is possible.
180
00:16:38,482 --> 00:16:39,882
Thank you.
181
00:16:43,013 --> 00:16:44,414
Is it going?
182
00:16:48,840 --> 00:16:50,574
It will all be fine.
183
00:16:51,538 --> 00:16:53,138
It will be fine.
184
00:16:54,735 --> 00:16:57,605
And the cat?
-What is there with the cat?
185
00:16:57,836 --> 00:17:02,200
Dad is allergic.
-No, he is not allergic.
186
00:17:03,711 --> 00:17:08,645
He is allergic. Moreover, she goes
Don't like it in Darmstadt.
187
00:17:08,876 --> 00:17:10,276
Why not?
188
00:17:10,930 --> 00:17:16,314
I just know that. She doesn't like
change. She is used to being here.
189
00:17:17,401 --> 00:17:19,735
Don't worry about the cat.
190
00:17:21,874 --> 00:17:24,284
Are you going to cry if you really miss me?
191
00:17:25,215 --> 00:17:26,615
Yes, of course.
192
00:17:26,895 --> 00:17:32,195
But tears don't flow there.
They form a ball on your cheek.
193
00:17:32,358 --> 00:17:36,458
How's the Salamanders?
-They look satisfied.
194
00:17:36,975 --> 00:17:39,555
Can we turn them off there?
-Yes.
195
00:17:46,297 --> 00:17:47,697
Goodbye.
196
00:17:47,795 --> 00:17:50,825
Where are they?
I don't see them.
197
00:17:53,286 --> 00:17:56,416
There is one there.
-Waard.
198
00:17:57,337 --> 00:18:00,537
Find a nice, new house.
A very big one.
199
00:18:02,396 --> 00:18:03,836
There too.
200
00:18:03,932 --> 00:18:08,522
Goodbye. Find a nice house.
And also a very big one.
201
00:18:14,358 --> 00:18:17,525
With a problem you can
Don't take care of me.
202
00:18:18,016 --> 00:18:21,616
You will not have any problems.
Dad takes care of you.
203
00:18:23,056 --> 00:18:25,523
It's not the same for him.
204
00:18:26,973 --> 00:18:28,768
Now we are going to draw.
-Yes.
205
00:18:28,816 --> 00:18:31,196
Houses and skyscrapers.
206
00:18:31,331 --> 00:18:33,706
Hello, Anna Dmitrievna, Mir TV.
207
00:18:33,731 --> 00:18:36,999
Apologies, did you have to wait a long time?
-Riek 15 minutes.
208
00:18:37,000 --> 00:18:40,140
I had completely forgotten it
And the lift is also broken again.
209
00:18:40,141 --> 00:18:45,354
Do you want to put on your blue astronaut suit?
Then you look more like an astronaut.
210
00:18:45,635 --> 00:18:49,489
Who are they?
-Journalists to ask me questions.
211
00:18:49,974 --> 00:18:52,174
Okay.
-But not long.
212
00:18:56,723 --> 00:18:58,423
How long will it take?
213
00:18:58,615 --> 00:19:01,616
I don't know, fifteen minutes?
214
00:19:01,639 --> 00:19:04,339
I hope they don't eat me up.
215
00:19:10,260 --> 00:19:12,005
Finished?
-Everthing okay.
216
00:19:12,055 --> 00:19:13,825
Can we start?
-Yes.
217
00:19:15,098 --> 00:19:20,137
Can you tell us your story?
How do you get to go into the space?
218
00:19:20,138 --> 00:19:22,798
I always wanted to be astronaut.
219
00:19:24,132 --> 00:19:25,999
Even as a child.
220
00:19:26,100 --> 00:19:30,325
I have the first step on the moon
Not seen. I am from the Mars generation.
221
00:19:30,326 --> 00:19:32,076
Isn't a year away?
222
00:19:32,580 --> 00:19:35,075
About the time to reach Mars.
223
00:19:35,095 --> 00:19:38,350
These astronauts are the first
Don't see the earth anymore.
224
00:19:38,351 --> 00:19:41,005
We train on that at the station.
225
00:19:41,018 --> 00:19:44,752
We stick the windows off
To close us off the earth.
226
00:19:58,078 --> 00:19:59,678
Don't worry.
227
00:19:59,883 --> 00:20:01,483
I'm with you.
228
00:20:10,260 --> 00:20:11,660
Thank you.
229
00:20:12,478 --> 00:20:13,878
Here.
230
00:20:41,941 --> 00:20:45,116
I did my best.
-The room looks great.
231
00:20:45,117 --> 00:20:47,379
What is that?
Her telescope.
232
00:20:48,795 --> 00:20:50,395
A skywatcher, right?
233
00:20:51,358 --> 00:20:52,758
Beautiful.
234
00:20:53,461 --> 00:20:56,411
What can you see with that?
Saturn and Mars?
235
00:20:56,898 --> 00:20:58,298
Like Mama?
236
00:21:02,696 --> 00:21:04,563
Do you want a cup of coffee?
237
00:21:09,157 --> 00:21:10,557
The medicine bag.
238
00:21:19,520 --> 00:21:23,375
Take a look. I want your hair
show medicine bag.
239
00:21:23,376 --> 00:21:26,518
I'm not going to stuff her
With medication.
240
00:21:26,528 --> 00:21:30,244
As a last resort,
I go to the doctor with her.
241
00:21:34,165 --> 00:21:38,139
I'm afraid she's through the new school
Stays.
242
00:21:38,140 --> 00:21:41,312
It could be,
She has a lot of trouble counting.
243
00:21:41,313 --> 00:21:44,547
Probably your explanation is
Too complicated.
244
00:21:47,173 --> 00:21:50,307
It's funny that she
is so bad at arithmetic.
245
00:21:50,629 --> 00:21:53,229
Maybe she's not my daughter.
-What?
246
00:21:53,481 --> 00:21:55,786
Have you lost your sense of humor?
247
00:21:55,814 --> 00:22:00,344
Why do you necessarily want them
is normal? As if we were.
248
00:22:00,738 --> 00:22:03,938
She has to practice with chips.
-With what?
249
00:22:18,182 --> 00:22:19,582
Come on.
250
00:22:20,217 --> 00:22:21,987
Come on.
251
00:22:22,655 --> 00:22:24,522
Come on, don't worry.
252
00:22:44,160 --> 00:22:48,700
One shows time on earth.
This one here.
253
00:22:48,960 --> 00:22:51,250
And this is my margin watch.
254
00:22:51,840 --> 00:22:55,674
Can I see when it is bedtime
For the people on Mars.
255
00:22:57,758 --> 00:23:00,428
You didn't say
What you are working on now.
256
00:23:00,442 --> 00:23:02,222
To Mars.
As always.
257
00:23:02,582 --> 00:23:06,181
Analyze stone
of the last shipment of samples.
258
00:23:06,182 --> 00:23:10,261
We have the financing around
For a probe to Venus.
259
00:23:10,262 --> 00:23:12,062
What are you talking about?
260
00:23:14,371 --> 00:23:18,241
I am always one planet for
On your mother.
261
00:23:18,499 --> 00:23:24,499
She can't stand that.
Mars is history, passé.
262
00:23:28,695 --> 00:23:30,595
And you?
How are you?
263
00:23:31,613 --> 00:23:38,121
Well, the PR man wants me on social media
Get and blogging.
264
00:23:38,122 --> 00:23:41,177
If you know nothing
Then place a photo of your meal.
265
00:23:41,178 --> 00:23:43,480
People always like that.
266
00:23:43,508 --> 00:23:47,078
What do you mean?
-You just take a picture of your food.
267
00:23:47,079 --> 00:23:50,009
And post it with a caption like ...
268
00:23:50,458 --> 00:23:55,388
"Dinner at Chao Li,
269
00:23:59,511 --> 00:24:01,661
Let's take a picture.
270
00:24:08,458 --> 00:24:10,058
Closer together.
271
00:24:11,358 --> 00:24:12,958
Even more.
272
00:24:19,258 --> 00:24:20,658
Guard.
273
00:24:29,521 --> 00:24:32,251
I bring her to bed and then I go.
274
00:24:34,119 --> 00:24:36,119
Your glass of water is here.
275
00:24:37,182 --> 00:24:38,782
Where is Laika?
276
00:24:39,016 --> 00:24:41,891
She has hidden herself in the room,
I saw.
277
00:24:41,896 --> 00:24:43,776
Are you sure for sure?
-Yes.
278
00:24:43,844 --> 00:24:47,021
Dad gave her food
And she ate.
279
00:24:47,022 --> 00:24:50,132
She is doing well.
-Where is your T-shirt?
280
00:24:54,740 --> 00:24:56,140
Here.
281
00:25:04,686 --> 00:25:06,586
Don't turn off the light.
282
00:25:08,382 --> 00:25:10,116
See you in three weeks.
283
00:25:12,299 --> 00:25:13,899
Try to sleep.
284
00:25:36,779 --> 00:25:38,179
It will be fine.
285
00:25:38,287 --> 00:25:42,507
We are so modern. To this
All without arranging a boe or bah.
286
00:25:49,288 --> 00:25:52,458
Maybe you should press the button.
287
00:25:58,927 --> 00:26:00,327
See you soon.
288
00:27:02,259 --> 00:27:06,693
The building has three floors.
First floor, the Russians.
289
00:27:06,857 --> 00:27:11,692
Second floor, the Americans. Third
Floor, the Europeans and Japanese.
290
00:27:11,693 --> 00:27:13,219
We are there.
291
00:27:13,981 --> 00:27:15,381
Give it.
292
00:27:18,963 --> 00:27:21,123
Your room is at the end.
293
00:27:22,621 --> 00:27:25,951
There have not been many women here.
294
00:27:26,298 --> 00:27:29,748
You must be proud of yourself.
-I am proud.
295
00:27:30,061 --> 00:27:31,561
Our gallery of honor.
296
00:27:33,910 --> 00:27:38,380
Tereshkova. I have at school
a talk about her.
297
00:27:38,422 --> 00:27:41,522
You know I have her
in real life?
298
00:27:41,706 --> 00:27:45,196
She was here, just like you today.
299
00:27:45,210 --> 00:27:48,676
They have a crater at the back
From the moon to her.
300
00:27:48,677 --> 00:27:50,933
I hope you get one too.
301
00:27:51,181 --> 00:27:53,851
But at the front.
302
00:27:53,898 --> 00:27:57,188
You know what she did
Before she went into space?
303
00:27:57,584 --> 00:27:59,704
She makes herself ...
304
00:27:59,783 --> 00:28:04,203
And said:
"I want the stars to fall for me".
305
00:28:05,946 --> 00:28:07,836
This one is for you.
306
00:28:10,074 --> 00:28:13,324
Bedroom, kitchen, bathroom.
307
00:28:17,370 --> 00:28:22,830
The normal program is already heavy.
And you also have to overtake a lot.
308
00:28:22,900 --> 00:28:25,445
I can't wait.
-It will be fine.
309
00:28:25,463 --> 00:28:27,130
You look strong.
310
00:28:28,141 --> 00:28:31,625
I brought some apples for you.
From my garden.
311
00:28:31,626 --> 00:28:34,276
I will get extra sheets for you.
312
00:29:11,064 --> 00:29:13,824
Can I go now?
-Yes.
313
00:29:16,430 --> 00:29:20,490
What did you choose about menstruation?
-to keep it.
314
00:29:20,539 --> 00:29:24,273
Want to know for sure? Do you know the limitations?
-I have peace with it.
315
00:29:24,859 --> 00:29:28,859
It's up to you.
Some things are more practical above.
316
00:29:28,862 --> 00:29:30,462
Like short hair.
317
00:29:31,089 --> 00:29:35,063
I will ask for tampons
Add to your hygiene package.
318
00:29:35,064 --> 00:29:37,664
That goes off your luggage quota.
319
00:30:08,568 --> 00:30:10,202
I'll tell her.
320
00:30:11,141 --> 00:30:13,561
She sleeps.
She was tired.
321
00:30:16,085 --> 00:30:18,919
She had a bad day at school today.
322
00:30:19,820 --> 00:30:22,487
She was all alone during lunch.
323
00:30:27,260 --> 00:30:31,564
It will be better tomorrow, I think.
-it will be fine.
324
00:30:32,838 --> 00:30:35,039
Hello Sarah.
-Hallo kiyoshi.
325
00:30:38,953 --> 00:30:41,173
A moment.
Hello.
326
00:30:41,525 --> 00:30:44,275
I'm Anton.
-Hello.
327
00:30:44,425 --> 00:30:46,355
Have you just arrived?
-Yes.
328
00:30:46,748 --> 00:30:50,532
Nice to meet you.
-Also nice to meet you.
329
00:30:50,543 --> 00:30:53,877
Shall we go to Mike?
-Please.
330
00:30:54,599 --> 00:30:59,332
He is stuck at work.
That is he all the time, that Mike.
331
00:31:01,151 --> 00:31:04,701
Hi Jurgen. Do you know your replacement?
-Of course.
332
00:31:04,743 --> 00:31:08,318
I don't kiss you, because I am sweaty
of sports.
333
00:31:08,679 --> 00:31:11,437
So you also train in Star City?
334
00:31:11,871 --> 00:31:14,946
If something happens to you
they send me.
335
00:31:14,959 --> 00:31:17,418
So we still see each other.
-Yes.
336
00:31:17,935 --> 00:31:20,935
See you soon.
-Day.
337
00:31:28,211 --> 00:31:31,345
He never answers.
Come, we're going inside.
338
00:31:34,135 --> 00:31:35,735
See who is there.
339
00:31:43,224 --> 00:31:46,007
How was your trip?
-Excellent.
340
00:31:46,824 --> 00:31:49,491
It's cold here,
But you get used to that.
341
00:31:52,680 --> 00:31:57,430
I'm going to get glasses.
Then we drink together on our mission.
342
00:31:57,672 --> 00:31:59,072
Moment.
343
00:32:13,008 --> 00:32:15,608
Are you ready for tomorrow?
-Certainly.
344
00:32:17,008 --> 00:32:18,942
I watched your program.
345
00:32:20,448 --> 00:32:23,173
You have to ask for a lighter program.
346
00:32:23,200 --> 00:32:24,700
Lighter?
347
00:32:25,376 --> 00:32:26,876
Why lighter?
348
00:32:29,988 --> 00:32:31,858
Sarah, this is Sasha.
349
00:32:31,946 --> 00:32:35,480
No, men.
Finally a woman.
350
00:32:36,680 --> 00:32:41,759
It's for your own good.
And also for Jurgen.
351
00:32:41,760 --> 00:32:43,260
What do you mean?
352
00:32:43,344 --> 00:32:48,044
Maybe you don't have to do everything.
-Why not?
353
00:32:48,045 --> 00:32:52,484
I mean to say that
it might be in your interest ...
354
00:32:52,485 --> 00:32:55,885
and in the interest of all of us
If you ...
355
00:32:56,216 --> 00:32:59,300
To a lighter preparation program
asks.
356
00:32:59,384 --> 00:33:03,484
It says nothing
About your most important talents.
357
00:33:04,609 --> 00:33:06,576
Other subject?
358
00:33:07,688 --> 00:33:12,727
Sorry, but what do you know
From my most important talents?
359
00:33:12,728 --> 00:33:15,819
A lighter preparation
Is not an insult.
360
00:33:15,820 --> 00:33:18,509
I don't call you a room tourist or something.
361
00:33:19,169 --> 00:33:22,436
That is not necessary,
That could be heard.
362
00:33:22,505 --> 00:33:25,913
I didn't mean that.
-Neighboring not.
363
00:33:25,976 --> 00:33:27,543
Maybe a drink?
364
00:33:29,449 --> 00:33:31,049
Let it go.
365
00:33:32,830 --> 00:33:38,370
Is she in your team?
Then you will have fun above.
366
00:33:43,889 --> 00:33:45,289
We will see.
367
00:33:48,945 --> 00:33:52,212
Maybe I went a little too far
With "space tourist".
368
00:33:54,945 --> 00:34:00,636
If you are afraid of the idea of
to be on millions of kilos of explosives,
369
00:34:00,913 --> 00:34:04,457
Then Astronaut may not be your profession.
370
00:34:04,458 --> 00:34:10,440
An astronaut is not functioning properly
When he thinks of his own safety.
371
00:34:10,441 --> 00:34:15,024
I am proud to be part of
The long history of space travel.
372
00:34:15,025 --> 00:34:19,653
We were on the moon, go to Mars.
With willpower there are no limits.
373
00:34:19,654 --> 00:34:23,327
I am enthusiastic about it
Where we are going now.
374
00:34:23,649 --> 00:34:26,782
I can't say that
I was once scared.
375
00:34:26,783 --> 00:34:29,267
We are not afraid because of our training.
376
00:34:29,749 --> 00:34:31,149
7g.
377
00:34:38,389 --> 00:34:40,849
Sarah, to 8g?
378
00:34:41,509 --> 00:34:42,909
Confirmed.
379
00:34:43,784 --> 00:34:47,254
She keeps herself well.
Hartslag is very stable.
380
00:34:50,706 --> 00:34:53,803
Another step there?
Almost 8g, Sarah.
381
00:34:54,469 --> 00:34:55,869
Are we stop now?
382
00:34:56,188 --> 00:34:58,775
No.
It's going well.
383
00:35:09,186 --> 00:35:10,856
We are at 9g.
384
00:35:11,471 --> 00:35:13,341
Keep your rib cage tight.
385
00:35:24,911 --> 00:35:28,290
We have to stop.
It's dangerous for her.
386
00:35:28,291 --> 00:35:29,958
Switch off the power.
387
00:36:28,032 --> 00:36:30,857
Have you made new friends?
-Not really.
388
00:36:30,864 --> 00:36:32,664
That will come.
Be patient.
389
00:36:32,909 --> 00:36:37,065
Sometimes the nice people are
Not the one you see first.
390
00:36:37,066 --> 00:36:38,966
Nobody talks to me.
391
00:36:39,187 --> 00:36:42,054
Don't worry,
You will get to know them.
392
00:36:44,784 --> 00:36:47,104
Stella?
Can you hear me?
393
00:36:47,588 --> 00:36:49,322
No, it's me.
She's gone.
394
00:36:51,706 --> 00:36:54,251
What is?
Is it going well?
395
00:36:54,269 --> 00:36:58,079
The bar is higher than in Cologne.
She has a hard time.
396
00:36:58,791 --> 00:37:01,441
Are you all right with you?
-Yes, it's going well.
397
00:37:03,149 --> 00:37:07,584
Stella sounded weird. What is?
-She has a little fever.
398
00:37:07,585 --> 00:37:10,300
We're going to the doctor
If it's not better tomorrow.
399
00:37:10,311 --> 00:37:13,391
Today we are going to do a new exercise.
400
00:37:14,295 --> 00:37:16,929
We are working on this new closing bag.
401
00:37:17,665 --> 00:37:23,855
Everyone listen well, please.
I need your full attention.
402
00:37:24,990 --> 00:37:26,724
Sarah, you're late.
403
00:37:29,569 --> 00:37:31,703
You're not going to train today.
404
00:37:32,161 --> 00:37:35,191
What?
It is on my program.
405
00:37:35,233 --> 00:37:37,683
Here I determine the program.
406
00:37:38,132 --> 00:37:39,532
You can go.
407
00:37:42,030 --> 00:37:44,290
I will talk to you through it.
408
00:38:09,035 --> 00:38:11,875
Equipment in position on 22-10.
409
00:38:14,593 --> 00:38:18,793
You are doing great, Sarah.
You caught up with the lost time.
410
00:38:42,971 --> 00:38:44,571
Can you hear me?
411
00:38:44,891 --> 00:38:48,501
Mama.
I don't understand counting.
412
00:38:49,250 --> 00:38:51,150
Don't cry, tell me.
413
00:38:51,698 --> 00:38:55,498
I understand
Not the multiplication for tomorrow.
414
00:38:55,749 --> 00:38:57,349
Is Dad not at home?
415
00:38:57,554 --> 00:38:59,939
He said he would come later.
416
00:38:59,964 --> 00:39:02,994
Where are you?
-In my room.
417
00:39:04,072 --> 00:39:06,776
Don't worry.
You know what you know.
418
00:39:06,788 --> 00:39:10,394
If you panic, it will not work,
If you concentrate, yes.
419
00:39:10,395 --> 00:39:12,320
Mama, I miss you.
420
00:39:12,914 --> 00:39:14,514
I miss you too.
421
00:39:15,285 --> 00:39:16,925
It's not bad.
422
00:39:17,186 --> 00:39:19,956
There is nothing serious.
-Yes.
423
00:39:20,354 --> 00:39:22,888
We will see each other in two small weeks.
424
00:39:24,588 --> 00:39:27,122
Good night.
Big hug.
425
00:39:41,830 --> 00:39:43,600
That's good, go on.
426
00:40:33,977 --> 00:40:36,977
We can start
When you're ready.
427
00:40:38,874 --> 00:40:41,294
Calamity scenario.
-Finished.
428
00:40:42,109 --> 00:40:46,793
Sarah, you are panel B at it
Repair when the station says ...
429
00:40:46,794 --> 00:40:51,026
that Mike is unconscious and
You have to pick it up at Paneel A.
430
00:40:51,027 --> 00:40:52,427
Understood.
431
00:40:54,032 --> 00:40:59,513
Mike, pretend to be dead. Until she
you brought back to the air lock.
432
00:40:59,514 --> 00:41:00,914
Understood.
433
00:41:04,871 --> 00:41:07,721
Mike has almost no oxygen anymore.
434
00:41:24,512 --> 00:41:25,912
Come on, Sarah.
435
00:41:30,071 --> 00:41:31,471
Three minutes.
436
00:41:35,236 --> 00:41:37,396
Sarah, get along.
437
00:41:45,076 --> 00:41:46,526
Sarah, faster.
438
00:41:49,396 --> 00:41:51,346
One more minute, Sarah.
439
00:41:54,628 --> 00:41:56,048
Thirty seconds.
440
00:42:00,993 --> 00:42:02,393
Twenty.
441
00:42:07,195 --> 00:42:08,595
Ten.
442
00:42:13,435 --> 00:42:14,835
Five.
443
00:42:38,223 --> 00:42:42,373
You did a great job today.
-Thank you.
444
00:42:44,120 --> 00:42:46,212
Do you have a boyfriend?
445
00:42:46,856 --> 00:42:48,256
No.
446
00:42:50,640 --> 00:42:53,940
Then a girlfriend?
-De your research into me?
447
00:42:54,144 --> 00:42:56,494
I try to be a good team member.
448
00:42:56,520 --> 00:43:02,736
I want to know what drives you.
-Yes, yes. See you tomorrow.
449
00:43:12,312 --> 00:43:14,546
Fifty days before my departure.
450
00:43:16,277 --> 00:43:18,277
I run 15 kilometers a day.
451
00:43:18,840 --> 00:43:21,120
My visual acuity is 20/20.
452
00:43:21,394 --> 00:43:24,854
My heartbeat is at rest
53 strokes per minute,
453
00:43:24,956 --> 00:43:28,223
and exceeds after effort
Never the 160 strokes.
454
00:43:36,792 --> 00:43:42,992
I practice upside down in case we
end up in reverse gravity.
455
00:43:47,631 --> 00:43:51,631
I read books upside down
And stories from end to start.
456
00:44:11,938 --> 00:44:15,258
Does this not hurt too much?
-No, it's going.
457
00:44:19,590 --> 00:44:22,657
I pay attention to all the things in life.
458
00:44:22,902 --> 00:44:25,169
The smell of the people around us.
459
00:44:25,878 --> 00:44:27,848
The taste of what we eat.
460
00:44:28,249 --> 00:44:30,183
As if it is the last time.
461
00:44:35,180 --> 00:44:39,710
Today they make a mold for my chair
In the Soyoezcapsule.
462
00:44:43,235 --> 00:44:48,985
I don't weigh in space, I sweat
no more, my tears no longer flow
463
00:44:49,677 --> 00:44:52,567
I will grow five to ten centimeters.
464
00:44:53,113 --> 00:44:58,653
My cells age 40 years in six
months. My retina is being affected.
465
00:44:58,758 --> 00:45:01,208
I am becoming a space man.
466
00:45:03,472 --> 00:45:07,397
"I am becoming a space man.
I let the space attack me. "
467
00:45:07,398 --> 00:45:11,699
Today is day of the air locks.
An experiment ...
468
00:45:11,700 --> 00:45:15,797
that we are on board
must do the station ...
469
00:45:15,798 --> 00:45:20,526
To the irritation of
to measure our lungs ...
470
00:45:20,527 --> 00:45:22,677
Due to space stab.
471
00:45:22,711 --> 00:45:27,211
"We are going to perform the experiment
With hypoxia. "
472
00:45:30,871 --> 00:45:33,581
What is that?
-What?
473
00:45:34,077 --> 00:45:35,477
That.
474
00:45:36,871 --> 00:45:38,271
Hypoxia.
475
00:45:39,876 --> 00:45:42,156
That's a normal phenomenon,
476
00:45:43,639 --> 00:45:47,989
If there is too little oxygen in your blood.
-Is that bad?
477
00:45:49,034 --> 00:45:51,869
Not really, that depends on it.
478
00:45:51,876 --> 00:45:55,475
It's like you're on a very high mountain
goes for a walk.
479
00:45:55,476 --> 00:46:00,830
Don't think about it, but mommy
Keeps that. She was made for it.
480
00:46:26,311 --> 00:46:27,945
When will I see you again?
481
00:46:28,558 --> 00:46:30,158
Another week.
482
00:46:31,399 --> 00:46:35,936
I'm going to camp in the forest.
Maybe I'll hear wolves tonight.
483
00:46:39,876 --> 00:46:41,806
Do you first hang on or me?
484
00:46:42,200 --> 00:46:46,207
What you want.
-Let us count down and hang together.
485
00:46:46,558 --> 00:46:47,958
Okay.
486
00:46:48,756 --> 00:46:51,826
Five, four,
487
00:46:51,851 --> 00:46:54,693
three, two,
488
00:46:54,771 --> 00:46:56,171
An.
489
00:47:00,354 --> 00:47:03,204
What is it, Mike?
-Mijn ankle.
490
00:47:03,939 --> 00:47:05,539
I sprained it.
491
00:47:06,238 --> 00:47:08,628
Sarah, do you hear me?
-Yes.
492
00:47:09,061 --> 00:47:11,261
Is the crew okay?
493
00:47:11,701 --> 00:47:15,021
Is the crew okay?
-Yes.
494
00:47:22,211 --> 00:47:23,828
Is it going?
495
00:47:26,235 --> 00:47:29,535
I'm worried about my mother.
She is sick.
496
00:47:30,699 --> 00:47:34,574
I hope she doesn't die
Before I'm back.
497
00:47:42,675 --> 00:47:46,783
Because does your mother find this?
She will be proud of you.
498
00:47:48,443 --> 00:47:49,843
She died.
499
00:47:51,796 --> 00:47:54,971
I'm sorry.
-You couldn't know that.
500
00:47:59,027 --> 00:48:01,152
Okay.
-Time for poetry.
501
00:48:06,277 --> 00:48:11,627
Nobody can loosen an unbound boat,
neither hear the shadow in fur boots,
502
00:48:12,076 --> 00:48:15,496
nor overcome fear
who gnaws at life,
503
00:48:16,674 --> 00:48:21,821
All we still have are
kisses as downy as fluttering bees,
504
00:48:21,916 --> 00:48:25,450
They perish just after they have the Bijenkorf
have left.
505
00:48:28,434 --> 00:48:29,934
Very beautiful.
506
00:48:35,620 --> 00:48:37,370
It's your turn, Mike.
507
00:48:37,919 --> 00:48:40,229
Moi?
-Ja, Monsieur.
508
00:48:49,780 --> 00:48:52,280
Give me the quiet, delicious sun,
509
00:48:54,140 --> 00:48:57,307
With all its beautiful rays.
510
00:48:58,852 --> 00:49:02,227
Give me silent nights,
511
00:49:02,580 --> 00:49:06,047
as in the hills ten
west of the Mississippi,
512
00:49:06,340 --> 00:49:10,006
While I look at the stars.
513
00:49:12,164 --> 00:49:15,487
Give me the scent
of dawn,
514
00:49:15,667 --> 00:49:19,185
a garden with beautiful flowers,
515
00:49:20,460 --> 00:49:23,002
Where I can walk undisturbed.
516
00:49:41,837 --> 00:49:46,967
I have to train on Saturday.
-We would do something together.
517
00:49:48,202 --> 00:49:51,982
I know.
-Ard is promised.
518
00:49:54,240 --> 00:49:57,307
I will try to find a solution.
519
00:50:00,836 --> 00:50:02,336
Can you hear me?
520
00:50:20,180 --> 00:50:23,000
Good morning.
-Welcome.
521
00:50:23,626 --> 00:50:26,360
May I have your proof of identity, please?
522
00:50:27,447 --> 00:50:28,997
Where is Mama?
523
00:50:29,055 --> 00:50:34,379
Mama is training. I'll take you to
hair. Have you had a good trip?
524
00:50:34,618 --> 00:50:37,538
Please sign here.
Thank you.
525
00:50:40,302 --> 00:50:42,979
Thank you.
-Day, thank you very much.
526
00:50:42,980 --> 00:50:45,085
See you, Miss.
-S see you.
527
00:50:45,121 --> 00:50:48,605
Are you disappointed
That she will not pick you up?
528
00:50:48,606 --> 00:50:51,407
I understand that,
But it's not bad, right?
529
00:50:55,182 --> 00:50:56,582
Stella, come.
530
00:50:57,956 --> 00:50:59,886
It starts, look.
531
00:51:04,225 --> 00:51:05,625
Do you see?
532
00:51:18,116 --> 00:51:20,831
Why do they do that?
For when there is a problem?
533
00:51:20,843 --> 00:51:25,043
Exactly, so there are no problems
When landing in the sea.
534
00:51:33,582 --> 00:51:35,002
There.
Do you see?
535
00:51:36,155 --> 00:51:37,805
Is that she?
-Yes.
536
00:51:38,642 --> 00:51:41,109
Look, she was the first.
537
00:51:41,522 --> 00:51:43,522
Was she the first?
538
00:51:44,517 --> 00:51:46,651
Now she helps the other two.
539
00:52:00,981 --> 00:52:04,931
Stella.
Sweetheart, how beautiful you are.
540
00:52:05,186 --> 00:52:06,786
You are soaked.
541
00:52:07,106 --> 00:52:08,706
It's hot there.
542
00:52:09,064 --> 00:52:11,584
Wait a minute, let me catch my breath.
543
00:52:13,701 --> 00:52:15,101
Here.
544
00:52:16,716 --> 00:52:18,216
How beautiful.
545
00:52:22,575 --> 00:52:26,050
Hi Stella.
Do you remember who I am?
546
00:52:26,335 --> 00:52:28,035
Hello, young lady.
547
00:52:29,295 --> 00:52:31,253
You look like your mother.
548
00:52:58,380 --> 00:53:02,720
I come to get her at 6 p.m.
-She stays with me tonight.
549
00:53:03,411 --> 00:53:06,721
What about the follow -up discussion?
-Ie can come along.
550
00:53:07,260 --> 00:53:10,227
You don't know that
According to the protocol.
551
00:53:10,543 --> 00:53:13,477
Children are not allowed to meet after discussions.
552
00:53:14,662 --> 00:53:17,729
Let's go for once
make an exception.
553
00:53:19,385 --> 00:53:20,785
In that case,
554
00:53:31,260 --> 00:53:34,494
Can I see your rocket for the launch?
555
00:53:35,725 --> 00:53:37,125
I promise that.
556
00:53:43,702 --> 00:53:45,847
I have to go.
-One minute.
557
00:53:45,881 --> 00:53:48,668
One minute.
-You are already shivering.
558
00:53:49,904 --> 00:53:51,584
Okay, one minute.
559
00:54:09,440 --> 00:54:11,120
He never ends.
560
00:54:17,144 --> 00:54:19,535
I come.
-Come quickly.
561
00:54:21,027 --> 00:54:23,647
I really have to go.
-Com, fast.
562
00:54:23,992 --> 00:54:27,795
So after the jump,
Can't use the manual.
563
00:54:27,796 --> 00:54:30,697
All space suits stop water.
564
00:54:30,742 --> 00:54:35,598
And you have to bleed the vent hose
runs behind your neck, disconnect.
565
00:54:35,599 --> 00:54:38,416
This way you can blow up your space suit.
566
00:54:38,424 --> 00:54:42,512
Then you keep floating better
And it provides insulation.
567
00:54:42,513 --> 00:54:44,579
Today the water was warm.
568
00:54:44,616 --> 00:54:47,936
But the Pacific Ocean is different.
569
00:54:47,937 --> 00:54:51,187
But we're not going to get there?
570
00:54:51,273 --> 00:54:54,981
Of course not, that's not the plan.
But you know ...
571
00:54:55,072 --> 00:54:57,006
It can sometimes go wrong.
572
00:54:59,025 --> 00:55:02,083
How long can we
Survive in cold water?
573
00:55:02,464 --> 00:55:06,731
That depends on the temperature.
Maybe just a few hours.
574
00:55:06,777 --> 00:55:09,968
If you blow up a space suit,
Are you ready soon?
575
00:55:09,969 --> 00:55:13,856
It becomes twice as big.
-There are information about ...
576
00:55:13,857 --> 00:55:18,239
Go draw, mama is almost ready.
-The effectiveness of the valves?
577
00:55:18,240 --> 00:55:21,736
Is there proof that they have a space suit
can blow up?
578
00:55:21,737 --> 00:55:26,754
After landing, the capsule fluctuates
Pretty. You have to discharge the parachute.
579
00:55:26,755 --> 00:55:31,672
There are countless measures,
who increase the chance of survival.
580
00:55:31,673 --> 00:55:35,556
Then you grab your things and climb out.
581
00:55:35,593 --> 00:55:39,560
Everyone is responsible
For a specific package.
582
00:55:39,561 --> 00:55:43,152
Take that with you and leave
The capsule in the correct order.
583
00:55:43,153 --> 00:55:45,362
On paper it seems easy.
584
00:55:45,392 --> 00:55:50,717
But after six months of weightlessness
Is quite a challenge from the capsule.
585
00:55:52,248 --> 00:55:54,899
Back to technical affairs.
586
00:55:54,913 --> 00:55:57,780
About the use of the emergency package.
587
00:55:59,785 --> 00:56:04,494
The signal mirror is very handy,
Because if your line ...
588
00:57:05,762 --> 00:57:08,637
Where was she?
-In the park.
589
00:57:09,130 --> 00:57:11,671
Just as adventurous as her mother.
590
00:57:18,687 --> 00:57:20,487
You have shocked me.
591
00:57:25,945 --> 00:57:27,345
Well, come.
592
00:57:27,990 --> 00:57:29,390
Go away.
593
00:57:31,374 --> 00:57:32,774
Go away.
594
00:57:34,307 --> 00:57:38,942
You are expected during a night exercise.
I take her to the hotel.
595
00:57:38,943 --> 00:57:40,343
Come on.
596
00:57:40,825 --> 00:57:43,055
I want to stay with Wendy.
597
00:57:54,883 --> 00:57:56,783
Sarah, is it going?
-Yes.
598
00:57:57,218 --> 00:58:00,250
Sorry guys.
-No problem, we'll wait.
599
00:58:00,251 --> 00:58:03,552
Is your daughter doing well?
-I'm really sorry.
600
00:58:06,899 --> 00:58:09,425
It is not suitable for a child here.
601
00:58:09,444 --> 00:58:12,956
You have to cut the umbilical cord.
We will be gone in a month.
602
00:58:12,957 --> 00:58:17,857
I understand, Mike.
You don't have to give me up a lesson.
603
00:58:17,858 --> 00:58:20,425
Are you sure for sure?
-Rot on.
604
00:58:20,467 --> 00:58:22,409
Rotize yourself.
605
00:58:22,451 --> 00:58:25,992
Mike, stop.
Now.
606
00:58:42,122 --> 00:58:43,522
Already now?
607
00:58:46,067 --> 00:58:47,934
She had fallen asleep.
608
00:58:48,458 --> 00:58:53,978
She was sad, so I stayed.
Then I fell asleep.
609
00:59:02,109 --> 00:59:05,109
She is a real chatter.
-Yes.
610
00:59:05,988 --> 00:59:08,622
She is so funny about her boyfriend.
611
00:59:08,906 --> 00:59:12,745
Her boyfriend?
-She doesn't know how to approach him.
612
00:59:12,746 --> 00:59:14,796
She has asked my advice.
613
00:59:15,002 --> 00:59:18,082
Apparently his brother is deaf.
614
00:59:18,151 --> 00:59:21,816
They talk in sign language,
She picked up a few characters.
615
00:59:21,817 --> 00:59:23,610
Really and truly?
-Yes.
616
00:59:23,911 --> 00:59:27,321
Shall I come and get her tomorrow morning?
-Yes.
617
00:59:27,665 --> 00:59:32,755
We can't miss our flight.
On the outward journey she almost missed him.
618
00:59:33,866 --> 00:59:39,126
Sorry to bring this up again
But you have to sign the form now.
619
00:59:39,127 --> 00:59:44,191
I put it on the desk.
You can bring it to me tomorrow.
620
00:59:44,340 --> 00:59:45,740
See you tomorrow.
621
00:59:45,953 --> 00:59:49,347
Thank you.
-No, it was a pleasure for me.
622
00:59:50,311 --> 00:59:51,711
See you soon.
623
01:00:46,952 --> 01:00:49,202
Mama, wake up.
624
01:00:50,072 --> 01:00:52,127
Wake up, Mama.
-Leave her.
625
01:00:52,165 --> 01:00:55,065
Come we go,
Otherwise we will miss the plane.
626
01:01:04,453 --> 01:01:06,587
She is tired.
Let her sleep.
627
01:01:17,874 --> 01:01:20,424
She still has to train a lot today.
628
01:02:03,686 --> 01:02:05,186
Again.
629
01:02:11,491 --> 01:02:12,991
Good work, Mike.
630
01:02:18,192 --> 01:02:20,662
Sarah, your heart rate is too high.
631
01:02:21,763 --> 01:02:25,130
It should not be higher than
180 strokes per minute.
632
01:02:30,691 --> 01:02:33,125
That infection is not normal.
633
01:02:34,589 --> 01:02:38,723
I put on a clean relationship,
But you have to be careful.
634
01:02:42,835 --> 01:02:44,802
It really has to heal now.
635
01:02:45,024 --> 01:02:47,804
Lifting a little.
Upwards.
636
01:02:48,307 --> 01:02:49,707
Down again.
637
01:02:54,912 --> 01:02:56,312
She's not there.
638
01:02:56,947 --> 01:03:00,004
And you, are you okay?
-I am doing well.
639
01:03:00,250 --> 01:03:04,060
You sound strange.
-Thet is fine. Only,
640
01:03:04,109 --> 01:03:08,018
I have a wound that doesn't want to heal.
-How is that?
641
01:03:10,992 --> 01:03:12,826
I can't handle it anymore.
642
01:03:13,545 --> 01:03:15,545
I can't handle it anymore.
643
01:03:16,608 --> 01:03:18,208
It's too heavy.
644
01:03:24,166 --> 01:03:27,691
Do you have to cry or do you have a cold?
645
01:03:28,013 --> 01:03:33,369
Maybe it's best if we are each other
Don't call too much. It's difficult.
646
01:03:33,370 --> 01:03:35,437
I have to be completely focused.
647
01:03:37,326 --> 01:03:40,485
Great, but you call me.
648
01:03:41,617 --> 01:03:45,227
That's true.
I have to stop myself.
649
01:03:46,055 --> 01:03:48,651
Do you know the Italian saying:
650
01:03:48,860 --> 01:03:52,521
“You wanted a bike,
Then go on it. ”
651
01:03:58,455 --> 01:04:01,655
Don't worry,
Everything will be fine.
652
01:04:38,286 --> 01:04:42,686
All astronauts write before departure
A letter to their children.
653
01:04:44,373 --> 01:04:46,807
I start mine every day again.
654
01:04:48,769 --> 01:04:52,469
After training
I look at children in the park.
655
01:04:54,165 --> 01:04:57,232
I often feel
That I see you.
656
01:04:58,389 --> 01:05:00,289
What are you doing now?
657
01:05:07,912 --> 01:05:11,151
I asked Thomas
to send more photos.
658
01:05:11,152 --> 01:05:15,752
The connection here is bad.
It can take a day to open them.
659
01:05:20,834 --> 01:05:23,701
I think of everything you learn
Without me.
660
01:05:24,635 --> 01:05:28,435
I heard you the
Ulysses and the Odyssey.
661
01:05:29,676 --> 01:05:32,116
Can you now braid your hair alone?
662
01:05:32,671 --> 01:05:35,305
Do you still sleep with the light on?
663
01:05:40,389 --> 01:05:43,566
I've trained for so long
To leave the earth,
664
01:05:43,567 --> 01:05:45,834
But now that it's time to go,
665
01:05:46,476 --> 01:05:49,410
I feel attached to it more than ever.
666
01:05:57,237 --> 01:05:58,637
Very good.
667
01:07:12,714 --> 01:07:15,814
Hello.
What are you doing?
668
01:07:31,991 --> 01:07:35,241
We've seen you.
Stop hiding.
669
01:07:36,599 --> 01:07:38,599
Come and play with us.
670
01:07:56,807 --> 01:08:00,762
You are attached to the same rod.
That is not according to the protocol.
671
01:08:00,763 --> 01:08:03,191
Sarah, violation of the protocol.
672
01:08:03,738 --> 01:08:06,472
With the next mistake, you come up.
673
01:08:15,594 --> 01:08:17,261
Sarah, do you hear me?
674
01:08:21,210 --> 01:08:24,490
Code 502.
I repeat, code 502.
675
01:08:35,954 --> 01:08:37,554
What happened?
676
01:08:39,571 --> 01:08:41,137
Is it going?
677
01:08:43,507 --> 01:08:49,507
Well, I'll arrange it.
She's okay.
678
01:08:49,713 --> 01:08:51,980
What's the matter with her?
679
01:08:53,371 --> 01:08:55,038
She didn't eat.
680
01:08:58,660 --> 01:09:01,327
Take her place in the exercise.
681
01:09:05,016 --> 01:09:06,416
Is it serious?
682
01:09:06,773 --> 01:09:09,358
Just a break.
She's in the plaster.
683
01:09:09,374 --> 01:09:12,124
Give her a moment.
-Can you call later?
684
01:09:12,168 --> 01:09:14,735
No, that is not possible.
Please.
685
01:09:14,875 --> 01:09:18,442
We can't do all the time
are at your disposal.
686
01:09:18,696 --> 01:09:20,736
Stella, come here.
It's Mama.
687
01:09:24,130 --> 01:09:26,255
Three weeks in a sling is long.
688
01:09:26,290 --> 01:09:29,960
It doesn't hurt anymore
But my bike is broken.
689
01:09:29,976 --> 01:09:31,846
Are you speaking German now?
690
01:09:32,616 --> 01:09:35,211
Keep, please.
Speak French with me.
691
01:09:35,227 --> 01:09:36,627
No.
692
01:09:52,899 --> 01:09:55,599
I'm going to the store
Do you need something?
693
01:09:56,084 --> 01:09:57,784
Do you want company?
694
01:09:59,531 --> 01:10:01,131
I'm going with you.
695
01:10:04,883 --> 01:10:10,387
I called my boys this afternoon.
They said it is so hot in Houston ...
696
01:10:10,388 --> 01:10:12,538
That they were swimming.
697
01:10:13,547 --> 01:10:16,181
Swimming at this time of the year?
698
01:10:20,339 --> 01:10:23,473
How can you change climate change
still deny?
699
01:10:41,212 --> 01:10:42,870
She already has it.
700
01:10:43,132 --> 01:10:45,399
Everything is the same everywhere.
701
01:10:49,988 --> 01:10:51,829
And this one?
702
01:10:53,028 --> 01:10:56,495
It is not that big.
You can send it with FedEx.
703
01:10:57,196 --> 01:10:58,796
Yes, he is cute.
704
01:11:13,404 --> 01:11:16,129
There she is.
705
01:11:16,869 --> 01:11:18,260
Take a look.
706
01:11:18,324 --> 01:11:22,650
When you were a little French girl
and Frere Jacques sang,
707
01:11:22,708 --> 01:11:24,508
Did you ever think ...
708
01:11:24,868 --> 01:11:29,551
that you in this way
would become immortal?
709
01:11:31,605 --> 01:11:35,876
Does she also have to pay for these magnets?
-Ja, of course.
710
01:11:35,877 --> 01:11:39,618
Which is better sold?
This or this one?
711
01:11:40,469 --> 01:11:43,703
Both?
Which better sells, which do you think?
712
01:11:46,452 --> 01:11:48,069
In 17 days ...
713
01:11:49,005 --> 01:11:50,706
We are up there.
714
01:11:57,468 --> 01:11:59,343
We are not robots.
715
01:11:59,820 --> 01:12:03,079
When I returned from Afghanistan ...
716
01:12:03,204 --> 01:12:08,324
and signed me up for the space program,
I was a wreck.
717
01:12:08,325 --> 01:12:10,400
I was almost not hired.
718
01:12:10,453 --> 01:12:12,295
Really and truly?
-Yes.
719
01:12:15,237 --> 01:12:20,187
There are no perfect astronauts.
720
01:12:20,205 --> 01:12:23,272
Just like there none
Perfect mothers exist.
721
01:12:29,197 --> 01:12:31,264
Enjoy gravity.
722
01:12:42,055 --> 01:12:43,655
T minus 12.
723
01:12:45,425 --> 01:12:49,292
The last days on earth
before leaving the planet.
724
01:12:50,513 --> 01:12:53,133
Anton asked if I wanted to record something.
725
01:12:53,278 --> 01:12:55,518
Sounds of the forest and the rain.
726
01:12:55,697 --> 01:12:58,364
He misses that most above.
727
01:12:58,519 --> 01:13:02,553
He even has pictures of the forest
Hung in the station.
728
01:13:04,001 --> 01:13:07,361
Spring, summer, autumn, winter.
729
01:13:07,611 --> 01:13:10,416
All of that does not exist above that.
730
01:13:10,616 --> 01:13:15,636
No feeling of wind on your skin.
Also no sun rays on your hair.
731
01:13:17,998 --> 01:13:23,822
We spin around the earth so quickly that I
You can see 16 sunsets every day.
732
01:13:23,979 --> 01:13:29,037
When you were little, you asked me:
When the sun goes to sleep,
733
01:13:29,038 --> 01:13:32,518
Who then reads a story to him?
734
01:13:36,680 --> 01:13:40,880
We can take objects with us
that fit in a shoe box.
735
01:13:44,235 --> 01:13:47,535
As long as the total weight
less than 1.5 kilos.
736
01:13:48,997 --> 01:13:52,731
My whole life on earth
Must fit in that shoe box.
737
01:13:57,051 --> 01:13:59,311
What would you take with you, Stella?
738
01:15:05,644 --> 01:15:09,094
Everyone, on three we welcome them.
739
01:15:12,499 --> 01:15:13,899
Sorry, yes?
740
01:15:17,127 --> 01:15:19,394
Who wants a piece of cake?
741
01:15:21,231 --> 01:15:24,231
You don't want a cake, don't you?
No? Yes?
742
01:15:32,319 --> 01:15:35,494
This is a lucky tail.
-Thank you.
743
01:15:42,461 --> 01:15:44,852
They missed their flight.
744
01:15:44,877 --> 01:15:48,275
They have tried the following,
But everything was fully booked.
745
01:15:48,276 --> 01:15:53,989
They are back to Cologne. You see her
No more before you go into quarantine.
746
01:15:54,264 --> 01:15:55,964
I'm sorry.
747
01:16:17,120 --> 01:16:18,987
Be a good boy, good?
748
01:16:19,032 --> 01:16:23,087
An applause for our astronauts,
who now go in quarantine.
749
01:16:23,088 --> 01:16:26,654
The most important crew:
Anton Ocheivsky, Russia;
750
01:16:26,688 --> 01:16:32,151
Mike Shannon, United States;
Sarah Loreau, France.
751
01:16:32,152 --> 01:16:38,436
Extra crew: JĂĽrgen Nielsen,
Denmark; Sean Paul, United States.
752
01:17:05,752 --> 01:17:08,486
I gave you a better room.
753
01:17:08,872 --> 01:17:12,581
You now have the Coco Chanel suite.
-until later.
754
01:17:22,312 --> 01:17:25,638
The 09, the 25 is also standing
On. The goal is on.
755
01:17:25,639 --> 01:17:30,392
The 03 is for reporting.
Lee internal, Vernier by telephone.
756
01:17:31,403 --> 01:17:33,063
Ready to go?
757
01:17:33,777 --> 01:17:37,377
My radius is 0.8 ...
758
01:17:38,985 --> 01:17:43,164
Stop working, you are ready to go.
You will see it.
759
01:17:44,958 --> 01:17:49,008
You know more than enough.
Believe me.
760
01:17:49,902 --> 01:17:54,569
We all prepare well,
But that is not the most difficult.
761
01:17:55,221 --> 01:17:57,221
The most difficult thing is to come back.
762
01:17:57,621 --> 01:18:01,688
If you realize
That life has continued without you.
763
01:18:04,014 --> 01:18:06,074
This is my new bike.
764
01:18:08,056 --> 01:18:10,056
This is a horse poster.
765
01:18:12,702 --> 01:18:15,802
That's another poster,
With only one horse.
766
01:18:21,342 --> 01:18:23,302
A Frenchwoman in the room
767
01:18:23,440 --> 01:18:26,905
That's you and that's me.
768
01:18:30,923 --> 01:18:35,724
He is my friend, who is one
Beautiful wolf signed for me.
769
01:18:36,463 --> 01:18:38,123
And this is my plaster.
770
01:18:39,016 --> 01:18:40,516
I think it's very cool.
771
01:18:41,580 --> 01:18:44,247
All my friends have written on it.
772
01:18:45,621 --> 01:18:47,455
The journalists are there.
773
01:18:50,335 --> 01:18:51,735
Come in.
774
01:19:36,617 --> 01:19:38,207
Super great.
775
01:19:39,634 --> 01:19:41,567
Wow, she plays well.
776
01:19:41,610 --> 01:19:45,377
Luckily requires
The space program not ...
777
01:19:45,651 --> 01:19:48,718
That you have to be able to ping pongs.
778
01:19:49,376 --> 01:19:54,846
Stella is with the doctor.
She's coming, I hope.
779
01:20:01,885 --> 01:20:04,695
Everthing okay?
-Yes.
780
01:20:50,144 --> 01:20:51,544
You too?
781
01:20:52,381 --> 01:20:53,781
Yes.
782
01:20:56,816 --> 01:20:58,683
Have you had a good trip?
783
01:20:58,736 --> 01:21:01,003
Have you had a good trip?
-Yes.
784
01:21:03,776 --> 01:21:08,902
We are in the hotel across the street.
We met Mike's wife.
785
01:21:08,903 --> 01:21:10,403
Naomi, I think.
786
01:21:11,898 --> 01:21:13,865
Wait a minute, I don't hear you.
787
01:21:20,538 --> 01:21:23,310
Do you hear me?
-Yes.
788
01:21:27,297 --> 01:21:30,807
Have you installed yourself?
Do you have a nice room?
789
01:21:35,178 --> 01:21:39,778
She was super happy
Because there is a swimming pool in the hotel.
790
01:21:40,305 --> 01:21:41,705
Great.
791
01:21:48,177 --> 01:21:49,577
I leave you two.
792
01:21:51,105 --> 01:21:52,665
Sit here.
793
01:21:57,624 --> 01:21:59,374
I'm waiting outside for you.
794
01:22:09,259 --> 01:22:10,659
Everthing okay?
795
01:22:11,745 --> 01:22:13,145
Yes.
796
01:22:15,422 --> 01:22:17,442
With your arm too?
-Yes.
797
01:22:20,184 --> 01:22:22,304
You are usually more speech.
798
01:22:25,137 --> 01:22:28,004
It is strange to see you behind glass.
799
01:22:28,977 --> 01:22:30,677
I know.
It's weird.
800
01:22:31,944 --> 01:22:33,664
Tell something.
801
01:22:35,266 --> 01:22:38,666
I don't know what to say.
It's weird.
802
01:22:39,182 --> 01:22:41,716
I hadn't imagined it that way either.
803
01:22:42,283 --> 01:22:45,448
Tell something, honey.
Tell me about yourself.
804
01:22:45,538 --> 01:22:47,288
I missed you so much.
805
01:22:48,658 --> 01:22:51,978
I have a ten for math.
-No, you come up with that.
806
01:22:51,979 --> 01:22:53,399
Really.
807
01:22:55,579 --> 01:22:57,579
Are you leaving tomorrow night?
808
01:22:57,864 --> 01:23:00,464
Yes.
One more night here.
809
01:23:00,763 --> 01:23:05,193
One night is not much.
-No, that's not much.
810
01:23:09,682 --> 01:23:12,016
Come closer to the window.
811
01:23:28,825 --> 01:23:31,825
We can't see the rocket in the end.
812
01:23:33,106 --> 01:23:37,546
The rocket.
You had promised to look together.
813
01:23:40,047 --> 01:23:42,514
Yes, I said that.
814
01:23:44,060 --> 01:23:45,827
It's not bad, Mama.
815
01:23:54,371 --> 01:23:56,438
Go to Dad.
816
01:23:58,364 --> 01:23:59,964
Hello, Mama.
817
01:24:23,918 --> 01:24:26,084
Everything looks good.
818
01:24:26,117 --> 01:24:30,063
The surroundings of Bajkonur
is going to be fiercely lit.
819
01:24:30,086 --> 01:24:35,277
At 9 p.m. we can go up close
see the launch of the Soyuzraet,
820
01:24:35,278 --> 01:24:37,662
who sets off to ISS.
821
01:24:37,686 --> 01:24:41,386
On board an international team:
The Française Sarah Loreau,
822
01:24:41,387 --> 01:24:45,358
The American Mike Shannon
And the Russian Anton Ocheivsky.
823
01:26:21,953 --> 01:26:25,373
What are you doing here?
Why did you go out?
824
01:26:33,675 --> 01:26:36,495
Wake up.
It's me.
825
01:26:37,726 --> 01:26:39,126
Come.
826
01:26:41,557 --> 01:26:43,157
What are you going to do?
827
01:27:22,357 --> 01:27:25,497
Wait for us here. I pay more.
-Oké.
828
01:29:06,192 --> 01:29:07,692
I'm going now.
829
01:30:17,790 --> 01:30:19,190
Mama.
830
01:30:25,762 --> 01:30:28,187
Lift me up, lift me up.
831
01:33:26,500 --> 01:33:30,914
T minus three minutes.
"Ready for launch" has been announced.
832
01:33:30,953 --> 01:33:35,181
Understood. Helmets closed.
Prepare for launch.
833
01:33:35,182 --> 01:33:37,282
Locking in launch.
834
01:33:38,058 --> 01:33:42,483
Understood.
-The telemetere series 1 is registered.
835
01:33:43,429 --> 01:33:46,748
The telemetriere series 2 is registered.
836
01:33:46,749 --> 01:33:48,149
Understood.
837
01:34:15,605 --> 01:34:19,439
Locking aeration provision.
-Understanding.
838
01:34:20,109 --> 01:34:21,481
The ship vibrates.
839
01:34:21,546 --> 01:34:24,538
Disconnect cable.
-Understanding.
840
01:34:26,285 --> 01:34:28,452
Print delivery.
841
01:34:28,885 --> 01:34:30,343
Understood.
842
01:34:36,829 --> 01:34:39,530
Liquid oxygen supply stopped.
843
01:34:39,543 --> 01:34:42,291
Liquid oxygen supply stopped.
844
01:34:42,302 --> 01:34:44,668
All systems are ready.
845
01:34:58,982 --> 01:35:01,882
First inflammation and launch.
846
01:36:17,742 --> 01:36:23,867
First compartment attached disconnection.
All systems work great.
847
01:36:29,487 --> 01:36:34,987
Disconnection second compartment confirmed.
All systems work great.
848
01:36:41,103 --> 01:36:46,719
The Rocket has the Tamp Circle of the Earth
to leave. All systems work great.
63439