Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,170 --> 00:00:43,550
Tully Oscar, tully Oscar, snakebite,
how copy?
2
00:00:43,990 --> 00:00:44,990
Over.
3
00:00:47,210 --> 00:00:50,050
Tully Oscar, tully Oscar, snakebite,
how copy?
4
00:00:50,270 --> 00:00:51,270
Over.
5
00:01:05,910 --> 00:01:08,790
Tully Oscar, tully Oscar, snakebite,
how copy?
6
00:01:08,970 --> 00:01:09,130
Over.
7
00:01:09,910 --> 00:01:11,710
Tully Oscar, six, give me the latest.
8
00:01:12,150 --> 00:01:13,150
Six, snakebite.
9
00:01:13,710 --> 00:01:15,690
Missions of us, four down hard.
10
00:01:15,870 --> 00:01:18,590
Requesting emergency extract from strike
to hold.
11
00:01:21,770 --> 00:01:23,070
Six, the advice.
12
00:01:23,650 --> 00:01:25,010
We can not continue the mission.
13
00:01:25,290 --> 00:01:26,170
We are adapted to two.
14
00:01:26,290 --> 00:01:28,590
I say it again, we are adapted to two with
that...
15
00:03:59,410 --> 00:04:03,110
You two, I want you both up on that ridge
ASAP.
16
00:04:05,210 --> 00:04:07,070
We're looking for a Major Wallace.
17
00:04:07,470 --> 00:04:08,470
That'd be me.
18
00:04:08,510 --> 00:04:09,510
It's the new fuckers.
19
00:04:09,910 --> 00:04:12,390
You're gonna tell me where the rest of
your stash is, huh?
20
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
The Wallace.
21
00:04:15,130 --> 00:04:16,190
S-2, first field force.
22
00:04:17,450 --> 00:04:20,050
You guys must be the field reps I was told
to expect.
23
00:04:20,630 --> 00:04:22,090
So where is it, Major Wallace?
24
00:04:22,850 --> 00:04:24,370
Guess what I thought I'd seen at home.
25
00:04:25,210 --> 00:04:26,210
Follow me.
26
00:04:27,750 --> 00:04:33,290
You guys are what, court, M-A-C-V,
SOG, C-I-A?
27
00:04:33,370 --> 00:04:34,370
We need to know, Major.
28
00:04:34,690 --> 00:04:34,770
Right.
29
00:04:35,570 --> 00:04:37,070
And I clearly don't need to know.
30
00:04:37,630 --> 00:04:38,710
You told me you'd have to.
31
00:04:38,930 --> 00:04:39,930
That's the drill.
32
00:04:40,670 --> 00:04:43,298
Sergeant Jensen, would
you please get this kid
33
00:04:43,299 --> 00:04:46,551
a lollipop or a shot of
morphine or something?
34
00:04:48,070 --> 00:04:49,670
My sight from the sun.
35
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
Fire is your problem.
36
00:04:51,630 --> 00:04:54,450
I told you, I don't understand the fucking
world.
37
00:04:54,830 --> 00:04:55,510
You say...
38
00:04:55,790 --> 00:04:57,330
She said a demon took her husband.
39
00:04:58,430 --> 00:04:59,030
A feathered demon.
40
00:04:59,310 --> 00:05:00,310
That's what I heard.
41
00:05:00,410 --> 00:05:00,930
You speak Gook?
42
00:05:01,070 --> 00:05:01,350
A little.
43
00:05:01,930 --> 00:05:02,930
Comes to the territory.
44
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
Yeah.
45
00:05:04,210 --> 00:05:05,290
We can have that territory.
46
00:05:06,390 --> 00:05:07,390
Jumps over here.
47
00:05:16,130 --> 00:05:17,590
Same barrels, Russian markets.
48
00:05:18,790 --> 00:05:19,790
You.
49
00:05:19,990 --> 00:05:20,990
What are they for?
50
00:05:28,950 --> 00:05:30,530
I need to know about that.
51
00:05:30,750 --> 00:05:33,170
My men are out here, Major, and so are
you.
52
00:05:37,010 --> 00:05:38,390
Charlie Oscar, Rampage, how copy?
53
00:05:39,310 --> 00:05:40,430
You need to talk to the six.
54
00:05:41,350 --> 00:05:43,810
Rampage, Charlie Oscar, six.
55
00:05:43,990 --> 00:05:44,310
What do you got?
56
00:05:44,311 --> 00:05:46,830
One truck, ten barrels, only seven
markets.
57
00:05:47,590 --> 00:05:49,110
Measure 3.46 on a counter.
58
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
Honest hell.
59
00:05:50,870 --> 00:05:53,530
The NBA driver is showing early symptoms
of a radiation poison.
60
00:05:53,970 --> 00:05:56,090
This message number five says we're
starting to track.
61
00:05:56,530 --> 00:05:58,310
Any further word on snakebites?
62
00:05:59,010 --> 00:05:59,230
Negative.
63
00:05:59,670 --> 00:06:00,870
We over put both last knowns.
64
00:06:01,110 --> 00:06:02,350
Nothing but bush and more bush.
65
00:06:02,750 --> 00:06:03,090
All right.
66
00:06:03,190 --> 00:06:05,590
Big Army is going to come in and extract
all those civilians.
67
00:06:05,710 --> 00:06:08,130
You just stay tight, lock it down,
and stand by.
68
00:06:10,670 --> 00:06:11,670
We're close.
69
00:06:11,790 --> 00:06:13,230
I think we can pick up snakebites.
70
00:06:14,290 --> 00:06:15,290
Negative.
71
00:06:15,600 --> 00:06:17,550
That is too much of a risk out there.
72
00:06:17,910 --> 00:06:20,710
We are ass-deep in alligator right now,
okay?
73
00:06:20,950 --> 00:06:24,470
We're just going to mark our time until I
figure this thing out, all right?
74
00:06:24,830 --> 00:06:25,970
Charlie Oscar, six, out.
75
00:06:30,970 --> 00:06:32,290
What's the latest on Vulture?
76
00:08:28,610 --> 00:08:35,830
We're going to mark our time.
77
00:08:37,540 --> 00:08:38,920
Got a visual.
78
00:08:39,120 --> 00:08:39,760
We're going to do it.
79
00:08:39,810 --> 00:08:40,810
All right.
80
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Total climb.
81
00:08:48,380 --> 00:08:49,520
11 o'clock, left height.
82
00:08:50,420 --> 00:08:51,420
Relax.
83
00:08:52,940 --> 00:08:53,940
Squeeze.
84
00:09:14,470 --> 00:09:15,470
He's toast, man.
85
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Breathe.
86
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Relax.
87
00:09:20,960 --> 00:09:22,140
Vulture, session.
88
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Clean house here, man.
89
00:09:25,620 --> 00:09:26,640
We're good to go.
90
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Done.
91
00:09:28,720 --> 00:09:30,420
All right.
92
00:09:30,660 --> 00:09:31,780
Just give me a second, okay?
93
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
You're good.
94
00:09:35,340 --> 00:09:38,280
Son of a bitch.
95
00:09:41,360 --> 00:09:42,400
Cover him.
96
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
Leon.
97
00:09:51,450 --> 00:09:52,150
Hang in there.
98
00:09:52,350 --> 00:09:52,750
We got you.
99
00:09:52,950 --> 00:09:53,950
We got you.
100
00:09:54,230 --> 00:09:55,230
We got you.
101
00:09:56,390 --> 00:09:57,390
Vulture, overwatch.
102
00:09:58,230 --> 00:10:00,030
Two framleys in the north side perimeter.
103
00:10:00,670 --> 00:10:02,330
Call the parents and then join us.
104
00:10:02,610 --> 00:10:03,610
Watch out!
105
00:10:06,880 --> 00:10:08,570
Sergeant, find anything?
106
00:10:09,850 --> 00:10:11,050
We checked all the other huts.
107
00:10:12,030 --> 00:10:13,030
No joy.
108
00:10:13,530 --> 00:10:15,210
Looks like these two are all we got again.
109
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
Take it.
110
00:10:17,190 --> 00:10:19,110
We'll get you out of here, fellas.
111
00:10:19,530 --> 00:10:20,730
Get you back to your families.
112
00:10:24,350 --> 00:10:25,350
Too late.
113
00:10:27,090 --> 00:10:28,090
Fuck.
114
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
Shit, man.
115
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
You're bleeding.
116
00:10:31,770 --> 00:10:32,770
Oh, shit.
117
00:10:41,150 --> 00:10:42,890
Focus and T-bomb to everyone.
118
00:10:43,750 --> 00:10:45,710
You're going to sue your favorite officer,
man.
119
00:10:45,950 --> 00:10:48,210
And the rest of you are the crew from
Vulture Squad.
120
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
Look after him.
121
00:10:50,290 --> 00:10:51,290
Cheers and beers, boys.
122
00:10:51,510 --> 00:10:51,850
We earned it.
123
00:10:51,851 --> 00:10:54,190
Sergeant Vulture, look at the rest of that
C-Faker.
124
00:10:54,450 --> 00:10:55,130
Yeah, you found him.
125
00:10:55,410 --> 00:10:56,410
You ordered, Sergeant.
126
00:10:56,710 --> 00:10:58,726
Supposed to get you and your guys loaded
into the QE.
127
00:10:58,750 --> 00:10:59,210
No, no, no, no.
128
00:10:59,211 --> 00:11:00,211
He fucked over at this.
129
00:11:00,330 --> 00:11:01,530
Some colonel named it Jericho.
130
00:11:02,230 --> 00:11:03,230
Oh, I know, Sergeant.
131
00:11:05,590 --> 00:11:06,670
We're not getting any beer.
132
00:11:10,390 --> 00:11:12,330
You gotta be fucking kidding me.
133
00:11:14,230 --> 00:11:15,570
Who the fuck is Jericho?
134
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Easy.
135
00:12:17,360 --> 00:12:20,240
Your recon looked like a sack of hammered
assholes.
136
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Where's Baker?
137
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
What are you doing here?
138
00:12:24,020 --> 00:12:25,760
More importantly, what are we doing here?
139
00:12:26,140 --> 00:12:29,060
Because we all made some poor life
choices, Baker.
140
00:12:30,440 --> 00:12:34,240
The old man would love to discuss the
consequences with you.
141
00:12:37,760 --> 00:12:39,220
No rest for the weary.
142
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Miller.
143
00:12:41,640 --> 00:12:42,960
Get that arm checked out.
144
00:12:43,020 --> 00:12:44,020
I'm good, Sergeant.
145
00:12:44,240 --> 00:12:45,280
I ain't asking.
146
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Hey.
147
00:13:03,210 --> 00:13:03,650
Sir.
148
00:13:04,150 --> 00:13:05,150
I heard you got to.
149
00:13:05,830 --> 00:13:06,830
Nice work, Baker.
150
00:13:07,550 --> 00:13:09,450
Yeah, it's no bad for a sorry-ass lurk
team.
151
00:13:10,170 --> 00:13:13,990
When you gotta remember, I'll let you choose
that team that degenerates and fuck up.
152
00:13:14,250 --> 00:13:16,550
So, you know, maybe you were right after
all.
153
00:13:17,190 --> 00:13:19,650
You gotta be a lunatic if you don't be a
vulture.
154
00:13:19,950 --> 00:13:21,850
Well, maybe so, but I'll tell you
something.
155
00:13:23,310 --> 00:13:25,510
Let's see what you guys think of this next
mission.
156
00:13:27,030 --> 00:13:28,030
Sir.
157
00:13:32,730 --> 00:13:34,130
Have a seat, everybody.
158
00:13:34,830 --> 00:13:35,830
Smoke him if you got him.
159
00:13:37,070 --> 00:13:38,450
Here he is, Razor.
160
00:13:40,030 --> 00:13:41,990
Here we go, you hungry there, Razor?
161
00:13:42,830 --> 00:13:44,350
Oh, man, I bet you are.
162
00:13:44,470 --> 00:13:44,950
You deserve it.
163
00:13:44,970 --> 00:13:46,810
I got so much respect for this guy.
164
00:13:46,930 --> 00:13:47,250
You know why?
165
00:13:47,330 --> 00:13:49,250
Because he doesn't beg like a little
fucking dog.
166
00:13:49,650 --> 00:13:52,170
He's an apex predator, top of the food
chain.
167
00:13:52,171 --> 00:13:54,104
Took on a whole
platoon of my men, and it
168
00:13:54,105 --> 00:13:55,970
wasn't even scared,
and I was sitting in there.
169
00:13:56,190 --> 00:13:58,870
He's all chained up, and he's waiting for
an alpha male to feed him.
170
00:13:59,990 --> 00:14:00,990
And so it goes.
171
00:14:02,510 --> 00:14:02,730
R.T.
172
00:14:02,910 --> 00:14:03,910
Vulture.
173
00:14:05,000 --> 00:14:08,490
Man, you did one shit-hot job on that POW
snatch.
174
00:14:08,670 --> 00:14:10,250
Brought two live ones back.
175
00:14:10,390 --> 00:14:12,090
We ain't seen that yet, this side of the
Z.
176
00:14:12,370 --> 00:14:14,830
By the way, you managed to do it without
even pissing me off.
177
00:14:15,270 --> 00:14:16,630
First time for everything, Kermit.
178
00:14:17,630 --> 00:14:19,170
Yeah, nothing succeeds like success.
179
00:14:20,560 --> 00:14:22,950
Y'all ready for your next kick-ass
mission?
180
00:14:23,870 --> 00:14:24,410
Bring it on, Colonel.
181
00:14:24,810 --> 00:14:25,070
R.T.
182
00:14:25,130 --> 00:14:28,850
Vulture needs is an indig rucksack and
half a shoulder to carry on.
183
00:14:29,050 --> 00:14:31,450
Maybe bring it on after a night's sleep,
Colonel.
184
00:14:32,010 --> 00:14:33,070
You got it.
185
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
Zero, Dr. 30.
186
00:14:34,870 --> 00:14:37,050
We're going to drop you in right here.
187
00:14:37,550 --> 00:14:42,470
Three days ago, we sent a mic team in
here, ODA 225 at Van Yet.
188
00:14:42,970 --> 00:14:47,070
They were sent over here to investigate
some heavy lift transport, some new
189
00:14:47,071 --> 00:14:50,250
construction bunkers and that sort of
shit.
190
00:14:50,790 --> 00:14:52,630
Green beanies get lost in all that bush,
huh?
191
00:14:52,850 --> 00:14:54,130
They did not get lost.
192
00:14:54,710 --> 00:14:57,470
Radio fucking silence, and we could see
nothing from the air.
193
00:14:57,710 --> 00:15:01,330
There is something going on out there in
that valley.
194
00:15:03,190 --> 00:15:04,830
Y'all are nervous, right?
195
00:15:05,830 --> 00:15:07,850
Reconnaissance is your fucking business.
196
00:15:09,410 --> 00:15:10,750
Let's get after it.
197
00:15:11,330 --> 00:15:12,490
What's the end game, Colonel?
198
00:15:13,410 --> 00:15:16,690
Assuming we find them, when we round them
up, call for extraction.
199
00:15:17,050 --> 00:15:17,530
That is negative.
200
00:15:17,990 --> 00:15:20,930
I need you to find them, identify them,
call it in.
201
00:15:21,820 --> 00:15:23,020
We'll take care of extraction.
202
00:15:23,550 --> 00:15:25,310
And what's so special about this valley,
sir?
203
00:15:25,710 --> 00:15:26,710
Fuckin' no guy.
204
00:15:27,990 --> 00:15:28,470
Classified.
205
00:15:29,010 --> 00:15:31,170
Seems kind of major league with Charlie,
sir.
206
00:15:32,390 --> 00:15:33,390
Sounds more like NBA.
207
00:15:33,850 --> 00:15:35,390
Or PLA, all right?
208
00:15:35,710 --> 00:15:37,310
We can theorize about that shit forever.
209
00:15:37,950 --> 00:15:39,230
Y'all stay in your fucking lane.
210
00:15:39,670 --> 00:15:41,310
Keep your head on a fucking swivel.
211
00:15:41,311 --> 00:15:43,970
What is it exactly the Green Berets we're
looking for, sir?
212
00:15:44,690 --> 00:15:45,690
Fucking new guy.
213
00:15:45,790 --> 00:15:46,790
Classified, motherfucker!
214
00:15:47,360 --> 00:15:49,450
Hey, fucking classified, all right?
215
00:15:49,670 --> 00:15:52,270
I got moisturizer that's older than you,
you little fucking bitch.
216
00:15:52,530 --> 00:15:53,650
Here's what the fuck I want.
217
00:15:54,430 --> 00:15:56,730
I lost my fucking Green Berets.
218
00:15:57,430 --> 00:15:59,470
I need you all to find them for me.
219
00:15:59,710 --> 00:16:00,550
Vultures will find them, sir.
220
00:16:00,710 --> 00:16:03,070
All right, we're gonna come back here for
a meeting at 1830.
221
00:16:03,490 --> 00:16:06,970
Y'all check all your gear, and you come
back here, rested and ready to go.
222
00:16:07,290 --> 00:16:07,790
That's it.
223
00:16:08,090 --> 00:16:09,090
Get the fuck out.
224
00:16:11,410 --> 00:16:12,070
Thank you.
225
00:16:12,410 --> 00:16:12,770
Sure.
226
00:16:13,270 --> 00:16:15,390
I'm gonna need you to stick around for
another minute.
227
00:16:15,550 --> 00:16:16,550
Yes, Joe.
228
00:16:18,150 --> 00:16:19,730
What's the rest of the story, Colonel?
229
00:16:21,610 --> 00:16:24,550
Thinking we might find a bunch of acid
corpses out there?
230
00:16:26,870 --> 00:16:30,110
You go out there, and you find me
something, all right?
231
00:16:30,470 --> 00:16:32,330
And you let me worry about the rest of it.
232
00:16:32,430 --> 00:16:33,950
I'll come up with it, don't you worry.
233
00:16:36,295 --> 00:16:37,810
That's pretty thin, sir.
234
00:16:37,950 --> 00:16:40,890
Well, you go out there and you get me a
detailed report.
235
00:16:40,891 --> 00:16:41,891
That's all I ask.
236
00:16:42,030 --> 00:16:45,970
And you make sure that none of these
fuck-ups or these loose cannons are yours.
237
00:16:46,270 --> 00:16:49,090
They don't try to play hero, all right?
238
00:16:50,270 --> 00:16:51,590
Now, are we tracking on that?
239
00:16:52,970 --> 00:16:55,470
Can you at least tell me what they were
looking for?
240
00:16:56,410 --> 00:16:57,410
Class 5.
241
00:16:58,030 --> 00:17:01,970
Take this seriously, and I'll take a big
eraser to that 201-5.
242
00:17:02,710 --> 00:17:04,710
All those allegations that you have with
McNeil?
243
00:17:06,710 --> 00:17:08,730
I believed in you during that
investigation.
244
00:17:08,970 --> 00:17:09,790
I was in your corner.
245
00:17:09,791 --> 00:17:13,510
That's why I had you transferred over to
Lerps.
246
00:17:13,590 --> 00:17:14,590
All right?
247
00:17:15,150 --> 00:17:16,610
I appreciate that, sir.
248
00:17:19,210 --> 00:17:21,170
Just keep these fuck-ups in line.
249
00:17:21,530 --> 00:17:22,530
That's all I ask.
250
00:17:25,790 --> 00:17:26,790
Dismissed.
251
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Mr. Archer.
252
00:17:45,880 --> 00:17:47,340
You don't need a phone trail.
253
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
It makes too much noise.
254
00:17:50,480 --> 00:17:52,440
You break down to see ration boxes.
255
00:17:53,140 --> 00:17:55,080
If it's bought by X's way, shake it.
256
00:17:57,140 --> 00:17:58,760
I'm just right to normal, I guess.
257
00:17:59,300 --> 00:18:00,440
There it is, compadre.
258
00:18:01,280 --> 00:18:02,580
Carry only what you need.
259
00:18:03,360 --> 00:18:06,660
If you can't carry it in the pocket or
light one, you don't need it, man.
260
00:18:10,440 --> 00:18:13,920
But this... you must
definitely need it.
261
00:18:15,300 --> 00:18:16,940
You got some loco dudes on this team.
262
00:18:16,941 --> 00:18:21,420
I knew I'd sign up for him when I
volunteer coming over here.
263
00:18:22,780 --> 00:18:23,780
Listen, man.
264
00:18:24,720 --> 00:18:25,920
Baker picked you for a reason.
265
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
It's his reason that he knows what he
needs in function.
266
00:18:29,520 --> 00:18:31,400
He must figure you have what it takes.
267
00:18:32,200 --> 00:18:34,080
The best thing you can do is a broken
right.
268
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Yes, Sergeant.
269
00:18:40,240 --> 00:18:41,340
Gotta do this to the squad.
270
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
Can't tease.
271
00:18:56,090 --> 00:18:57,730
It's fucking pissing down there.
272
00:18:57,970 --> 00:18:59,190
So how was pissing, man?
273
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
How's the arm?
274
00:19:04,110 --> 00:19:05,110
That's fine.
275
00:19:05,650 --> 00:19:06,710
What you got there, bro?
276
00:19:09,590 --> 00:19:12,671
Oh, this... is a...
a sacred libation.
277
00:19:13,890 --> 00:19:15,911
Notice which... Oh,
damn, where'd you get it?
278
00:19:16,830 --> 00:19:17,110
There it is.
279
00:19:17,111 --> 00:19:18,111
One, two spooks.
280
00:19:19,030 --> 00:19:20,070
They had it in their tent.
281
00:19:20,790 --> 00:19:24,250
Figured they weren't out there blowing
bush and trading rounds at the cooks, so...
282
00:19:24,251 --> 00:19:25,990
I rate good stateside which more than they
do.
283
00:19:25,991 --> 00:19:28,191
Are this shit any better than what they
cook up at home?
284
00:19:28,790 --> 00:19:32,030
Well, it doesn't even compare to smoking
on the bus, Dad, but it'll do in a pinch.
285
00:19:32,210 --> 00:19:32,330
Ah.
286
00:19:32,550 --> 00:19:33,170
Mm-hmm.
287
00:19:33,430 --> 00:19:35,670
Remember you, dragging your drunken ass
out of that mess?
288
00:19:36,290 --> 00:19:37,290
No, I was drunk.
289
00:19:40,050 --> 00:19:41,050
But I owe you.
290
00:19:41,650 --> 00:19:42,410
If that helps.
291
00:19:42,670 --> 00:19:44,622
What helps is you not
getting so shit-faced
292
00:19:44,623 --> 00:19:47,051
that we can't see straight
on the next mission.
293
00:19:47,110 --> 00:19:49,070
I'd see what was waiting for us on the
other side.
294
00:19:49,650 --> 00:19:52,530
Hence why I don't feel bad taking this
here, which is the enhanced panel.
295
00:19:54,410 --> 00:19:55,410
Squid Pro...
296
00:19:55,750 --> 00:19:56,750
Shit.
297
00:19:56,790 --> 00:19:59,610
Squid Pro... Whoa, Jesus Christ,
Elon.
298
00:20:00,210 --> 00:20:01,510
Don't try to sound intelligent.
299
00:20:01,790 --> 00:20:03,190
You're gonna lose that charm wheel.
300
00:20:03,370 --> 00:20:05,490
Shut that mouth of yours for once,
Keys.
301
00:20:05,970 --> 00:20:07,130
A wax from Padre?
302
00:20:07,590 --> 00:20:09,850
You're gonna miss out on all these
presents I got here.
303
00:20:10,290 --> 00:20:12,350
Since Miller here, he's found a good book.
304
00:20:12,530 --> 00:20:16,050
I'm gonna see with him from the
embarrassment of the Lord.
305
00:20:16,051 --> 00:20:17,051
Yeah.
306
00:20:18,430 --> 00:20:19,650
Ho, ho, ho, buddy.
307
00:20:20,150 --> 00:20:22,850
Ho, ho, ho, ho.
308
00:20:22,851 --> 00:20:24,370
You wanna work on your child?
309
00:20:25,010 --> 00:20:26,170
Follow Keys, man.
310
00:20:27,150 --> 00:20:28,710
This man can sell eyes to ask the most.
311
00:20:29,490 --> 00:20:32,066
I could butt it up some assistance with
the turtle to find these out here.
312
00:20:32,090 --> 00:20:33,990
I could butt it up and slip it in.
313
00:20:34,430 --> 00:20:35,790
Oh, man, I learned from the past.
314
00:20:37,390 --> 00:20:39,130
This better have tits in it.
315
00:20:40,890 --> 00:20:42,331
Well... Alright.
316
00:20:42,470 --> 00:20:43,470
The new guy.
317
00:20:45,330 --> 00:20:48,390
You got the most important choice you're
ever gonna make.
318
00:20:48,570 --> 00:20:49,570
What's that?
319
00:20:49,610 --> 00:20:50,610
Candy for your eyes.
320
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
Or... Candy...
321
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
for your mouth.
322
00:20:57,490 --> 00:20:58,490
What you gonna beat?
323
00:21:01,190 --> 00:21:02,270
Take the mouth, Candy.
324
00:21:02,830 --> 00:21:03,830
Oh, that's a shit.
325
00:21:04,250 --> 00:21:05,810
You ever seen a neck wound, man?
326
00:21:06,390 --> 00:21:07,390
Does your mother count?
327
00:21:07,670 --> 00:21:09,190
Oh, ho, ho, shit.
328
00:21:09,570 --> 00:21:10,810
You guys got some balls.
329
00:21:11,190 --> 00:21:11,930
Oh, come on, man.
330
00:21:11,931 --> 00:21:12,970
Cut the shit, alright?
331
00:21:13,430 --> 00:21:17,950
New guy just made an honest and truthful
answer, and we should respect that.
332
00:21:19,645 --> 00:21:20,645
Wrong fucking choices.
333
00:21:22,050 --> 00:21:23,330
New guy's a moron.
334
00:21:26,770 --> 00:21:29,090
That means... this is for you.
335
00:21:31,750 --> 00:21:33,850
What would happen if you brought me down
with you?
336
00:21:36,060 --> 00:21:37,690
Probably all kill each other.
337
00:21:40,290 --> 00:21:41,290
Hello, you man.
338
00:21:42,350 --> 00:21:43,630
Hey, you gotta talk.
339
00:21:45,230 --> 00:21:46,530
Come on, break up.
340
00:21:49,000 --> 00:21:51,510
Tell them what happened on the hilltop.
341
00:21:52,050 --> 00:21:53,050
Yeah.
342
00:21:53,850 --> 00:21:55,410
I'm serious, man.
343
00:21:55,670 --> 00:21:58,610
You gotta talk to somebody about this
shit.
344
00:22:00,330 --> 00:22:02,310
There's no range coasters out there,
man.
345
00:22:02,450 --> 00:22:06,110
You can shoot without shouting all that
brass bullshit.
346
00:22:06,111 --> 00:22:07,290
I can't help it, Keith.
347
00:22:08,490 --> 00:22:10,050
The voices are in my head all the time.
348
00:22:10,810 --> 00:22:13,050
But if I say them out loud, it helps me
stay on target.
349
00:22:13,430 --> 00:22:13,550
Yeah.
350
00:22:13,930 --> 00:22:17,510
I mean, but it's gonna get your dumb ass
killed.
351
00:22:20,110 --> 00:22:21,570
Look, I don't see that happen.
352
00:22:22,790 --> 00:22:26,910
So, you promise me, when we get back to
the rear, you talk to somebody about this.
353
00:22:28,410 --> 00:22:29,410
Alright?
354
00:22:30,690 --> 00:22:31,690
Shoot.
355
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
I'll see somebody.
356
00:22:37,570 --> 00:22:39,370
I'm assuming we even make it back to the
rear.
357
00:22:40,230 --> 00:22:41,970
See the boys are corrupting you?
358
00:22:43,070 --> 00:22:44,070
Good?
359
00:22:44,730 --> 00:22:45,790
Team briefing, 10 mics.
360
00:22:46,070 --> 00:22:47,270
All hands in the briefing, 10.
361
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
Yeah, boss.
362
00:22:51,130 --> 00:22:53,250
Call me some bearish green berets.
363
00:22:53,410 --> 00:22:54,830
We pull their asses out of there.
364
00:22:55,250 --> 00:22:56,250
Yeah.
365
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Watch out!
366
00:23:26,730 --> 00:23:28,350
Weapons are screwing!
367
00:23:28,650 --> 00:23:30,030
We're still flying right though.
368
00:23:30,530 --> 00:23:32,096
We're coming up under.
369
00:24:18,296 --> 00:24:18,670
..
370
00:24:18,671 --> 00:24:19,671
Europe.
371
00:24:28,470 --> 00:24:30,786
What was that cutting the path of the
trees back over there?
372
00:24:30,810 --> 00:24:31,870
Looks like a game trail.
373
00:24:32,850 --> 00:24:34,130
Look bigger than I've ever seen.
374
00:24:34,790 --> 00:24:35,790
Elephants?
375
00:24:35,850 --> 00:24:37,310
Some fucking big elephant, sorry.
376
00:24:37,450 --> 00:24:38,846
Man, when are you still using them?
377
00:24:38,870 --> 00:24:39,650
Well, I can't ask Jericho.
378
00:24:39,870 --> 00:24:40,966
What does that tell me about that?
379
00:24:40,990 --> 00:24:42,950
Is that fucking stupid goddamn tiger all
the time?
380
00:24:43,310 --> 00:24:45,430
Ah, Jericho's shit is fucked up,
man.
381
00:24:46,150 --> 00:24:47,670
You cannot trust that motherfucker.
382
00:24:47,671 --> 00:24:48,671
Cut the shit.
383
00:24:49,030 --> 00:24:51,086
If you ever think you die, Phoenix number
is running.
384
00:24:51,110 --> 00:24:51,610
Don't mean nothing.
385
00:24:52,130 --> 00:24:53,130
We got our job.
386
00:24:53,170 --> 00:24:54,170
Find those green berets.
387
00:24:54,890 --> 00:24:55,890
Fan it out!
388
00:25:10,520 --> 00:25:11,520
Track.
389
00:25:12,200 --> 00:25:13,200
Is it our guys?
390
00:25:13,420 --> 00:25:14,420
No.
391
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
Animal.
392
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
Something big.
393
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
Big bird.
394
00:25:22,900 --> 00:25:23,420
Ostrich.
395
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
Emu.
396
00:25:25,060 --> 00:25:26,060
Maybe a cassowary.
397
00:25:27,200 --> 00:25:28,220
I studied him.
398
00:25:30,180 --> 00:25:31,620
There's another one right there.
399
00:25:35,295 --> 00:25:36,335
Let's backtrack him, Leon.
400
00:25:37,000 --> 00:25:39,920
Yeah, weird enough, I could absolutely see
the green meanies dragging him.
401
00:25:40,020 --> 00:25:41,020
What do you got?
402
00:25:41,480 --> 00:25:42,480
Sugar shits.
403
00:25:43,220 --> 00:25:45,000
Just these big-ass Liberace feathers.
404
00:25:47,100 --> 00:25:48,100
Leon.
405
00:25:49,000 --> 00:25:50,320
You ever see something like this?
406
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
No.
407
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
Never.
408
00:25:54,740 --> 00:25:55,740
What do you got?
409
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
Yeah, I got a backpack.
410
00:25:58,420 --> 00:25:59,420
Xavier.
411
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
Parts of shit.
412
00:26:01,780 --> 00:26:02,780
Big parts.
413
00:26:03,120 --> 00:26:04,120
Don't look at me.
414
00:26:04,560 --> 00:26:08,060
I don't like guano, but they're huge.
415
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
Sergeant.
416
00:26:15,620 --> 00:26:16,660
What do you say from that?
417
00:26:17,500 --> 00:26:20,340
There's a mark here that says research
station four.
418
00:26:21,440 --> 00:26:22,600
Maybe where do I hit it?
419
00:26:23,500 --> 00:26:25,060
Is there anything else around the pack?
420
00:26:25,760 --> 00:26:26,880
Yeah, 556 casings.
421
00:26:27,460 --> 00:26:28,460
556?
422
00:26:28,490 --> 00:26:29,840
Yeah, and footprints.
423
00:26:30,420 --> 00:26:31,860
Yeah, two different kinds of tracks.
424
00:26:32,580 --> 00:26:32,720
U.S.
425
00:26:32,780 --> 00:26:33,180
Army, H.E.
426
00:26:33,181 --> 00:26:35,440
size 10s, and some other shit.
427
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
And it looked like a struggle.
428
00:26:46,780 --> 00:26:48,380
Follow those tracks for a click or two.
429
00:26:48,980 --> 00:26:49,520
You're on point.
430
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
Yeah, I'm fine.
431
00:27:59,190 --> 00:28:00,410
Come on, man.
432
00:28:01,690 --> 00:28:03,470
Fucking things are all over these hills.
433
00:28:05,190 --> 00:28:06,870
That ain't no fucking rock apes,
man.
434
00:28:10,290 --> 00:28:10,970
Ty-no.
435
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
Can you move it?
436
00:28:14,360 --> 00:28:16,510
Whatever that is is moving in this
direction.
437
00:28:43,380 --> 00:28:44,380
Something's gone!
438
00:29:03,320 --> 00:29:04,320
Petco!
439
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Sorry!
440
00:29:05,780 --> 00:29:06,940
I found him, get out of here!
441
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
I found him!
442
00:29:08,760 --> 00:29:09,280
Is he okay?
443
00:29:09,460 --> 00:29:09,460
He's okay!
444
00:29:09,461 --> 00:29:10,660
What a shit.
445
00:29:10,940 --> 00:29:11,200
You okay?
446
00:29:11,400 --> 00:29:11,640
Yeah.
447
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
That thing looked huge.
448
00:29:13,520 --> 00:29:14,960
You know what the thing worked with?
449
00:29:15,500 --> 00:29:16,740
The fuck did you find out, man?
450
00:29:17,120 --> 00:29:17,960
Get me in right now.
451
00:29:18,100 --> 00:29:19,820
Don't let the shotters play tricks with
you.
452
00:29:20,120 --> 00:29:22,940
Whatever it was, let's get some distance
between us.
453
00:29:23,260 --> 00:29:24,556
It might not be that simple, Sarge.
454
00:29:24,580 --> 00:29:25,580
Why not?
455
00:29:25,710 --> 00:29:26,720
It wasn't scared of us.
456
00:29:27,180 --> 00:29:29,500
And if it's hungry, it won't be scared to
come back either.
457
00:29:29,560 --> 00:29:30,916
We got to get out of this territory.
458
00:29:30,940 --> 00:29:32,300
How much territory are we talking?
459
00:29:32,960 --> 00:29:34,680
It was a tiger, 60 square miles.
460
00:29:35,280 --> 00:29:36,740
It's this whole fucking valley,
man.
461
00:29:36,741 --> 00:29:38,580
Yeah, what's up, quick bitch and the guy
who?
462
00:29:38,900 --> 00:29:40,660
You heard what the colonel said about
tigers?
463
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
Yeah, a great light.
464
00:29:42,140 --> 00:29:43,140
But I ain't no tiger.
465
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
Yeah, a little shit.
466
00:29:44,580 --> 00:29:45,860
There's nothing we can't handle.
467
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
Let's move.
468
00:29:48,220 --> 00:29:50,320
I want to get to that research station
before dawn.
469
00:29:51,340 --> 00:29:52,740
Let's hope you...
470
00:29:59,660 --> 00:30:00,700
What's going on?
471
00:30:02,560 --> 00:30:03,640
After met me, you're going.
472
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
American sky roger.
473
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Come on, Tom.
474
00:30:06,940 --> 00:30:10,440
They bought it and orders are to check the
Americans.
475
00:30:10,980 --> 00:30:13,580
We engage only if they approach one of our
facilities.
476
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
We've gone again.
477
00:30:16,560 --> 00:30:17,560
Leave the way.
478
00:30:18,160 --> 00:30:19,160
So it's friendly people.
479
00:30:20,020 --> 00:30:21,020
On the veneer, Vic.
480
00:30:21,660 --> 00:30:22,940
And I wish I could stay forever.
481
00:30:23,440 --> 00:30:24,440
Your bones will.
482
00:30:31,360 --> 00:30:32,360
Come on, then.
483
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
You need to relax.
484
00:30:34,580 --> 00:30:36,660
How do you know if Russian is telling you,
would you?
485
00:30:38,340 --> 00:30:40,840
Because they will
say... It's a joke.
486
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
It's still warm.
487
00:30:53,400 --> 00:30:54,620
Can you pick up the trail?
488
00:30:58,780 --> 00:30:59,780
Still may be close.
489
00:31:00,280 --> 00:31:00,560
Spread out.
490
00:31:00,820 --> 00:31:01,820
Do not engage.
491
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
We move in the grass.
492
00:31:04,080 --> 00:31:05,080
Be quieter than water.
493
00:31:05,800 --> 00:31:05,960
Yeah.
494
00:31:06,720 --> 00:31:07,800
The Americans are pussies.
495
00:31:08,780 --> 00:31:09,780
We should be quiet.
496
00:31:10,420 --> 00:31:11,760
Spread out and keep moving.
497
00:31:16,030 --> 00:31:17,170
Stupid kid.
498
00:31:18,950 --> 00:31:20,190
Stupid country.
499
00:31:22,390 --> 00:31:23,650
Stupid mosquitoes.
500
00:31:35,990 --> 00:31:36,990
Tosten.
501
00:31:37,950 --> 00:31:38,950
Alexander's gone.
502
00:31:39,110 --> 00:31:40,350
He's right with him with blood.
503
00:31:41,250 --> 00:31:42,830
Are any of your people out here?
504
00:31:45,190 --> 00:31:46,130
What's the funny thing?
505
00:31:46,131 --> 00:31:48,850
Follow the blood trail.
506
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
What?
507
00:31:58,430 --> 00:31:59,430
What is it?
508
00:32:00,190 --> 00:32:01,810
What is Tosto looking at?
509
00:32:02,310 --> 00:32:03,770
I need to see his face.
510
00:32:11,660 --> 00:32:15,780
We need to find out how the Americans can
kill them all.
511
00:32:17,380 --> 00:32:17,660
Konyan.
512
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Tost.
513
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
He's dead.
514
00:32:20,740 --> 00:32:21,740
Let's go.
515
00:32:40,460 --> 00:32:41,740
Clear that hole, Giz.
516
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
See what you can find.
517
00:32:46,180 --> 00:32:48,160
What the hell do we think there was back
there?
518
00:32:49,140 --> 00:32:52,820
Heard some Aussies and Falktoy talking
about gukspooks talking into the boonies.
519
00:32:53,900 --> 00:32:54,900
Yeah.
520
00:32:55,420 --> 00:32:57,580
There's a couple guks in a turkey soup
tray, I'm sorry.
521
00:32:58,840 --> 00:33:00,380
I could see that.
522
00:33:01,280 --> 00:33:03,800
There could be some unknown species.
523
00:33:04,500 --> 00:33:05,600
I'm telling you guys.
524
00:33:07,065 --> 00:33:08,880
There's monsters out here.
525
00:33:27,150 --> 00:33:28,150
Baker.
526
00:33:28,190 --> 00:33:29,190
Yeah.
527
00:33:32,690 --> 00:33:34,790
We could call it in right now.
528
00:33:36,910 --> 00:33:38,230
See, we didn't find shit.
529
00:33:39,950 --> 00:33:40,990
We didn't know about home.
530
00:33:47,000 --> 00:33:48,020
Probably give a side.
531
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
We go through.
532
00:33:57,780 --> 00:33:58,780
No point.
533
00:33:59,800 --> 00:34:00,800
No, Sergeant.
534
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
Yes, General.
535
00:34:02,660 --> 00:34:04,780
Ah, yes, and again, I swear to God.
536
00:34:05,480 --> 00:34:06,480
Fuck him.
537
00:36:48,220 --> 00:36:49,380
I think we're clear.
538
00:36:50,160 --> 00:36:51,380
We ain't gonna post up here.
539
00:37:07,220 --> 00:37:08,220
Now what?
540
00:37:09,200 --> 00:37:10,280
The hell were those things?
541
00:37:12,900 --> 00:37:13,900
Oh, fuck.
542
00:37:14,520 --> 00:37:14,860
Time.
543
00:37:15,320 --> 00:37:15,880
Time now.
544
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Questions later.
545
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
Move it!
546
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
Sergeant!
547
00:37:25,700 --> 00:37:25,760
Sergeant!
548
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
Sergeant!
549
00:37:28,220 --> 00:37:29,220
Shit!
550
00:37:47,390 --> 00:37:48,390
Carl.
551
00:37:48,650 --> 00:37:49,650
Mike.
552
00:37:53,310 --> 00:37:54,910
Suppose those things got the other guys?
553
00:37:55,210 --> 00:37:56,450
No, that's that bulletproof.
554
00:37:58,910 --> 00:37:59,930
Son of a bitch.
555
00:38:01,390 --> 00:38:02,390
That trail.
556
00:38:02,890 --> 00:38:03,890
That over there.
557
00:38:04,630 --> 00:38:06,550
Looks like the same one we saw coming in
earlier.
558
00:38:07,310 --> 00:38:08,310
Yeah, it does.
559
00:38:08,590 --> 00:38:09,730
You should see when I leave.
560
00:38:17,200 --> 00:38:18,560
This is where they fucked up, man.
561
00:38:19,790 --> 00:38:21,910
Got the Colonel to hit his fucking things
around here?
562
00:38:23,110 --> 00:38:24,710
We're gonna link up with the other guys.
563
00:38:25,450 --> 00:38:27,890
We jump on the radio and ask Jericho point
black.
564
00:38:28,250 --> 00:38:29,250
I'll tell you one thing.
565
00:38:29,870 --> 00:38:32,310
You know, fuck a recon looking for a bunch
of lost acceptance.
566
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
Neonic, we want answers.
567
00:38:33,610 --> 00:38:35,290
We're gonna have to go find them
ourselves.
568
00:38:39,440 --> 00:38:41,260
Can't be a fucking volunteer for this
shit.
569
00:38:43,600 --> 00:38:44,880
Watch out!
570
00:38:45,060 --> 00:38:45,060
Watch out!
571
00:38:45,240 --> 00:38:46,240
Watch out!
572
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
Oh shit.
573
00:38:57,060 --> 00:38:58,840
Something's in here, man.
574
00:39:03,100 --> 00:39:04,520
We're fucking surrounded.
575
00:39:06,620 --> 00:39:07,940
I don't mind talking to my boys.
576
00:39:07,941 --> 00:39:09,781
Please, please, please, please,
please, please.
577
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
I'm a fucking real man.
578
00:39:11,580 --> 00:39:12,660
I'm a fucking fucking real.
579
00:39:13,280 --> 00:39:14,280
I told you.
580
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
I told you to fight.
581
00:39:16,340 --> 00:39:17,860
Baker and Leah can still be out there.
582
00:39:32,040 --> 00:39:33,040
Moses.
583
00:40:12,370 --> 00:40:13,370
Sergeant.
584
00:40:14,770 --> 00:40:15,770
I don't like this.
585
00:40:16,530 --> 00:40:17,710
We shouldn't fucking be here.
586
00:40:18,570 --> 00:40:20,011
This is... This is alright.
587
00:40:20,630 --> 00:40:21,990
I'll tell you something's alright.
588
00:40:26,290 --> 00:40:28,650
This is what we do when we hunt.
589
00:40:32,540 --> 00:40:36,020
A picture for a reason, man.
590
00:41:02,250 --> 00:41:03,330
Rock slide.
591
00:41:04,170 --> 00:41:09,090
Get to sleep.
592
00:41:42,930 --> 00:41:43,930
This is alright.
593
00:42:12,760 --> 00:42:13,760
What
594
00:42:31,810 --> 00:42:32,810
the fuck was that?
595
00:42:58,050 --> 00:42:59,050
Fuck, man.
596
00:42:59,330 --> 00:42:59,690
Fuck this.
597
00:42:59,930 --> 00:43:02,770
Fucking dinosaurs are fucking bread
skulls, man.
598
00:43:03,070 --> 00:43:04,690
This is... This is
fucking bullshit.
599
00:43:04,691 --> 00:43:07,310
I didn't sign on to kill fucking
dinosaurs.
600
00:43:07,710 --> 00:43:09,430
We've got to just keep it all shit
together.
601
00:43:09,830 --> 00:43:11,246
The last thing is the five Baker and Leon.
602
00:43:11,270 --> 00:43:12,286
I got the fuck out of Dodger.
603
00:43:12,310 --> 00:43:12,570
It's that.
604
00:43:13,190 --> 00:43:14,190
Five Baker and Leon?
605
00:43:14,570 --> 00:43:15,890
That's fucking bullshit, man.
606
00:43:16,210 --> 00:43:19,170
I ain't going back into that fucking cave
of horrors for no one or nothing.
607
00:43:19,470 --> 00:43:22,070
We're going to call for emergency extract
right fucking now.
608
00:43:22,330 --> 00:43:23,610
Except Leo is hoping to radio.
609
00:43:25,570 --> 00:43:25,970
Fuck!
610
00:43:26,250 --> 00:43:28,030
Well, we ain't nothing but sitting bait
here.
611
00:43:28,650 --> 00:43:29,190
Let's move.
612
00:43:29,570 --> 00:43:30,570
Which way?
613
00:43:31,230 --> 00:43:33,126
I was wondering what happens to make all
that goddamn noise.
614
00:43:33,150 --> 00:43:34,150
Move!
615
00:43:34,730 --> 00:43:35,690
Towards it.
616
00:43:35,691 --> 00:43:36,691
Take one.
617
00:43:36,790 --> 00:43:37,790
Come on, move!
618
00:43:40,410 --> 00:43:41,410
Fuck.
619
00:43:52,510 --> 00:43:54,450
There's a river around here somewhere.
620
00:43:55,090 --> 00:43:55,890
I saw it on the map.
621
00:43:56,070 --> 00:43:57,610
If we keep heading down, we'll hear it.
622
00:43:57,611 --> 00:43:58,110
And it's swimming?
623
00:43:58,111 --> 00:43:59,111
Yeah.
624
00:44:01,110 --> 00:44:02,670
Gotta get there first.
625
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
Right here.
626
00:45:28,160 --> 00:45:29,160
Let's go!
627
00:46:06,010 --> 00:46:07,190
Leo.
628
00:46:08,550 --> 00:46:09,550
Fuck.
629
00:46:11,390 --> 00:46:12,390
Leon.
630
00:46:13,450 --> 00:46:14,450
Stay with me, bro.
631
00:46:24,570 --> 00:46:25,570
Stay with me, Leo.
632
00:46:26,440 --> 00:46:27,900
Of course you can swim.
633
00:46:34,810 --> 00:46:36,580
Follow me.
634
00:46:50,660 --> 00:46:52,320
Leo, you're friends with your life.
635
00:46:52,500 --> 00:46:53,500
Fuck.
636
00:46:54,460 --> 00:46:55,460
Come on, Leo.
637
00:46:59,580 --> 00:47:00,580
Wake up, brother.
638
00:47:01,360 --> 00:47:02,360
Wake up.
639
00:47:02,900 --> 00:47:04,500
Get it all out.
640
00:47:07,020 --> 00:47:08,020
Welcome back, brother.
641
00:47:08,880 --> 00:47:09,880
American?
642
00:47:10,800 --> 00:47:11,960
Yeah, we're American.
643
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
Who the fuck is this?
644
00:47:15,340 --> 00:47:16,400
My name is Sophia Vogue.
645
00:47:17,080 --> 00:47:19,240
The woman who just saved her life,
thank you very much.
646
00:47:20,560 --> 00:47:22,760
I have a place over that way, my lab.
647
00:47:23,480 --> 00:47:24,560
We should go there quickly.
648
00:47:25,480 --> 00:47:28,000
We'll be safe there from the wrecks and
the flock of the noncos.
649
00:47:28,260 --> 00:47:29,340
We should move from wrecks?
650
00:47:30,460 --> 00:47:31,620
Is it Tyrannosaurus Rex?
651
00:47:51,570 --> 00:47:53,750
It's the mother to rhinos all across the
river.
652
00:47:54,610 --> 00:47:57,890
They made her life with the mother raising
the cheese and the father hunting.
653
00:47:58,330 --> 00:48:01,570
I thought the father of the mother will be
forced to take chips on the hot pepper.
654
00:48:02,110 --> 00:48:05,190
The father will do whatever it takes to
get back to his territory and family.
655
00:48:05,890 --> 00:48:07,170
We should be safe for now.
656
00:48:07,590 --> 00:48:08,010
We're so ready.
657
00:48:08,470 --> 00:48:09,950
We're a recon team, seven men.
658
00:48:10,550 --> 00:48:11,350
Now sit where you were.
659
00:48:11,550 --> 00:48:12,870
We ran into those fucking things.
660
00:48:13,790 --> 00:48:15,930
We're not going anywhere else until I find
my team.
661
00:48:16,470 --> 00:48:20,191
If you're men, I'll run out of the southern
river and they're likely already dead.
662
00:48:20,450 --> 00:48:22,130
You get to get from me and I'm never
alone.
663
00:48:22,570 --> 00:48:23,570
This way.
664
00:48:24,870 --> 00:48:26,090
Or you can stay and die.
665
00:48:26,430 --> 00:48:27,430
Your choice.
666
00:48:29,430 --> 00:48:30,430
You get
667
00:48:40,050 --> 00:48:48,050
up.
668
00:50:15,800 --> 00:50:17,240
Doesn't know about ex.
669
00:50:18,300 --> 00:50:19,300
Where we headed?
670
00:50:20,200 --> 00:50:22,460
We going northeast until we hit the Blue
Line.
671
00:50:23,700 --> 00:50:24,780
Looks like a click of this.
672
00:50:25,600 --> 00:50:28,640
The notes we found had to mark his
resource station four.
673
00:50:29,260 --> 00:50:31,160
And what about, uh, Sergeant Baker and
Leon?
674
00:50:32,180 --> 00:50:33,200
Baker got the same map.
675
00:50:34,110 --> 00:50:36,660
If they're still alive, they'll go ahead
in the same direction.
676
00:50:37,660 --> 00:50:38,660
Fucking Jericho.
677
00:50:39,180 --> 00:50:41,340
He had to know something like this was out
here, right?
678
00:50:41,380 --> 00:50:42,380
I doubt it, man.
679
00:50:42,860 --> 00:50:45,980
Uh, you know, if they knew there were
dinosaurs out here, he'd send Mark
680
00:50:45,981 --> 00:50:48,680
Lightstrike and turn this whole thing into
a goddamn parking lot.
681
00:50:49,420 --> 00:50:52,940
I mean, he's a... he's the old prick,
but he's not stupid.
682
00:50:53,680 --> 00:50:54,840
Except we're north of the Z.
683
00:50:55,440 --> 00:50:58,840
You think Washington would strike up Leon
some mental of dinosaurs?
684
00:50:59,520 --> 00:51:01,280
You think we think that's as crazy as me?
685
00:51:04,860 --> 00:51:06,440
You doing all right, man?
686
00:51:07,020 --> 00:51:09,000
You had too much going on to hear anything
else.
687
00:51:10,080 --> 00:51:11,080
Well, that's good.
688
00:51:11,600 --> 00:51:12,600
Quiet down.
689
00:51:13,480 --> 00:51:15,100
There's still MVA out here.
690
00:51:15,620 --> 00:51:16,760
Fuckin' doubt that, man.
691
00:51:17,340 --> 00:51:18,700
There were gooks out here.
692
00:51:19,120 --> 00:51:20,820
They're just fuckin' conch snacks now.
693
00:51:22,780 --> 00:51:25,080
Goddammit, look at all this battle shit.
694
00:51:25,840 --> 00:51:26,840
That's the allies.
695
00:51:35,770 --> 00:51:37,570
Welcome to my home, gentlemen.
696
00:51:38,130 --> 00:51:40,650
My home away from home for one year,
seven months.
697
00:51:41,330 --> 00:51:42,330
Eleven days.
698
00:51:42,850 --> 00:51:43,930
Research station four.
699
00:51:46,850 --> 00:51:47,850
Very good.
700
00:51:59,040 --> 00:51:59,780
You're ready, sir.
701
00:52:00,020 --> 00:52:01,160
Greenberry, what's this?
702
00:52:01,161 --> 00:52:03,460
It's the best man we have.
703
00:52:03,840 --> 00:52:04,840
Then they probably did.
704
00:52:05,520 --> 00:52:07,080
That's all that happens in this valley.
705
00:52:07,260 --> 00:52:07,480
Death.
706
00:52:08,220 --> 00:52:09,220
You survived?
707
00:52:09,880 --> 00:52:11,020
Call me the lucky one.
708
00:52:20,230 --> 00:52:21,230
Don't worry.
709
00:52:21,650 --> 00:52:23,650
This is the safest place to be in the
valley.
710
00:52:24,870 --> 00:52:26,590
Steel reinforced concrete.
711
00:52:27,170 --> 00:52:28,170
Very big balls.
712
00:52:29,550 --> 00:52:32,530
Four stories high on the one side.
713
00:52:34,390 --> 00:52:38,530
Somehow, you explain to me why you are
here.
714
00:52:39,990 --> 00:52:42,170
I think you're the one with some
explaining to do.
715
00:52:43,010 --> 00:52:44,010
What is she doing?
716
00:52:46,030 --> 00:52:47,030
Medicating.
717
00:52:49,370 --> 00:52:50,910
The fuck is she putting in her arm?
718
00:52:51,730 --> 00:52:53,250
Jesus fucking Christ, sorry.
719
00:52:53,450 --> 00:52:55,110
What the fuck is going on?
720
00:52:59,070 --> 00:53:00,550
What are you doing here?
721
00:53:01,450 --> 00:53:05,090
What is the purpose of this facility?
722
00:53:05,890 --> 00:53:09,210
And why the fuck are there dinosaurs
outside?
723
00:53:10,270 --> 00:53:11,270
Oh my God.
724
00:53:12,420 --> 00:53:14,350
It is so good to hear voices again.
725
00:53:15,290 --> 00:53:16,990
I've been alone for so long.
726
00:53:17,390 --> 00:53:18,390
Why?
727
00:53:18,570 --> 00:53:19,570
What happened?
728
00:53:21,170 --> 00:53:22,330
General Borodin happened.
729
00:53:22,710 --> 00:53:24,830
He killed everyone he knew about this
place.
730
00:53:26,310 --> 00:53:27,930
He painted the balls with the brains.
731
00:53:28,490 --> 00:53:29,230
Everyone else is dead.
732
00:53:29,231 --> 00:53:31,130
And what are you still doing here?
733
00:53:31,810 --> 00:53:32,810
I've been starving.
734
00:53:33,330 --> 00:53:34,330
Hiding.
735
00:53:34,710 --> 00:53:35,230
Surviving.
736
00:53:35,450 --> 00:53:37,050
There's nothing else to do but medicate.
737
00:53:38,810 --> 00:53:39,810
You understand.
738
00:53:40,750 --> 00:53:41,750
Don't you?
739
00:53:43,780 --> 00:53:45,500
We all go see if you can get a radio
signal.
740
00:53:47,390 --> 00:53:48,390
Now!
741
00:53:59,820 --> 00:54:01,620
A very check-off, Sergeant.
742
00:54:01,621 --> 00:54:05,420
I saved your life.
743
00:54:06,320 --> 00:54:09,820
I wouldn't have made a save if it wasn't
for the supposedly extinct dinosaurs.
744
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Charlie Oscar 6.
745
00:54:11,520 --> 00:54:12,600
This is Vulture Bravo 2.
746
00:54:13,000 --> 00:54:13,000
Over.
747
00:54:13,460 --> 00:54:16,380
I'm going to bet my old friend Victor
Charlie had nothing to do with that.
748
00:54:16,680 --> 00:54:17,820
Vulture Bravo 2.
749
00:54:17,900 --> 00:54:25,120
And you, mysterious Russian little Miss
Warfiend, you seem pretty good for it.
750
00:54:25,420 --> 00:54:27,620
Oh, I am fairly good for it.
751
00:54:29,980 --> 00:54:30,980
There it is.
752
00:54:31,620 --> 00:54:32,720
Charlie Oscar 6.
753
00:54:33,320 --> 00:54:34,460
This is Vulture Bravo 2.
754
00:54:35,080 --> 00:54:35,080
Over.
755
00:54:35,360 --> 00:54:36,360
Warfiend.
756
00:54:36,480 --> 00:54:37,480
What's his deal?
757
00:54:37,520 --> 00:54:38,520
Why kill everyone?
758
00:54:38,760 --> 00:54:41,580
It is the Russian vain to protect what he
is doing here.
759
00:54:41,900 --> 00:54:42,400
And that is?
760
00:54:42,520 --> 00:54:43,520
The collider.
761
00:54:44,490 --> 00:54:45,500
The hell is that?
762
00:54:47,040 --> 00:54:48,040
Oh.
763
00:54:48,720 --> 00:54:51,360
Oh, I don't think I want to play this
game, Sergeant.
764
00:54:52,620 --> 00:54:55,408
Information is the
greatest commodity in war
765
00:54:55,409 --> 00:54:57,960
and I can see you've
been deprived of it.
766
00:54:57,961 --> 00:55:00,558
Why don't I ask you
20 questions and see if
767
00:55:00,559 --> 00:55:04,221
you know what the
fuck you are doing here?
768
00:55:04,400 --> 00:55:05,400
Sergeant!
769
00:55:06,700 --> 00:55:07,720
I got the Colonel.
770
00:55:09,600 --> 00:55:11,400
Stand by for Vulture Bravo, actual.
771
00:55:12,660 --> 00:55:13,660
Over.
772
00:55:20,055 --> 00:55:21,100
Charlie Oscar Vulture.
773
00:55:22,260 --> 00:55:23,600
This is 6 Vulture 6.
774
00:55:25,920 --> 00:55:27,300
Requested immediate dust off.
775
00:55:27,420 --> 00:55:29,680
We've come on a heavy fire and mission is
compromised.
776
00:55:30,510 --> 00:55:31,320
I say again.
777
00:55:31,500 --> 00:55:32,500
Immediate dust off.
778
00:55:33,060 --> 00:55:34,660
Is the mission complete, Sergeant Baker?
779
00:55:37,180 --> 00:55:38,180
6.
780
00:55:38,760 --> 00:55:40,600
I'm going to get this out in plain
language.
781
00:55:41,460 --> 00:55:43,580
I don't know what you really sent us out
here to find.
782
00:55:44,280 --> 00:55:46,860
We found a fuckboat more than just a
fucking police.
783
00:55:47,940 --> 00:55:52,400
There's some kind of crazy Russian
experiment that's been going on out here.
784
00:55:53,200 --> 00:55:55,900
Why don't you ask higher about a general
named Boradon.
785
00:55:56,800 --> 00:55:59,000
Somehow, it was cool.
786
00:55:59,800 --> 00:56:01,980
Have brought dinosaurs back to life.
787
00:56:02,560 --> 00:56:05,020
And it was dinosaurs that ain't for sleep
by tool.
788
00:56:06,080 --> 00:56:09,540
Just we inserted women attacked by all
kinds of prehistoric beasts.
789
00:56:10,080 --> 00:56:12,700
All of them hungry,
pissed off, and chomping at
790
00:56:12,701 --> 00:56:15,280
the bit for their little
piece of the American pie.
791
00:56:16,200 --> 00:56:20,600
We need an emergency extract from this
fucking zoo and that's not an option.
792
00:56:21,040 --> 00:56:22,820
Hey, listen to me, Sergeant Baker.
793
00:56:22,980 --> 00:56:24,580
Take a fucking breath, alright?
794
00:56:24,581 --> 00:56:26,220
And give me your position.
795
00:56:26,560 --> 00:56:27,560
That's all I'm asking.
796
00:56:27,680 --> 00:56:28,680
Fucking listen to me.
797
00:56:28,940 --> 00:56:30,080
Five of my men are missing.
798
00:56:31,100 --> 00:56:32,140
I'm going to go find them.
799
00:56:32,260 --> 00:56:33,260
They're alive.
800
00:56:33,700 --> 00:56:35,280
When I do, I'll send a pause record.
801
00:56:37,620 --> 00:56:40,580
And we'll be bringing with this one female
Russian survivor.
802
00:56:41,740 --> 00:56:44,340
If you want her to spell it out for you,
have the birds ready.
803
00:56:45,040 --> 00:56:47,740
You think you can blackmail me,
you little son of a bitch?
804
00:56:48,160 --> 00:56:49,600
You don't know, alright?
805
00:56:49,880 --> 00:56:51,440
You've got one piece in the puzzle.
806
00:56:51,441 --> 00:56:55,540
If you want that puzzle piece,
Colonel, then you will send the evac.
807
00:56:56,240 --> 00:56:58,060
LZ marked by flares by 2200.
808
00:56:58,660 --> 00:57:00,060
Sunset and Colonel, out.
809
00:57:01,040 --> 00:57:02,040
Listen!
810
00:57:03,700 --> 00:57:05,280
I think they're fucking delirious.
811
00:57:05,480 --> 00:57:06,480
Did you hear that?
812
00:57:07,040 --> 00:57:09,240
Goddamn dinosaurs losing their fucking
minds.
813
00:57:10,020 --> 00:57:11,180
Eating the fucking mushrooms.
814
00:57:11,320 --> 00:57:12,840
Yeah, sounds just about right,
Colonel.
815
00:57:13,080 --> 00:57:15,340
I'll fucking rip his skin off and make
ponchos out of it.
816
00:57:17,400 --> 00:57:18,400
Pons.
817
00:57:18,460 --> 00:57:19,460
Just pons.
818
00:57:19,820 --> 00:57:21,980
You are all just pons like I was.
819
00:57:23,720 --> 00:57:25,460
That's my men you're talking about.
820
00:57:26,120 --> 00:57:27,120
And they're out there.
821
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
Lost!
822
00:57:29,540 --> 00:57:31,360
Yeah, I know what I would let them be.
823
00:57:32,720 --> 00:57:34,560
You know all about these things.
824
00:57:36,140 --> 00:57:38,300
How they operate and where they're likely
to be.
825
00:57:39,940 --> 00:57:41,400
See your own point, lady.
826
00:57:42,580 --> 00:57:43,580
It's your ass up.
827
00:57:45,560 --> 00:57:46,820
Pons don't got a choice.
828
00:57:53,330 --> 00:57:55,090
Any reason to believe what he said?
829
00:57:57,730 --> 00:57:58,770
I don't think so, Colonel.
830
00:57:59,390 --> 00:58:03,070
I mean, we're out here looking for some
kind of nuclear reactor and collider that
831
00:58:03,071 --> 00:58:06,450
might be capable of producing weapons
green and materials, but...
832
00:58:06,451 --> 00:58:08,430
I mean, million old dinosaurs?
833
00:58:08,690 --> 00:58:10,470
Yeah, but hold on, but Baker's not crazy.
834
00:58:11,090 --> 00:58:11,450
All right.
835
00:58:11,990 --> 00:58:13,810
So, why would he lie to us?
836
00:58:14,370 --> 00:58:17,110
Anything's possible to start fucking
around with nuclear materials.
837
00:58:17,490 --> 00:58:17,770
Yeah.
838
00:58:18,290 --> 00:58:20,550
Well, we damn well better find out.
839
00:58:20,790 --> 00:58:25,010
Check with your spook sources about this
Boridid character, all right?
840
00:58:25,430 --> 00:58:26,230
I'll get right on it, sir.
841
00:58:26,370 --> 00:58:26,730
Let's go.
842
00:58:27,030 --> 00:58:28,030
Come on, fuck off.
843
00:59:06,780 --> 00:59:07,780
Yes.
844
00:59:08,460 --> 00:59:09,460
Start or two.
845
00:59:10,810 --> 00:59:12,740
We were attacked last night.
846
00:59:14,480 --> 00:59:16,420
Little boys will play as soldiers.
847
00:59:16,820 --> 00:59:17,480
I ain't playing.
848
00:59:17,680 --> 00:59:19,200
I'm asking for professional attention.
849
00:59:19,240 --> 00:59:21,820
Then, as professional courtesy,
I will answer.
850
00:59:23,020 --> 00:59:24,400
It was fast and it was strong.
851
00:59:25,340 --> 00:59:26,600
And it ambushed me clean.
852
00:59:28,000 --> 00:59:29,440
It was covered in feathers, I think.
853
00:59:30,080 --> 00:59:31,940
It was at least eight to ten feet tall.
854
00:59:32,600 --> 00:59:33,600
Raptors, big ones.
855
00:59:33,920 --> 00:59:37,320
A lot bigger than specimens I've seen for
the loss of raptor or autonomic.
856
00:59:38,000 --> 00:59:40,200
I've counted six big ones in the valley.
857
00:59:41,140 --> 00:59:43,080
The most intelligent of these monsters.
858
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
Well, he knows his stuff.
859
00:59:44,520 --> 00:59:45,520
Thank you.
860
00:59:46,380 --> 00:59:48,460
What you can't tell him is that I don't
trust.
861
00:59:50,700 --> 00:59:52,200
Trust is earned, Sergeant.
862
00:59:53,260 --> 00:59:56,440
So far I've saved your skins and given you
shelter.
863
00:59:57,500 --> 00:59:58,500
Keep walking.
864
01:00:07,320 --> 01:00:10,280
Side three is about to click up ahead.
865
01:00:11,120 --> 01:00:13,060
They can go west to side four.
866
01:00:14,540 --> 01:00:16,580
Figure a bigger layout and stay alive.
867
01:00:16,800 --> 01:00:17,800
They'll head there.
868
01:00:18,300 --> 01:00:19,340
Another mile to go, guys.
869
01:00:20,420 --> 01:00:21,420
Thank God.
870
01:00:22,360 --> 01:00:23,360
It's fucking hot.
871
01:00:23,820 --> 01:00:23,820
Fuck.
872
01:00:24,700 --> 01:00:25,700
Fuck.
873
01:00:25,865 --> 01:00:26,865
Yeah, they eat.
874
01:00:27,800 --> 01:00:28,860
That's the problem here.
875
01:00:29,920 --> 01:00:30,340
Fuck you.
876
01:00:30,620 --> 01:00:34,760
Man, it's hotter than this July.
877
01:00:35,210 --> 01:00:36,640
It ain't gonna be a cake.
878
01:00:37,400 --> 01:00:38,400
It's available.
879
01:01:05,240 --> 01:01:07,410
What in hell is that?
880
01:01:08,490 --> 01:01:10,270
It's AKs and M16s.
881
01:01:10,271 --> 01:01:11,911
It sounds like our guy is in a firefight.
882
01:01:12,530 --> 01:01:12,990
That's her.
883
01:01:13,470 --> 01:01:14,470
Let's go find out.
884
01:01:17,810 --> 01:01:19,530
You need to know how many of them were.
885
01:01:20,110 --> 01:01:21,290
No, no, no.
886
01:01:22,710 --> 01:01:23,510
No, no.
887
01:01:23,511 --> 01:01:24,610
Holy shit.
888
01:01:25,430 --> 01:01:26,530
Where are they?
889
01:01:30,780 --> 01:01:31,900
Stupid one, man.
890
01:01:32,720 --> 01:01:33,720
You good?
891
01:01:39,860 --> 01:01:40,860
Keep fighting.
892
01:01:42,940 --> 01:01:46,510
I almost blew my cock off.
893
01:02:12,920 --> 01:02:13,680
She's fired.
894
01:02:13,940 --> 01:02:14,420
She's fired.
895
01:02:14,440 --> 01:02:15,440
She's fired.
896
01:02:15,820 --> 01:02:16,820
That's bad.
897
01:02:16,940 --> 01:02:17,940
No, it's not bad.
898
01:02:18,240 --> 01:02:18,380
Go.
899
01:02:18,381 --> 01:02:20,160
I'm gonna just lay down.
900
01:02:20,260 --> 01:02:21,260
Don't quit.
901
01:02:24,120 --> 01:02:25,120
I got it.
902
01:02:25,340 --> 01:02:27,380
I'm locking down on it!
903
01:02:47,740 --> 01:02:49,180
You got your support now, Nance?
904
01:02:49,760 --> 01:02:50,760
That's good.
905
01:02:50,920 --> 01:02:51,920
Grab keys.
906
01:02:52,260 --> 01:02:53,500
Stay low and head for the tree.
907
01:04:49,630 --> 01:04:51,210
Only who are you now, huh?
908
01:04:52,270 --> 01:04:53,270
Why are you running away?
909
01:04:55,910 --> 01:04:57,350
We didn't hear much, Lucy.
910
01:04:58,610 --> 01:05:00,150
You just left us there.
911
01:05:02,870 --> 01:05:04,970
My job is to find GI.
912
01:05:05,510 --> 01:05:06,510
Not make me see you.
913
01:05:09,210 --> 01:05:10,210
Don't lie to me.
914
01:05:14,150 --> 01:05:15,490
Let's go, let's go!
915
01:05:18,410 --> 01:05:19,410
Let's go!
916
01:05:20,450 --> 01:05:21,490
I need keys.
917
01:05:22,550 --> 01:05:23,550
Jesus.
918
01:05:24,750 --> 01:05:25,290
You good to go?
919
01:05:25,570 --> 01:05:25,850
No.
920
01:05:26,310 --> 01:05:26,610
You okay?
921
01:05:27,170 --> 01:05:28,170
I've been shot, man.
922
01:05:28,790 --> 01:05:29,810
It dies for a few times.
923
01:05:30,390 --> 01:05:33,030
About 12,000 miles in my fucking years
from being okay.
924
01:05:33,270 --> 01:05:34,290
I can't be okay, man.
925
01:05:34,690 --> 01:05:34,830
I can't be okay, man.
926
01:05:34,831 --> 01:05:35,850
God fucking Jesus.
927
01:05:37,630 --> 01:05:39,230
No, you wouldn't go in packs in a month.
928
01:05:39,530 --> 01:05:40,970
Take a coin and keep us in the tree.
929
01:05:41,110 --> 01:05:41,270
Yeah.
930
01:05:41,690 --> 01:05:42,330
Do it through a key.
931
01:05:42,350 --> 01:05:43,350
Oh, fucking Jesus.
932
01:05:43,650 --> 01:05:44,650
Fucking take it easy.
933
01:05:44,830 --> 01:05:45,830
Can you say two on one?
934
01:05:46,090 --> 01:05:46,730
Eat shit.
935
01:05:47,090 --> 01:05:48,090
They're pretty long.
936
01:05:48,250 --> 01:05:49,250
Check the alcohol.
937
01:05:49,330 --> 01:05:50,330
Come on.
938
01:05:51,210 --> 01:05:51,730
I'm coming through.
939
01:05:51,890 --> 01:05:52,930
We aren't in a hitchhiker.
940
01:05:52,990 --> 01:05:54,110
Ah, damn, Baker.
941
01:05:54,770 --> 01:05:56,490
Glad to see you alive and kicking,
man.
942
01:05:56,850 --> 01:05:57,850
Who's the chick?
943
01:05:58,330 --> 01:05:59,486
Sir Brad, who's shooting at you?
944
01:05:59,510 --> 01:06:00,666
Get the fuck out in the keys.
945
01:06:00,690 --> 01:06:02,030
I don't know, and I have no idea.
946
01:06:03,210 --> 01:06:06,010
I got them flappy fucking big bird
dinosaurs cleaning them up.
947
01:06:06,770 --> 01:06:07,850
Took a round in keys, Todd.
948
01:06:08,550 --> 01:06:10,030
You wouldn't be easy to move, though.
949
01:06:10,950 --> 01:06:11,950
Who's this?
950
01:06:12,010 --> 01:06:13,010
Someone who can help.
951
01:06:14,090 --> 01:06:17,250
Listen, the evac is inbound, and Sofia
here has a safe place to wait it out.
952
01:06:17,251 --> 01:06:18,790
Let's get him patched up and move.
953
01:06:19,410 --> 01:06:20,410
And this skirt...
954
01:06:20,830 --> 01:06:21,870
She knows what's going on.
955
01:06:22,510 --> 01:06:23,590
She knows more than we do.
956
01:06:24,530 --> 01:06:25,630
Sir, take it out of here.
957
01:06:25,810 --> 01:06:27,250
I prefer to think of you as my ride.
958
01:06:29,070 --> 01:06:30,070
Russians?
959
01:06:30,190 --> 01:06:32,750
Our ticket home is a fucking Russian.
960
01:06:33,110 --> 01:06:35,430
I'm born in East Berlin, if that makes you
feel any better.
961
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
It doesn't.
962
01:06:36,910 --> 01:06:37,910
No fucking way.
963
01:06:38,200 --> 01:06:39,560
Not after what we've been through.
964
01:06:39,950 --> 01:06:43,030
So those guys out there are fucking
Russians shooting at us.
965
01:06:43,170 --> 01:06:43,710
And not the NBA.
966
01:06:43,910 --> 01:06:45,590
Yeah, and there's likely more of them out.
967
01:06:47,350 --> 01:06:49,870
Whatever these things are, they were
stalking us last night.
968
01:06:52,190 --> 01:06:53,190
Sofia, ideas?
969
01:06:54,110 --> 01:06:55,250
They don't look as...
970
01:06:55,890 --> 01:06:56,890
panc hunters.
971
01:06:57,070 --> 01:07:00,030
They like to have the pec on the ground
and the other half on the treetops.
972
01:07:00,570 --> 01:07:02,570
But they're sick clothes on the stone.
973
01:07:03,190 --> 01:07:04,550
I wish you like a dinosaur freak.
974
01:07:04,850 --> 01:07:06,886
The dinosaur's a super freak, you stupid
old redhead.
975
01:07:06,910 --> 01:07:07,730
Fish, just S-vipe.
976
01:07:07,910 --> 01:07:10,110
Jesus fucking Christ, lady, I was just
asking you's all.
977
01:07:10,510 --> 01:07:11,510
Enough.
978
01:07:15,190 --> 01:07:17,950
I don't need to fire on anything that
moves.
979
01:07:39,170 --> 01:07:41,410
How many of these did you get down there?
980
01:07:41,530 --> 01:07:42,570
One shot, one kill.
981
01:07:54,330 --> 01:07:55,710
You got keys!
982
01:07:58,130 --> 01:07:58,290
Hogan!
983
01:07:58,490 --> 01:07:58,970
Wait, wait!
984
01:07:58,971 --> 01:08:00,410
You don't look about to catch him.
985
01:08:00,490 --> 01:08:02,210
They will drag him until they feel the
sink.
986
01:08:03,590 --> 01:08:04,810
Let's get after him, go!
987
01:08:05,350 --> 01:08:06,350
Go, go, go!
988
01:08:09,130 --> 01:08:11,310
Get the fuck off me, you little shit!
989
01:08:11,530 --> 01:08:12,530
Get the fuck off me!
990
01:08:13,410 --> 01:08:14,410
Oh, God!
991
01:08:16,530 --> 01:08:17,530
Oh, God!
992
01:08:17,830 --> 01:08:20,430
What the fuck are you guys?
993
01:08:21,290 --> 01:08:22,290
What?
994
01:08:35,820 --> 01:08:36,820
Shh!
995
01:08:40,960 --> 01:08:41,960
Are
996
01:08:57,790 --> 01:08:59,430
you coming with me?
997
01:09:00,190 --> 01:09:01,910
You're gonna need fries and a fucking
gravy.
998
01:09:15,700 --> 01:09:17,420
Look at that.
999
01:09:19,540 --> 01:09:20,540
This way, fucking fuck.
1000
01:09:22,520 --> 01:09:23,520
Fuck it.
1001
01:09:27,130 --> 01:09:28,490
It's so fucking hot.
1002
01:09:29,810 --> 01:09:30,810
Fuck it.
1003
01:10:13,820 --> 01:10:14,020
Ken!
1004
01:10:14,680 --> 01:10:15,680
Ken!
1005
01:10:45,790 --> 01:10:46,790
Shit!
1006
01:10:48,570 --> 01:10:52,010
Oh, fuck it!
1007
01:10:52,450 --> 01:10:52,890
Fuck it!
1008
01:10:53,350 --> 01:10:54,110
Give it to Miller!
1009
01:10:54,330 --> 01:10:55,330
Get in here!
1010
01:10:57,190 --> 01:10:58,190
He lied.
1011
01:10:58,650 --> 01:10:59,090
Stay and watch.
1012
01:10:59,310 --> 01:10:59,650
Keep it on.
1013
01:10:59,950 --> 01:11:00,950
Keep pressure on him.
1014
01:11:01,410 --> 01:11:02,410
Miller, stay and watch.
1015
01:11:06,250 --> 01:11:07,990
They tore his fucking gums in touch.
1016
01:11:09,090 --> 01:11:11,166
Looks like he beat his mother with a
fucking meat crane.
1017
01:11:11,190 --> 01:11:12,190
Yeah, I know.
1018
01:11:13,850 --> 01:11:14,270
Miller!
1019
01:11:14,550 --> 01:11:14,690
Miller!
1020
01:11:14,691 --> 01:11:16,110
Get that stretcher out.
1021
01:11:16,290 --> 01:11:16,590
Leon!
1022
01:11:17,230 --> 01:11:17,410
Yeah?
1023
01:11:17,730 --> 01:11:18,810
Grab a couple of balls.
1024
01:11:19,870 --> 01:11:21,750
Carry him back to the research station for
evac.
1025
01:11:22,430 --> 01:11:22,850
Leave him.
1026
01:11:23,210 --> 01:11:25,830
The bigger actors will come back with
their full accuracy.
1027
01:11:26,210 --> 01:11:28,090
Let that heavens feel older if you leave
him.
1028
01:11:28,290 --> 01:11:31,110
I don't give a fuck how bad he's cut up.
1029
01:11:31,290 --> 01:11:32,290
He goes with us.
1030
01:11:33,550 --> 01:11:35,530
Vultures, sunsets in half-hour.
1031
01:11:36,290 --> 01:11:38,063
I do not want to be
somewhere around in the dark
1032
01:11:38,064 --> 01:11:40,451
with Marlboro Man
passed out on the stretcher.
1033
01:11:40,550 --> 01:11:41,710
Leave him out, or let's roll.
1034
01:11:43,170 --> 01:11:43,650
Leon!
1035
01:11:43,651 --> 01:11:44,670
We've got to catch him.
1036
01:11:45,070 --> 01:11:46,070
Oh my god!
1037
01:11:46,410 --> 01:11:47,410
Oh my god!
1038
01:11:47,490 --> 01:11:48,550
Get the hell out of here.
1039
01:11:49,150 --> 01:11:50,150
Stay on that.
1040
01:11:50,350 --> 01:11:52,010
You're the best of hands, Keith!
1041
01:11:52,790 --> 01:11:54,806
Please don't do this twice before I want
to be there.
1042
01:11:54,830 --> 01:11:55,830
Oh my god!
1043
01:11:57,050 --> 01:11:58,070
Best of hands, brother.
1044
01:11:58,310 --> 01:11:59,310
Best of hands.
1045
01:12:03,490 --> 01:12:04,490
Hurry up!
1046
01:12:15,240 --> 01:12:15,860
I'm coming, Keith!
1047
01:12:16,160 --> 01:12:17,160
I'm coming, Keith!
1048
01:12:17,800 --> 01:12:18,800
Keith!
1049
01:12:19,380 --> 01:12:20,380
Get on that one!
1050
01:12:27,560 --> 01:12:28,560
Miller, Eli!
1051
01:12:28,840 --> 01:12:30,840
Do an ammo cap up.
1052
01:12:30,980 --> 01:12:31,980
Be a screen view.
1053
01:12:32,840 --> 01:12:33,840
We'll be okay.
1054
01:12:33,980 --> 01:12:34,240
Leon!
1055
01:12:34,680 --> 01:12:35,816
Yeah, cover it for the sergeant.
1056
01:12:35,840 --> 01:12:36,840
I'm on it.
1057
01:12:37,420 --> 01:12:38,840
Okay, sergeant.
1058
01:12:40,000 --> 01:12:41,676
Is there anything else we need to do for
him?
1059
01:12:41,700 --> 01:12:43,220
He better make it more slow, sergeant.
1060
01:12:43,560 --> 01:12:44,740
He's a really bad guy.
1061
01:12:45,000 --> 01:12:46,260
Maybe change the curtains, man.
1062
01:12:46,620 --> 01:12:47,120
I don't know.
1063
01:12:47,280 --> 01:12:50,236
There's some more pain in the world than
seeing what we can do to stop the pain.
1064
01:12:50,260 --> 01:12:51,260
Let's go.
1065
01:12:52,020 --> 01:12:53,020
Keep pushing!
1066
01:12:54,640 --> 01:12:55,640
Get him!
1067
01:12:56,720 --> 01:12:57,340
Quick, get him!
1068
01:12:57,620 --> 01:12:59,300
We've got to get that morgue in right now.
1069
01:12:59,380 --> 01:12:59,440
Keith!
1070
01:12:59,840 --> 01:12:59,840
Keith!
1071
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Keith!
1072
01:13:03,080 --> 01:13:04,080
Take him!
1073
01:13:06,440 --> 01:13:07,700
Come on, I'm coming, Keith!
1074
01:13:07,860 --> 01:13:08,240
I'm coming, Keith!
1075
01:13:08,241 --> 01:13:08,920
I'm coming, I'm coming!
1076
01:13:08,960 --> 01:13:09,220
Ready?
1077
01:13:09,720 --> 01:13:10,720
Here we go!
1078
01:13:11,640 --> 01:13:12,640
Get the other one!
1079
01:13:12,880 --> 01:13:13,980
Get the other one!
1080
01:13:14,540 --> 01:13:15,580
The fuck is the other one?
1081
01:13:15,640 --> 01:13:16,640
Where's the second one?
1082
01:13:17,420 --> 01:13:17,960
Where's the second one?
1083
01:13:17,961 --> 01:13:18,961
Here we go!
1084
01:13:19,320 --> 01:13:20,320
Here we go!
1085
01:13:20,440 --> 01:13:20,680
Keith!
1086
01:13:20,920 --> 01:13:21,320
Here we go!
1087
01:13:21,321 --> 01:13:22,740
Take a deep breath!
1088
01:13:23,220 --> 01:13:24,220
Breathe!
1089
01:13:24,980 --> 01:13:25,540
Breathe!
1090
01:13:25,580 --> 01:13:26,580
That's better!
1091
01:13:27,080 --> 01:13:27,600
That's better, man!
1092
01:13:28,080 --> 01:13:29,740
Can you just stay with me, man?
1093
01:13:30,060 --> 01:13:31,060
Hey, help me!
1094
01:13:37,140 --> 01:13:39,000
Just couldn't help yourself, could you?
1095
01:13:39,480 --> 01:13:41,120
I did nothing to stop this.
1096
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
What?
1097
01:13:44,380 --> 01:13:45,380
The dinosaurs.
1098
01:13:47,230 --> 01:13:48,660
We could have stopped it.
1099
01:13:48,920 --> 01:13:49,920
It was just...
1100
01:13:50,280 --> 01:13:51,280
accident.
1101
01:13:51,900 --> 01:13:54,460
What did you say this before?
1102
01:13:55,200 --> 01:13:58,280
I wanted to, but
you are... What?
1103
01:13:59,080 --> 01:14:00,560
You are the enemy.
1104
01:14:02,720 --> 01:14:03,720
Wait.
1105
01:14:04,685 --> 01:14:06,440
I'm not the one trying to shoot you.
1106
01:14:07,060 --> 01:14:07,640
Or read me.
1107
01:14:07,660 --> 01:14:09,880
I know, I know, I see that now.
1108
01:14:10,040 --> 01:14:11,040
You are good men.
1109
01:14:11,280 --> 01:14:12,480
You are all good men.
1110
01:14:13,560 --> 01:14:15,440
But I needed more than good men.
1111
01:14:16,280 --> 01:14:20,320
I needed someone who could stop what is
happening in this valley.
1112
01:14:21,240 --> 01:14:23,120
Baker, we need more eyes on the perimeter.
1113
01:14:24,380 --> 01:14:25,380
Leon, help the Sarge.
1114
01:14:25,420 --> 01:14:25,800
Yes, Sarge.
1115
01:14:26,220 --> 01:14:27,400
Leon, call for that window.
1116
01:14:28,180 --> 01:14:30,100
Listen, my mission is to get my men home.
1117
01:14:30,400 --> 01:14:31,400
Not fight dinosaurs.
1118
01:14:31,520 --> 01:14:34,600
There won't be a move if Gordon isn't
stopped.
1119
01:14:35,240 --> 01:14:36,240
Look out there!
1120
01:14:40,100 --> 01:14:42,340
Sofia, what exactly was going on here?
1121
01:14:46,410 --> 01:14:50,250
My husband was nuclear research scientist.
1122
01:14:51,670 --> 01:14:53,590
My field is paleontology.
1123
01:14:54,150 --> 01:15:00,371
We were sent here by Soviet men, men
bordered into do what was strictly research.
1124
01:15:02,570 --> 01:15:07,430
Nobody conducts scientific research in the
middle of a jungle, in the middle of a war.
1125
01:15:07,690 --> 01:15:10,890
Even Russia didn't want his research on
the home ground.
1126
01:15:11,770 --> 01:15:16,830
When you are ordered to do something by
men like Borodin, you do it or you die.
1127
01:15:16,831 --> 01:15:23,990
When we arrived, this collider had already
been tested.
1128
01:15:25,290 --> 01:15:29,390
We were told that he was working on
wormhole so that Soviet Union could crush
1129
01:15:29,391 --> 01:15:31,930
America's and tanks on the White House
lawn.
1130
01:15:33,650 --> 01:15:39,790
But my husband said that Borodin cut
corners, you would say.
1131
01:15:40,890 --> 01:15:45,450
But it goes to now collide and some
elements link shot beyond speed of light.
1132
01:15:48,430 --> 01:15:52,630
Wormhole opened in the past in dinosaurs'
water.
1133
01:15:56,510 --> 01:16:00,050
I came with my husband because of my
knowledge.
1134
01:16:03,090 --> 01:16:04,090
Best team.
1135
01:16:06,150 --> 01:16:07,610
Where's your husband now?
1136
01:16:08,650 --> 01:16:11,870
I was out studying the air wars that came
through.
1137
01:16:13,850 --> 01:16:14,850
Borodin wanted to.
1138
01:16:15,450 --> 01:16:18,290
See if he could make use of the dinosaurs.
1139
01:16:20,390 --> 01:16:26,310
I heard cracking of machine guns came to
find all team dead.
1140
01:16:28,090 --> 01:16:29,874
Darling husband
included and so I sat here
1141
01:16:29,875 --> 01:16:33,091
doing the only thing I
can to ease the pain.
1142
01:16:33,570 --> 01:16:35,050
We should have stopped him.
1143
01:16:35,170 --> 01:16:39,290
He just left his mess of lizards and moved
on to rebuild another collider.
1144
01:16:39,870 --> 01:16:40,910
He won't stop.
1145
01:16:42,010 --> 01:16:45,170
Look at where playing God got us.
1146
01:16:48,510 --> 01:16:49,510
I know.
1147
01:16:52,550 --> 01:16:54,910
You know where this rebuild collider is?
1148
01:16:57,230 --> 01:16:58,910
Into the river in the mountains.
1149
01:17:00,650 --> 01:17:02,750
He thinks I'm dead but I know about it.
1150
01:17:03,770 --> 01:17:08,370
You have to help me make this right for
more people who suffer the consequences.
1151
01:17:16,120 --> 01:17:17,120
No, I'm okay.
1152
01:17:22,780 --> 01:17:23,520
I'm so good.
1153
01:17:23,800 --> 01:17:24,580
It's okay, man.
1154
01:17:24,700 --> 01:17:25,700
It's okay.
1155
01:17:26,180 --> 01:17:26,900
It's all right.
1156
01:17:27,120 --> 01:17:29,020
I'm gonna get you back open.
1157
01:17:29,540 --> 01:17:31,260
What are you gonna tell your mom about
this?
1158
01:17:41,480 --> 01:17:42,480
You good?
1159
01:17:43,340 --> 01:17:44,340
Yeah.
1160
01:17:45,760 --> 01:17:47,620
These things just freak me out,
man.
1161
01:17:49,360 --> 01:17:50,380
You can handle it.
1162
01:17:52,080 --> 01:17:53,080
Yeah.
1163
01:17:54,020 --> 01:17:55,780
They handle it better if they had me a
drink.
1164
01:17:56,720 --> 01:17:58,360
Should have brought along my lucky flask.
1165
01:17:59,380 --> 01:18:01,440
Baker catches you with that flask in the
field.
1166
01:18:02,720 --> 01:18:03,940
He's gonna jam it up your ass.
1167
01:18:04,960 --> 01:18:07,080
The little flask will stay in my ass when
you're done.
1168
01:18:09,440 --> 01:18:14,540
When you and I were running up the cab
before we went to the lurps, we're
1169
01:18:14,541 --> 01:18:17,580
clearing out this little, uh, this little
piss ant gun.
1170
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Charlie jumped up from behind a pile of
bamboo.
1171
01:18:21,640 --> 01:18:23,456
And nailed me before the round,
because that's okay.
1172
01:18:23,480 --> 01:18:26,380
I used to run and hit the flask in my
pocket, flattened it.
1173
01:18:26,880 --> 01:18:29,420
But all I got was a knock on my ass.
1174
01:18:33,410 --> 01:18:35,090
It hadn't been for that flask in my
pocket.
1175
01:18:37,190 --> 01:18:38,190
That was God.
1176
01:18:39,250 --> 01:18:44,670
But I remember, well, what happened after
that.
1177
01:18:46,830 --> 01:18:48,410
Never gonna forget those poor people.
1178
01:18:49,970 --> 01:18:52,490
It'll take more than a whiskey flask to
save your ass this time.
1179
01:18:53,310 --> 01:18:55,290
It'll take more than God to save yours.
1180
01:18:57,650 --> 01:18:58,650
Where is he?
1181
01:18:59,730 --> 01:19:00,470
He's not there.
1182
01:19:00,630 --> 01:19:01,130
You're here.
1183
01:19:01,410 --> 01:19:02,410
They're here.
1184
01:19:04,690 --> 01:19:05,770
That's what I think he did.
1185
01:19:06,750 --> 01:19:09,030
You know why I carry these beans every
day?
1186
01:19:09,990 --> 01:19:12,270
I'm asking those people who can't fucking
give us.
1187
01:19:13,210 --> 01:19:14,570
Don't listen to me, man.
1188
01:19:14,650 --> 01:19:15,650
I just fucked up.
1189
01:19:16,030 --> 01:19:17,990
Keith, wake up.
1190
01:19:19,250 --> 01:19:21,790
Keith's just gonna fuck it down for
sure if we don't get him out of here, man.
1191
01:19:21,791 --> 01:19:22,890
He's gonna make it.
1192
01:19:24,910 --> 01:19:25,910
Hey, Sarge.
1193
01:19:26,130 --> 01:19:27,170
We got movement.
1194
01:19:31,030 --> 01:19:31,430
Shit.
1195
01:19:31,930 --> 01:19:32,930
We need more time.
1196
01:19:33,390 --> 01:19:34,730
What's the ETA on those choppers?
1197
01:19:35,490 --> 01:19:36,970
This ETA was about an hour.
1198
01:19:37,530 --> 01:19:39,410
Fuck a rudder who had something flying at
night.
1199
01:19:39,730 --> 01:19:39,830
Fuck.
1200
01:19:40,010 --> 01:19:41,010
Can we hold for an hour?
1201
01:19:41,370 --> 01:19:43,890
They're still out there, just pacing the
perimeter.
1202
01:19:44,330 --> 01:19:46,150
Logan, I need you out here.
1203
01:19:46,750 --> 01:19:48,166
You need to get through the other side of
this.
1204
01:19:48,190 --> 01:19:48,810
You're gonna be fine.
1205
01:19:48,870 --> 01:19:49,050
No.
1206
01:19:49,750 --> 01:19:50,230
I got it.
1207
01:19:50,231 --> 01:19:51,231
Hang in there.
1208
01:19:51,310 --> 01:19:52,310
I'll be back left.
1209
01:19:59,570 --> 01:20:00,650
What's going on?
1210
01:20:01,090 --> 01:20:02,970
Let me know when you got a target you can
shoot.
1211
01:20:12,710 --> 01:20:14,190
He's just walking around.
1212
01:20:15,390 --> 01:20:16,390
You got shot?
1213
01:20:17,290 --> 01:20:18,810
You want me to give away our position?
1214
01:20:20,330 --> 01:20:21,670
We already know we're here.
1215
01:20:24,800 --> 01:20:26,320
I lost it.
1216
01:20:26,760 --> 01:20:27,800
Now stay on it.
1217
01:20:29,260 --> 01:20:30,760
Pretty smart for a bird.
1218
01:20:31,380 --> 01:20:33,000
Way too smart for a bird.
1219
01:20:33,240 --> 01:20:33,440
Sorry.
1220
01:20:33,640 --> 01:20:35,360
I found out some shit talking to the
woman.
1221
01:20:35,940 --> 01:20:36,940
Don't shoot to the side!
1222
01:20:38,200 --> 01:20:46,200
Get on his left!
1223
01:20:47,320 --> 01:20:47,800
Shit!
1224
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
It's here!
1225
01:21:20,280 --> 01:21:21,900
It's provenance, God damn it.
1226
01:21:22,060 --> 01:21:23,060
It's provenance.
1227
01:21:24,300 --> 01:21:25,820
Eyes on, eyes on.
1228
01:21:25,821 --> 01:21:26,821
Quick as you can.
1229
01:21:38,440 --> 01:21:39,440
Fuck the side.
1230
01:21:39,760 --> 01:21:41,120
Got it.
1231
01:21:49,880 --> 01:21:50,880
What
1232
01:22:45,410 --> 01:22:46,610
would you have me do?
1233
01:22:46,870 --> 01:22:48,390
There's a bone on the glass outside.
1234
01:22:48,770 --> 01:22:49,270
There's a bone.
1235
01:22:49,530 --> 01:22:50,530
It needs fixing.
1236
01:22:50,670 --> 01:22:51,670
That's not my skill.
1237
01:22:51,770 --> 01:22:52,770
Your men can.
1238
01:22:53,110 --> 01:22:55,070
There's an escape hole over there in the
mizfuck.
1239
01:22:55,490 --> 01:22:56,030
Trust me.
1240
01:22:56,490 --> 01:22:57,490
Open it.
1241
01:23:01,190 --> 01:23:01,410
Wait on.
1242
01:23:01,530 --> 01:23:02,606
Get something in your hand.
1243
01:23:02,630 --> 01:23:03,630
Wait on.
1244
01:23:04,310 --> 01:23:05,690
We're gonna move into the corner.
1245
01:23:06,070 --> 01:23:06,370
The corner.
1246
01:23:06,430 --> 01:23:06,950
The whole case.
1247
01:23:07,290 --> 01:23:07,910
Grab the leg.
1248
01:23:08,250 --> 01:23:09,250
We're in the corner.
1249
01:23:09,330 --> 01:23:10,330
The corner.
1250
01:23:11,090 --> 01:23:12,330
We're in the fucking corner.
1251
01:23:12,570 --> 01:23:13,330
We're in the corner.
1252
01:23:13,490 --> 01:23:14,490
No, no, no, no, no.
1253
01:23:14,570 --> 01:23:15,170
We must have got it.
1254
01:23:15,470 --> 01:23:16,130
We have to do it.
1255
01:23:16,131 --> 01:23:16,690
This is the situation.
1256
01:23:17,130 --> 01:23:17,690
We're not doing it.
1257
01:23:17,691 --> 01:23:19,010
Three, two, one.
1258
01:23:20,590 --> 01:23:21,590
We're moving.
1259
01:23:25,430 --> 01:23:27,430
You can't say a word to me.
1260
01:23:27,850 --> 01:23:28,190
Stop it.
1261
01:23:28,191 --> 01:23:29,230
Go, go, go, go.
1262
01:23:29,231 --> 01:23:30,231
Stop it.
1263
01:23:30,410 --> 01:23:31,410
Let me in.
1264
01:23:31,550 --> 01:23:31,690
Let me in.
1265
01:23:31,970 --> 01:23:32,590
Let me in.
1266
01:23:32,591 --> 01:23:32,610
Let me in.
1267
01:23:32,611 --> 01:23:32,690
Let me in.
1268
01:23:32,870 --> 01:23:33,030
Let me in.
1269
01:23:33,110 --> 01:23:34,110
Let me in.
1270
01:23:43,890 --> 01:23:45,450
God, come on.
1271
01:23:45,990 --> 01:23:47,110
You're not going anywhere.
1272
01:23:47,330 --> 01:23:48,550
I'm gonna fucking tackle you.
1273
01:23:48,551 --> 01:23:49,551
I can't believe you!
1274
01:23:50,130 --> 01:23:51,630
I keep doing this without you man.
1275
01:23:52,370 --> 01:23:52,730
I can't.
1276
01:23:52,910 --> 01:23:53,250
I just can't.
1277
01:23:53,350 --> 01:23:53,590
I just can't.
1278
01:23:53,650 --> 01:23:54,650
I can't.
1279
01:23:54,710 --> 01:23:56,530
I can't listen to him.
1280
01:23:56,770 --> 01:23:57,950
I try to hurt someone.
1281
01:23:59,830 --> 01:24:00,890
I want a cigarette.
1282
01:24:01,730 --> 01:24:02,730
I need a cigarette.
1283
01:24:03,410 --> 01:24:08,390
Let's go, let's go.
1284
01:24:08,391 --> 01:24:10,390
Here you go.
1285
01:24:12,230 --> 01:24:13,230
Oren!
1286
01:24:16,160 --> 01:24:17,290
I think you're okay.
1287
01:24:20,790 --> 01:24:22,530
I'm fucking drunk.
1288
01:24:50,050 --> 01:24:52,230
Let's get this old lady started.
1289
01:24:53,710 --> 01:24:54,150
Hey, bitch.
1290
01:24:54,710 --> 01:24:55,710
Hey.
1291
01:25:22,870 --> 01:25:23,870
It
1292
01:25:27,200 --> 01:25:30,060
Doesn't seem right leaving keys behind
because of the lizard birds.
1293
01:25:31,600 --> 01:25:33,240
You think God has good hands?
1294
01:25:34,300 --> 01:25:35,300
What's going on?
1295
01:25:36,340 --> 01:25:37,580
We heading north, Sergeant?
1296
01:25:38,780 --> 01:25:39,780
Yeah, that's right.
1297
01:25:41,120 --> 01:25:42,120
She might tell me why.
1298
01:25:44,960 --> 01:25:45,400
Vultures!
1299
01:25:45,900 --> 01:25:46,900
Let's bring it in!
1300
01:25:52,330 --> 01:25:54,370
Listen, um... Keys was a tough one to
lose.
1301
01:25:54,970 --> 01:25:57,930
Particularly knowing now that we were sent
here on a bullshit mission.
1302
01:25:58,770 --> 01:25:59,770
But here we are.
1303
01:26:00,210 --> 01:26:01,250
In the deepest of shit.
1304
01:26:01,251 --> 01:26:03,948
Last comms with command
said they were sending choppers
1305
01:26:03,949 --> 01:26:06,290
as soon as we sent them
a pause rep for the extract.
1306
01:26:07,730 --> 01:26:10,102
We got maybe one
shot at that with what little
1307
01:26:10,103 --> 01:26:13,271
juice we had left in
our last radio battery.
1308
01:26:14,010 --> 01:26:15,090
That's one thing.
1309
01:26:17,150 --> 01:26:18,750
The other just might be more important.
1310
01:26:21,030 --> 01:26:24,510
We stumbled on some real nasty stuff.
1311
01:26:24,810 --> 01:26:30,050
Some Soviet shithead named Aboradin has
been brewing out here in the jungle.
1312
01:26:31,250 --> 01:26:33,070
That's the end of the world shit.
1313
01:26:33,710 --> 01:26:35,110
And we just can't leave it.
1314
01:26:35,730 --> 01:26:36,730
Fuck yeah, we can.
1315
01:26:37,190 --> 01:26:38,530
We can do that in a heartbeat.
1316
01:26:39,310 --> 01:26:40,786
End of the world shit's not our deal.
1317
01:26:40,810 --> 01:26:41,810
Sarge made the call, Eli.
1318
01:26:42,250 --> 01:26:43,250
We're already on the way.
1319
01:26:43,630 --> 01:26:46,650
How the hell can some dipshit Russian dude
destroy the whole fucking world?
1320
01:26:47,170 --> 01:26:48,910
You've all seen what could happen.
1321
01:26:49,510 --> 01:26:50,650
And that just exited.
1322
01:26:51,770 --> 01:26:54,290
Again, that is not our fucking business,
Sarge.
1323
01:26:55,350 --> 01:26:57,030
This is us in the chain of command.
1324
01:26:57,250 --> 01:26:59,410
Here's where end of the world shit gets
sorted out.
1325
01:26:59,411 --> 01:27:01,690
That's presidents and generals shit.
1326
01:27:03,020 --> 01:27:04,050
That's Jericho level.
1327
01:27:04,450 --> 01:27:06,210
You trust Jericho, Eli?
1328
01:27:08,010 --> 01:27:09,230
Do you trust him?
1329
01:27:10,730 --> 01:27:13,791
Maybe not Jericho,
Sarge, but... Nobody, Miller.
1330
01:27:14,890 --> 01:27:15,890
No God.
1331
01:27:17,050 --> 01:27:18,050
No country.
1332
01:27:18,815 --> 01:27:22,010
No man should have this fucking power.
1333
01:27:22,980 --> 01:27:29,131
This fucking thing will make hydrogen bombs
look like Eli lighting one of his farts.
1334
01:27:32,570 --> 01:27:34,980
I do have some very powerful farts,
Sarge.
1335
01:27:35,800 --> 01:27:37,000
Shut the fuck up, man.
1336
01:27:39,740 --> 01:27:40,740
This is worse.
1337
01:27:42,360 --> 01:27:43,560
No man should have that power.
1338
01:27:44,620 --> 01:27:45,620
Damn straight.
1339
01:27:47,780 --> 01:27:50,420
Let's keep this simple as possible given
the circumstances.
1340
01:27:51,440 --> 01:27:54,120
We find the tag and send in all the
bombers we have.
1341
01:27:54,440 --> 01:27:57,280
No, no, no, you can't do that.
1342
01:27:57,800 --> 01:27:58,800
You can't do that.
1343
01:28:00,140 --> 01:28:01,140
Oh, fuck.
1344
01:28:01,340 --> 01:28:02,340
Sarge, take the wheel.
1345
01:28:02,680 --> 01:28:03,680
What's wrong with her?
1346
01:28:03,960 --> 01:28:04,960
She's dope sick.
1347
01:28:05,640 --> 01:28:06,640
Oh, good.
1348
01:28:06,820 --> 01:28:08,120
If I want a junkie into hell.
1349
01:28:19,670 --> 01:28:22,610
I said it right from the start,
there are monsters out here.
1350
01:28:23,150 --> 01:28:24,510
I'm thinking I'm crazy, don't you?
1351
01:28:24,590 --> 01:28:26,850
Y'all think I'm crazy, but I know I told
you all.
1352
01:28:27,590 --> 01:28:29,870
Fucking Baker and your kid, all of you.
1353
01:28:30,490 --> 01:28:31,490
I told you.
1354
01:28:34,950 --> 01:28:36,710
So focus on your job.
1355
01:28:37,130 --> 01:28:38,130
What was that?
1356
01:28:38,390 --> 01:28:42,030
It was just the father Rex, still looking
for his family.
1357
01:28:43,910 --> 01:28:45,190
You know that thing can swim.
1358
01:28:46,030 --> 01:28:47,470
It's just animals.
1359
01:28:47,810 --> 01:28:48,810
We stay away from it.
1360
01:28:49,010 --> 01:28:50,010
It'll be fine.
1361
01:28:50,610 --> 01:28:53,190
What did you mean before that I can't do
that?
1362
01:28:55,990 --> 01:28:58,030
Collider is unstable.
1363
01:28:58,490 --> 01:28:58,710
Right.
1364
01:28:58,711 --> 01:29:01,710
It throws off hormones like sparks.
1365
01:29:02,750 --> 01:29:05,050
Space and time are the same thing to
weren't pulled.
1366
01:29:05,950 --> 01:29:10,391
You drop bombs on that, you will be
dropping bombs all over the world instantly.
1367
01:29:11,970 --> 01:29:14,930
You ever say something that doesn't take a
bad situation and make it worse?
1368
01:29:16,270 --> 01:29:18,190
I'm Russian, and you ask me this.
1369
01:29:21,350 --> 01:29:22,410
So what do we do?
1370
01:29:23,730 --> 01:29:26,110
We must go in and pull plug.
1371
01:29:26,111 --> 01:29:28,430
Do what?
1372
01:29:30,290 --> 01:29:31,290
Literally pull plug.
1373
01:29:32,130 --> 01:29:33,130
And what if you're wrong?
1374
01:29:34,850 --> 01:29:36,590
I am never wrong.
1375
01:29:36,870 --> 01:29:40,670
Sarge, situation up here.
1376
01:29:44,830 --> 01:29:46,010
What do you got?
1377
01:29:46,590 --> 01:29:47,590
Over there.
1378
01:29:53,980 --> 01:29:54,980
The island is crazy.
1379
01:29:55,960 --> 01:29:57,600
If we stay away from that, we'll be fine.
1380
01:30:12,910 --> 01:30:14,150
Stay the course, Xavier.
1381
01:30:15,530 --> 01:30:16,950
Hey, hey, put that down.
1382
01:30:17,110 --> 01:30:17,730
No, I need it.
1383
01:30:17,890 --> 01:30:18,430
It's a fucking train.
1384
01:30:18,670 --> 01:30:19,010
I need it.
1385
01:30:19,110 --> 01:30:20,110
Give it to me.
1386
01:30:20,370 --> 01:30:21,510
It's a mark face.
1387
01:30:42,700 --> 01:30:44,560
You need to get your shit together.
1388
01:30:45,020 --> 01:30:46,380
Because we're doing what you want.
1389
01:30:47,300 --> 01:30:49,700
And we're probably all going to die
screaming because of it.
1390
01:30:49,860 --> 01:30:51,780
We're talking about that screaming and
dying bit.
1391
01:30:52,860 --> 01:30:53,860
Be focused.
1392
01:30:55,100 --> 01:30:56,100
What was that?
1393
01:30:58,400 --> 01:30:59,400
I'm sorry.
1394
01:31:00,680 --> 01:31:02,120
Tell her.
1395
01:31:02,880 --> 01:31:05,580
You need me to tie her up.
1396
01:31:08,980 --> 01:31:09,980
Smoke these.
1397
01:31:11,100 --> 01:31:12,100
Cope.
1398
01:31:12,980 --> 01:31:13,980
The American way.
1399
01:31:15,640 --> 01:31:18,560
You know, I think she's going to be just
fine.
1400
01:31:19,760 --> 01:31:20,020
Right?
1401
01:31:20,021 --> 01:31:21,021
Okay.
1402
01:31:23,500 --> 01:31:25,100
She's going to stay on that.
1403
01:31:25,200 --> 01:31:26,600
Are they going to fucking swim now?
1404
01:31:27,120 --> 01:31:28,480
Should have seen them fucking fly.
1405
01:31:37,010 --> 01:31:38,010
Breathe.
1406
01:32:03,290 --> 01:32:04,290
I hate him.
1407
01:32:05,280 --> 01:32:06,840
Logan, it's okay.
1408
01:32:07,060 --> 01:32:08,060
Stand down.
1409
01:32:11,740 --> 01:32:12,740
Okay.
1410
01:32:17,680 --> 01:32:18,680
Okay.
1411
01:32:19,700 --> 01:32:20,760
I just got it down.
1412
01:32:22,100 --> 01:32:24,560
I'll shut it down.
1413
01:32:28,070 --> 01:32:29,210
I'll shut it down.
1414
01:32:32,030 --> 01:32:33,070
I'm going to shut it down.
1415
01:32:37,180 --> 01:32:38,180
Yeah.
1416
01:32:43,530 --> 01:32:44,750
I am going to go.
1417
01:32:51,310 --> 01:32:53,570
Are you sure you told me to shut it down?
1418
01:32:53,830 --> 01:32:55,190
Yeah, it's not your time, brother.
1419
01:32:55,470 --> 01:32:55,610
Are you?
1420
01:32:55,770 --> 01:32:55,930
What?
1421
01:32:56,330 --> 01:32:57,330
It's not your time.
1422
01:32:57,510 --> 01:32:57,870
No?
1423
01:32:57,871 --> 01:32:57,970
No.
1424
01:32:58,750 --> 01:32:59,750
Are you sure?
1425
01:32:59,970 --> 01:33:00,970
I need you.
1426
01:33:01,370 --> 01:33:02,370
I feel it.
1427
01:33:02,450 --> 01:33:03,450
We need you.
1428
01:33:03,530 --> 01:33:04,550
I can't feel anything.
1429
01:33:06,490 --> 01:33:08,350
I can't feel anything anymore.
1430
01:33:12,530 --> 01:33:13,530
You okay?
1431
01:33:13,870 --> 01:33:14,150
Huh?
1432
01:33:14,610 --> 01:33:15,610
Yeah.
1433
01:33:16,710 --> 01:33:17,710
Yeah.
1434
01:33:18,730 --> 01:33:19,730
Are you nervous?
1435
01:33:24,530 --> 01:33:25,530
I know.
1436
01:33:26,650 --> 01:33:27,650
I'm good.
1437
01:33:31,240 --> 01:33:32,240
Yeah.
1438
01:33:58,510 --> 01:33:59,910
Make it stop.
1439
01:34:03,110 --> 01:34:04,390
Stay hydrated.
1440
01:34:05,670 --> 01:34:07,150
Did your sergeant like you?
1441
01:34:10,580 --> 01:34:12,440
Your sergeant's just doing his job.
1442
01:34:13,500 --> 01:34:17,220
I can guarantee you dinosaurs have
ventured into Cambodia.
1443
01:34:18,700 --> 01:34:22,020
In months they could be in Burma,
in China, in India.
1444
01:34:23,980 --> 01:34:26,240
But they've run out of food in jungle.
1445
01:34:27,120 --> 01:34:29,760
Where do you think they're going to go to
eat?
1446
01:34:31,640 --> 01:34:32,640
We'll stop.
1447
01:34:33,360 --> 01:34:34,360
Yeah.
1448
01:34:34,720 --> 01:34:35,720
You ready for this?
1449
01:34:38,260 --> 01:34:39,260
It's my best.
1450
01:34:40,420 --> 01:34:41,420
Not really.
1451
01:34:44,620 --> 01:34:47,420
The smile through the triggers of the
problem goes away.
1452
01:34:48,560 --> 01:34:49,900
It's also the American way.
1453
01:36:38,630 --> 01:36:40,750
This looks painfully familiar.
1454
01:36:45,050 --> 01:36:46,690
Shit has stayed on the damn boat.
1455
01:36:47,410 --> 01:36:48,850
Are you sure it's this way, comrade?
1456
01:36:50,070 --> 01:36:51,070
It's his way.
1457
01:36:52,270 --> 01:36:53,270
Don't push through.
1458
01:36:54,050 --> 01:36:55,050
I forgot
1459
01:37:08,640 --> 01:37:09,640
it.
1460
01:38:04,510 --> 01:38:05,510
Take this one.
1461
01:38:05,550 --> 01:38:06,550
I'll go after him.
1462
01:38:19,680 --> 01:38:21,000
Get out of my head.
1463
01:38:35,260 --> 01:38:36,320
Goddamn hero, man.
1464
01:38:36,740 --> 01:38:37,740
Thank you, Keith.
1465
01:39:15,070 --> 01:39:17,190
We have a visual on the compound.
1466
01:39:17,670 --> 01:39:18,670
Stand by to copy.
1467
01:39:20,650 --> 01:39:21,650
Grid 197545.
1468
01:39:22,690 --> 01:39:23,690
Solid copy.
1469
01:39:26,550 --> 01:39:27,550
30 mics.
1470
01:39:28,570 --> 01:39:31,710
Let's look for a big-ass fire in a pile of
rubble at the grid I just sent.
1471
01:39:32,850 --> 01:39:33,850
Negative, Vulture.
1472
01:39:33,910 --> 01:39:35,910
That is now a national security site.
1473
01:39:36,390 --> 01:39:39,330
Do not damage or approach it in any way,
all right?
1474
01:39:39,410 --> 01:39:40,526
You know who you're dealing with?
1475
01:39:40,550 --> 01:39:41,850
I ain't McNeil, all right?
1476
01:39:42,170 --> 01:39:43,750
You understand what I'm saying,
Vulture?
1477
01:39:44,110 --> 01:39:45,330
I'm losing the radio six.
1478
01:39:45,550 --> 01:39:47,390
I copied, approached, and destroyed the
site.
1479
01:39:47,530 --> 01:39:49,970
We'll be standing by for inbound choppers
and a side of fries.
1480
01:39:50,290 --> 01:39:51,290
Vulture, out.
1481
01:39:51,770 --> 01:39:53,130
Don't get fucking cute with me!
1482
01:39:53,390 --> 01:39:53,510
Hey!
1483
01:39:54,050 --> 01:39:55,050
Hey!
1484
01:39:56,270 --> 01:39:58,430
I will personally crucify that
motherfucker.
1485
01:39:58,610 --> 01:39:59,730
You might want to take that over,
Colonel.
1486
01:39:59,731 --> 01:40:01,177
A man who saves the
world from his former
1487
01:40:01,178 --> 01:40:02,846
dinosaurs might just
be a hero to some folks.
1488
01:40:02,870 --> 01:40:05,050
Not if anyone hears about it, all right?
1489
01:40:06,230 --> 01:40:06,590
Fuck.
1490
01:40:06,690 --> 01:40:11,030
I need escorts fueled up and armed to the
fucking teeth, all right?
1491
01:40:11,290 --> 01:40:14,090
We're gonna show them what millions of
years of evolution accomplishes.
1492
01:40:14,770 --> 01:40:18,290
Remind me better that side get destroyed
and let that stuff fall into any hands.
1493
01:40:18,750 --> 01:40:19,410
Hours are theirs.
1494
01:40:19,630 --> 01:40:22,650
Yeah, well, you pussies better get fueled
up and get ready.
1495
01:40:28,390 --> 01:40:29,790
Leon, you still got the demo, kids?
1496
01:40:30,030 --> 01:40:31,030
Yes, sir.
1497
01:40:31,110 --> 01:40:32,110
Outstanding.
1498
01:40:32,470 --> 01:40:35,950
Rig at least three full charges at the
base of the site.
1499
01:40:36,270 --> 01:40:36,690
Dig them in.
1500
01:40:37,170 --> 01:40:39,570
I want to see that fucking structure
collapse when they blow.
1501
01:40:40,810 --> 01:40:41,890
Miller, Eli... Sir?
1502
01:40:42,270 --> 01:40:44,550
Find the Rigetti shipments outside and
save you.
1503
01:40:44,810 --> 01:40:45,810
Find high ground.
1504
01:40:46,290 --> 01:40:48,270
Cover me when I move inside and pull the
plug.
1505
01:40:49,010 --> 01:40:50,010
Plug, Sarge?
1506
01:40:50,090 --> 01:40:50,870
You even know where to look?
1507
01:40:51,090 --> 01:40:51,470
I know.
1508
01:40:51,690 --> 01:40:52,810
I will go through to bigger.
1509
01:40:53,870 --> 01:40:54,550
Drop back.
1510
01:40:54,710 --> 01:40:55,710
Let's go.
1511
01:40:56,650 --> 01:40:57,650
Miller.
1512
01:40:59,350 --> 01:41:00,350
Today...
1513
01:41:00,450 --> 01:41:02,910
I reckon the Colonel's really gonna send
the choppers.
1514
01:41:03,990 --> 01:41:06,470
You could just piss him off enough to make
him forget about it.
1515
01:41:07,350 --> 01:41:07,970
He'll send them.
1516
01:41:08,290 --> 01:41:09,290
He knows me that much.
1517
01:41:10,110 --> 01:41:11,110
Sarge?
1518
01:41:12,130 --> 01:41:13,130
Who is McNeil?
1519
01:41:15,490 --> 01:41:17,530
McNeil was the original leader of Vulture
Squad.
1520
01:41:17,790 --> 01:41:19,410
Picked me fresh out of ROTC.
1521
01:41:20,690 --> 01:41:22,610
And he was everything a leader should be.
1522
01:41:22,770 --> 01:41:23,890
What happened to him, Sarge?
1523
01:41:26,030 --> 01:41:28,650
Long story short, he got fucked over by
Jericho.
1524
01:41:29,210 --> 01:41:31,770
He took the fall on a failed airstrike
mission.
1525
01:41:32,210 --> 01:41:35,630
We lost most of the Union.
1526
01:41:37,390 --> 01:41:39,580
McNeil got a discharge
and I wound up in hospital
1527
01:41:39,581 --> 01:41:42,331
with a lot of dead
brothers on my conscience.
1528
01:41:44,810 --> 01:41:46,610
And shit, I got a lot of live ones,
too.
1529
01:41:49,010 --> 01:41:50,650
I don't know about you, Vultures.
1530
01:41:51,490 --> 01:41:52,490
Ma'am.
1531
01:41:53,130 --> 01:41:54,870
But I'm about ready to bring it on home.
1532
01:41:56,490 --> 01:41:57,490
Who?
1533
01:41:58,110 --> 01:41:59,110
She got to work.
1534
01:43:19,620 --> 01:43:22,060
The dogs of war.
1535
01:43:23,040 --> 01:43:25,180
You have returned just in time.
1536
01:43:26,060 --> 01:43:27,880
One more test run tonight.
1537
01:43:28,240 --> 01:43:29,540
Your big machine is in there?
1538
01:43:32,060 --> 01:43:33,060
It is.
1539
01:43:34,760 --> 01:43:35,880
What's it do?
1540
01:43:36,720 --> 01:43:39,580
I wouldn't expect you to understand.
1541
01:43:40,100 --> 01:43:44,100
So, my dealings with you... all done?
1542
01:44:04,420 --> 01:44:09,920
Blocking, striking the Yankees out of the
skies over your homeland.
1543
01:44:11,400 --> 01:44:16,280
You have turned my homeland into a dinner
for monsters?
1544
01:44:17,400 --> 01:44:18,400
Nothing.
1545
01:44:25,040 --> 01:44:26,040
That's for a dinner.
1546
01:44:28,530 --> 01:44:30,890
Did you know the monsters aren't there?
1547
01:44:31,470 --> 01:44:34,110
Me a beast, not monsters.
1548
01:44:35,690 --> 01:44:36,690
Be sober.
1549
01:44:36,890 --> 01:44:38,830
And that must be the man who ambushed your
team.
1550
01:44:39,790 --> 01:44:41,470
And now they're questioning their leaders.
1551
01:44:42,870 --> 01:44:43,870
Where?
1552
01:44:45,830 --> 01:44:46,830
That's it.
1553
01:44:46,930 --> 01:44:47,930
By now.
1554
01:44:48,790 --> 01:44:49,970
Nothing can survive on this.
1555
01:44:51,250 --> 01:44:53,370
Try to talk Boroden into more caution.
1556
01:44:54,270 --> 01:44:56,150
Saying dinosaurs might find up in Red
Square.
1557
01:44:57,110 --> 01:44:58,390
Is there any chance you'll stop?
1558
01:44:59,090 --> 01:44:59,350
Indeed.
1559
01:45:00,070 --> 01:45:01,790
Boroden used them like he used to be.
1560
01:45:02,470 --> 01:45:07,450
The only monsters I released in this
valley are men like you.
1561
01:45:08,290 --> 01:45:09,950
You were told to fetch.
1562
01:45:09,951 --> 01:45:13,850
And you happily went out there looking to
kill.
1563
01:45:14,410 --> 01:45:14,750
Man, man!
1564
01:45:15,170 --> 01:45:16,170
It's me or not.
1565
01:45:16,710 --> 01:45:17,710
A positive emotion.
1566
01:45:21,690 --> 01:45:23,130
A positive emotion.
1567
01:45:24,910 --> 01:45:25,910
For trade, to history.
1568
01:45:26,470 --> 01:45:27,470
To the people.
1569
01:45:30,250 --> 01:45:32,270
We need to find a way in there.
1570
01:45:33,390 --> 01:45:34,390
Come on.
1571
01:45:41,230 --> 01:45:42,230
Wait to me!
1572
01:45:42,510 --> 01:45:43,510
Now!
1573
01:46:11,720 --> 01:46:13,040
Boroden hidden trees.
1574
01:46:13,041 --> 01:46:15,580
What is this thing, General?
1575
01:46:16,400 --> 01:46:17,400
You fool.
1576
01:46:18,600 --> 01:46:20,880
Don't you know what you have done?
1577
01:46:21,940 --> 01:46:23,040
See you later, sir.
1578
01:46:30,000 --> 01:46:32,600
We just died, bro.
1579
01:46:32,780 --> 01:46:32,840
We just died, bro.
1580
01:46:32,841 --> 01:46:34,440
He's not the fuck up.
1581
01:46:37,660 --> 01:46:38,660
Good.
1582
01:46:38,760 --> 01:46:40,900
I'm the one that helped Boroden the
dinosaurs.
1583
01:46:40,901 --> 01:46:44,120
This all needs to end, or he will destroy
everything.
1584
01:46:44,960 --> 01:46:46,240
Yeah, so needs to be stopped.
1585
01:46:47,460 --> 01:46:48,520
Do you want to join us?
1586
01:46:49,600 --> 01:46:50,600
No.
1587
01:46:50,800 --> 01:46:51,800
We will.
1588
01:46:52,380 --> 01:46:53,380
Got it coming.
1589
01:46:53,520 --> 01:46:53,860
It coming?
1590
01:46:54,240 --> 01:46:55,240
Yeah.
1591
01:46:55,560 --> 01:46:56,560
Big it coming.
1592
01:47:02,440 --> 01:47:03,740
What is this thing, General?
1593
01:47:05,560 --> 01:47:06,600
Get rid of it.
1594
01:49:03,640 --> 01:49:04,640
Bro,
1595
01:51:06,920 --> 01:51:08,480
this will be a real quick conversation.
1596
01:51:09,240 --> 01:51:10,240
Over Icya!
1597
01:51:10,940 --> 01:51:13,116
The collider is still in charge and you
can go off in a minute.
1598
01:51:13,140 --> 01:51:15,120
Get on it.
1599
01:51:15,380 --> 01:51:16,380
Leon, take the Ruskies.
1600
01:51:16,580 --> 01:51:18,740
Keep planning the C4 or whatever else you
can.
1601
01:51:19,240 --> 01:51:20,240
Leave nothing behind.
1602
01:51:20,480 --> 01:51:21,480
Let's go.
1603
01:51:40,380 --> 01:51:42,980
It needs to give me some forgiveness.
1604
01:52:44,120 --> 01:52:45,140
It's too late.
1605
01:52:45,500 --> 01:52:46,780
It's set to automatic discharge.
1606
01:52:46,900 --> 01:52:48,860
I have to take off all of our new
rewiring.
1607
01:52:49,180 --> 01:52:50,396
How long is that going to take?
1608
01:52:50,420 --> 01:52:50,960
A few minutes.
1609
01:52:51,400 --> 01:52:52,400
Then finish.
1610
01:52:53,120 --> 01:52:54,120
Focus.
1611
01:52:58,300 --> 01:52:59,300
Sofia.
1612
01:53:02,570 --> 01:53:03,570
Don't worry.
1613
01:53:03,710 --> 01:53:05,830
The husband told me first days that I've
never rolled.
1614
01:53:06,930 --> 01:53:07,530
Oh, man.
1615
01:53:07,710 --> 01:53:08,710
I hope not.
1616
01:53:20,970 --> 01:53:21,670
This is six.
1617
01:53:21,950 --> 01:53:22,950
Listen to me.
1618
01:53:22,990 --> 01:53:23,270
All right?
1619
01:53:23,450 --> 01:53:26,620
I won't touch.
1620
01:53:27,020 --> 01:53:27,640
You understand me.
1621
01:53:27,960 --> 01:53:28,960
Hello?
1622
01:53:29,760 --> 01:53:30,320
Hello?
1623
01:53:30,321 --> 01:53:31,680
God damn it.
1624
01:53:32,320 --> 01:53:33,320
What the fuck?
1625
01:53:34,020 --> 01:53:35,960
All this fucking work for nothing.
1626
01:53:36,880 --> 01:53:38,360
You don't understand me.
1627
01:53:39,080 --> 01:53:40,640
You've got to secure the perimeter.
1628
01:53:41,480 --> 01:53:42,060
You're fucked!
1629
01:53:42,061 --> 01:53:43,061
Fuck!
1630
01:53:56,250 --> 01:53:57,690
You understand me.
1631
01:54:00,290 --> 01:54:02,270
We understand about the last demo charge.
1632
01:54:02,470 --> 01:54:03,090
You wanted to blow it.
1633
01:54:03,410 --> 01:54:05,590
You don't want to do that.
1634
01:54:10,830 --> 01:54:12,610
Oh, you don't know me at all.
1635
01:54:13,310 --> 01:54:18,710
I think about what you can do with all
this power and my knowledge.
1636
01:54:19,330 --> 01:54:21,710
I've seen it with your power and your
knowledge.
1637
01:54:25,610 --> 01:54:28,830
I guess all is fair in love and war.
1638
01:54:31,520 --> 01:54:33,570
You cannot touch this woman.
1639
01:54:33,990 --> 01:54:35,810
She is fucking traitor!
1640
01:54:46,700 --> 01:54:49,780
He cries like a baby.
1641
01:54:52,760 --> 01:54:53,760
They
1642
01:54:57,680 --> 01:55:00,100
are all better men than you.
1643
01:55:18,850 --> 01:55:19,850
What's going on?
1644
01:55:24,720 --> 01:55:25,160
Baker!
1645
01:55:25,600 --> 01:55:26,600
We need you here!
1646
01:55:29,890 --> 01:55:30,890
Fuck.
1647
01:55:43,100 --> 01:55:45,100
You said there were only six alone in the
computer.
1648
01:55:45,540 --> 01:55:46,540
No.
1649
01:55:46,660 --> 01:55:48,340
Depending if Keith killed him,
this failed.
1650
01:56:00,060 --> 01:56:01,560
Maybe I could have been wrong.
1651
01:56:24,050 --> 01:56:24,930
Everyone's outside.
1652
01:56:24,931 --> 01:56:25,970
Top side.
1653
01:56:26,310 --> 01:56:27,530
This is the only exit.
1654
01:56:27,930 --> 01:56:29,510
No, there is other side of collider.
1655
01:56:29,830 --> 01:56:30,190
Bob, smoke!
1656
01:56:30,570 --> 01:56:32,950
Here you are.
1657
01:56:34,850 --> 01:56:36,270
Leon, C4, good to go?
1658
01:56:36,590 --> 01:56:36,990
Oh, yeah.
1659
01:56:37,270 --> 01:56:38,270
Good to
1660
01:57:26,760 --> 01:57:27,760
go.
1661
01:57:42,060 --> 01:57:43,060
You're vulturing now.
1662
01:57:43,100 --> 01:57:44,220
Where the fuck are we going?
1663
01:59:02,260 --> 01:59:03,260
Focus.
1664
01:59:53,740 --> 01:59:54,760
Dinosaurs, sir!
1665
02:00:03,140 --> 02:00:05,040
I want to see that son of a bitch!
1666
02:00:05,060 --> 02:00:06,160
He's not coming!
1667
02:03:58,880 --> 02:04:01,740
What the hell was that shit show back
there?
1668
02:04:03,060 --> 02:04:06,420
We're supposed to seize the technology,
not destroy it.
1669
02:04:06,600 --> 02:04:08,600
I guess you've got something explaining to
do, sir.
1670
02:04:09,020 --> 02:04:10,500
It's all about escalation.
1671
02:04:11,200 --> 02:04:14,760
It's not going to end with the destruction
of that fucking machine.
1672
02:04:15,180 --> 02:04:16,180
No, it won't!
1673
02:04:16,300 --> 02:04:17,300
Look!
1674
02:04:36,930 --> 02:04:37,930
That's classified.
1675
02:04:38,230 --> 02:04:39,470
Just tell us the fucking truth!
1676
02:04:39,690 --> 02:04:40,850
The truth is what I tell you.
1677
02:04:41,170 --> 02:04:44,170
Alright, well, you want to know that the
war could end with that down there?
1678
02:04:44,430 --> 02:04:45,610
That the world could end?
1679
02:04:46,930 --> 02:04:47,550
Turn off!
1680
02:04:47,930 --> 02:04:48,930
You need to hear this!
112451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.