All language subtitles for Pretty Hard Cases S2E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:01,880
Kelly Marie Duff.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,040
I know this may seem fast.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,640
Let's dive in. Let's do it. Let's get
married.
4
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
What did you say?
5
00:00:08,060 --> 00:00:09,620
I told him I need to think about it.
6
00:00:09,980 --> 00:00:13,880
It's a big decision, and I don't know
where to find the answer.
7
00:00:14,140 --> 00:00:15,140
I thought you were bringing friends.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,600
I didn't find anyone.
9
00:00:16,920 --> 00:00:18,360
You said it wasn't going to be a
problem.
10
00:00:18,880 --> 00:00:21,460
Hey, look, something came up for
tomorrow. We need to talk about this
11
00:00:22,300 --> 00:00:26,040
Yeah. So tell me about yourself, Stuart.
What kind of business are you in?
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,740
Import -export. Very sexual.
13
00:00:29,119 --> 00:00:30,320
Danger. Shanika!
14
00:00:30,860 --> 00:00:34,360
I had to tell Tobin I couldn't find
anyone.
15
00:00:34,700 --> 00:00:36,600
They're not going to let me out that
easy.
16
00:00:37,260 --> 00:00:40,140
That's my grandma's. She always wanted
you to have it.
17
00:00:40,460 --> 00:00:42,160
Yes. I'll marry you.
18
00:00:58,280 --> 00:01:00,560
Hey, Michael, um, what do I want to eat
today?
19
00:01:01,180 --> 00:01:03,720
Um, can I have an egg sandwich, please?
20
00:01:03,960 --> 00:01:06,840
Oh, I got the last one. Sorry.
21
00:01:07,660 --> 00:01:08,660
Oh, my God!
22
00:01:10,600 --> 00:01:14,160
I'm done talking about the last egg
sandwich, and that's upsetting when
23
00:01:14,160 --> 00:01:16,680
no eggs around. What's new? Hey, what's
up? Not much.
24
00:01:16,920 --> 00:01:19,040
No? Nothing to report? No news at all?
25
00:01:19,320 --> 00:01:22,440
No, you talking about work news? Like,
professional things that two colleagues
26
00:01:22,440 --> 00:01:23,440
need to discuss?
27
00:01:23,660 --> 00:01:24,658
Well, you know what?
28
00:01:24,660 --> 00:01:27,260
Yeah, it could be work, or it could be,
um...
29
00:01:28,420 --> 00:01:29,780
You know what? It could be personal.
30
00:01:30,180 --> 00:01:32,980
For instance, my mother clogged the
toilet this morning by flushing a bunch
31
00:01:32,980 --> 00:01:35,220
chicken bones down because she didn't
want the raccoons to eat them, and then
32
00:01:35,220 --> 00:01:35,899
they choke.
33
00:01:35,900 --> 00:01:38,480
Isn't that strange? How about you? Do
you have any strange news that you would
34
00:01:38,480 --> 00:01:39,480
like to report?
35
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
Nope.
36
00:01:42,280 --> 00:01:44,580
Or Naz. You know what? I could tell you
a little something about Naz. He is a
37
00:01:44,580 --> 00:01:48,260
man that I am seeing. He's a cop
currently undercover, but he still finds
38
00:01:48,260 --> 00:01:50,540
to see me. You know why? Because we're
romantically involved. It's not like
39
00:01:50,540 --> 00:01:53,100
we're getting married or anything,
because if we were, I would tell you.
40
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
Why?
41
00:01:55,260 --> 00:01:56,260
You don't need my permission.
42
00:01:56,990 --> 00:02:00,750
Why do we need other people's opinions
influencing how we feel all the time?
43
00:02:01,170 --> 00:02:04,130
You're right, we don't. But I think it's
a good idea that at some point... You
44
00:02:04,130 --> 00:02:07,930
might not think I'm making a good
decision about a particular thing, and I
45
00:02:07,930 --> 00:02:10,610
not think you're making a good decision
about a particular thing.
46
00:02:11,690 --> 00:02:13,210
But we don't need to tell each other
that.
47
00:02:14,490 --> 00:02:15,950
Oh, my God, what do you mean, what am I
doing?
48
00:02:16,350 --> 00:02:17,710
It's about my mom. It's about Elliot.
49
00:02:18,170 --> 00:02:20,150
Or am I making a mistake? We're not as
concerned.
50
00:02:20,750 --> 00:02:23,290
If you know something I think it's
really important you should tell me
51
00:02:23,290 --> 00:02:25,430
would do the same for you. Why don't you
tell me? What am I doing? What do I
52
00:02:25,430 --> 00:02:27,310
have to do to make you stop nattering in
my ear?
53
00:02:27,610 --> 00:02:29,690
Well, you could take a turn to talk.
54
00:02:29,910 --> 00:02:35,810
Share some of your impressive, albeit
very, very, very shocking news.
55
00:02:38,890 --> 00:02:41,490
Or you could just give me half your egg
sandwich.
56
00:02:55,579 --> 00:02:57,940
Gregory, it is zero exposure here.
57
00:03:01,520 --> 00:03:07,480
Yeah, no, but are... Are we gonna keep
flirting with each other, or can I take
58
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
you to the prom?
59
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
No, look, if you're still frosty, I can
float you a taste.
60
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
Yeah, on me.
61
00:03:16,820 --> 00:03:17,820
Yeah?
62
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
Yeah.
63
00:03:20,820 --> 00:03:22,280
Yeah, my guy will send you the details.
64
00:03:23,220 --> 00:03:24,220
Yeah.
65
00:03:24,530 --> 00:03:25,530
Ta -ha.
66
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
Okay,
67
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
okay, okay.
68
00:03:32,810 --> 00:03:36,410
Yeah, I know the boat felt a little
heavier this time.
69
00:03:37,270 --> 00:03:41,130
So? Where's my next run? No, I need
something else from you this time.
70
00:03:42,370 --> 00:03:43,910
Can you arrange that with my guy?
71
00:03:44,210 --> 00:03:46,210
Come on, team player over here.
72
00:03:46,650 --> 00:03:47,650
I'm your guy.
73
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
Okay, look.
74
00:03:52,329 --> 00:03:54,110
We've had some run -ins with another
crew.
75
00:03:55,550 --> 00:03:56,550
And this?
76
00:03:57,250 --> 00:03:59,730
I need this. I need this to go smooth.
77
00:04:01,090 --> 00:04:02,170
Can you do that?
78
00:04:03,750 --> 00:04:05,270
Consider it done. All right.
79
00:04:05,670 --> 00:04:08,510
Hey, speaking of team players, Jay's
game.
80
00:04:09,190 --> 00:04:11,110
I, uh, got some great seats.
81
00:04:11,390 --> 00:04:12,470
A guy owed me, huh?
82
00:04:12,770 --> 00:04:16,029
What do you say we go down there and get
some brewskis, a couple dogs, huh?
83
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
Yeah, no.
84
00:04:18,230 --> 00:04:19,529
No. Yuck.
85
00:04:21,210 --> 00:04:22,210
No, gross.
86
00:04:22,970 --> 00:04:26,210
All right. I mean... Yeah, no, that's
cool.
87
00:04:26,530 --> 00:04:27,530
We don't have to... Slow.
88
00:04:28,130 --> 00:04:30,790
I get that. I get that it's slow. I
don't know. Whatever you're, like,
89
00:04:30,790 --> 00:04:33,330
into, I just feel like we could... Oh,
you got the earbuds in. Okay, cool.
90
00:04:33,650 --> 00:04:35,190
Um, tell you what. I'm gonna handle
this.
91
00:04:35,510 --> 00:04:40,830
And then, um, I will see you... Next
time. Next time. I'll see you next time.
92
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
No tail, right?
93
00:04:53,420 --> 00:04:54,620
Like a common toad.
94
00:04:59,940 --> 00:05:01,620
So, how'd it go?
95
00:05:02,240 --> 00:05:03,420
Just like you said.
96
00:05:03,680 --> 00:05:06,520
Boat runs have been going flawless the
past few weeks, and now he's asking me
97
00:05:06,520 --> 00:05:07,339
do more.
98
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
Check it out.
99
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
It's a package drop.
100
00:05:09,720 --> 00:05:12,580
It's a sample size, but possibly for a
new partner.
101
00:05:12,820 --> 00:05:14,500
Okay. We could work with it.
102
00:05:14,760 --> 00:05:16,120
Did he bite in the baseball tickets?
103
00:05:16,440 --> 00:05:19,900
No, it's like I offered him a bag of hot
garbage. God darn, we should have went
104
00:05:19,900 --> 00:05:21,400
with the MMA or burlesque.
105
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
How about this?
106
00:05:23,250 --> 00:05:24,550
I'm thinking pigeon drop.
107
00:05:24,790 --> 00:05:25,790
Pigeon what?
108
00:05:26,430 --> 00:05:29,450
Yeah. Yeah, yeah, yeah. But like in
reverse, right?
109
00:05:29,890 --> 00:05:31,870
Exactly. Almost like a fiddle game.
110
00:05:32,090 --> 00:05:35,170
A fiddle game? What's a fiddle? A
fiddling game? A game of fiddle? What's
111
00:05:35,470 --> 00:05:38,970
It's just street rip stuff. You know,
Kelly and Nas days.
112
00:05:39,230 --> 00:05:41,210
Oh, street rips. That's cool.
113
00:05:41,450 --> 00:05:43,610
I'd love to learn. Lay it on me, Stu.
114
00:05:44,170 --> 00:05:46,110
You know, guys, I'll be right back.
115
00:05:46,630 --> 00:05:47,710
Enjoy your story time.
116
00:05:53,520 --> 00:05:57,720
It's an engagement ring because he asked
her to marry him. Oh, my God.
117
00:05:59,220 --> 00:06:01,640
Lifesaver. I thought I lost it. Thank
you.
118
00:06:04,460 --> 00:06:05,800
Hold up. How'd you know where to find
us?
119
00:06:06,860 --> 00:06:10,920
I told you not to put your op details in
your notes. And I told you to stop
120
00:06:10,920 --> 00:06:13,460
snooping. Can you blame me with John
Forte hanging around?
121
00:06:15,820 --> 00:06:18,860
He in there? Nathan? No, no, he's not.
122
00:06:19,380 --> 00:06:20,760
And don't you mean Wyglas?
123
00:06:22,610 --> 00:06:27,030
John Forte was a pretty one in the
Fugees. Whatever, doesn't matter.
124
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
Lauren anyway.
125
00:06:29,730 --> 00:06:30,730
Okay, Miss Hill.
126
00:06:31,970 --> 00:06:33,150
Are you at home?
127
00:06:33,730 --> 00:06:35,250
Oh, yes, you will.
128
00:06:36,350 --> 00:06:37,289
That's for that.
129
00:06:37,290 --> 00:06:40,050
Do I pop pop for me later?
130
00:06:41,810 --> 00:06:45,050
Pop. Hey, watch it walk away.
131
00:06:45,470 --> 00:06:46,470
Pop.
132
00:06:46,810 --> 00:06:48,710
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
133
00:06:49,350 --> 00:06:50,710
Yeah, yeah, yeah, yeah.
134
00:06:51,210 --> 00:06:54,510
Spent three weeks since you were looking
for your friend. The one you left and
135
00:06:54,510 --> 00:06:55,690
never called you again.
136
00:06:55,950 --> 00:06:59,210
Remember when he told you he was about
to bend your mans? You act like you're
137
00:06:59,210 --> 00:07:00,210
here. Whoa!
138
00:07:00,550 --> 00:07:02,230
Oh, my God.
139
00:07:02,670 --> 00:07:04,230
Someone's really good this morning.
140
00:07:04,690 --> 00:07:07,690
Well, I woke up on the right side of the
bed.
141
00:07:08,310 --> 00:07:10,230
Glad to hear that.
142
00:07:10,930 --> 00:07:13,330
I haven't seen your young man around,
though.
143
00:07:14,070 --> 00:07:15,890
He's about to start worrying about you.
144
00:07:16,390 --> 00:07:20,670
If it's fizzled out, there's no harm in
saying, hey, it was fun.
145
00:07:21,210 --> 00:07:23,190
I'm a modern woman who could just have
fun.
146
00:07:25,850 --> 00:07:30,290
Mom, Ty and I have not fizzled out.
There's still tons of fizz. If anything,
147
00:07:30,290 --> 00:07:33,970
have fizzled in. I mean, there is just
so much fizzle. Just the other day,
148
00:07:33,970 --> 00:07:34,970
was so much fizzle.
149
00:07:36,570 --> 00:07:37,570
Hey,
150
00:07:38,490 --> 00:07:39,490
more stuff?
151
00:07:39,950 --> 00:07:43,190
Yeah. I've been watching that Marie
Kondo show.
152
00:07:43,810 --> 00:07:46,810
You know, I figured since I'm going away
to school, it's probably a good time to
153
00:07:46,810 --> 00:07:48,930
declutter. I guess that included Jackie.
154
00:07:50,930 --> 00:07:51,930
Don't post.
155
00:07:52,630 --> 00:07:53,630
Yikes.
156
00:07:54,530 --> 00:07:59,890
Oh, my bad, kiddo. You know who I am
before I've had my morning juice.
157
00:08:00,190 --> 00:08:03,150
The juice, of course. You know, totally
fine.
158
00:08:04,090 --> 00:08:09,450
Uh, listen, Elliot, what would you like
to talk about? I don't. I, um, I
159
00:08:09,450 --> 00:08:11,190
actually blocked her number.
160
00:08:11,550 --> 00:08:15,530
You know, because it's getting kind of
too hard to ignore the calls, so I
161
00:08:15,530 --> 00:08:18,870
just... I'm just trying to... Move on.
162
00:08:19,490 --> 00:08:20,490
Yeah. Yeah.
163
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Come on.
164
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Bring it in.
165
00:08:27,020 --> 00:08:28,020
No?
166
00:08:28,460 --> 00:08:29,980
Good. Okay, I'll help you move the bag.
167
00:08:30,940 --> 00:08:31,940
This one's heavy.
168
00:08:35,640 --> 00:08:37,120
How can there be no leader?
169
00:08:37,380 --> 00:08:40,679
I'm not saying that, but it appears
members of different gangs are working
170
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
together as one entity.
171
00:08:42,140 --> 00:08:45,960
They're all equal players, like Adam
Gentle said. Will French, Niccolo, Mark
172
00:08:45,960 --> 00:08:49,380
Shark. But everything we know about
gangs, does this seem right to y 'all?
173
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
No.
174
00:08:51,400 --> 00:08:53,160
In the end, there's always a top dog.
175
00:08:53,640 --> 00:08:54,860
And what's the devil's greatest trick?
176
00:08:56,740 --> 00:08:57,940
Convincing you he doesn't exist.
177
00:08:58,720 --> 00:08:59,800
Well, let's check him right back.
178
00:09:00,120 --> 00:09:01,800
Let's give him the old pigeon fiddle.
179
00:09:02,120 --> 00:09:06,960
That's not the fiddle... Fiddling pigeon
drop. The pigeon dropping. The fiddle
180
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
who loves pigeons.
181
00:09:08,200 --> 00:09:13,240
I know what a pigeon drop is, Wazowski.
But how does that apply to the intel we
182
00:09:13,240 --> 00:09:14,239
got from Naz?
183
00:09:14,240 --> 00:09:15,360
Will's courting a new partner.
184
00:09:15,580 --> 00:09:17,240
Yeah, but apparently he's a nervous
Nelly.
185
00:09:17,800 --> 00:09:19,820
Naz said that Will's trying to reel him
in.
186
00:09:20,140 --> 00:09:22,660
So we fronted them a small package to
impress them, just a few kilos.
187
00:09:22,880 --> 00:09:25,400
Apparently they've had some issues with
another crew trying to pick off
188
00:09:25,400 --> 00:09:29,820
deliveries. Of course, they don't know
that we know that, so we're going to do
189
00:09:29,820 --> 00:09:33,020
something that's crossed every cop's
mind at least once. Well, every cop,
190
00:09:33,080 --> 00:09:34,079
except for Wazowski.
191
00:09:34,080 --> 00:09:35,500
What? Oh.
192
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
What?
193
00:09:37,760 --> 00:09:39,280
You mean you're going to... That's
right.
194
00:09:40,300 --> 00:09:41,800
We're going to rip off some drug
dealers.
195
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
Oh.
196
00:09:45,180 --> 00:09:46,180
Fun? No.
197
00:09:46,380 --> 00:09:47,440
Really? Yeah.
198
00:09:50,350 --> 00:09:54,390
Oh, excuse me. Hi. Hi, yes, hello. Is
there, like, a manager in there? Like,
199
00:09:54,470 --> 00:09:55,510
customer service or whatever?
200
00:09:55,810 --> 00:09:59,070
Oh, weird. Technically, I guess...
Actually, forget it. I just need to find
201
00:09:59,070 --> 00:10:01,390
Deer. Do you know him? Oh, Detective
Tyna Deer.
202
00:10:01,930 --> 00:10:03,870
Yes, Detective Tyna Deer. Is he in
there?
203
00:10:04,410 --> 00:10:08,710
Um, no, actually, he's not. Can you give
him this to tell him that Angie brought
204
00:10:08,710 --> 00:10:10,790
his mail and that I'm his ex -wife, not
Canada Post?
205
00:10:11,830 --> 00:10:13,950
Angie... Well...
206
00:10:14,330 --> 00:10:18,130
He really has been meaning to update his
address. He's been so busy kicking butt
207
00:10:18,130 --> 00:10:21,970
and taking names, and there's, like,
lots of names that... Yep, and just
208
00:10:21,970 --> 00:10:26,290
loads of arrests and commendations and
more arrests and things of that nature,
209
00:10:26,330 --> 00:10:28,030
but I'm going to be sure to tell him
about the mail.
210
00:10:31,030 --> 00:10:32,350
Careful of that busted strap.
211
00:10:38,050 --> 00:10:41,190
Okay, this has got to look and sound
real to work.
212
00:10:41,770 --> 00:10:42,770
Yep.
213
00:10:43,290 --> 00:10:44,290
Okay.
214
00:10:44,570 --> 00:10:48,430
So who's part of our stick -up crew
again? Bob Block and Watts and that new
215
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
from Drunk by the Time, Cruz.
216
00:10:49,750 --> 00:10:50,750
It's pronounced Cruz.
217
00:10:52,110 --> 00:10:55,610
Cruz. Anyway, it's a good call because
Bob and Watts are going to have a hard
218
00:10:55,610 --> 00:10:56,610
time not sounding like cops.
219
00:10:56,790 --> 00:11:00,490
Yeah, Cruz isn't grizzled and jaded yet
like the rest of us. Oh, sorry.
220
00:11:00,790 --> 00:11:03,590
Cruz. Cruz. Cruz. Very good. Very good.
221
00:11:03,810 --> 00:11:07,830
Look, the point is, we just got to be on
them real quick before they react so it
222
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
doesn't go left, okay?
223
00:11:10,810 --> 00:11:11,810
You ever hear of cat people?
224
00:11:12,780 --> 00:11:13,779
Cat people?
225
00:11:13,780 --> 00:11:17,600
It's a magazine called Cat People. I'm
guessing it's for, like, people who love
226
00:11:17,600 --> 00:11:20,420
cats, but I also imagine there's a few
other ways that it could go. More
227
00:11:20,420 --> 00:11:23,440
importantly, it was amongst a pile of
mail today that was dropped off for Nas
228
00:11:23,440 --> 00:11:26,520
by... Angie.
229
00:11:28,000 --> 00:11:29,600
Angie. Angie. Angie, Angie!
230
00:11:29,850 --> 00:11:31,010
Angie, Angie, Angie. Wow.
231
00:11:31,350 --> 00:11:34,290
I was passing by, and she was like,
excuse me, do you have a customer
232
00:11:34,550 --> 00:11:37,230
Oh, my God, that is so Angie. That's
where she ended up in hell.
233
00:11:37,450 --> 00:11:39,890
She's going to have to talk to the
manager. It was really, really horrible.
234
00:11:40,110 --> 00:11:43,010
Anyway, listen, more importantly, do you
think it's weird that Nas hasn't
235
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
updated his address?
236
00:11:44,110 --> 00:11:47,710
Is that weird? Is that just me? What is
that? Well, there's nothing not weird
237
00:11:47,710 --> 00:11:48,609
about Nas.
238
00:11:48,610 --> 00:11:49,950
That's true. He's pretty weird.
239
00:11:54,890 --> 00:11:56,070
We probably shouldn't keep them waiting.
240
00:11:59,690 --> 00:12:01,770
Wait, that cat magazine was for Nas,
though?
241
00:12:02,390 --> 00:12:03,390
Yeah.
242
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
Hey.
243
00:12:09,970 --> 00:12:11,170
Hey, what's up?
244
00:12:12,030 --> 00:12:13,030
Nothing.
245
00:12:15,370 --> 00:12:17,870
But I need you to do something with me
tomorrow.
246
00:12:19,490 --> 00:12:22,710
Tobin wants me to work, and he's asked
me to find some people.
247
00:12:23,190 --> 00:12:26,570
Tobin? I thought you were done with all
of that. He's giving me another shot.
248
00:12:27,430 --> 00:12:29,110
Jackie, please. I need this.
249
00:12:29,330 --> 00:12:30,330
Oh, yeah?
250
00:12:30,690 --> 00:12:31,690
Why?
251
00:12:34,050 --> 00:12:35,050
Look around.
252
00:12:35,470 --> 00:12:36,470
There's no room.
253
00:12:37,230 --> 00:12:40,950
I just need a bit of cash to get my own
place. And, man, look, I get it. I
254
00:12:40,950 --> 00:12:44,750
totally get it. Like, me having to stay
here is not a flex.
255
00:12:44,950 --> 00:12:49,130
But there are other ways to make money.
Oh, yeah?
256
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
Like what?
257
00:12:52,750 --> 00:12:54,790
I'm still trying. I'm figuring that out
right now.
258
00:12:55,030 --> 00:12:58,010
Well, you're not going to do that by
stalking Everett on view pics all day.
259
00:12:58,070 --> 00:12:59,070
Elliot! Whatever.
260
00:12:59,930 --> 00:13:02,530
The Jackie I knew would never get
stitched up over some guy.
261
00:13:03,310 --> 00:13:04,430
What happened to you?
262
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
Nothing.
263
00:13:07,850 --> 00:13:09,050
I'm the same as I ever been.
264
00:13:10,930 --> 00:13:11,930
No.
265
00:13:12,070 --> 00:13:13,070
Not true.
266
00:13:13,230 --> 00:13:15,170
The Jackie I knew always had my back.
267
00:13:15,390 --> 00:13:16,970
And I still do, okay?
268
00:13:17,670 --> 00:13:18,690
I always will.
269
00:13:19,170 --> 00:13:20,490
Then why not now, Jackson?
270
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Come on.
271
00:13:30,900 --> 00:13:33,740
Regardless of my personal feelings, I
just want you to know that I am there
272
00:13:33,740 --> 00:13:37,860
you as a colleague or for any
bridesmaid, more specifically, like a
273
00:13:37,860 --> 00:13:40,700
honor type duty, should you opt for that
sort of thing. I am there for you,
274
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
okay?
275
00:13:41,860 --> 00:13:43,580
Your personal feelings.
276
00:13:44,740 --> 00:13:45,920
I'm assuming this is about Lynn.
277
00:13:48,240 --> 00:13:50,000
Shouldn't my personal feelings be
enough?
278
00:13:50,420 --> 00:13:55,240
Shouldn't how I feel about it be all
that matters? Absolutely. That was a...
279
00:13:55,240 --> 00:13:59,440
That was a really... You know, Lynn was
the one who told me I should give you a
280
00:13:59,440 --> 00:14:05,860
break. told me i should let you help me
when you try to so i'm gonna do just
281
00:14:05,860 --> 00:14:11,360
that you know despite your personal
feelings i got it yep but i should have
282
00:14:11,360 --> 00:14:14,360
chosen all my words better i'm gonna
take those words i'm gonna ship those
283
00:14:14,360 --> 00:14:16,800
right up to you look there they go
they're drowning i'm not gonna help you
284
00:14:16,800 --> 00:14:23,260
because you're bad words stuff order up
too traveling pizza's here two toppings
285
00:14:23,260 --> 00:14:26,380
about to ring the bell now ding dong
286
00:14:29,770 --> 00:14:32,550
Are you dumb? Move your piece of crap
off the road.
287
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
It's enough.
288
00:14:35,510 --> 00:14:37,810
No reason for nothing now, so we light
this sucker up.
289
00:14:39,190 --> 00:14:40,970
Did you happen to write that for Cruz?
290
00:14:41,250 --> 00:14:45,450
I'm no Ava DeRenay, but I gave him a few
things to say.
291
00:14:45,670 --> 00:14:47,030
That's very good. Very real.
292
00:14:47,250 --> 00:14:48,410
You know what I want. Let's go.
293
00:14:49,150 --> 00:14:52,610
Do you idiots realize who you're dealing
with right now? That don't mean
294
00:14:52,610 --> 00:14:54,370
anything to me, and it ain't going to
help you.
295
00:14:54,690 --> 00:14:55,690
So?
296
00:14:55,850 --> 00:14:56,829
Come on!
297
00:14:56,830 --> 00:14:57,830
It's in the back!
298
00:14:59,270 --> 00:15:01,090
Please, I'm dilly -dallying.
299
00:15:01,850 --> 00:15:03,550
Patience. Let it happen.
300
00:15:10,010 --> 00:15:11,190
Whoa! Back up, guy!
301
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
Take it easy, bro.
302
00:15:12,570 --> 00:15:14,130
Hey! You let us on our way?
303
00:15:14,330 --> 00:15:18,490
Well, your boy here's getting a
facelift! Hey, back off! Take your foot
304
00:15:18,490 --> 00:15:19,510
gas! Shut your mouth.
305
00:15:29,130 --> 00:15:30,130
All right, boy.
306
00:15:30,630 --> 00:15:31,630
All out of dough.
307
00:15:31,810 --> 00:15:34,330
Close up shot. I have sex with that guy.
Yeah?
308
00:15:34,790 --> 00:15:36,310
Woo! What a stud.
309
00:15:36,950 --> 00:15:38,390
Just like, take that, Andy.
310
00:15:39,370 --> 00:15:40,710
I just hoped they bought it.
311
00:15:44,210 --> 00:15:47,730
He wanted me to come back to you as soon
as I could to tell you that he's in for
312
00:15:47,730 --> 00:15:48,730
a full order.
313
00:15:48,750 --> 00:15:51,230
Forget that. Talk about what you did.
314
00:15:52,690 --> 00:15:54,850
What do you mean? I did what you asked
me to do.
315
00:15:55,570 --> 00:15:56,570
Come on.
316
00:15:57,220 --> 00:15:59,100
Yeah, the guys told me what happened.
317
00:16:00,420 --> 00:16:04,000
Rambo. I mean, what were you thinking?
318
00:16:04,360 --> 00:16:08,400
I don't know. Look, I asked if they had
a man below, and they didn't, so I
319
00:16:08,400 --> 00:16:09,880
volunteered. A man below, what's that?
320
00:16:10,120 --> 00:16:13,960
Nah, you see, when I used to do my
Rochester runs, I'd always keep a man
321
00:16:13,960 --> 00:16:17,760
deck. Usually my cousin Darla, dangerous
woman, with a shotgun.
322
00:16:18,260 --> 00:16:20,200
You know, you never know.
323
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
You never know.
324
00:16:22,840 --> 00:16:25,800
And when you said that you were having
trouble with this run, I said, hey.
325
00:16:26,390 --> 00:16:27,390
Better safe than sorry.
326
00:16:31,370 --> 00:16:32,370
Wild man.
327
00:16:32,470 --> 00:16:33,470
Yeah.
328
00:16:33,850 --> 00:16:36,310
Look, man, I'm going to be honest with
you.
329
00:16:37,310 --> 00:16:43,550
When Doc Griffin introduced us, you, you
were not what I was expecting.
330
00:16:43,930 --> 00:16:47,170
Yeah, no, I love the doc. I do. He
plays, you know what I'm saying? But I
331
00:16:47,170 --> 00:16:49,190
really know all there is to know.
332
00:16:49,930 --> 00:16:51,330
Yeah, I'm starting to see that.
333
00:16:51,610 --> 00:16:52,610
Yeah.
334
00:16:55,630 --> 00:17:00,210
I, uh, I'm having a party for my sister.
It's her birthday.
335
00:17:00,530 --> 00:17:02,930
Okay. My closest friends, partners are
going to be there.
336
00:17:04,869 --> 00:17:06,670
I want you to be there, Stu.
337
00:17:07,670 --> 00:17:10,050
As long as you promise to dress up a
little bit.
338
00:17:10,770 --> 00:17:13,410
Are you serious? I mean, that's amazing.
339
00:17:13,770 --> 00:17:16,150
Yeah, thank you. Okay, cool. All right,
man.
340
00:17:16,430 --> 00:17:17,849
I'll holler at you at the deep.
341
00:17:18,630 --> 00:17:19,630
Word.
342
00:17:29,610 --> 00:17:31,390
Stick up, crew. You crushed it.
343
00:17:31,870 --> 00:17:32,910
Tom Cruise, you're a natural.
344
00:17:33,130 --> 00:17:36,090
Nice job, guys. Nice play. It worked.
All right.
345
00:17:36,310 --> 00:17:39,570
Now Nas is on a guest list at a party
where we hope he'll be able to identify
346
00:17:39,570 --> 00:17:44,030
the head of the snake or the coyote.
Unfortunately, the location is tricky.
347
00:17:44,270 --> 00:17:48,030
The VI Lounge is a terrace club located
on the eighth floor of this building.
348
00:17:48,090 --> 00:17:50,970
Only one elevator and two sets of stairs
go to the club.
349
00:17:51,190 --> 00:17:54,590
Listen, Nas will not be wired, okay? So
he's going to be communicating with us
350
00:17:54,590 --> 00:17:58,290
non -verbally. It's imperative that we
keep eyes on him whenever and wherever
351
00:17:58,290 --> 00:18:02,300
can. And if he IDs someone special,
he'll fix it. signalized by rubbing his
352
00:18:02,300 --> 00:18:05,280
like this. So if he's up there, how do
we see him?
353
00:18:05,600 --> 00:18:07,940
Well, from the balcony, from across the
lounge.
354
00:18:08,140 --> 00:18:10,200
It isn't the prettiest, but it's the
best view available.
355
00:18:10,660 --> 00:18:13,900
Wazowski will run surveillance from
there while I run ops on the ground.
356
00:18:14,180 --> 00:18:15,240
Really short straw, Wazowski.
357
00:18:15,440 --> 00:18:18,060
I actually prefer to be up there. My
priority is to keep eyes on Nas.
358
00:18:18,600 --> 00:18:21,180
And besides, DS Green and I are going to
make it the place to be.
359
00:18:21,480 --> 00:18:23,540
Uh, about that, I don't do heights.
360
00:18:23,780 --> 00:18:24,780
You don't do heights?
361
00:18:25,380 --> 00:18:28,800
No. The only thing I'm terrified of,
look, that and twins.
362
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
Multiples of any kind.
363
00:18:31,220 --> 00:18:32,300
I'm not talking about that right now.
364
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
I'm with one.
365
00:18:36,420 --> 00:18:41,680
Okay, Cruz, go without me. You guys got
to be sharp, do your job, and hey, let's
366
00:18:41,680 --> 00:18:42,680
get lucky, okay?
367
00:18:44,960 --> 00:18:48,200
So do you have, like, telekinetic
ability?
368
00:18:52,580 --> 00:18:54,620
Did you hear that? Did you read my mind?
369
00:19:00,790 --> 00:19:03,530
I'm going to give you a facelift? Where
do you come up with this stuff?
370
00:19:03,730 --> 00:19:04,629
I don't even know.
371
00:19:04,630 --> 00:19:08,270
You know, it's like when Stu is on, I'm
just watching. It's weird. Maybe Stu can
372
00:19:08,270 --> 00:19:11,870
come for a visit from time to time. You
know, you could have a fight club thing
373
00:19:11,870 --> 00:19:12,870
going. Right?
374
00:19:13,570 --> 00:19:18,290
Nah, probably not, though. Still, I
mean, where does it end, right? I mean,
375
00:19:18,290 --> 00:19:21,450
the other day, he was talking about
growing a mustache. Maybe he does that.
376
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
don't know.
377
00:19:22,990 --> 00:19:25,210
I'm gonna, like, vote no to the mustache
thing.
378
00:19:25,670 --> 00:19:28,230
You know what? It's your body, so you
can do with it as you please.
379
00:19:28,470 --> 00:19:30,950
Listen, do you guys want to go over
checkpoints, hand signals? I have
380
00:19:30,950 --> 00:19:33,330
flashcards. It's ready to go. They're
right back here. Is that something that
381
00:19:33,330 --> 00:19:35,370
you want? I got it all up here. Yeah,
he's got it.
382
00:19:35,830 --> 00:19:36,830
Or Stu does.
383
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
How about home address?
384
00:19:38,050 --> 00:19:39,050
Does that need updating?
385
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
What was that?
386
00:19:41,890 --> 00:19:42,869
No, thing.
387
00:19:42,870 --> 00:19:43,870
It was a joke.
388
00:19:44,710 --> 00:19:45,710
Yeah.
389
00:19:49,770 --> 00:19:50,770
Hey.
390
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
It's for luck.
391
00:19:55,140 --> 00:19:59,720
Right, because that's your favorite
restaurant and the weirdest place you
392
00:19:59,720 --> 00:20:00,699
ever... Wow.
393
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
Oh.
394
00:20:01,900 --> 00:20:02,900
Oh.
395
00:20:03,300 --> 00:20:04,300
Y 'all nasty.
396
00:20:12,160 --> 00:20:15,840
Put it up. Put it up. Put it up. Put it
up. Put it up. You know what? Thank you.
397
00:20:15,920 --> 00:20:18,860
Thank you. I've got it. It's fine. You
know what? Thank you for your help, but
398
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
I'll just...
399
00:20:23,530 --> 00:20:24,530
How we looking?
400
00:20:25,250 --> 00:20:26,250
All set.
401
00:20:26,310 --> 00:20:27,450
Just waiting on Stu.
402
00:20:29,070 --> 00:20:30,430
Tin roof, what's the temperature?
403
00:20:31,510 --> 00:20:36,110
We are warm, very warm, and we are hot.
404
00:20:36,410 --> 00:20:37,850
Just waiting on Happy Cat.
405
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
Yeah, got it.
406
00:20:40,910 --> 00:20:44,070
Again, I don't mind being on the ground
with Nathan if you want your partner up
407
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
here with you.
408
00:20:48,150 --> 00:20:50,550
No, we're just not going to talk about
it.
409
00:20:55,780 --> 00:20:57,400
You're the only one who hasn't weighed
in yet.
410
00:20:58,020 --> 00:20:59,660
Maybe I have nothing to say.
411
00:21:00,580 --> 00:21:01,960
I find that hard to believe.
412
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
Okay, honestly?
413
00:21:06,980 --> 00:21:07,980
Yeah, honestly.
414
00:21:09,000 --> 00:21:10,360
I wouldn't even know where to start.
415
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
How about the truth?
416
00:21:11,940 --> 00:21:12,899
Oh, the truth?
417
00:21:12,900 --> 00:21:16,800
Yes. Which one? The one about how Len
hurt you badly in the past?
418
00:21:17,060 --> 00:21:19,300
Or how you vowed never to get sucked in
again?
419
00:21:19,740 --> 00:21:22,880
Or how I watched you change up on all of
that to the point where now you're...
420
00:21:22,880 --> 00:21:24,860
Really, Nathan, I changed up.
421
00:21:25,350 --> 00:21:29,790
You can't sit there and say I changed up
and once upon a time you said you were
422
00:21:29,790 --> 00:21:31,050
leaving Gabrielle. Yes.
423
00:21:31,530 --> 00:21:35,510
And you told me that I could not do that
at the time. Well, could you have?
424
00:21:37,890 --> 00:21:39,890
Look, I don't want to fight.
425
00:21:44,530 --> 00:21:45,530
Yeah.
426
00:21:46,410 --> 00:21:47,410
Me neither.
427
00:21:54,159 --> 00:21:56,560
Unbelievable. How is this the job?
428
00:21:57,140 --> 00:21:58,140
I don't know.
429
00:21:58,540 --> 00:21:59,920
He said come to work.
430
00:22:00,280 --> 00:22:01,540
How would I know he meant this?
431
00:22:02,760 --> 00:22:04,600
You can't say I don't have your back
now.
432
00:22:07,880 --> 00:22:12,080
All right, Happy Cat is on the prowl.
433
00:22:12,480 --> 00:22:13,480
Copy.
434
00:22:15,600 --> 00:22:17,340
Oh my gosh, he's so hot.
435
00:22:18,800 --> 00:22:20,340
Happy Cat is the pick of the litter.
436
00:22:27,340 --> 00:22:28,880
Stu, you made it.
437
00:22:29,280 --> 00:22:33,960
Yeah. Hey, listen, thanks for the
invite. Very nice of you. Yeah, man.
438
00:22:34,180 --> 00:22:37,580
bar's over there. Get yourself a drink,
and I will be right back.
439
00:22:37,800 --> 00:22:39,760
All right, all right, all right. Okay.
440
00:22:46,600 --> 00:22:47,600
Get a beer, please.
441
00:22:49,200 --> 00:22:51,380
99 % of riders are upstanding.
442
00:22:52,600 --> 00:22:55,240
Charity, camaraderie. Have you never
heard of a teddy bear drive?
443
00:22:58,700 --> 00:22:59,700
Doesn't matter.
444
00:23:00,460 --> 00:23:01,560
Name's Shark, by the way.
445
00:23:12,240 --> 00:23:13,240
This is Mr.
446
00:23:13,400 --> 00:23:15,780
Big Boatman himself.
447
00:23:17,240 --> 00:23:18,980
Adeline, happy birthday. Thank you.
448
00:23:19,240 --> 00:23:21,960
It is my birthday, isn't it? It is,
yeah.
449
00:23:22,460 --> 00:23:25,620
Although it's kind of hard to tell in a
room full of Will's friends.
450
00:23:27,200 --> 00:23:29,080
I'm sure plenty of people are here to
see you.
451
00:23:32,520 --> 00:23:34,060
I hope one of them is.
452
00:23:44,709 --> 00:23:46,850
Stu, come here. There's somebody I want
you to meet.
453
00:23:48,030 --> 00:23:51,110
Adeline, go mingle with your guests.
454
00:23:56,430 --> 00:23:57,430
Nice chatting with you.
455
00:24:00,970 --> 00:24:04,150
This is an associate of mine. I'd like
to introduce you to... Stuart.
456
00:24:05,150 --> 00:24:06,350
Heard a lot about you.
457
00:24:07,110 --> 00:24:08,510
You really stepped up.
458
00:24:08,710 --> 00:24:09,870
Got a new strain of litter.
459
00:24:14,380 --> 00:24:15,380
I didn't catch your name.
460
00:24:17,920 --> 00:24:21,460
How come all the other guys around here
have never heard of you?
461
00:24:21,940 --> 00:24:23,100
Oh, I like it that way.
462
00:24:23,840 --> 00:24:27,040
Because they don't know who I know.
463
00:24:32,120 --> 00:24:33,640
You see? I like that.
464
00:24:34,500 --> 00:24:37,300
There's too many other guys around here
trying to make a name for themselves.
465
00:24:38,460 --> 00:24:41,940
But trust me, anonymous is better.
466
00:24:43,920 --> 00:24:45,380
Happy Cat is scratching the post.
467
00:24:45,940 --> 00:24:49,100
I repeat, Happy Cat has scratched the
post.
468
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
Incoming.
469
00:24:55,100 --> 00:24:56,940
I've never seen this dude before.
470
00:24:57,980 --> 00:24:59,760
Maybe we'll get a lucky hit from the
database.
471
00:25:00,460 --> 00:25:01,460
Good kitty.
472
00:25:02,760 --> 00:25:03,920
Stand by for treat.
473
00:25:06,660 --> 00:25:09,220
I only come to this city when I have to.
474
00:25:09,980 --> 00:25:11,400
It's not my cup of tea.
475
00:25:12,240 --> 00:25:13,800
Maybe you just need a better tour guide.
476
00:25:14,660 --> 00:25:17,340
I'll tell you what, I'll take you out in
the water sometime.
477
00:25:25,960 --> 00:25:27,100
Not so bad, right?
478
00:25:27,520 --> 00:25:28,620
I've had worse gigs.
479
00:25:29,000 --> 00:25:32,940
What are you doing?
480
00:25:34,080 --> 00:25:35,960
This is all for you.
481
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
I love you.
482
00:25:39,680 --> 00:25:41,120
Yo, is that the birthday girl?
483
00:25:43,240 --> 00:25:45,720
She's dipping out on her own party.
She's my new hero.
484
00:25:46,400 --> 00:25:47,660
Rich people are weird.
485
00:25:48,920 --> 00:25:51,400
I'm gonna circle, okay? Yeah, get it,
girl.
486
00:25:56,780 --> 00:25:57,460
What are
487
00:25:57,460 --> 00:26:05,020
you
488
00:26:05,020 --> 00:26:07,560
doing here? Dude, what are you doing
here?
489
00:26:07,760 --> 00:26:09,040
Seriously, keep it down.
490
00:26:09,480 --> 00:26:12,300
Oh, you're under... cover right now?
491
00:26:13,020 --> 00:26:14,020
Listen,
492
00:26:14,440 --> 00:26:15,780
you need to get out of here right now.
493
00:26:16,100 --> 00:26:17,980
I can't leave. I'm here with a friend.
494
00:26:18,300 --> 00:26:19,680
Then you both need to leave. I'm
serious.
495
00:26:20,980 --> 00:26:22,480
I gotta go.
496
00:26:26,980 --> 00:26:27,980
Who was that?
497
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
Nobody.
498
00:26:30,440 --> 00:26:31,440
That was nobody.
499
00:26:31,880 --> 00:26:32,699
He's a cop.
500
00:26:32,700 --> 00:26:33,860
I heard you say undercover.
501
00:26:34,300 --> 00:26:37,820
You don't know what you're talking
about, okay? We need to tell somebody.
502
00:26:37,820 --> 00:26:39,460
don't gotta do it, okay? Actually.
503
00:26:39,760 --> 00:26:43,420
Actually? I think we should leave right
now. You can go if you want. I'm
504
00:26:43,420 --> 00:26:44,420
staying.
505
00:26:47,220 --> 00:26:51,260
Ratting out, that guy is not going to
get you brownie points.
506
00:26:51,660 --> 00:26:55,120
Okay? You and I, we're the help.
507
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
That's it.
508
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
We'll see.
509
00:27:13,390 --> 00:27:14,390
it please and answer.
510
00:27:20,670 --> 00:27:25,830
Listen, what I should have said... No,
just wait. I'm over it. Congratulations.
511
00:27:27,330 --> 00:27:28,330
Okay?
512
00:27:29,990 --> 00:27:31,330
I should have said congratulations.
513
00:27:44,140 --> 00:27:45,300
Is that car one of ours?
514
00:27:47,300 --> 00:27:49,120
Hmm, I don't think so.
515
00:28:08,720 --> 00:28:11,860
I'm telling you, you scabbed more on a
Monday at Les Mis.
516
00:28:12,460 --> 00:28:16,560
What do you do to seats at a friggin'
World Series? They go nuts for musicals
517
00:28:16,560 --> 00:28:17,560
this town.
518
00:28:17,780 --> 00:28:20,220
This guy, this guy, this is baseball.
519
00:28:22,980 --> 00:28:25,800
Hey, what do you say it's about time you
and I got to end the business, huh?
520
00:28:26,580 --> 00:28:28,060
You've seen Book of Mormon, right?
521
00:28:29,020 --> 00:28:31,360
Dear Evan Hansen. Are you kidding me
right now?
522
00:28:32,000 --> 00:28:33,900
Wow, yeah, of course.
523
00:28:34,360 --> 00:28:36,980
Waving through a window? I mean, I've
never been the same ever since.
524
00:28:37,200 --> 00:28:38,139
I'll tell you.
525
00:28:38,140 --> 00:28:39,760
But for me, personally?
526
00:28:40,510 --> 00:28:44,150
All -time favorite? It's got to be
Fiddler, right?
527
00:28:46,730 --> 00:28:47,730
Well,
528
00:28:54,370 --> 00:28:56,690
Stuart, looks like it's going to be
business after all.
529
00:28:57,270 --> 00:28:58,270
Yeah,
530
00:28:58,510 --> 00:29:04,490
okay. Well, it's nice chatting with you.
And maybe next time I'll actually get
531
00:29:04,490 --> 00:29:05,269
your name.
532
00:29:05,270 --> 00:29:06,410
You should join us.
533
00:29:06,670 --> 00:29:08,430
Might be some room for some new blood.
534
00:29:09,470 --> 00:29:14,330
Really? I mean, yeah. I mean, I would
just love to be a fly on the wall. Um,
535
00:29:14,370 --> 00:29:16,990
actually, business should just be
between members only.
536
00:29:17,550 --> 00:29:18,890
I'd like Stuart to join us.
537
00:29:24,790 --> 00:29:29,810
Uh... Uh, Sam?
538
00:29:30,170 --> 00:29:31,170
I've lost him.
539
00:29:31,630 --> 00:29:32,630
Maybe he's in the bathroom.
540
00:29:33,750 --> 00:29:34,750
I don't like this.
541
00:29:36,070 --> 00:29:37,070
I want eyes on him.
542
00:29:37,750 --> 00:29:40,470
You're just jealous because it's
flirting with a hot girl. Okay, that's
543
00:29:40,470 --> 00:29:43,430
to tell. We don't even... Give me that.
I'm going to do this. Don't touch my
544
00:29:43,430 --> 00:29:44,430
sunflower with me.
545
00:29:51,370 --> 00:29:52,370
Still nothing.
546
00:29:53,670 --> 00:29:54,750
90 seconds past chicken.
547
00:29:54,970 --> 00:29:56,070
When do you start getting worried?
548
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
First one.
549
00:30:03,050 --> 00:30:04,910
that you ever saw in person. You
remember?
550
00:30:05,210 --> 00:30:07,270
Yeah, sure, sure, any.
551
00:30:07,470 --> 00:30:13,690
My mother took my sister and I to go
check it out. Back row, obstructed view,
552
00:30:13,850 --> 00:30:14,850
still amazing.
553
00:30:15,170 --> 00:30:17,170
For me, it was Coors Light.
554
00:30:17,390 --> 00:30:18,390
You know that one?
555
00:30:18,910 --> 00:30:20,530
No, no, I don't think I know that one.
556
00:30:21,530 --> 00:30:22,530
I'm older than you.
557
00:30:23,610 --> 00:30:26,290
Older and maybe a little bit wiser.
558
00:30:26,970 --> 00:30:27,970
Yeah.
559
00:30:31,240 --> 00:30:36,520
So is this normally where you guys come
to talk business?
560
00:30:36,860 --> 00:30:38,800
Well, you know what they say.
561
00:30:39,840 --> 00:30:41,820
Ann Curtin.
562
00:31:08,429 --> 00:31:12,110
Jackie? Sam, I am so sorry. I tried
Elliot, but he's not answering me.
563
00:31:12,330 --> 00:31:13,330
Okay, what's wrong?
564
00:31:13,850 --> 00:31:18,610
I'm at this party, and that guy that you
work with is here.
565
00:31:19,570 --> 00:31:21,690
Naz, Ty Naz, whatever his name is.
566
00:31:22,350 --> 00:31:27,010
Listen, there are some kind of bad guys
at this party, and I'm not sure if
567
00:31:27,010 --> 00:31:30,590
they're supposed to know that he's a
cop, but I think that they do.
568
00:31:31,770 --> 00:31:33,530
Okay, Jackie, listen to me. Do you see
him?
569
00:31:34,270 --> 00:31:35,270
Do you see Naz?
570
00:31:35,810 --> 00:31:38,410
No, I tried to look for him, but I don't
see him anymore.
571
00:31:38,890 --> 00:31:41,350
Okay, don't hang up, don't hang up,
don't hang up. Just keep looking for
572
00:31:41,690 --> 00:31:42,690
Hey,
573
00:31:42,850 --> 00:31:44,430
do you have a 20 down there in Happy
Cat?
574
00:31:46,470 --> 00:31:47,470
No, we don't see him.
575
00:31:47,570 --> 00:31:48,570
What's wrong?
576
00:31:49,350 --> 00:31:50,430
We have a serious problem.
577
00:31:55,770 --> 00:31:56,770
Police!
578
00:31:57,650 --> 00:31:58,870
Everybody, stay where you are!
579
00:31:59,310 --> 00:32:00,710
Nobody in or out.
580
00:32:12,780 --> 00:32:13,780
All clear in there.
581
00:32:14,300 --> 00:32:15,300
No one over there either.
582
00:32:15,820 --> 00:32:17,540
Jeff, where the hell did they go?
583
00:32:21,380 --> 00:32:22,620
And is it all he told you?
584
00:32:23,440 --> 00:32:24,680
Yeah, and then he told me to leave.
585
00:32:24,940 --> 00:32:26,020
He didn't say he was going anywhere?
586
00:32:26,940 --> 00:32:28,400
Database rack came back. You need to see
this.
587
00:32:29,040 --> 00:32:32,940
Bishop Logan. Looks like a cartel
boogeyman. The rest is big. That scares
588
00:32:33,100 --> 00:32:34,460
Jackie, what time did you get here?
589
00:32:34,740 --> 00:32:37,880
We have people in all the entrances and
no one saw you coming. We got in at
590
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
three. We used the elevator.
591
00:32:39,280 --> 00:32:41,000
Again, we would have seen you.
592
00:32:41,280 --> 00:32:42,280
Jackie.
593
00:32:42,300 --> 00:32:44,680
You did the right thing by calling me. I
can't stress that enough.
594
00:32:45,060 --> 00:32:49,260
But an officer's life is in danger, so I
need you to think real hard. I know.
595
00:32:49,500 --> 00:32:53,400
I know, Sam. Look, all I know is that we
all use the same elevator. VIP, staff,
596
00:32:53,620 --> 00:32:54,820
everybody. It's the same elevator.
597
00:32:55,580 --> 00:32:58,080
But we get off the floor below and we
use the stairs because it doesn't go up
598
00:32:58,080 --> 00:32:59,080
all the way.
599
00:33:25,000 --> 00:33:26,440
You still want to know my name?
600
00:33:28,000 --> 00:33:33,160
He just
601
00:33:33,160 --> 00:33:37,340
has clubs in the trunk.
602
00:33:38,400 --> 00:33:39,400
Always.
603
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Wait, wait, wait.
604
00:33:45,280 --> 00:33:46,280
You're the boss?
605
00:33:46,440 --> 00:33:48,060
A coyote?
606
00:33:48,440 --> 00:33:50,120
You're the man in charge?
607
00:33:54,990 --> 00:33:55,990
The boss?
608
00:33:56,370 --> 00:33:57,370
Me?
609
00:33:58,010 --> 00:33:59,010
Nah.
610
00:33:59,590 --> 00:34:01,110
I'm merely an instrument.
611
00:34:02,290 --> 00:34:05,610
Think of me as an auditor.
612
00:34:06,530 --> 00:34:08,810
They send me where the trouble is.
613
00:34:10,070 --> 00:34:11,489
Are they the cartel?
614
00:34:12,570 --> 00:34:13,570
Wait, wait, wait.
615
00:34:14,870 --> 00:34:20,650
What are we doing here? I mean, this
guy, he drove a boat for me a couple of
616
00:34:20,650 --> 00:34:22,650
times. He doesn't know anything.
617
00:34:24,420 --> 00:34:27,940
Yeah, well, we're just about to find out
what the truth is, Will.
618
00:34:30,020 --> 00:34:32,480
Did you know that I wanted to turn pro?
619
00:34:33,659 --> 00:34:35,420
I have a true handicap.
620
00:34:41,520 --> 00:34:47,980
Could do with some better lighting in
here.
621
00:34:48,440 --> 00:34:49,980
I was aiming for his head.
622
00:34:50,460 --> 00:34:53,440
Yeah, well, I didn't buy this place to
be a...
623
00:34:54,210 --> 00:34:56,010
country club driving range.
624
00:34:56,250 --> 00:35:01,690
I mean, this is to wash money. I mean,
most of these kids sneak in here to
625
00:35:01,690 --> 00:35:02,690
drink.
626
00:35:02,950 --> 00:35:05,390
You can take pride in anything, Will.
627
00:35:06,510 --> 00:35:08,330
Maybe that's why they sent me here.
628
00:35:08,970 --> 00:35:11,450
Yeah? Well, they're wrong.
629
00:35:11,950 --> 00:35:13,790
Because I have this under control.
630
00:35:18,410 --> 00:35:19,690
You sure about that?
631
00:35:22,790 --> 00:35:26,490
Why is there a utility elevator we
didn't know about? The building plans we
632
00:35:26,490 --> 00:35:27,850
must be from before it was installed.
633
00:35:28,150 --> 00:35:29,150
Which is why we didn't see them.
634
00:35:29,570 --> 00:35:32,010
They took the stairs down one floor to
an elevator we didn't know existed.
635
00:35:32,270 --> 00:35:35,030
It only exits here. Which means they
must have had a car parked around here
636
00:35:35,030 --> 00:35:36,030
somewhere.
637
00:35:40,150 --> 00:35:43,210
Hey. Is that the... Yeah.
638
00:35:44,050 --> 00:35:46,150
They got rid of anything on him that
looked like a tracking device.
639
00:35:46,430 --> 00:35:48,150
Or Nas dropped it on purpose.
640
00:35:53,759 --> 00:35:56,700
Look. Maybe he dropped it so we could
see where he took it from. You get to
641
00:35:56,700 --> 00:35:57,558
that car, too.
642
00:35:57,560 --> 00:36:01,440
This is V .S. Green. I need access to
CCTV footage from a service room beneath
643
00:36:01,440 --> 00:36:02,440
the V .I. lounge.
644
00:36:05,800 --> 00:36:07,120
Okay, enough, enough, enough.
645
00:36:07,940 --> 00:36:08,940
I'm calling.
646
00:36:09,260 --> 00:36:12,920
All right, if you're going to do them,
then do them already.
647
00:36:15,980 --> 00:36:17,540
I got three balls left.
648
00:36:19,640 --> 00:36:20,660
I'm almost out.
649
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
Detective.
650
00:36:24,340 --> 00:36:25,340
Detective?
651
00:36:25,960 --> 00:36:30,820
And after that, I'm afraid there's no
more games.
652
00:36:38,540 --> 00:36:39,540
Get him up.
653
00:36:40,520 --> 00:36:42,020
I got two bolts left.
654
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
Yeah.
655
00:36:44,160 --> 00:36:47,700
Tell me Tech got something. We were able
to track the car to Weston and Oak. I
656
00:36:47,700 --> 00:36:49,580
already called it in, but we're still
the closest ones to it.
657
00:37:32,330 --> 00:37:34,530
north exit. Tell backup to cover the
south when they get here.
658
00:37:35,130 --> 00:37:36,350
Make sure we get out of here.
659
00:37:36,930 --> 00:37:37,930
Come on.
660
00:37:41,270 --> 00:37:42,270
Police!
661
00:37:43,010 --> 00:37:44,310
No! I'm here.
662
00:37:44,670 --> 00:37:45,629
Show me your hand.
663
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Show me your hand.
664
00:37:46,650 --> 00:37:47,650
Get your hands up.
665
00:37:47,990 --> 00:37:49,030
No! I'm here.
666
00:37:49,350 --> 00:37:50,650
Go, go. They're on the side door.
667
00:37:50,870 --> 00:37:51,870
Get knocked.
668
00:37:56,350 --> 00:38:01,010
I don't know what to do. I don't know
what to do.
669
00:38:01,470 --> 00:38:02,470
I didn't have any time to think.
670
00:38:02,650 --> 00:38:06,330
I reached into my pocket and I saw the
canoe. It was perfect.
671
00:38:06,730 --> 00:38:11,330
It was perfect. Hey, no sign, but we got
teams out looking everywhere for him.
672
00:38:11,530 --> 00:38:12,530
Damn it.
673
00:38:13,030 --> 00:38:14,030
You okay?
674
00:38:15,370 --> 00:38:16,370
I'm okay.
675
00:38:17,070 --> 00:38:20,670
I think I'm done with undercover work
for now.
676
00:38:21,310 --> 00:38:22,770
Okay? And golf.
677
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
And golf.
678
00:38:34,540 --> 00:38:35,620
There were too many blind spots in
there.
679
00:38:36,440 --> 00:38:39,540
I should have called it off as soon as
they got into the roof. I got the
680
00:38:39,540 --> 00:38:40,540
blueprints to the building.
681
00:38:40,780 --> 00:38:42,560
Should have known they predated that
elevator.
682
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
That's all I need.
683
00:38:43,920 --> 00:38:45,940
There's plenty of blame to go around.
684
00:38:46,620 --> 00:38:50,800
I'm responsible for letting them get by
us. Can you imagine what would have
685
00:38:50,800 --> 00:38:52,080
happened if Jackie didn't call you?
686
00:38:52,740 --> 00:38:53,740
Jesus.
687
00:38:54,720 --> 00:38:57,260
Jesus, I know. They were willing to
shoot a cop tonight.
688
00:38:58,400 --> 00:39:02,560
That's what they're capable of. So we
need to turn up the heat.
689
00:39:11,760 --> 00:39:13,100
I'm going to get started on the
paperwork.
690
00:39:13,340 --> 00:39:14,340
See you back at the station.
691
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
Your people arrested Mark Trumbly
tonight? Yeah, and a bunch of other
692
00:39:18,020 --> 00:39:19,540
but I don't care about that right now.
693
00:39:23,200 --> 00:39:24,200
I was doing okay.
694
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Listen, listen.
695
00:39:27,060 --> 00:39:28,320
I already put word out.
696
00:39:28,740 --> 00:39:30,480
I'm going to help you out fine and well,
okay?
697
00:39:31,220 --> 00:39:32,460
Were you following me today?
698
00:39:33,800 --> 00:39:36,000
What? Were you following me today?
699
00:39:36,340 --> 00:39:37,440
I saw your car.
700
00:39:38,980 --> 00:39:39,980
Oh, you did?
701
00:39:40,220 --> 00:39:41,220
Yeah. Where?
702
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Near my op.
703
00:39:43,320 --> 00:39:46,280
Okay, you saw my car or a car that
looked like mine? Because I know I don't
704
00:39:46,280 --> 00:39:49,500
to explain to you how you see cars are
supposed to look like. You still did not
705
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
answer the question.
706
00:39:52,640 --> 00:39:55,120
No, Kelly, I was not following you.
707
00:40:01,800 --> 00:40:02,759
I'm tired.
708
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
It's been a long day.
709
00:40:04,260 --> 00:40:07,780
I thought we were past this. I know, but
you followed me before you've done
710
00:40:07,780 --> 00:40:11,040
that. Before, how am I supposed to know?
I am not that guy anymore. But how do I
711
00:40:11,040 --> 00:40:12,100
know? Haven't I shown you?
712
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
Oh.
713
00:40:15,640 --> 00:40:16,640
Okay, you know what?
714
00:40:17,080 --> 00:40:19,300
Show my picture to the doorman at Crazy
8 Pool Hall.
715
00:40:20,220 --> 00:40:21,660
He'll let you know I was there all day.
716
00:40:22,020 --> 00:40:24,120
Why would you even... Lynn.
717
00:40:31,980 --> 00:40:33,340
He really didn't have to come.
718
00:40:34,830 --> 00:40:37,690
Kind of did. I mean, I'm still your
emergency contact.
719
00:40:38,530 --> 00:40:40,890
I mean, what would I look like if they
called to tell me you were hurt and I
720
00:40:40,890 --> 00:40:44,350
just like... Yeah, that'd be pretty bad
if you did.
721
00:40:45,070 --> 00:40:47,250
Oh, jeez. Oh, okay. Be careful.
722
00:40:47,510 --> 00:40:48,510
I'm okay. I'm okay.
723
00:40:49,730 --> 00:40:50,730
I'm all right.
724
00:40:53,710 --> 00:40:58,870
And I'm sorry I didn't update my
emergency contact and my mailing
725
00:41:00,590 --> 00:41:02,470
I know you've left me some messages.
726
00:41:02,950 --> 00:41:03,950
No, no.
727
00:41:05,069 --> 00:41:07,230
Okay. Maybe I was just looking for an
excuse to call.
728
00:41:09,910 --> 00:41:12,490
But I get it. It looks like you've been
busy.
729
00:41:12,810 --> 00:41:14,370
Kicking ass and taking names, right?
730
00:41:15,330 --> 00:41:18,790
Wrong. I've been getting my ass kicked,
but okay, sure.
731
00:41:19,050 --> 00:41:23,490
I miss you.
732
00:41:24,830 --> 00:41:25,990
You know that, right?
733
00:41:28,970 --> 00:41:30,910
Angie, I... Can we just go for dinner
this week, maybe?
734
00:41:31,670 --> 00:41:32,670
Just talk.
735
00:41:34,109 --> 00:41:35,109
Once you're out of here.
736
00:41:40,310 --> 00:41:42,430
Yeah. Sure. Yeah. Of course.
737
00:42:09,450 --> 00:42:12,270
Any of the units out looking for Will
and Bishop report back yet?
738
00:42:13,190 --> 00:42:14,970
Nope, not yet. They're in the wind.
739
00:42:19,470 --> 00:42:20,810
It wasn't a total loss.
740
00:42:21,210 --> 00:42:24,030
This gang doesn't make sense to me.
741
00:42:24,950 --> 00:42:26,430
Everything fast and loose.
742
00:42:26,650 --> 00:42:28,950
Will calling the shots one day and then
this guy showing up?
743
00:42:29,210 --> 00:42:30,210
Mm -mm.
744
00:42:30,510 --> 00:42:33,630
Doesn't jive for me. Either way, it's
the best lead we have.
745
00:42:34,310 --> 00:42:35,670
We just need to find him.
746
00:42:40,040 --> 00:42:41,080
My money's on Adeline.
747
00:42:41,920 --> 00:42:44,140
That's going to be the first person that
will be to that view.
748
00:42:44,660 --> 00:42:45,660
Okay.
749
00:42:46,100 --> 00:42:49,080
Until we figure out a play, we need to
keep this tight.
750
00:42:49,920 --> 00:42:50,920
Just us three.
751
00:42:51,900 --> 00:42:52,900
Four.
752
00:42:55,520 --> 00:42:57,360
You should play this close to the vest,
though.
753
00:42:59,060 --> 00:43:00,640
Well, you bookmarked the shark tonight.
754
00:43:04,300 --> 00:43:05,300
So now you got me.
54854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.