All language subtitles for Pretty Hard Cases S2E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,280
The gunfire detection software
ShotTipper is saving time and money.
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,500
ShotTipper registers every loud noise as
gunfire.
3
00:00:10,160 --> 00:00:13,880
Keegan? I ain't got nothing to say to
you. You're not loyal to him. You're not
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,900
loyal to us. Who are you loyal to,
Kelly?
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,840
There we go. Oh, my God!
6
00:00:18,100 --> 00:00:21,780
Mom! Put your clothes on, you dirty dog.
The curtains aren't even closed.
7
00:00:22,020 --> 00:00:23,940
I know. I'm bad at relationships.
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,800
Len Grierson?
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,240
There was that one good one.
10
00:00:28,970 --> 00:00:30,370
Nathan? And where he at?
11
00:00:30,870 --> 00:00:33,130
Nathan? I want to end it with Gabrielle.
12
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
She's great.
13
00:00:34,730 --> 00:00:37,190
I'm never going anywhere as long as
you're in the picture.
14
00:00:37,590 --> 00:00:40,370
You dated D .S. Michaels? I still
haven't told Nathan.
15
00:00:41,190 --> 00:00:43,390
Honestly, it's the first time I felt
hopeful about...
16
00:00:59,870 --> 00:01:00,870
Duff?
17
00:01:02,510 --> 00:01:03,510
Hey.
18
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
You okay?
19
00:01:08,270 --> 00:01:10,590
You couldn't take two minutes to put
some pants on.
20
00:01:13,290 --> 00:01:14,290
You're okay.
21
00:01:20,670 --> 00:01:21,670
Gabrielle.
22
00:01:24,130 --> 00:01:25,950
She was right in the middle of telling
me something.
23
00:01:26,410 --> 00:01:28,430
I don't think we've spoken that much in
our lives.
24
00:01:55,229 --> 00:01:56,650
You didn't have your gun drawn?
25
00:01:57,979 --> 00:02:02,240
No, I don't go into neighborhoods with
my gun drawn unless I have to.
26
00:02:03,340 --> 00:02:05,040
It was my third time there in two days.
27
00:02:05,860 --> 00:02:07,380
And afterwards you saw nothing?
28
00:02:07,840 --> 00:02:11,840
I was focused on Sergeant Bouchon, as
you can see.
29
00:02:16,100 --> 00:02:20,140
Uh, Sam, can you please drive Kelly back
to the station so we can take her
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,680
clothes and get a statement?
31
00:02:22,200 --> 00:02:26,900
And I will let you know as soon as
Gabrielle is out of surgery, okay,
32
00:02:28,650 --> 00:02:29,750
This is not your fault.
33
00:02:32,730 --> 00:02:33,730
I know.
34
00:02:38,490 --> 00:02:40,390
Stealing chips from convenience stores
now?
35
00:02:40,590 --> 00:02:42,310
Oh, dummy, what are you talking for, Ma
Barker?
36
00:02:42,810 --> 00:02:45,670
I don't even know who that is. She's
like a roots of criminal mastermind from
37
00:02:45,670 --> 00:02:47,850
the 1930s. Actually, no, there's a
debate about...
38
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
Morning,
39
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Mom. Sleep well?
40
00:03:17,880 --> 00:03:20,000
No, I heard you coming and going.
41
00:03:20,500 --> 00:03:24,360
What's a grown woman doing up at 1 a
.m.? Oh, one of my colleagues got shot
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,520
night. Dead?
43
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
No.
44
00:03:28,320 --> 00:03:29,780
Okay, sorry to disappoint you.
45
00:03:32,880 --> 00:03:35,140
A bed is like sleeping on rocks.
46
00:03:36,020 --> 00:03:38,620
Well, just, I suppose, it's only for two
months.
47
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
Maybe three.
48
00:03:41,300 --> 00:03:44,300
Okay, well, listen, I've got to get to
work. There's a ton of food in the
49
00:03:44,300 --> 00:03:45,480
fridge. Oh, don't worry about me.
50
00:03:46,100 --> 00:03:47,400
I can look after myself.
51
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Wait.
52
00:03:50,680 --> 00:03:51,920
Do you have rubber gloves?
53
00:03:52,660 --> 00:03:54,900
I have to give this kitchen a proper
scrub.
54
00:03:55,120 --> 00:04:00,020
There's grit around the sink. Okay, no,
there's not, Mom, because I keep my
55
00:04:00,020 --> 00:04:01,020
house spotless.
56
00:04:01,200 --> 00:04:02,820
You keep it Samantha spotless.
57
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
I like things Judy spotless.
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,720
What time will you be home? I will be
home as soon as I can.
59
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
All right.
60
00:04:11,280 --> 00:04:14,320
But when you get home, I want to talk to
you about this Nan's character.
61
00:04:14,620 --> 00:04:15,620
Well, I'd rather not.
62
00:04:15,940 --> 00:04:18,540
No, I don't want to see you get hurt.
63
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
He's too young.
64
00:04:20,579 --> 00:04:25,820
He's never going to stick around during
menopause. Oh, jeez. Well, I'm like
65
00:04:25,820 --> 00:04:29,420
years away from menopause. Oh, you think
you are?
66
00:04:30,210 --> 00:04:31,210
But you're not.
67
00:04:31,790 --> 00:04:33,390
You should have stuck with Steve.
68
00:04:34,170 --> 00:04:36,210
He's tall and just the right amount of
handsome.
69
00:04:36,750 --> 00:04:39,410
You don't think that Naz is too
handsome? Is there such a thing?
70
00:04:39,790 --> 00:04:40,790
Well, I mean, for you.
71
00:04:42,210 --> 00:04:43,210
It's fine.
72
00:04:43,290 --> 00:04:46,090
I don't mean what doubts in your mind.
73
00:04:46,290 --> 00:04:47,089
You go.
74
00:04:47,090 --> 00:04:47,929
You go.
75
00:04:47,930 --> 00:04:52,190
It's okay. Okay. But if you're going to
keep a younger man, know this. It is a
76
00:04:52,190 --> 00:04:54,430
bad idea to go around with your hair
looking like that.
77
00:04:54,650 --> 00:04:55,650
Thank you.
78
00:04:56,010 --> 00:04:59,290
Thanks. Okay, have a great day. You too,
sweetie.
79
00:05:12,110 --> 00:05:16,390
Hey, um, could you give these to Officer
Gabriel Buschel? Room 311?
80
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
Hey.
81
00:05:19,750 --> 00:05:21,770
Hey, how is she?
82
00:05:22,590 --> 00:05:23,590
She's, uh, stable.
83
00:05:25,030 --> 00:05:30,490
Yeah, I mean, she's not awake yet, but,
um... Looks like she's gonna be okay.
84
00:05:30,810 --> 00:05:35,470
Good. That's really good. Um, I just
want to drop these off.
85
00:05:36,290 --> 00:05:37,550
Thanks. Hey, hey.
86
00:05:38,670 --> 00:05:40,630
What I was saying before... I'm glad she
has you.
87
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
She's gonna need you.
88
00:05:45,740 --> 00:05:46,860
Yeah, I gotta go.
89
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Kelly,
90
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
Kelly, Kelly.
91
00:06:08,160 --> 00:06:11,240
I need you to fill out this I .O .D. for
Sergeant Beauchamp.
92
00:06:11,950 --> 00:06:15,730
Insured on duty report. And I want you
to go see the therapist.
93
00:06:16,490 --> 00:06:18,930
I don't need to see that doc again,
boss. I'm good.
94
00:06:19,330 --> 00:06:21,950
You are no good to me if you're all in
your head about this.
95
00:06:22,170 --> 00:06:23,170
I'm fine.
96
00:06:23,550 --> 00:06:24,890
Can't you see I don't look good?
97
00:06:25,130 --> 00:06:28,190
I mean, I'm just going to throw myself
back in my work like I always do.
98
00:06:28,530 --> 00:06:29,349
Nuh -uh.
99
00:06:29,350 --> 00:06:32,550
You know that you can't investigate the
shooting, right? I know.
100
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
I know.
101
00:06:36,250 --> 00:06:39,570
Kelly, your colleague was shot right
next to you last night and...
102
00:06:40,040 --> 00:06:43,100
Now, you're going to have some feelings
about that, so go see the shrink or
103
00:06:43,100 --> 00:06:45,780
don't. But just don't hide from those
feelings.
104
00:06:46,160 --> 00:06:47,320
Who said anything about hiding?
105
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
Work, fine.
106
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
Talk it out good.
107
00:06:50,960 --> 00:06:54,140
Scream and yell, that's okay, too. Just
do it in your car.
108
00:06:56,560 --> 00:06:58,540
I never pegged you for the car,
Screamer.
109
00:06:58,960 --> 00:07:01,500
Every lunch hour, where you think I was
going to spa?
110
00:07:11,630 --> 00:07:12,509
Hey, partner.
111
00:07:12,510 --> 00:07:16,210
Have I got something for you. Look, I
got this map of Marshall Court. All
112
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
tabs?
113
00:07:17,370 --> 00:07:18,610
Where the security cameras are.
114
00:07:19,830 --> 00:07:23,370
Nope, we're not allowed to investigate,
remember? I wish I could, but I was a
115
00:07:23,370 --> 00:07:26,170
witness. True, but you know what? We are
guns and gangs, so we are allowed to
116
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
investigate guns.
117
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
Also true.
118
00:07:29,890 --> 00:07:33,430
All right, so what do you got? Did the
gun turn up? No, but in order to find
119
00:07:33,430 --> 00:07:34,570
gun, we got to look into shooting,
right?
120
00:07:34,950 --> 00:07:38,250
So... I asked Naz to get the ballistics
on the bullet, and I looked at the
121
00:07:38,250 --> 00:07:40,750
security footage from the courtyard, and
judging from the angle where the bullet
122
00:07:40,750 --> 00:07:43,510
shot Gabrielle, it was a pretty good
idea of where the shooter was standing.
123
00:07:44,150 --> 00:07:47,790
And it's the only place on that block
that isn't visible by these security
124
00:07:47,790 --> 00:07:50,650
cameras, so it's making me think the
shooter knew exactly where those cameras
125
00:07:50,650 --> 00:07:51,650
were. Yeah.
126
00:07:51,890 --> 00:07:53,750
I gotta talk to Keegan. What? Why?
127
00:07:54,390 --> 00:07:57,630
Because him and Crystal were giving me
grief about the shot -tipper the other
128
00:07:57,630 --> 00:07:59,070
day, said I was begging for trouble.
129
00:07:59,350 --> 00:08:01,630
You don't actually think that Keegan
shot Gabrielle?
130
00:08:02,480 --> 00:08:05,940
All right, it wasn't Keegan, all right?
But if someone in Marshall Court has a
131
00:08:05,940 --> 00:08:08,620
hate -on for cops, he'll know about it.
132
00:08:09,680 --> 00:08:10,700
Do you think it was targeted?
133
00:08:11,360 --> 00:08:16,380
Well... I feel like we were lured there.
134
00:08:17,380 --> 00:08:22,160
And that someone set off fireworks, got
all the kids to clear out, and waited
135
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
for us to show up.
136
00:08:24,340 --> 00:08:25,940
I mean, is that crazy?
137
00:08:26,280 --> 00:08:27,580
No, not really.
138
00:08:27,900 --> 00:08:29,800
Hey, I, uh...
139
00:08:30,240 --> 00:08:32,840
Got the forensics report on the case
they retrieved from the scene.
140
00:08:33,240 --> 00:08:34,280
There's no prints on it.
141
00:08:34,840 --> 00:08:38,360
Ballistics came in on the bullet that
hit Gabrielle. It's a 9mm, so we're
142
00:08:38,360 --> 00:08:39,440
probably looking for a semi -automatic.
143
00:08:40,799 --> 00:08:43,000
Girl, what is wrong with you? What are
you doing? Oh, nothing.
144
00:08:43,200 --> 00:08:46,180
I just... Look, it's a ponytail
headache.
145
00:08:46,700 --> 00:08:47,700
A ponytail headache?
146
00:08:47,720 --> 00:08:52,080
Yeah. It's like when your hair is too
tight and it's fine now.
147
00:08:54,160 --> 00:08:56,900
Okay. Okay. Well, uh, keep me posted.
148
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
I mean, not about the hair. You can give
me a post about the hair thing, too, if
149
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
you want to.
150
00:09:03,100 --> 00:09:05,500
But I meant about the gun.
151
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yeah.
152
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Okay.
153
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
Bye,
154
00:09:11,140 --> 00:09:12,920
Sam. Bye. This is great.
155
00:09:16,800 --> 00:09:18,320
So what's up between you two?
156
00:09:18,640 --> 00:09:20,460
Did you guys finally do this?
157
00:09:23,310 --> 00:09:24,910
You did, didn't you?
158
00:09:25,570 --> 00:09:28,610
You finally dusted off that beaver tail,
huh? Let me see it. Let me see it.
159
00:09:29,190 --> 00:09:32,270
It's well dusted, okay? It's a well
-oiled pelican. Girl, please, that thing
160
00:09:32,270 --> 00:09:36,050
dry as hell. How many cobwebs you got?
None. I have no cobwebs. Stop counting
161
00:09:36,050 --> 00:09:38,430
vagina. Don't count my vagina, please.
I'm just saying, you probably got a
162
00:09:38,430 --> 00:09:41,930
volleyball shoved up in there with a
face painted on it. And like Tom Hanks,
163
00:09:41,990 --> 00:09:45,210
she's so happy to have a human
interaction again. Okay, first of all,
164
00:09:45,210 --> 00:09:47,650
is not a desert island, and nothing
happened.
165
00:09:49,650 --> 00:09:50,650
Why not?
166
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Because.
167
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
My mother walked in.
168
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
Don't.
169
00:09:58,660 --> 00:10:02,360
I thought you just said your mother
walked in, like you were in high school
170
00:10:02,360 --> 00:10:03,199
something like that.
171
00:10:03,200 --> 00:10:04,199
Yeah, did you see him?
172
00:10:04,200 --> 00:10:05,520
He was so awkward.
173
00:10:05,980 --> 00:10:07,780
God, he probably, like, turned off of me
forever.
174
00:10:08,280 --> 00:10:11,940
Okay, back it up for a second. Why was
your mother there in the first place?
175
00:10:12,240 --> 00:10:15,520
I had a bunionectomy. It's really great.
I'm super excited to have a roommate
176
00:10:15,520 --> 00:10:18,300
for the next eight weeks. Eight weeks?
Eight weeks.
177
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
Oh, your thing is definitely going to
dry up now.
178
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
Oh.
179
00:10:24,630 --> 00:10:25,670
Keep him not answering.
180
00:10:27,850 --> 00:10:31,290
Hey, Richie, what's up?
181
00:10:31,750 --> 00:10:34,650
You know what you're saying. You may
stay out of trouble, right?
182
00:10:36,050 --> 00:10:37,370
Yes. You?
183
00:10:37,970 --> 00:10:39,410
I wish.
184
00:10:40,570 --> 00:10:44,670
But as you know, a friend of ours got
shot last night. So if any of y 'all saw
185
00:10:44,670 --> 00:10:46,850
anything or heard anything, we could
really use your help.
186
00:10:47,090 --> 00:10:48,009
OK, guys, move it along.
187
00:10:48,010 --> 00:10:49,130
Richie, Dane, let's go.
188
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
Now, come on!
189
00:10:53,050 --> 00:10:54,050
Hey, Crystal,
190
00:10:54,670 --> 00:10:55,469
come on.
191
00:10:55,470 --> 00:10:56,470
I was talking to him.
192
00:10:56,650 --> 00:10:57,790
Well, they're not talking to you.
193
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Okay, then.
194
00:10:59,830 --> 00:11:01,990
Has anyone asked you about your
whereabouts last night?
195
00:11:03,030 --> 00:11:05,590
So now you think I shot that cop? No,
I'm just asking.
196
00:11:06,570 --> 00:11:07,750
I've been trying to reach Keegan.
197
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
Were you with him?
198
00:11:09,470 --> 00:11:10,470
I was.
199
00:11:10,750 --> 00:11:13,210
And my sister and her husband out to
dinner.
200
00:11:13,990 --> 00:11:15,610
With many witnesses we could verify.
201
00:11:17,350 --> 00:11:20,550
Is there anything else you want to try
to pin on us? You drank Keegan's Kool
202
00:11:20,550 --> 00:11:21,550
-Aid. I get it.
203
00:11:22,030 --> 00:11:24,850
But if you really want to know the
facts, just give me a call, OK? In the
204
00:11:24,850 --> 00:11:27,790
meantime, can you tell the kids who live
around here to be a little bit more
205
00:11:27,790 --> 00:11:28,790
cooperative?
206
00:11:29,110 --> 00:11:32,550
Why would I do that? Because I don't
think last night's shooting was random.
207
00:11:32,550 --> 00:11:36,990
think we were targeted. And these kids,
Crystal, might have seen something.
208
00:11:37,430 --> 00:11:40,370
OK, well, you know what? I don't have to
drink anyone's Kool -Aid to know that
209
00:11:40,370 --> 00:11:42,010
cooperating with the cops leads to
trouble.
210
00:11:44,050 --> 00:11:47,250
Oh, and Keegan doesn't want to talk to
you.
211
00:11:48,130 --> 00:11:49,130
Stop calling.
212
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Hey, you okay?
213
00:12:03,260 --> 00:12:09,980
Hey, uh... Hey.
214
00:12:16,240 --> 00:12:19,160
If I tell you something, can you keep me
out of it?
215
00:12:19,660 --> 00:12:21,940
And Crystal, too. She don't got nothing
to do with this.
216
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Yeah, of course.
217
00:12:23,400 --> 00:12:25,800
Hey. I'm not going to let anything
happen to you, okay?
218
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
What is it?
219
00:12:29,180 --> 00:12:30,400
I think I know where the gun is.
220
00:12:30,960 --> 00:12:32,040
The one that shot your friend.
221
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
Okay.
222
00:12:38,940 --> 00:12:41,260
Are you sure that he said it was this
dumpster?
223
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Yeah.
224
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
Ugh.
225
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
Okay.
226
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Okay.
227
00:12:54,510 --> 00:12:56,970
I swear to God. I swear to God if this
is a prank.
228
00:12:58,930 --> 00:12:59,930
Ah.
229
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
Ah.
230
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Burn.
231
00:13:03,590 --> 00:13:08,510
Got it. What? Got it.
232
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
Oh, my God.
233
00:13:16,870 --> 00:13:17,870
That's a ghost gun.
234
00:13:18,590 --> 00:13:21,110
It's 3D printed.
235
00:13:21,370 --> 00:13:22,370
I know.
236
00:13:22,740 --> 00:13:24,120
No serial, untraceable.
237
00:13:25,260 --> 00:13:29,040
Perfect thing to use if you want to kill
a cop and get away with it.
238
00:13:37,200 --> 00:13:41,900
Looks like a toy, but as you know, fires
like a gun and inflicts damage like a
239
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
real gun.
240
00:13:43,500 --> 00:13:46,180
We discussed this. You're not supposed
to be looking into the shooting.
241
00:13:46,380 --> 00:13:47,380
She's not. I am.
242
00:13:47,500 --> 00:13:50,520
I found the gun all alone, knee -deep in
garbage. Can you smell me? Can you
243
00:13:50,520 --> 00:13:54,400
smell this? That is bad. That's like egg
salad. Oh, my gosh. That's the diaper.
244
00:13:54,520 --> 00:13:56,840
Put your hand out of my face. How'd you
know the gun was in the trash?
245
00:13:57,140 --> 00:13:59,800
My source disposed of it after finding
it in the alley. Why?
246
00:14:00,040 --> 00:14:01,140
So it wouldn't be used again.
247
00:14:01,380 --> 00:14:04,900
What a good Samaritan. Who's your
source? She would rather not say. Isn't
248
00:14:04,900 --> 00:14:08,540
right, Wazowski? That's exactly right.
But what I can tell you is that Forensic
249
00:14:08,540 --> 00:14:11,020
found two sets of... fingerprints when
the outside of the gun belongs to the
250
00:14:11,020 --> 00:14:14,140
source and the inside to an unknown
person. No AFI aspects?
251
00:14:14,440 --> 00:14:17,000
No, nothing in the system. But we think
they belong to the manufacturer, which
252
00:14:17,000 --> 00:14:20,280
is why I'm going to find out who the
manufacturer is and find out who they
253
00:14:20,280 --> 00:14:24,540
the gun to. And voila, we have Gabrielle
Shooter. Yeah, and we? She means me.
254
00:14:24,680 --> 00:14:27,520
Two Ps and a pause, though. Or you could
just pull in your source and ask them.
255
00:14:27,980 --> 00:14:30,020
Pull in anyone who is in the area for
questioning.
256
00:14:30,840 --> 00:14:33,500
And fingerprint an entire neighborhood
until we find a match?
257
00:14:34,180 --> 00:14:35,180
No.
258
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Thanks.
259
00:14:36,560 --> 00:14:39,460
Guys, we're already treating this
community like they're a bunch of
260
00:14:39,600 --> 00:14:42,220
If we start accusing them, it's only
going to make our relationship with them
261
00:14:42,220 --> 00:14:45,720
worse. This is a cop shooting. We have a
job to do. We can't be afraid to step
262
00:14:45,720 --> 00:14:49,040
on toes. I agree with Kelly. We
shouldn't cast a net. We should be more
263
00:14:49,040 --> 00:14:53,460
targeted. Give Wazowski and only
Wazowski a beat to find a gunmaker.
264
00:14:53,840 --> 00:14:55,480
She's right. We'll find them. We'll find
a shooter.
265
00:14:55,780 --> 00:14:58,740
I'm sorry. You hired me to get this
department in shape, and you're trusting
266
00:14:58,740 --> 00:15:00,540
this to someone who smells like sweaty
cold cuts.
267
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Brad.
268
00:15:03,620 --> 00:15:05,680
Here's a beat, but in 24 hours.
269
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
I'm doing this my way, okay?
270
00:15:09,980 --> 00:15:13,180
That does smell like salami. That does,
really bad.
271
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
You need to change.
272
00:15:16,880 --> 00:15:17,880
Okay, great.
273
00:15:18,000 --> 00:15:19,480
And you're sure that's what he ordered?
274
00:15:20,380 --> 00:15:21,380
Right.
275
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
Okay, thank you.
276
00:15:22,900 --> 00:15:23,900
Thank you very much.
277
00:15:25,000 --> 00:15:25,999
I got something.
278
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
I got something.
279
00:15:28,020 --> 00:15:31,770
Okay. Okay, do you remember how the
forensic report said that the gun barrel
280
00:15:31,770 --> 00:15:33,830
the butt were made with the same heat
-resistant ABS plastic?
281
00:15:34,130 --> 00:15:37,650
Like Legos. Yeah. Well, it turns out
that the trigger assembly is made with
282
00:15:37,650 --> 00:15:40,950
something else, a biocompatible
polyurethane resin in specific a
283
00:15:40,950 --> 00:15:43,070
brand called Actonite by Sendine
Polymers.
284
00:15:44,410 --> 00:15:49,370
Okay, okay. So, Actonite is used to make
dental aligners. And it turns out that
285
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Sendine...
286
00:15:51,000 --> 00:15:54,840
Well, he sells a specific polymer to
three orthodontists in the city, and one
287
00:15:54,840 --> 00:15:57,940
them, Dr. John Buckner, of Blue Line
Orthodontics, was buying an excess
288
00:15:58,040 --> 00:15:59,340
considering the number of clients he
has.
289
00:16:00,500 --> 00:16:02,900
I wonder what he's using all that
plastic for.
290
00:16:03,160 --> 00:16:06,340
Yeah. Well, it looks like one of us is
going to have to go in for a consult.
291
00:16:06,540 --> 00:16:07,540
Yeah, I wonder who.
292
00:16:08,040 --> 00:16:08,819
Not it.
293
00:16:08,820 --> 00:16:09,820
Yeah, that's you.
294
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
I said it wasn't it.
295
00:16:12,560 --> 00:16:13,800
I taped yours. It's not it.
296
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
How does that make me it?
297
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Oh, God.
298
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Oh.
299
00:16:19,640 --> 00:16:20,700
I hate the orthodontist.
300
00:16:49,930 --> 00:16:51,070
I don't know how I'd describe now.
301
00:16:51,570 --> 00:16:52,570
How would you describe?
302
00:16:52,930 --> 00:16:53,930
Yeah,
303
00:16:54,090 --> 00:16:55,090
that's me.
304
00:16:59,870 --> 00:17:05,569
Oh, you had braces as a kid.
305
00:17:05,930 --> 00:17:07,329
The retainer didn't work.
306
00:17:08,390 --> 00:17:12,589
So we'd just be correcting some drifts,
some rotation, angulation.
307
00:17:13,589 --> 00:17:16,609
You want to see how you'd look? I could
take a few pictures and show you.
308
00:17:17,900 --> 00:17:19,780
Yeah, sure. Let's just cut the camera.
309
00:17:24,660 --> 00:17:26,200
Oh, wow. Oh, gosh.
310
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
Uh,
311
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
ask about his colleagues.
312
00:17:30,660 --> 00:17:32,400
Oh, my
313
00:17:32,400 --> 00:17:39,420
daughter
314
00:17:39,420 --> 00:17:41,060
handles the administrative stuff.
315
00:17:41,340 --> 00:17:43,780
Oh, uh, what does she do?
316
00:17:44,200 --> 00:17:47,060
Oh, schedules appointments, orders
supplies.
317
00:17:49,280 --> 00:17:51,060
Supplies, like, for the printer?
318
00:17:51,300 --> 00:17:54,480
I saw them out there. I thought all
liners were factory -made.
319
00:17:54,740 --> 00:17:56,220
Do you make yours in -house?
320
00:17:56,620 --> 00:17:57,559
We do now.
321
00:17:57,560 --> 00:18:01,880
Actually, my daughter Vicki set up a 3D
printer for us. It's so much faster.
322
00:18:02,160 --> 00:18:03,720
Oh, wow. That's fantastic.
323
00:18:04,040 --> 00:18:07,140
All that tech stuff feels just such a
mystery to me. How did she know so much
324
00:18:07,140 --> 00:18:08,059
about it?
325
00:18:08,060 --> 00:18:11,740
She went to engineering school for a
while.
326
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
Oh, right.
327
00:18:14,240 --> 00:18:15,880
What? Not anymore?
328
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Um...
329
00:18:20,120 --> 00:18:22,140
You know, I'm so sorry.
330
00:18:22,360 --> 00:18:23,860
I didn't mean to pry. It's okay.
331
00:18:24,980 --> 00:18:27,260
She had to leave. Ran into some
problems.
332
00:18:27,680 --> 00:18:29,320
I'm trying to get her interested in
dentistry.
333
00:18:30,880 --> 00:18:33,820
Find out more about Miss Vicki. I think
I see her coming in right now.
334
00:18:35,660 --> 00:18:38,340
God, I know all about problems. I have a
teenage son. He can be a handful.
335
00:18:38,900 --> 00:18:40,080
Girls are so much easier.
336
00:18:40,280 --> 00:18:42,780
I mean, not to diminish, like, what that
means to you and your daughter. Anyway,
337
00:18:42,840 --> 00:18:46,140
enough about me. This is the new you in
20 weeks.
338
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Oh, wow.
339
00:18:48,040 --> 00:18:51,020
I could even accelerate the
transformation if you use this device to
340
00:18:51,020 --> 00:18:54,640
circulation. You're shaking your mouth
while you're there. Why are you watching
341
00:18:54,640 --> 00:18:56,140
TV? Right. Okay.
342
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
That's fine.
343
00:18:58,220 --> 00:19:01,300
Let me know what you decide and book
your impressions with Vicky. Okay.
344
00:19:07,260 --> 00:19:09,220
Hey, can I have a toothbrush?
345
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Yes, sir.
346
00:19:13,820 --> 00:19:14,820
Thank you.
347
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
Gotcha, Vicki.
348
00:19:22,500 --> 00:19:25,780
You devious little turd. I can't believe
it. Your dad gives you a second chance
349
00:19:25,780 --> 00:19:26,780
and you make guns.
350
00:19:27,260 --> 00:19:28,980
Well, at least we know she didn't pull
the trigger.
351
00:19:29,700 --> 00:19:32,720
Unless she can eat ribs across town and
shoot cops at the same time.
352
00:19:33,260 --> 00:19:35,520
All right, then. Why don't we pick her
up and find out who did?
353
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
No, let's wait.
354
00:19:36,780 --> 00:19:40,360
Why? One fingerprint isn't going to
prove that she's manufacturing these
355
00:19:41,240 --> 00:19:43,700
Between her alibi and a good lawyer,
she's going to be out an hour. We're
356
00:19:43,700 --> 00:19:44,800
going to find out who the shooter is.
357
00:19:45,540 --> 00:19:47,420
All right, we'll get a tracking warrant
for her phone.
358
00:19:48,030 --> 00:19:50,310
It's solid proof that she's a
manufacturing family.
359
00:19:50,630 --> 00:19:54,170
Yeah, and then we pull out our patented
Skelly one -two punch.
360
00:19:55,810 --> 00:19:59,050
And then we're going to get her to roll
over on whoever bought it.
361
00:19:59,650 --> 00:20:01,270
Excuse me, Skelly? Skelly.
362
00:20:02,170 --> 00:20:06,130
Well, we could say Cam, but I really
don't feel it has a zing.
363
00:20:06,790 --> 00:20:09,770
Yeah, I'll be there in five. Okay, I've
got her location tracking up.
364
00:20:09,990 --> 00:20:13,070
I guess so far she's been to a gym, a
nail salon, and a tanning salon.
365
00:20:13,330 --> 00:20:14,630
Like Jerry D. Shore over here.
366
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Mark, hey.
367
00:20:18,860 --> 00:20:21,880
Hey, I need 10 of your baskets. Can you
make that happen?
368
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
10?
369
00:20:24,440 --> 00:20:27,400
Fine. I can do 10, but it's going to be
2K each.
370
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
She's making a deal.
371
00:20:29,180 --> 00:20:30,180
20K? Nah.
372
00:20:30,720 --> 00:20:31,900
How about 10? Shark.
373
00:20:32,400 --> 00:20:34,660
Really? Shark? Price of 20. Can you get
the number?
374
00:20:35,120 --> 00:20:36,660
Uh, no. It must be a sad phone.
375
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
Sweet. Mark,
376
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
right?
377
00:20:40,320 --> 00:20:41,640
Mark the Shark Trondé?
378
00:20:42,080 --> 00:20:43,200
One of the sons of Jupiter?
379
00:20:43,560 --> 00:20:46,180
So Vicky's selling guns to bikers now. I
know that guy.
380
00:20:47,090 --> 00:20:50,050
One of his biker boys got popped on
Cherry Beach. Mark was the prime
381
00:20:50,350 --> 00:20:51,269
Oh, no.
382
00:20:51,270 --> 00:20:52,270
Oh, God.
383
00:20:52,790 --> 00:20:54,830
Guess which homicide detective
investigated him?
384
00:21:22,810 --> 00:21:27,010
So, to what do we owe this very
impromptu, disruptive visit?
385
00:21:27,630 --> 00:21:28,950
It's about Gabrielle's shooter.
386
00:21:30,170 --> 00:21:33,190
Sergeant Gabrielle Beauchamp. She works
in 44. She was shot.
387
00:21:33,450 --> 00:21:35,730
Dead? Nope, not dead. Then it's not our
problem.
388
00:21:36,030 --> 00:21:37,490
Jeez, come on. Okay.
389
00:21:39,050 --> 00:21:45,350
Um... Okay, what do you know about Mark
the Shark Tremblay?
390
00:21:45,770 --> 00:21:48,890
He's a dangerous guy, not to mention a
beast.
391
00:21:49,510 --> 00:21:50,510
Like, physically.
392
00:21:51,180 --> 00:21:53,380
Are you sure that we're talking about
the same guy?
393
00:21:53,980 --> 00:21:59,240
He was puny when we first looked at him,
but then as our investigation
394
00:21:59,240 --> 00:22:01,640
progressed, so did his math.
395
00:22:02,160 --> 00:22:05,100
He gained 10 pounds of lean muscle every
month. It was incredible.
396
00:22:05,380 --> 00:22:08,640
Yeah, now even his hands have muscle.
All hands have muscle. Not Chase's.
397
00:22:09,480 --> 00:22:10,880
See? No muscle.
398
00:22:11,380 --> 00:22:15,180
That is actually a bit... Okay, can we
get back to Mark, please?
399
00:22:15,500 --> 00:22:19,060
Yeah. We just need to know what he does
on a Wednesday morning. If I'm reading
400
00:22:19,060 --> 00:22:21,460
you right, he is a... He's a gym rat.
401
00:22:21,680 --> 00:22:22,920
Probably hangs out there a lot.
402
00:22:23,180 --> 00:22:24,640
Maybe he goes there on Wednesdays.
403
00:22:25,740 --> 00:22:27,700
I don't think we know, do we?
404
00:22:28,040 --> 00:22:30,660
No, we definitely don't know anything
about his schedule.
405
00:22:30,920 --> 00:22:34,400
Or his work. Or his favorite food. Hint,
spoiled chicken.
406
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
I tried his diet.
407
00:22:36,020 --> 00:22:37,020
It was crazy.
408
00:22:37,240 --> 00:22:40,420
He got protein poisoning. That's not a
thing. It's a thing. He was very sick.
409
00:22:40,420 --> 00:22:41,420
tried workouts?
410
00:22:41,640 --> 00:22:42,700
I bet he didn't.
411
00:22:43,120 --> 00:22:44,059
Couldn't hack it.
412
00:22:44,060 --> 00:22:46,280
Chase definitely tried his workouts.
413
00:22:46,680 --> 00:22:47,629
Uh, yeah.
414
00:22:47,630 --> 00:22:51,930
I even spent $500 on four personal
training sessions at Mark's gym. Wow,
415
00:22:51,930 --> 00:22:53,410
was overpriced. I'm going to rip you
off.
416
00:22:53,650 --> 00:22:54,650
It's standard.
417
00:22:54,790 --> 00:22:56,890
Nope. My gym charges $60 a session.
418
00:22:57,170 --> 00:22:58,710
Well, you obviously don't work out at
Cyrus' gym.
419
00:22:59,110 --> 00:23:01,170
Oh, what about you?
420
00:23:01,590 --> 00:23:02,630
What do you know?
421
00:23:03,230 --> 00:23:07,410
We're going to Cyrus' gym tomorrow. I
would like to thank you both very much
422
00:23:07,410 --> 00:23:08,410
your cooperation.
423
00:23:08,530 --> 00:23:09,870
Lovely chatting with you.
424
00:23:23,280 --> 00:23:24,720
Because my mom, you almost see this.
425
00:23:24,940 --> 00:23:25,940
What are you wearing?
426
00:23:26,160 --> 00:23:27,039
Workout clothes.
427
00:23:27,040 --> 00:23:29,300
My God, you look like a popsicle.
428
00:23:29,620 --> 00:23:30,539
I do?
429
00:23:30,540 --> 00:23:31,540
Yes.
430
00:23:31,600 --> 00:23:33,320
Stay back, stay back. I'm just going to
stay back.
431
00:23:34,580 --> 00:23:37,680
I'm obviously going to check a
grapevine. You go that way, I'm going to
432
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
way. I hope it's strawberry.
433
00:23:53,470 --> 00:23:54,730
You think I can do more squats on her?
434
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
Check that out.
435
00:23:56,310 --> 00:23:58,550
Hey, do you mind if I, uh... Oh, go
ahead.
436
00:24:01,010 --> 00:24:03,510
Yeah, only because your outfit's geared
or away from equipment.
437
00:24:03,850 --> 00:24:07,210
Here, I can't believe you spent money on
that thing. Yes, I did. I spent a lot
438
00:24:07,210 --> 00:24:09,970
of money. I feel like, oh, $200.
439
00:24:11,070 --> 00:24:12,070
How's my form?
440
00:24:14,390 --> 00:24:19,470
I don't know.
441
00:24:20,110 --> 00:24:21,190
Let me get a closer look.
442
00:24:23,120 --> 00:24:24,120
I'm confirming that it's him.
443
00:24:24,700 --> 00:24:28,020
Well, listen, you see him, so one of
them's gotta be him.
444
00:24:28,720 --> 00:24:32,140
But if you see Vicky, do not let her see
you.
445
00:24:55,500 --> 00:24:58,480
Do you mind if I, uh, working with you
while you rest?
446
00:24:59,220 --> 00:25:01,300
Sure. If I can spot you.
447
00:25:01,820 --> 00:25:02,820
Be my guest.
448
00:25:03,600 --> 00:25:04,800
I'm Kelly, by the way.
449
00:25:05,700 --> 00:25:07,900
Mark. Friends call me Shark.
450
00:25:11,900 --> 00:25:13,580
Oh, wow,
451
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
you're really strong.
452
00:25:21,040 --> 00:25:22,520
Never seen you around the gym before.
453
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Huh?
454
00:25:25,390 --> 00:25:26,590
I'm looking for a new gym.
455
00:25:27,310 --> 00:25:29,790
Well, if you need a trainer, I got the
best one in the city.
456
00:25:32,410 --> 00:25:35,090
No, no way.
457
00:25:36,330 --> 00:25:37,330
Kelly Marie?
458
00:25:38,590 --> 00:25:39,590
Come here, girl.
459
00:25:40,010 --> 00:25:42,870
Give me a... Hey.
460
00:25:46,590 --> 00:25:48,910
Pam, let's cover, all right? Do not blow
this.
461
00:25:49,710 --> 00:25:51,350
Ditto. And he's my mark.
462
00:25:52,750 --> 00:25:54,090
God, you look good.
463
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
I'm guessing you two know each other?
464
00:25:57,610 --> 00:25:58,870
Yeah, he used to train me.
465
00:25:59,750 --> 00:26:03,370
Took a lot of years to undo his bad
habits, but, uh, you know, maybe he's
466
00:26:03,370 --> 00:26:04,370
changed.
467
00:26:04,530 --> 00:26:05,530
This guy.
468
00:26:05,970 --> 00:26:07,410
All good habits now.
469
00:26:13,070 --> 00:26:14,750
Now you gotta go and handle something
else.
470
00:26:19,550 --> 00:26:20,550
Ah, Shark.
471
00:26:20,870 --> 00:26:22,150
We gotta leave. Now.
472
00:26:22,650 --> 00:26:23,810
Something doesn't feel right.
473
00:26:29,550 --> 00:26:30,930
and boyfriend, Len.
474
00:26:33,470 --> 00:26:35,670
Len? Like Beretta Len, Len?
475
00:26:36,230 --> 00:26:37,310
What's he doing with Mark?
476
00:26:37,550 --> 00:26:38,550
I don't know.
477
00:26:40,450 --> 00:26:44,290
But if he's working in a undercover
case, he shouldn't. That time he went
478
00:26:44,290 --> 00:26:45,290
was disastrous.
479
00:26:45,510 --> 00:26:47,630
God, that guy's easy to spook.
480
00:26:48,230 --> 00:26:49,370
Makes my job easier.
481
00:26:49,610 --> 00:26:50,610
Excuse me.
482
00:26:50,890 --> 00:26:52,090
What are you doing here?
483
00:26:52,910 --> 00:26:54,090
What does it look like I'm doing?
484
00:26:54,350 --> 00:26:55,630
I told Mark I had to change.
485
00:26:56,210 --> 00:26:59,030
So we've got two minutes to talk about
why you're trying to bust up my op.
486
00:26:59,620 --> 00:27:03,360
You're off. Hey, hey, wow. No, thanks.
Okay, that's going to happen. Listen, I
487
00:27:03,360 --> 00:27:05,800
draw the line at the shoes. The shoes
stay on. The shoes stay on. No bare feet
488
00:27:05,800 --> 00:27:07,700
in the car. You ever try taking shorts
off over kicks?
489
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
Doesn't work.
490
00:27:10,380 --> 00:27:11,380
I'm Len, by the way.
491
00:27:11,700 --> 00:27:14,960
Detective Samantha Wazowski, guns and
gangs, please exit the vehicle.
492
00:27:15,440 --> 00:27:18,200
I meet you. Do you always talk like
you're at a stop and frisk?
493
00:27:18,480 --> 00:27:19,800
Why are you looking into Mark Tremblay?
494
00:27:20,120 --> 00:27:21,440
Because he's at the center of my case.
495
00:27:22,700 --> 00:27:23,700
Big one.
496
00:27:24,620 --> 00:27:25,620
My turn.
497
00:27:26,860 --> 00:27:27,980
Why you block my number?
498
00:27:29,580 --> 00:27:30,580
You know why.
499
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
Tell me about your investigation.
500
00:27:33,420 --> 00:27:35,100
All I can say is I'm working with RCMP.
501
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
Project Holtage.
502
00:27:36,840 --> 00:27:38,120
Been embedded for two months.
503
00:27:38,420 --> 00:27:39,420
The rest is classified.
504
00:27:39,920 --> 00:27:41,260
You're investigating Santa Jupiter?
505
00:27:41,880 --> 00:27:42,819
Are you?
506
00:27:42,820 --> 00:27:44,000
They want Vicky.
507
00:27:44,340 --> 00:27:46,400
A gun she made nearly killed a cop.
508
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
I heard about that.
509
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
You were there, right?
510
00:27:49,860 --> 00:27:50,860
You okay?
511
00:27:53,300 --> 00:27:55,200
You haven't slept. I'm fine.
512
00:27:55,440 --> 00:27:58,140
I just need to find Vicky and find out
who she sold to.
513
00:27:58,740 --> 00:27:59,740
Okay.
514
00:28:00,780 --> 00:28:07,340
How about I step in for Mark, meet
Vicky, finish the deal,
515
00:28:07,480 --> 00:28:11,000
you make your arrest, and I keep Mark in
the clear. And why would we trust you
516
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
with this?
517
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
Do you have another option?
518
00:28:15,820 --> 00:28:17,760
Look, Mark's spooked.
519
00:28:18,400 --> 00:28:19,960
Do this with me or don't do it at all.
520
00:28:22,280 --> 00:28:25,840
So, get the cash, call me, and we'll get
this done today.
521
00:28:26,180 --> 00:28:27,180
Okay?
522
00:28:31,210 --> 00:28:33,510
But you're going to have to unblock me
if you want me to call you back.
523
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
Doug?
524
00:28:41,070 --> 00:28:43,830
We can't. I know. We can't. There's no
way I'm working with him.
525
00:28:44,630 --> 00:28:46,210
I don't think he is anyway.
526
00:28:48,650 --> 00:28:49,650
Unblock me.
527
00:28:54,050 --> 00:28:57,030
We may have lost more, but Vicky will
sell again. We'll just keep monitoring
528
00:28:57,030 --> 00:28:58,290
phone. That's not going to take a while.
529
00:28:59,270 --> 00:29:00,270
Whoa, whoa, whoa. What the hell?
530
00:29:00,620 --> 00:29:01,579
Hey!
531
00:29:01,580 --> 00:29:03,340
Hey! What are you doing?
532
00:29:03,700 --> 00:29:04,780
Sorry, Dev. DS orders.
533
00:29:05,020 --> 00:29:07,560
You're a liar. You said you wouldn't
tell. I didn't do anything.
534
00:29:07,840 --> 00:29:08,840
I know. Wait!
535
00:29:09,220 --> 00:29:10,900
I'm gonna handle this, Richie. I
promise.
536
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
What is this?
537
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
We said that we had time.
538
00:29:18,980 --> 00:29:21,380
Well, your time is up, so I'm gonna
question your source.
539
00:29:21,800 --> 00:29:22,920
How'd you even find out about him?
540
00:29:23,400 --> 00:29:26,140
You're not the only person in this
office who has access to Marshall Court
541
00:29:26,140 --> 00:29:28,940
security footage, and I saw you talking
to him yesterday. Before you went
542
00:29:28,940 --> 00:29:31,760
without, you went headfirst into a
dumpster. Oh, so now you're spying on
543
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Okay.
544
00:29:33,180 --> 00:29:36,680
Can you not make me the bad guy here?
You're holding back an important piece
545
00:29:36,680 --> 00:29:37,760
the puzzle. I had to get it myself.
546
00:29:38,060 --> 00:29:40,860
Thankfully, I didn't have to roll around
in the garbage to do so. Oh, God
547
00:29:40,860 --> 00:29:42,600
forbid. No, because you wouldn't want to
ruin your outfit.
548
00:29:43,220 --> 00:29:44,860
What makes you even think Richie did
this?
549
00:29:45,960 --> 00:29:47,620
His fingerprints were all over the gun.
550
00:29:48,340 --> 00:29:51,120
You can't be so naive to assume he had
nothing to do with it.
551
00:29:51,320 --> 00:29:55,180
Naive? We're actually doing the work.
We're on the brink of finding out who
552
00:29:55,180 --> 00:29:58,180
bought the gun. I only care about the
shooter. And now I have him.
553
00:29:58,700 --> 00:30:01,100
And now maybe Sergeant Beauchamp can get
some justice.
554
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
Remember her?
555
00:30:03,140 --> 00:30:04,560
This kid didn't do it.
556
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
Good.
557
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
Prove it.
558
00:30:16,500 --> 00:30:18,380
Remember when I said I'm not using lint?
559
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
No, take back. Yes.
560
00:30:23,020 --> 00:30:26,400
It's the only way to catch a big man
before this asshat ruins Richie's life.
561
00:30:32,120 --> 00:30:37,280
I just wrote a very short description of
what we're going to ask for in there.
562
00:30:37,920 --> 00:30:38,799
It's a quick read.
563
00:30:38,800 --> 00:30:41,740
Take my lead, all right? She listened to
me better than you, all right?
564
00:30:41,960 --> 00:30:44,200
Yes, I will keep you posted.
565
00:30:45,100 --> 00:30:46,340
Okay, thank you. Bye.
566
00:30:47,740 --> 00:30:51,680
Superintendent is having a conniption
over the shooting. Please tell me you
567
00:30:51,680 --> 00:30:52,559
some answers.
568
00:30:52,560 --> 00:30:56,040
We might, but it'll take a little
investment from our part.
569
00:30:59,480 --> 00:31:02,820
$20 ,000 from the flash fund. $20 ,000.
570
00:31:03,620 --> 00:31:04,620
For what?
571
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
That's how much.
572
00:31:06,620 --> 00:31:09,700
Vicki Bauchner needs for ten of her
ghost guns. Hey, you can't push for a
573
00:31:09,700 --> 00:31:10,319
smaller buy.
574
00:31:10,320 --> 00:31:12,480
No, we have to match the deal with the
original buyer.
575
00:31:12,700 --> 00:31:14,260
It'll look weird if we reduce the order.
576
00:31:14,540 --> 00:31:19,380
But look, she's ready to move on this
today with an associate of ours.
577
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Associate.
578
00:31:24,500 --> 00:31:25,500
Lynn Griffin.
579
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
Lynn Lynn?
580
00:31:28,440 --> 00:31:29,880
Are you sure about this?
581
00:31:30,900 --> 00:31:33,780
Well, he knows Vicki through Mark, who
he's investigating.
582
00:31:34,830 --> 00:31:37,470
Something about a project voltage. It's
a RCMP thing.
583
00:31:37,870 --> 00:31:41,390
Okay. We already checked into it, and I,
you know, I just took the liberty of
584
00:31:41,390 --> 00:31:44,470
filling out the flash fund form.
585
00:31:46,350 --> 00:31:50,270
And I took the liberty of providing a
pen.
586
00:31:55,390 --> 00:31:56,390
She's ready to go. Wait.
587
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
She's waiting now.
588
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
Target here.
589
00:32:22,620 --> 00:32:23,620
Here you go.
590
00:32:26,060 --> 00:32:28,040
I got you.
591
00:32:29,780 --> 00:32:30,820
I know you do.
592
00:32:32,360 --> 00:32:33,700
Meet me in the alley after the bar.
593
00:33:03,840 --> 00:33:05,300
Why? Mark has the instructions.
594
00:33:05,700 --> 00:33:06,700
What is he doing?
595
00:33:06,760 --> 00:33:08,820
Well, I want to make sure that
everything's there.
596
00:33:09,520 --> 00:33:10,560
Not ripping us off.
597
00:33:11,540 --> 00:33:14,760
Put it together, load it, or I walk.
598
00:33:15,500 --> 00:33:17,040
Should we go over? I can't see a thing.
Glenn.
599
00:33:17,780 --> 00:33:21,280
Glenn, you gotta move over. Will you
stop bugging him? I can't move.
600
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
All right?
601
00:33:23,420 --> 00:33:24,420
I'm gonna do a thing.
602
00:33:24,600 --> 00:33:25,600
What are you looking at?
603
00:33:25,940 --> 00:33:26,940
I'd like to know.
604
00:33:27,020 --> 00:33:28,040
You can never be too careful.
605
00:33:28,620 --> 00:33:30,060
Yeah, whatever you say. Here.
606
00:33:31,900 --> 00:33:32,900
Hey, give me the money.
607
00:33:37,870 --> 00:33:38,729
the deal.
608
00:33:38,730 --> 00:33:40,970
Well, that was the deal you had with
Mark this morning.
609
00:33:42,190 --> 00:33:43,470
Now he wants you to reconsider.
610
00:33:43,910 --> 00:33:44,689
Hey, man.
611
00:33:44,690 --> 00:33:45,689
Take it easy.
612
00:33:45,690 --> 00:33:46,690
Take it or leave it.
613
00:33:48,090 --> 00:33:49,690
Fine. Lynn, what are you doing?
614
00:33:49,910 --> 00:33:50,910
You had your chance.
615
00:33:51,830 --> 00:33:52,830
No. Hey!
616
00:34:16,940 --> 00:34:19,380
So you don't have the guns you think my
client manufactured.
617
00:34:19,760 --> 00:34:22,440
You don't have the money you said she
received for these guns. It's only a
618
00:34:22,440 --> 00:34:25,340
matter of time before we apprehend the
buyer who has both. And your client here
619
00:34:25,340 --> 00:34:27,820
will be arrested for manufacturing 10
prohibited firearms.
620
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
That's 11, actually.
621
00:34:29,280 --> 00:34:31,480
Another gun you made shot a cop in
Marshall Court.
622
00:34:31,840 --> 00:34:35,800
Your fingerprints are on it. Listen,
Vicki, we know you tried to sell to Mark
623
00:34:35,800 --> 00:34:40,120
and to his associates, but I'm not
interested in those guns. We can work
624
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
deal if you tell us who you sold this
gun to.
625
00:34:42,719 --> 00:34:44,960
I didn't sell... Tell us, Vicki.
626
00:34:45,480 --> 00:34:48,380
You'll be charged as an accessory in the
attempted murder of a cop.
627
00:34:56,260 --> 00:34:58,420
I didn't sell a gun to anyone in
Marshall Court.
628
00:34:58,840 --> 00:35:00,460
I only ever sold to Mark, I swear.
629
00:35:01,840 --> 00:35:04,160
The gun got into Marshall Court, it was
through Mark Tremblay.
630
00:35:04,860 --> 00:35:06,060
He must have brokered the deal.
631
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
Lynn?
632
00:35:12,010 --> 00:35:16,590
Where are you? I need you to call me
back right now. Kelly, Len's gone. He
633
00:35:16,590 --> 00:35:17,770
played us. No, he didn't.
634
00:35:18,070 --> 00:35:21,670
He's an ass, and he played by his own
rules. He's a good cop. Are you sure
635
00:35:21,670 --> 00:35:22,670
that?
636
00:35:22,810 --> 00:35:26,750
I decided to look a little further into
this Project Voltage that your boy Len
637
00:35:26,750 --> 00:35:30,190
is involved with, and guess what? It is
an RCMP investigation.
638
00:35:30,920 --> 00:35:34,640
into stolen copper wire with a
connection to the Russian mafia that was
639
00:35:34,640 --> 00:35:37,600
up five years ago. How did you find that
out? That project is classified.
640
00:35:37,820 --> 00:35:39,280
Working right there. Friends in hot
places.
641
00:35:39,580 --> 00:35:42,700
Unfortunately, I can't say the same
thing for Lynn because it turns out he's
642
00:35:42,700 --> 00:35:46,460
even on the force right now. Yeah,
because he's working for the RCMP. No,
643
00:35:46,480 --> 00:35:49,980
because he's registered at a rehab in
Burlington.
644
00:35:51,860 --> 00:35:55,680
You two had better find that money or
you will never work undercover again.
645
00:35:56,560 --> 00:35:57,820
It's okay. We're on it.
646
00:36:01,390 --> 00:36:04,690
We swabbed Richie's hoodie for GSR. Came
back positive.
647
00:36:05,210 --> 00:36:06,210
It's a misunderstanding.
648
00:36:06,370 --> 00:36:09,390
Listen, those kids over there, they're
playing a stupid game with firework.
649
00:36:09,450 --> 00:36:12,430
Probably covered in residue. It can look
exactly the same as gunshot particles.
650
00:36:12,670 --> 00:36:15,590
He doesn't have an alibi, and he knew
exactly where the weapon was hidden.
651
00:36:15,850 --> 00:36:17,550
Then why would he tell us about it, huh?
652
00:36:18,010 --> 00:36:20,430
His prints are all over that gun. He's
not that stupid.
653
00:36:20,650 --> 00:36:21,910
Lots of people are that stupid.
654
00:36:22,190 --> 00:36:23,810
You're a cop. You should know that by
now.
655
00:36:24,970 --> 00:36:28,070
Or maybe he's not stupid at all, and he
just grew a conscience.
656
00:36:29,610 --> 00:36:30,710
I hear that happens.
657
00:36:42,370 --> 00:36:43,930
Duff? Hey Duff, you want to talk about
that?
658
00:36:47,190 --> 00:36:48,890
No, I don't want to talk.
659
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Hey. Hey.
660
00:37:08,600 --> 00:37:12,880
Um, you've been avoiding me today. Oh,
no. Oh, gosh, no. I thought that you
661
00:37:12,880 --> 00:37:13,880
avoiding me.
662
00:37:15,160 --> 00:37:16,400
Come here.
663
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
It's quiet in here.
664
00:37:21,780 --> 00:37:23,800
Yeah, yeah. It's kind of nice, right?
Yeah.
665
00:37:24,460 --> 00:37:26,460
Uh, no, I'm not avoiding you.
666
00:37:27,260 --> 00:37:30,780
Good. I was just giving you some space.
I thought that maybe you... My mother
667
00:37:30,780 --> 00:37:33,580
says that, um, you're too young for me.
668
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Really? Yeah.
669
00:37:36,300 --> 00:37:40,140
Like, you're too young, too handsome,
basically, kind of, to everything.
670
00:37:40,600 --> 00:37:43,620
Do you always listen to your mother?
Yes, I do. Well, you shouldn't, because
671
00:37:43,620 --> 00:37:44,620
she's wrong.
672
00:37:44,940 --> 00:37:47,480
Also, you look great today.
673
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Really?
674
00:37:50,500 --> 00:37:51,500
Thanks.
675
00:37:52,060 --> 00:37:53,360
I didn't do anything different. Oh, I
did.
676
00:37:54,520 --> 00:37:58,300
Um, I went to the gym, did a bit of a
work, like, workout.
677
00:37:58,540 --> 00:38:01,200
Okay. Doing some squat, like, intense,
really low.
678
00:38:02,240 --> 00:38:04,520
Just call me, like, clean squat, if you
don't, maybe not.
679
00:38:05,210 --> 00:38:06,230
How low, Queen Squat?
680
00:38:06,750 --> 00:38:10,290
Pretty... Need a
681
00:38:10,290 --> 00:38:15,490
minute?
682
00:38:18,550 --> 00:38:21,150
No, no, we were just, uh... Saying
goodnight.
683
00:38:22,730 --> 00:38:23,730
Yeah.
684
00:38:24,450 --> 00:38:25,450
I'll see you tomorrow.
685
00:38:25,790 --> 00:38:26,790
Cool.
686
00:38:39,609 --> 00:38:40,609
Gabrielle, you awake?
687
00:38:44,370 --> 00:38:45,370
Right.
688
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
OK.
689
00:38:51,950 --> 00:38:56,950
I don't know if you can hear me, but I
need to get something off my chest.
690
00:39:00,150 --> 00:39:04,030
I don't know why you've been so open
with me the other night, you know,
691
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
those secrets.
692
00:39:05,310 --> 00:39:07,330
And I know I didn't take the shot to
recall seriously.
693
00:39:08,360 --> 00:39:11,560
I know you were following my lead and...
694
00:39:11,560 --> 00:39:18,920
Because
695
00:39:18,920 --> 00:39:21,280
I'm not worried that all of this is my
fault.
696
00:39:36,940 --> 00:39:38,380
That should be me laying there.
697
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
OK.
698
00:39:44,300 --> 00:39:48,580
So you told me your secret about DS
Michaels.
699
00:39:48,920 --> 00:39:50,960
All right. So how about I give you one
back?
700
00:39:51,240 --> 00:39:52,240
All right?
701
00:39:53,980 --> 00:39:54,980
OK.
702
00:39:59,980 --> 00:40:01,520
My sisters are having babies.
703
00:40:07,560 --> 00:40:11,180
And I'm not a jealous person. I'm just
so not a jealous person. But I am
704
00:40:11,180 --> 00:40:13,400
burning. I am green.
705
00:40:18,260 --> 00:40:19,880
Babies. My gosh.
706
00:40:22,600 --> 00:40:25,980
I would love to have some babies of my
own.
707
00:40:26,520 --> 00:40:27,920
And I want them so bad.
708
00:40:28,840 --> 00:40:31,300
I can't swallow right now.
709
00:40:32,940 --> 00:40:34,280
I'm worried, but...
710
00:40:36,040 --> 00:40:37,360
What if it doesn't happen for me?
711
00:40:38,680 --> 00:40:42,700
What if I waited too long? What am I
waiting for, right? I don't know. I'm
712
00:40:42,700 --> 00:40:43,940
waiting to get my life together.
713
00:40:48,280 --> 00:40:55,200
I don't know why
714
00:40:55,200 --> 00:41:01,480
that happens for some people and it
doesn't happen for others. And I'm not
715
00:41:01,480 --> 00:41:05,600
talking about babies, right? I'm talking
about life, like the life stuff.
716
00:41:07,210 --> 00:41:11,270
You know, staying on top of your bills,
knowing when to change dead batteries,
717
00:41:11,430 --> 00:41:16,950
having healthy relationships, which... I
718
00:41:16,950 --> 00:41:22,950
don't even think I deserve Nathan.
719
00:41:27,890 --> 00:41:30,870
I think you deserve him more than me,
and I don't even know anything about
720
00:41:37,040 --> 00:41:40,100
I promise if you pull through this, and
I need you to pull through this,
721
00:41:40,100 --> 00:41:41,100
Gabrielle.
722
00:41:43,600 --> 00:41:48,700
I think I would like to take you out to
dinner, and I don't know if we could
723
00:41:48,700 --> 00:41:51,220
talk about all that life stuff.
724
00:41:55,100 --> 00:42:01,920
Maybe if we become friends, then I'll
forget about
725
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
him.
726
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
So, dinner on me?
727
00:42:11,460 --> 00:42:12,460
All right.
728
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
Excuse me.
729
00:42:17,040 --> 00:42:18,040
Did you follow me?
730
00:42:18,300 --> 00:42:21,700
No, I was just on my way home, and then
I was thinking about my mother, and then
731
00:42:21,700 --> 00:42:23,640
I was thinking about running away, and
then I just found myself here.
732
00:42:23,960 --> 00:42:26,140
Liar. You came looking for me, but I
don't want to talk.
733
00:42:26,700 --> 00:42:27,700
Well, to me.
734
00:42:27,780 --> 00:42:31,120
Because you were just chopping up with
Gabrielle two seconds ago. Yeah, yeah.
735
00:42:31,300 --> 00:42:32,460
Until you really interrupted.
736
00:42:38,570 --> 00:42:39,770
I have a bad feeling about this one.
737
00:42:40,810 --> 00:42:44,170
And I don't know if because I'm tired or
hungry.
738
00:42:44,530 --> 00:42:45,530
I'm going to bite to eat.
739
00:42:46,310 --> 00:42:47,810
The cafeteria's right there. Oh.
740
00:42:48,630 --> 00:42:50,050
You eat hospital food?
741
00:42:50,430 --> 00:42:51,710
The rice pudding is very nice.
742
00:42:52,110 --> 00:42:55,190
I developed a taste for it when I had my
appendix out. Oh, my god. It's
743
00:42:55,190 --> 00:42:58,330
disgusting, you know? We're going to get
some drive -thrus, and I can eat and
744
00:42:58,330 --> 00:42:59,370
yell in my car.
745
00:42:59,690 --> 00:43:00,690
Oh, that's a very good idea.
54797