Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,956 --> 00:01:25,828
Our guardian starlost all his glow
2
00:01:25,961 --> 00:01:29,899
The day that I lost you
3
00:01:30,031 --> 00:01:35,036
He lost all his glitterthe day you said no
4
00:01:35,169 --> 00:01:38,674
And his silver turned to blue
5
00:01:38,807 --> 00:01:43,278
Like him, I am doubtful
6
00:01:43,411 --> 00:01:47,850
That your love is true
7
00:01:47,983 --> 00:01:53,054
But if you decide to call on me
8
00:01:53,187 --> 00:01:57,091
Ask for Mr. Blue
9
00:01:58,293 --> 00:02:02,063
I'm Mr. Blue
10
00:02:02,196 --> 00:02:03,899
Whoa, whoa, ooh
11
00:02:04,033 --> 00:02:06,769
When you say you love me
12
00:02:06,902 --> 00:02:09,203
I'm Mr. Blue
13
00:02:09,337 --> 00:02:12,608
Then prove it by going out
14
00:02:12,741 --> 00:02:13,842
On the sly
15
00:02:13,976 --> 00:02:17,211
Proving your love isn't true
16
00:02:19,048 --> 00:02:22,885
Call me Mr. Blue
17
00:02:23,852 --> 00:02:26,722
I'm Mr. Blue
18
00:02:26,855 --> 00:02:28,824
Whoa, whoa, ooh
19
00:02:28,958 --> 00:02:31,426
When you say you're sorry
20
00:02:31,560 --> 00:02:34,029
I'm Mr. Blue
21
00:02:34,162 --> 00:02:37,265
Then turn around, heading for
22
00:02:37,398 --> 00:02:38,767
The lights of town
23
00:02:38,901 --> 00:02:42,738
Hurting me through and through
24
00:02:43,906 --> 00:02:48,309
Call me Mr. Blue
25
00:02:48,443 --> 00:02:53,082
-I stay at home at night-I stay at home
26
00:02:53,214 --> 00:02:56,652
Right by the phone at night
27
00:02:56,785 --> 00:03:00,856
-Right by the phone-But you won't call
28
00:03:00,990 --> 00:03:04,927
And I won't hurt my pride
29
00:03:05,060 --> 00:03:07,930
Call me Mister
30
00:03:08,063 --> 00:03:11,634
I won't tell you
31
00:03:11,767 --> 00:03:13,669
Whoa, whoa, ooh
32
00:03:13,802 --> 00:03:18,406
-While you paint the town-I'm Mr. Blue
33
00:03:18,540 --> 00:03:23,545
A bright redto leave it upside down
34
00:03:23,679 --> 00:03:28,316
I'm painting it, too
35
00:03:28,449 --> 00:03:30,653
But I'm painting it blue
36
00:03:33,154 --> 00:03:36,491
Call me Mr. Blue
37
00:03:36,625 --> 00:03:38,292
Whoa, whoa, ooh
38
00:03:38,426 --> 00:03:40,428
Call me Mr. Blue
39
00:03:41,897 --> 00:03:43,297
Whoa, whoa, ooh
40
00:03:43,431 --> 00:03:46,101
Call me Mr. Blue.
41
00:03:53,776 --> 00:03:55,176
Thank you.
42
00:04:16,665 --> 00:04:18,266
Say yes.
43
00:04:18,399 --> 00:04:19,601
Lee.
44
00:04:19,735 --> 00:04:21,070
Marry me, Muriel.
45
00:04:22,604 --> 00:04:24,439
You promised me an answer
by Christmas.
46
00:04:25,174 --> 00:04:26,274
And it's Christmas Eve.
47
00:04:26,407 --> 00:04:28,177
And I'll give you one.
48
00:04:28,309 --> 00:04:29,878
Right now I need a shower.
49
00:05:01,543 --> 00:05:02,978
You must be her.
50
00:05:08,083 --> 00:05:09,118
Must be.
51
00:05:11,319 --> 00:05:13,122
Toss one of those down to me.
52
00:05:36,078 --> 00:05:37,478
It's got to be freezing.
53
00:05:40,749 --> 00:05:41,817
I'm Julius.
54
00:05:44,553 --> 00:05:45,587
I know.
55
00:06:15,316 --> 00:06:16,952
-Hi.
-Hello.
56
00:06:29,598 --> 00:06:31,300
I heard your mom
left you the place.
57
00:06:32,734 --> 00:06:33,769
That's right.
58
00:06:36,271 --> 00:06:37,539
Lucky you.
59
00:06:38,607 --> 00:06:39,741
I like the country.
60
00:06:41,844 --> 00:06:43,477
Hmm.
61
00:06:51,385 --> 00:06:52,486
Solitaire.
62
00:06:52,621 --> 00:06:53,922
Passes the time.
63
00:06:56,024 --> 00:06:58,160
Can play a real game, you want.
64
00:06:58,293 --> 00:06:59,528
Real game like what?
65
00:07:00,829 --> 00:07:01,864
Poker.
66
00:07:03,031 --> 00:07:04,299
You'll have to teach me.
67
00:07:05,634 --> 00:07:06,668
Liar.
68
00:07:09,470 --> 00:07:11,139
Only played a few times.
69
00:07:11,707 --> 00:07:13,075
You know, you don't need
to keep secrets.
70
00:07:13,208 --> 00:07:14,877
My brother's seen cards before.
71
00:07:15,010 --> 00:07:16,345
It's no secret.
72
00:07:16,477 --> 00:07:18,714
Lee never seemed interested
in card games is all.
73
00:07:18,847 --> 00:07:20,349
Yeah, that's 'cause he's not.
74
00:07:21,984 --> 00:07:23,417
Not that it matters.
75
00:07:37,666 --> 00:07:42,137
See, the thing about poker is,
uh, cards aren't just cards.
76
00:07:44,706 --> 00:07:46,842
This right here is
pieces of time.
77
00:07:46,975 --> 00:07:48,043
Okay?
78
00:07:49,077 --> 00:07:50,679
There's what's on the table
79
00:07:50,812 --> 00:07:53,248
and then what's coming
down the line. Follow me?
80
00:07:54,316 --> 00:07:56,551
So, there's only a certain
amount of cards in each deck,
81
00:07:56,685 --> 00:07:58,520
so you got some idea
what's already been dealt,
82
00:07:58,654 --> 00:08:00,622
you got some idea
what's gonna happen next.
83
00:08:05,294 --> 00:08:07,262
But you can't know
what's already been dealt.
84
00:08:07,396 --> 00:08:09,398
Well, it most certainly
is frowned upon,
85
00:08:09,531 --> 00:08:10,899
but that doesn't mean
you can't know.
86
00:08:12,234 --> 00:08:14,870
And if, uh, memory fails.
87
00:08:18,674 --> 00:08:19,675
Clever.
88
00:08:22,678 --> 00:08:26,648
Truth is, a real gambler's only
got one solemn obligation.
89
00:08:26,782 --> 00:08:27,816
What's that?
90
00:08:30,419 --> 00:08:32,154
Staying well-informed.
91
00:08:32,287 --> 00:08:34,222
Watch out now, Muriel.
He's coming for you.
92
00:08:34,356 --> 00:08:35,691
Hey.
93
00:08:36,625 --> 00:08:38,794
Come here, you little shit.
94
00:08:38,927 --> 00:08:40,329
See you met this one
already, huh?
95
00:08:40,461 --> 00:08:43,031
Yeah, she's been spilling
her secrets all afternoon.
96
00:08:44,399 --> 00:08:46,134
Oh, don't worry, Muriel.
97
00:08:46,268 --> 00:08:47,536
That's just the way
my little brother is.
98
00:08:47,669 --> 00:08:48,770
I don't mind.
99
00:08:49,705 --> 00:08:50,706
Let me show you around.
100
00:08:52,741 --> 00:08:54,176
We called itHell Fire Valley
101
00:08:54,309 --> 00:08:55,944
'cause that's exactly
what it was.
102
00:08:56,078 --> 00:08:57,813
And we're running out of ammo,
103
00:08:57,946 --> 00:08:59,681
but we all know there's more
on the truck, right?
104
00:08:59,815 --> 00:09:01,249
Lee, this story's been told
and told again.
105
00:09:01,383 --> 00:09:02,384
We all know there's more ammo
106
00:09:02,517 --> 00:09:03,885
-on the truck.
-Come on, now.
107
00:09:04,019 --> 00:09:05,854
Chinese bullets
are flying everywhere,
108
00:09:05,988 --> 00:09:07,823
but no one's crazy enough
to risk it.
109
00:09:07,956 --> 00:09:11,126
So we figure, "That's it."
110
00:09:11,927 --> 00:09:14,963
When all of a sudden
I see this guy.
111
00:09:16,465 --> 00:09:18,367
He's up there
on this burning truck,
112
00:09:18,967 --> 00:09:20,268
throwing ammo down to us
113
00:09:20,402 --> 00:09:22,371
and pushing
wounded soldiers off.
114
00:09:24,272 --> 00:09:26,041
It's this crazy-ass redneck
right here.
115
00:09:29,244 --> 00:09:31,380
I guaran-goddamn-tee you,
116
00:09:31,513 --> 00:09:32,781
if it wasn't for him,
117
00:09:33,682 --> 00:09:35,484
you and I would've never
even met.
118
00:09:35,617 --> 00:09:38,120
Wow. A hero,
this brother of yours.
119
00:09:38,687 --> 00:09:40,122
Oh, you bet.
120
00:09:40,255 --> 00:09:41,990
Nothing but a shoulder wound.
121
00:09:42,124 --> 00:09:44,359
That's how they tell it.
122
00:09:45,694 --> 00:09:47,829
I guess that's why they, uh,
they let me out.
123
00:09:49,331 --> 00:09:50,298
Let you what?
124
00:09:50,432 --> 00:09:54,870
I was discharged, um...
last week.
125
00:09:55,537 --> 00:09:56,538
Well, I got six months left.
126
00:09:56,671 --> 00:09:57,706
That means you got
six months left.
127
00:09:57,839 --> 00:10:00,208
Well, not anymore.
128
00:10:00,776 --> 00:10:02,411
You can still
fire a gun, can't you?
129
00:10:02,544 --> 00:10:04,246
You can still walk.
We're still at war, aren't we?
130
00:10:04,379 --> 00:10:05,447
Lee.
131
00:10:05,580 --> 00:10:07,449
Your separation payout?
Pension?
132
00:10:08,050 --> 00:10:09,084
Nope.
133
00:10:10,852 --> 00:10:13,055
We had a plan,
didn't we, Julius?
134
00:10:13,188 --> 00:10:14,456
Pool our discharge pay
135
00:10:14,589 --> 00:10:15,924
and get us a place
out in California.
136
00:10:16,058 --> 00:10:17,893
-That was the plan, wasn't it?
-I-I got an idea.
137
00:10:18,026 --> 00:10:19,529
-This is what he does, Muriel.
-No-no, my-my idea...
138
00:10:19,661 --> 00:10:20,929
-He is always holding...
-No, she's got an idea.
139
00:10:21,063 --> 00:10:22,030
...something
back. Always.
140
00:10:22,164 --> 00:10:23,298
My idea is that
I-I want to dance.
141
00:10:31,073 --> 00:10:32,107
I need a smoke.
142
00:10:52,861 --> 00:10:55,464
You whispered...
143
00:10:55,597 --> 00:10:57,632
-Well?
-Oh.
144
00:10:58,200 --> 00:11:00,969
Oh, I-I was just trying
to smooth things over.
145
00:11:01,470 --> 00:11:03,105
So let's smooth them over.
146
00:11:04,906 --> 00:11:07,642
Only to learn
147
00:11:07,776 --> 00:11:08,777
Mm.
148
00:11:08,910 --> 00:11:13,782
This love is a love
149
00:11:13,915 --> 00:11:15,784
Of no return...
150
00:11:21,857 --> 00:11:25,293
He, um... he thinks so highly
of you is all.
151
00:11:25,427 --> 00:11:27,395
Yeah, that's 'cause
I'm all he's got.
152
00:11:29,565 --> 00:11:30,600
Besides you.
153
00:11:37,439 --> 00:11:39,174
You ever been in love before?
154
00:11:42,811 --> 00:11:43,845
No.
155
00:11:45,247 --> 00:11:47,550
Uh, not before now, I mean.
156
00:11:49,718 --> 00:11:50,752
Have you?
157
00:11:52,821 --> 00:11:54,189
You know what I think?
158
00:11:56,858 --> 00:11:59,595
I think you see
right through all of it.
159
00:12:01,496 --> 00:12:02,497
All of what?
160
00:12:02,632 --> 00:12:04,065
All the supposed tos.
161
00:12:05,300 --> 00:12:07,402
All the stuff
they tell you matters.
162
00:12:08,571 --> 00:12:10,372
All the stuff the guys
next to me in Korea
163
00:12:10,506 --> 00:12:12,841
cared so much about
right up until
164
00:12:12,974 --> 00:12:15,010
their brains got blown out
the back of their heads.
165
00:12:19,381 --> 00:12:21,349
You got room for a dumbass hick
in the middle?
166
00:12:21,483 --> 00:12:22,484
Mm.
167
00:12:23,185 --> 00:12:24,620
Let me on in here now.
168
00:12:27,489 --> 00:12:28,658
You know what?
169
00:12:30,025 --> 00:12:33,862
I got the two people
that I love most in the world
170
00:12:34,963 --> 00:12:36,064
right here in front of me.
171
00:12:38,033 --> 00:12:39,701
Here it comes.
172
00:12:42,505 --> 00:12:43,905
Muriel Jane Edwards...
173
00:12:45,473 --> 00:12:47,309
I've asked before.
174
00:12:48,410 --> 00:12:49,579
Lord knows I've asked.
175
00:12:51,647 --> 00:12:53,348
And I'm asking you again.
176
00:12:58,220 --> 00:13:00,656
I'm back to Korea in 72 hours.
177
00:13:01,823 --> 00:13:02,991
It's Christmas Eve.
178
00:13:04,025 --> 00:13:05,860
Go on, now, Lee, get up.
179
00:13:05,994 --> 00:13:07,597
I know you're worried about me,
180
00:13:09,130 --> 00:13:10,700
but nothing's gonna happen.
181
00:13:10,832 --> 00:13:11,800
And besides, if it does,
182
00:13:11,933 --> 00:13:13,068
Julius here
will take care of you.
183
00:13:13,201 --> 00:13:14,202
Don't say that to him.
184
00:13:14,336 --> 00:13:15,638
Won't you, Julius?
185
00:13:16,204 --> 00:13:17,540
Of course I will.
186
00:13:19,874 --> 00:13:21,409
I can make you
happy, Muriel.
187
00:13:25,413 --> 00:13:26,448
Well?
188
00:13:28,883 --> 00:13:31,621
-You mean it?
-Yes.
189
00:13:31,753 --> 00:13:33,855
-Pardon me, now?
-Yes!
190
00:13:36,592 --> 00:13:38,760
Woo-hoo!
191
00:13:45,867 --> 00:13:47,269
We can still do it, you know?
192
00:13:47,836 --> 00:13:48,870
What's that?
193
00:13:50,805 --> 00:13:53,775
San Diego, California.
194
00:13:55,176 --> 00:13:56,746
I-I got money saved.
195
00:13:57,946 --> 00:13:58,980
You serious?
196
00:13:59,749 --> 00:14:01,816
I mean, that was the plan,
wasn't it?
197
00:14:01,950 --> 00:14:02,984
Sure.
198
00:14:05,287 --> 00:14:07,422
But don't do it for us
if it's not what you want.
199
00:14:08,890 --> 00:14:11,092
Well, hell, I like sunshine
as much as the next guy.
200
00:14:14,764 --> 00:14:16,766
All three of us
out in California.
201
00:14:17,966 --> 00:14:19,167
What do you think, Muriel?
202
00:14:19,934 --> 00:14:21,870
Well, a plan's a plan.
203
00:14:23,572 --> 00:14:25,508
Yeah, but you got
to promise, Julius.
204
00:14:26,308 --> 00:14:27,342
Promise.
205
00:14:28,577 --> 00:14:30,680
I... I promise.
206
00:14:40,121 --> 00:14:41,156
Oh, here we go.
207
00:14:43,626 --> 00:14:45,126
She's a gamblin' woman
208
00:14:45,260 --> 00:14:47,797
I've got to let her go
209
00:14:48,798 --> 00:14:49,864
Come on, now.
210
00:14:49,998 --> 00:14:51,466
She's a gamblin' woman
211
00:14:51,600 --> 00:14:53,468
I've got to let her go
212
00:14:55,705 --> 00:14:59,374
She goes, plays diceShe loses all my dough
213
00:15:00,408 --> 00:15:02,210
She goes, plays dice
214
00:15:02,344 --> 00:15:05,013
She loses all my dough
215
00:15:07,182 --> 00:15:08,883
Dear Julius...
216
00:15:09,017 --> 00:15:12,287
Maybe it won't last forever,but even Lee says
217
00:15:12,420 --> 00:15:15,357
there's somethingin the air here... a feeling.
218
00:15:17,526 --> 00:15:20,328
It's really true what they sayabout California.
219
00:15:20,462 --> 00:15:22,364
Yeah, we both got jobsjust like that.
220
00:15:22,497 --> 00:15:23,566
You believe it?
221
00:15:24,633 --> 00:15:26,201
It's like that here.
222
00:15:26,669 --> 00:15:28,571
You never knowwhat's just around the bend.
223
00:15:29,505 --> 00:15:31,139
Like anything is possible.
224
00:15:31,973 --> 00:15:34,376
As if the odds are stackedin your favor.
225
00:15:36,344 --> 00:15:39,180
I heard about a card gamefor you down by the docks.
226
00:15:40,516 --> 00:15:42,685
So get out hereand make us all rich.
227
00:15:43,519 --> 00:15:44,754
We sure could use it.
228
00:15:46,955 --> 00:15:49,224
I hope that new jobin Stockton's working out.
229
00:15:51,393 --> 00:15:54,329
With love and high hopesto see you soon.
230
00:15:54,864 --> 00:15:56,931
Muriel and Lee.
231
00:15:57,065 --> 00:15:59,033
She's a gamblin' woman
232
00:15:59,167 --> 00:16:00,703
Well, I've got to let her go
233
00:16:02,872 --> 00:16:04,607
She goes, plays dice
234
00:16:04,740 --> 00:16:08,009
She loses all my dough
235
00:16:08,143 --> 00:16:10,111
Gives me trouble
236
00:16:13,248 --> 00:16:15,950
Hey, so, Rosie, uh,
what's your feminine intuition
237
00:16:16,084 --> 00:16:18,219
tell you about, uh, Lone Sailor?
238
00:16:19,421 --> 00:16:21,757
Track's running cuppy,
and he's all rode out.
239
00:16:21,891 --> 00:16:24,426
Smart money's on Pastoral
in the sixth.
240
00:16:24,560 --> 00:16:26,796
No shit?
Ten to one?
241
00:16:26,928 --> 00:16:29,063
Money like that'd solve
anybody's problems.
242
00:16:29,197 --> 00:16:30,131
Ain't that right, Rosie?
243
00:16:30,265 --> 00:16:31,634
Anybody who's got
the stomach.
244
00:16:31,767 --> 00:16:33,268
What do you got
in-in the third?
245
00:16:33,401 --> 00:16:35,336
-Got Magic Hour.
-Magic Hour?
246
00:16:41,009 --> 00:16:42,010
Oh.
247
00:16:42,143 --> 00:16:43,813
-Here you go.
-Thank you, baby.
248
00:16:56,257 --> 00:16:58,594
Those new houses going up
in the Valley.
249
00:16:59,562 --> 00:17:01,664
Just...
something to think about.
250
00:17:08,604 --> 00:17:10,739
We talked
this through, Lee.
251
00:17:10,873 --> 00:17:12,407
We can't afford this right now.
252
00:17:13,408 --> 00:17:15,109
Sell your ma's place
back in Kansas.
253
00:17:16,144 --> 00:17:18,112
My mother worked her whole life
for that house.
254
00:17:18,914 --> 00:17:20,816
Right, but that was
her dream, Muriel.
255
00:17:20,950 --> 00:17:22,150
This is ours.
256
00:17:22,852 --> 00:17:24,018
So I don't have a choice?
257
00:17:27,556 --> 00:17:29,324
That's the house I grew up in.
258
00:17:31,827 --> 00:17:33,361
I shouldn't have said anything.
259
00:18:19,975 --> 00:18:21,042
Uh...
260
00:18:21,175 --> 00:18:23,378
$20 on Pastoral
in the sixth to win.
261
00:18:54,275 --> 00:18:55,878
And here they come.
262
00:18:56,011 --> 00:18:58,112
Othello's fading back now asPastoral heads up the outside
263
00:18:58,246 --> 00:18:59,648
coming into the final stretch.
264
00:18:59,782 --> 00:19:01,951
It's Pastoral and Lone Sailor,Mother's Helper in third.
265
00:19:02,083 --> 00:19:04,118
Now it's Pastoral andMother's Helper one and two.
266
00:19:04,252 --> 00:19:05,554
Pastoral and Mother's Helper.
267
00:19:05,688 --> 00:19:06,689
It's Pastoraland Mother's Helper.
268
00:19:06,822 --> 00:19:08,624
And here we go, into the finish.
269
00:19:08,757 --> 00:19:10,391
Mother's Helper, Pastoral.
270
00:19:10,526 --> 00:19:11,594
It's Pastoraland Mother's Helper.
271
00:19:11,727 --> 00:19:13,161
It's Pastoral!
272
00:19:13,294 --> 00:19:15,463
Pastoral takes the win!
273
00:19:18,433 --> 00:19:20,035
I'd like an envelope, please.
274
00:19:40,221 --> 00:19:42,591
You ought to take a game
like yours out to the desert.
275
00:19:42,725 --> 00:19:44,760
Yeah? Why's that?
276
00:19:44,893 --> 00:19:48,530
Open all night, no cops,
$20 buy-ins.
277
00:19:48,664 --> 00:19:49,932
Just like Korea.
278
00:19:51,066 --> 00:19:52,300
The good parts, anyway.
279
00:19:52,433 --> 00:19:53,769
This round's on me.
280
00:19:53,902 --> 00:19:55,403
-You fucking kidding me?
-Sit back down.
281
00:19:55,537 --> 00:19:57,773
-Classic hit-and-run.
-Oh, come on.
282
00:20:14,255 --> 00:20:17,026
You play a real tight game,
don't you?
283
00:20:19,160 --> 00:20:20,929
Feel like a nightcap?
284
00:20:21,063 --> 00:20:22,831
Probably not tonight,
friend.
285
00:20:24,800 --> 00:20:25,834
Probably not?
286
00:20:27,268 --> 00:20:29,237
Hey, somebody's
a little ginned up, huh?
287
00:20:31,140 --> 00:20:32,574
You looking for company?
288
00:20:35,110 --> 00:20:36,945
Twenty bucks, I could be, yeah.
289
00:20:37,079 --> 00:20:38,212
Okay.
290
00:20:41,583 --> 00:20:43,418
-What the hell is this, man?
-Hey.
291
00:20:43,552 --> 00:20:46,421
Easy. Relax.
292
00:20:46,555 --> 00:20:48,322
Get your
fucking hands off me.
293
00:20:50,826 --> 00:20:52,360
Oh.
294
00:20:52,493 --> 00:20:54,228
Now I'm impressed.
295
00:21:02,171 --> 00:21:03,204
Jackpot.
296
00:21:58,527 --> 00:21:59,595
Hello?
297
00:21:59,728 --> 00:22:01,096
That you, Kansas?
298
00:22:01,230 --> 00:22:02,231
Julius?
299
00:22:03,132 --> 00:22:04,432
Are you waitingon somebody else?
300
00:22:07,401 --> 00:22:08,604
Where are you?
301
00:22:09,171 --> 00:22:11,106
Now, how is that card game
shaping up?
302
00:22:12,174 --> 00:22:14,576
I-I've been playing the horses.
303
00:22:14,710 --> 00:22:16,310
-You have not.
-Yeah.
304
00:22:16,444 --> 00:22:18,247
I'm waiting tablesat this little place,
305
00:22:18,379 --> 00:22:20,582
and it's all horsemen,
so I've been taking notes.
306
00:22:20,716 --> 00:22:22,584
No shit? You remembered.
307
00:22:22,718 --> 00:22:24,620
Yeah, a real gambler's
only solemn obligation
308
00:22:24,753 --> 00:22:26,088
is staying well-informed.
309
00:22:26,889 --> 00:22:28,322
That's a nice racket for a gal.
310
00:22:29,124 --> 00:22:31,126
Oh, I bet nobody
sees you coming.
311
00:22:31,894 --> 00:22:33,996
-Just for fun, really.
-Well, be careful now.
312
00:22:35,130 --> 00:22:37,533
Might be one of those things
you can't ever get enough of.
313
00:22:40,602 --> 00:22:42,303
We sure hoped
you'd be here by now.
314
00:22:44,472 --> 00:22:45,841
Lee sure does miss you.
315
00:22:45,974 --> 00:22:48,677
Lee just wants that happy
little home that we never had.
316
00:22:49,244 --> 00:22:50,846
Well, what's wrong with that?
317
00:22:52,181 --> 00:22:53,347
Say, how about you?
318
00:22:54,683 --> 00:22:56,118
Is that what you want?
319
00:22:58,452 --> 00:22:59,453
I...
320
00:23:01,290 --> 00:23:02,858
I thought we had a plan.
321
00:23:02,991 --> 00:23:04,392
I, uh, I lost my share.
322
00:23:04,526 --> 00:23:06,962
I-I got a way to make it back,
I just got to...
323
00:23:07,095 --> 00:23:08,797
I got to go on my own steam.
324
00:23:09,731 --> 00:23:11,399
I think you understand that.
325
00:23:12,433 --> 00:23:14,203
I don't think I do, but...
326
00:23:15,469 --> 00:23:17,272
give me your address
and I'll send you some money
327
00:23:17,405 --> 00:23:18,540
for a bus ticket.
328
00:23:23,545 --> 00:23:25,314
Uh, you can send it, uh,
care of me,
329
00:23:26,048 --> 00:23:27,649
Western Union, Stockton.
330
00:23:31,153 --> 00:23:33,188
Oh, and, uh,don't tell Lee, uh...
331
00:23:34,156 --> 00:23:35,724
I want to surprise him.
332
00:23:35,858 --> 00:23:37,893
Okay. Okay, thank you.
333
00:23:38,794 --> 00:23:39,862
Bye, now, Nathaniel.
334
00:23:40,996 --> 00:23:44,365
Uh, just the neighbor boy
checking on Ma's house for us.
335
00:23:55,744 --> 00:23:57,679
To Mrs. Lee Walker,
336
00:23:57,813 --> 00:23:59,848
Western Union, San Diego.
337
00:24:00,716 --> 00:24:02,184
Muriel, sorry.
338
00:24:03,051 --> 00:24:04,385
Change of plans.
339
00:24:04,519 --> 00:24:07,022
Unexpected opportunitieshave come up.
340
00:24:07,155 --> 00:24:08,257
Back as soon as I can.
341
00:24:08,389 --> 00:24:11,693
Wish me luck in Sin City.Julius.
342
00:24:12,393 --> 00:24:13,662
Lucky number seven...
343
00:24:13,795 --> 00:24:16,531
See the moonabove the mountain
344
00:24:16,665 --> 00:24:17,900
Winner, 11. Front line winner.
345
00:24:18,800 --> 00:24:21,637
Go. No more bet.
No more bets.
346
00:24:21,770 --> 00:24:26,208
Watch the starsLight up the sky
347
00:24:27,509 --> 00:24:28,543
Yes!
348
00:24:29,878 --> 00:24:32,413
Oh, wherever
349
00:24:32,547 --> 00:24:36,718
You are, darlin'
350
00:24:36,852 --> 00:24:38,787
Do you feel
351
00:24:38,921 --> 00:24:41,323
The same
352
00:24:41,455 --> 00:24:43,625
As I?
353
00:24:46,561 --> 00:24:49,264
Do you ever
354
00:24:49,398 --> 00:24:52,466
Long to see me?
355
00:24:55,704 --> 00:24:58,340
Do you ever
356
00:24:58,472 --> 00:25:02,210
Feel this blue?
357
00:25:02,511 --> 00:25:03,812
Hey, darling.
358
00:25:04,880 --> 00:25:07,716
Oh, wherever
359
00:25:07,849 --> 00:25:10,819
You are, darlin'
360
00:25:12,220 --> 00:25:14,523
Do you know
361
00:25:14,656 --> 00:25:17,326
I'm missing you?
362
00:25:17,458 --> 00:25:19,561
Just think...
Twenty-five bucks a month,
363
00:25:19,695 --> 00:25:22,397
by the time we're 50,
this could all be ours.
364
00:25:22,531 --> 00:25:25,267
If I could feel your arms...
365
00:25:32,874 --> 00:25:34,009
Come on.
366
00:25:34,977 --> 00:25:37,112
We'll be the first ones in here.
367
00:25:37,245 --> 00:25:38,613
Developer says he can sell us
368
00:25:38,747 --> 00:25:40,682
this model here for 10% off.
369
00:25:40,816 --> 00:25:43,151
And this tract's
the best of them.
370
00:25:43,919 --> 00:25:45,287
It's $2,000 for the land,
371
00:25:45,420 --> 00:25:48,323
build-out's another four,
maybe six.
372
00:25:49,257 --> 00:25:50,959
That's hardly anything,
considering.
373
00:25:51,827 --> 00:25:53,161
Considering what?
374
00:25:53,295 --> 00:25:54,529
How fast this will go.
375
00:25:55,530 --> 00:25:58,033
We'll get at least a few grand
for your mother's place, right?
376
00:26:03,839 --> 00:26:06,141
But you promised your brother
we'd all do this together.
377
00:26:07,275 --> 00:26:09,011
What is it with you
and waiting on him?
378
00:26:10,278 --> 00:26:12,047
See my brother around here
anywhere?
379
00:26:14,516 --> 00:26:15,817
You know what Julius said?
380
00:26:17,052 --> 00:26:18,820
He said it was good
that I was marrying you.
381
00:26:18,954 --> 00:26:20,389
He said, "That sad girl,
she needs someone
382
00:26:20,522 --> 00:26:21,790
to tell her what to do."
383
00:26:27,195 --> 00:26:28,263
Muriel.
384
00:26:28,797 --> 00:26:29,831
Muriel.
385
00:26:38,340 --> 00:26:40,042
Stop. Stop there.
386
00:26:40,175 --> 00:26:41,476
Stop there? Why?
387
00:26:41,610 --> 00:26:42,878
I want to buy some olives.
388
00:26:43,678 --> 00:26:45,047
You want to buy some olives?
389
00:26:46,081 --> 00:26:47,382
Yes.
390
00:26:47,517 --> 00:26:48,550
Sure.
391
00:27:06,401 --> 00:27:08,504
Come in!
392
00:27:19,247 --> 00:27:20,282
Out back.
393
00:27:30,225 --> 00:27:31,259
Lost?
394
00:27:31,626 --> 00:27:34,796
Uh, no, your sign? Olives?
395
00:27:35,764 --> 00:27:37,032
That was the Garcias',
396
00:27:37,165 --> 00:27:39,134
next door, before they tore
the place down.
397
00:27:40,435 --> 00:27:41,537
Oh.
398
00:27:43,338 --> 00:27:45,006
You really want some,
I got some.
399
00:27:47,375 --> 00:27:48,677
Looking at land, huh?
400
00:27:49,811 --> 00:27:51,346
-We are.
-Hmm.
401
00:27:52,013 --> 00:27:53,415
Now's the time, I hear.
402
00:28:04,459 --> 00:28:05,961
Uh, that was real nice,
403
00:28:06,094 --> 00:28:07,530
what you were playing
on the guitar.
404
00:28:08,130 --> 00:28:09,898
-It's not a guitar.
-Oh.
405
00:28:12,367 --> 00:28:13,635
-Give it here.
-Sorry.
406
00:28:15,103 --> 00:28:16,606
Never had an olive.
407
00:28:19,141 --> 00:28:20,175
There's a pit.
408
00:28:20,675 --> 00:28:21,710
Oh.
409
00:28:23,011 --> 00:28:24,346
What do I do with it?
410
00:28:36,825 --> 00:28:38,493
You on your own here, then?
411
00:28:41,396 --> 00:28:43,365
Could use some eggs,
if you're gonna shop.
412
00:28:44,399 --> 00:28:46,334
Got some laid fresh
this morning.
413
00:28:52,974 --> 00:28:54,309
How much do we owe you for it?
414
00:28:55,545 --> 00:28:57,779
Doesn't feel right
selling you the olives.
415
00:28:57,913 --> 00:28:59,314
It wasn't me you really wanted.
416
00:29:00,815 --> 00:29:02,817
Oh, then we'll have
to overpay you for the eggs.
417
00:29:02,951 --> 00:29:04,352
I've got money, Lee.
418
00:29:06,755 --> 00:29:07,889
Thanks.
419
00:29:22,505 --> 00:29:23,539
You've got it.
420
00:29:26,841 --> 00:29:27,876
Mind if I drive?
421
00:29:29,110 --> 00:29:30,145
No.
422
00:29:41,957 --> 00:29:43,058
You're right.
423
00:29:44,527 --> 00:29:45,595
Let's do it.
424
00:29:46,461 --> 00:29:47,697
Let's get the house.
425
00:29:49,431 --> 00:29:50,498
What?
426
00:29:51,199 --> 00:29:53,603
Really? You mean that?
427
00:30:02,244 --> 00:30:06,214
Well, there's a timeand a place for everything
428
00:30:08,450 --> 00:30:10,553
Whoa, there's a time to be nice
429
00:30:10,686 --> 00:30:13,088
And a time for play
430
00:30:14,523 --> 00:30:16,925
Oh, baby,there's a time to be true
431
00:30:17,058 --> 00:30:19,194
And a time to be cheatin'
432
00:30:21,396 --> 00:30:23,566
Oh, there's a time to be bitter
433
00:30:23,699 --> 00:30:27,135
And a time to be sweet...
434
00:30:30,706 --> 00:30:32,073
Say, I got a question.
435
00:30:34,776 --> 00:30:37,779
The, uh, the work
you fellas do here,
436
00:30:39,281 --> 00:30:40,583
you got any openings?
437
00:30:40,982 --> 00:30:42,484
Entry level, of course.
438
00:30:44,286 --> 00:30:45,887
What skills do you have
to offer?
439
00:30:47,556 --> 00:30:50,292
Well, I know how people steal
and I know why they do.
440
00:30:51,761 --> 00:30:53,495
You yourself do not steal.
441
00:30:55,430 --> 00:30:57,165
And partly,
I know how people steal
442
00:30:57,299 --> 00:30:59,635
'cause I've stolen in the past,
I'll be honest with you.
443
00:31:00,703 --> 00:31:02,505
Well, this doesn't really seem
like the kind of place
444
00:31:02,638 --> 00:31:03,739
to steal from,
445
00:31:04,239 --> 00:31:06,575
and I'd like to stay
on the right side of that.
446
00:31:08,943 --> 00:31:10,613
We've seen you around,
you play aboveboard.
447
00:31:10,746 --> 00:31:11,846
We like that.
448
00:31:13,348 --> 00:31:14,784
Blackjack's the only casino game
449
00:31:14,916 --> 00:31:17,018
where the gambler can get
an edge over the house.
450
00:31:17,152 --> 00:31:19,087
For that reason it attracts
cheaters of all kinds.
451
00:31:19,220 --> 00:31:20,989
-Do you agree?
-I sure do.
452
00:31:22,057 --> 00:31:23,224
Pit surveillance?
453
00:31:26,696 --> 00:31:28,496
Simple, you see something,
you say something.
454
00:31:28,631 --> 00:31:29,831
We take it from there.
455
00:31:29,964 --> 00:31:32,267
Two-way mirrors
looking down on the floor.
456
00:31:32,400 --> 00:31:34,537
You can see them,
but they can't see you.
457
00:31:34,670 --> 00:31:36,471
Call box up top.
458
00:31:36,605 --> 00:31:38,206
Spot a sharper, you phone it in.
459
00:32:14,142 --> 00:32:16,512
That's my girl. Woo-hoo!
460
00:32:17,145 --> 00:32:18,346
Clever.
461
00:32:44,239 --> 00:32:45,373
You're new.
462
00:32:46,374 --> 00:32:48,109
-Yeah?
-Yeah.
463
00:32:50,078 --> 00:32:51,112
Henry.
464
00:32:51,747 --> 00:32:52,882
Julius.
465
00:32:56,451 --> 00:32:57,485
First time?
466
00:32:58,554 --> 00:33:00,021
It is, yeah.
467
00:33:00,155 --> 00:33:01,990
What do you think so far?
468
00:33:04,492 --> 00:33:05,761
It's instructive.
469
00:33:05,895 --> 00:33:07,696
Only maybe
there's such a thing
470
00:33:07,830 --> 00:33:09,063
as knowing too much.
471
00:33:10,566 --> 00:33:11,966
Yeah, maybe there is.
472
00:33:13,736 --> 00:33:14,770
Okey dokey.
473
00:33:14,904 --> 00:33:16,137
I'll see you around.
474
00:33:20,074 --> 00:33:21,911
I'll wait
for positions tomorrow.
475
00:33:22,043 --> 00:33:23,612
Then I'll take
that Roustabout cash,
476
00:33:23,746 --> 00:33:25,815
put it all on Flood
in the seventh.
477
00:33:25,947 --> 00:33:27,982
What? Flood's too young.
478
00:33:28,116 --> 00:33:29,384
Jumpy as a virgin.
479
00:33:29,518 --> 00:33:31,119
You boys do what
you want, but at six to one,
480
00:33:31,252 --> 00:33:33,656
that horse is a monster
in sheep's clothing.
481
00:33:33,789 --> 00:33:34,956
Sounds like
some people we know.
482
00:33:52,608 --> 00:33:53,975
You're looking at my scar.
483
00:33:54,108 --> 00:33:55,176
Sorry.
484
00:33:55,878 --> 00:33:57,145
Why?
485
00:33:57,278 --> 00:33:58,346
You didn't do it.
486
00:34:06,287 --> 00:34:08,189
115 degrees today.
487
00:34:09,558 --> 00:34:10,593
Tomorrow, too.
488
00:34:11,760 --> 00:34:13,796
Well, the heat's
just fine with me.
489
00:34:50,799 --> 00:34:52,333
You okay?
490
00:34:54,870 --> 00:34:58,072
Oh, whoa, whoa.
Hey, come on, come on.
491
00:34:58,874 --> 00:35:00,843
Hey, hey, come on.
492
00:35:01,911 --> 00:35:03,211
Come on, now.
493
00:35:03,344 --> 00:35:04,379
Okay.
494
00:35:23,832 --> 00:35:24,867
Hey.
495
00:35:25,901 --> 00:35:27,135
Ain't going home, are you?
496
00:35:27,268 --> 00:35:28,369
Was planning on it.
497
00:35:28,504 --> 00:35:30,238
I owe you a drink for before.
498
00:35:30,940 --> 00:35:32,908
What is this? What is this,
some kind of hustle?
499
00:35:33,042 --> 00:35:34,442
Ain't no hustle.
I got something
500
00:35:34,577 --> 00:35:36,444
-to show you, that's all.
-Oh, yeah? What's that?
501
00:35:37,312 --> 00:35:38,413
America.
502
00:35:47,121 --> 00:35:48,289
Thanks, man.
503
00:35:51,026 --> 00:35:52,061
Hey.
504
00:35:53,294 --> 00:35:54,663
Mira.
505
00:35:55,064 --> 00:35:56,899
Call this an atomic cocktail.
506
00:35:57,265 --> 00:35:58,333
Salud.
507
00:35:58,867 --> 00:36:00,836
Oh, I don't think
this is such a good idea.
508
00:36:00,970 --> 00:36:02,103
Why's that?
509
00:36:02,738 --> 00:36:04,405
When boss men see us
palling around,
510
00:36:04,540 --> 00:36:06,240
they're liable to think
we got an angle.
511
00:36:07,408 --> 00:36:09,612
This is Vegas.
512
00:36:09,745 --> 00:36:10,813
So?
513
00:36:12,280 --> 00:36:13,649
So they know we got an angle.
514
00:36:14,449 --> 00:36:15,416
-Five!
-There's no other reason
515
00:36:15,551 --> 00:36:18,319
-to be here.
-Four, three,
516
00:36:18,453 --> 00:36:20,823
two, one!
517
00:36:23,959 --> 00:36:26,528
They test the fuckers
once a month out at the base.
518
00:36:26,662 --> 00:36:28,129
We got a front-row seat.
519
00:36:30,131 --> 00:36:32,433
See? I told you.
520
00:36:33,334 --> 00:36:34,402
America.
521
00:36:39,908 --> 00:36:40,976
Hey.
522
00:36:41,610 --> 00:36:42,645
Hey.
523
00:36:43,545 --> 00:36:44,647
What's all this?
524
00:36:44,780 --> 00:36:45,848
I'm just calling it.
525
00:36:46,649 --> 00:36:48,617
-You are, huh?
-Yep.
526
00:36:49,417 --> 00:36:50,451
Give me a smoke.
527
00:37:01,162 --> 00:37:02,196
Give me a light.
528
00:37:08,469 --> 00:37:09,437
Mm.
529
00:37:09,571 --> 00:37:10,806
Know any good jokes?
530
00:37:12,473 --> 00:37:13,509
I bet you do.
531
00:37:15,511 --> 00:37:16,645
Get out of here.
532
00:37:18,013 --> 00:37:19,480
Sir, yes, sir.
533
00:37:40,169 --> 00:37:43,237
There's a life
534
00:37:44,372 --> 00:37:46,909
I've always wanted
535
00:37:50,145 --> 00:37:53,347
I can't say
536
00:37:53,481 --> 00:37:56,919
That I'm living it now
537
00:37:59,088 --> 00:38:01,389
But someday
538
00:38:02,658 --> 00:38:04,526
Someday
539
00:38:04,660 --> 00:38:06,862
I could
540
00:38:06,995 --> 00:38:09,031
Know how
541
00:38:37,726 --> 00:38:39,094
The fuck is this?
542
00:38:43,766 --> 00:38:46,135
-What are you doing?
-Hey. Hey.
543
00:38:46,267 --> 00:38:47,770
Tranquilo.
544
00:38:49,671 --> 00:38:50,606
No, I don't...
545
00:38:50,739 --> 00:38:52,741
Hi, friend
546
00:38:54,576 --> 00:38:57,345
Can I meet you again?
547
00:38:59,413 --> 00:39:01,315
Time lost
548
00:39:01,449 --> 00:39:03,652
And won and lost
549
00:39:03,786 --> 00:39:05,954
And won and then
550
00:39:09,558 --> 00:39:12,094
I burned the bridge of my life
551
00:39:12,227 --> 00:39:15,564
To get to you
552
00:39:17,533 --> 00:39:20,002
I'm a runner, I'm a runner
553
00:39:20,135 --> 00:39:24,305
You're the lover I'm running to
554
00:40:12,955 --> 00:40:15,824
-$200 on Roustabout to win.
-Yes, ma'am.
555
00:40:21,597 --> 00:40:23,799
And it's Sayonarabreaking on the outside,
556
00:40:23,932 --> 00:40:25,234
Roustabout on the inside.
557
00:40:25,366 --> 00:40:27,703
Roustabout and Sayonara.Roustabout and Sayonara.
558
00:40:27,836 --> 00:40:30,606
It's Roustabout!Roustabout takes it.
559
00:40:37,378 --> 00:40:38,914
Uh, ma'am?
560
00:40:41,350 --> 00:40:43,417
Put it all on Flood
in the seventh.
561
00:40:44,052 --> 00:40:45,486
All of it, ma'am?
562
00:40:45,621 --> 00:40:46,655
Yes.
563
00:40:53,629 --> 00:40:55,496
Excuse me,
is this table open?
564
00:40:56,331 --> 00:40:57,866
Oh, uh, it is.
565
00:41:09,845 --> 00:41:11,780
Crowds always make me sweat.
566
00:41:22,057 --> 00:41:23,091
Who's yours?
567
00:41:23,592 --> 00:41:25,426
Oh, uh, Flood.
568
00:41:25,560 --> 00:41:27,729
No. Me, too.
569
00:41:28,997 --> 00:41:30,498
Aren't we both brave?
570
00:41:31,566 --> 00:41:33,434
-Six to one.
-I like
571
00:41:33,568 --> 00:41:35,237
the look of him, though,
don't you?
572
00:41:36,538 --> 00:41:37,572
I do.
573
00:41:38,206 --> 00:41:39,241
Very much.
574
00:41:43,045 --> 00:41:44,680
And they're off.
575
00:41:45,714 --> 00:41:47,149
It's Flood and Lost at Sea.
576
00:41:47,282 --> 00:41:48,550
Lost at Sea holding his lead.
577
00:41:48,684 --> 00:41:50,819
Flood coming up fast,Lost at Sea and Flood.
578
00:41:50,953 --> 00:41:52,154
Lost at Sea and Flood.
579
00:41:52,287 --> 00:41:53,255
Here they come.
580
00:41:53,388 --> 00:41:54,690
Flood and Lost at Sea.
581
00:41:54,823 --> 00:41:56,457
It's Flood makingone last break down the rail.
582
00:41:56,591 --> 00:41:58,126
It's Flood!
583
00:41:58,260 --> 00:41:59,728
Flood takes it!
584
00:42:04,166 --> 00:42:05,200
There you are.
585
00:42:05,934 --> 00:42:07,135
How did we come out?
586
00:42:07,269 --> 00:42:09,338
Oh, darling.
587
00:42:09,470 --> 00:42:11,139
-We won.
-Excellent.
588
00:42:17,279 --> 00:42:18,313
Goodbye.
589
00:42:19,114 --> 00:42:20,148
Bye.
590
00:42:29,157 --> 00:42:30,325
$12,000.
591
00:42:30,792 --> 00:42:32,027
Do be careful, ma'am.
592
00:42:32,160 --> 00:42:33,195
Yeah.
593
00:42:38,166 --> 00:42:39,368
Don't flatter yourself.
594
00:42:39,500 --> 00:42:41,903
You know I would never bet
on a loser.
595
00:42:44,639 --> 00:42:46,541
Someday I'm gonna
kill him in his sleep.
596
00:42:53,849 --> 00:42:54,950
So...
597
00:42:58,787 --> 00:43:00,355
where are you supposed to be?
598
00:43:01,456 --> 00:43:02,491
San Diego.
599
00:43:03,825 --> 00:43:04,860
With my brother.
600
00:43:06,194 --> 00:43:08,897
We, uh, we planned that
when we were overseas.
601
00:43:09,965 --> 00:43:13,001
I think mostly he just wants
to keep an eye on me, though.
602
00:43:14,669 --> 00:43:16,204
And how come you're not there?
603
00:43:22,177 --> 00:43:25,647
We never had much in the way
of a family growing up.
604
00:43:25,781 --> 00:43:27,416
My mom died when I was small,
605
00:43:27,549 --> 00:43:30,685
and my dad pretty much
lost his marbles.
606
00:43:30,819 --> 00:43:33,655
Then we just moved around,
place to place.
607
00:43:33,789 --> 00:43:35,624
You know,
aunts and uncles and...
608
00:43:37,059 --> 00:43:38,560
My brother,
he needs all that, I guess.
609
00:43:38,693 --> 00:43:41,531
You know, walls, windows,
happy little home,
610
00:43:41,663 --> 00:43:43,398
woman waiting at the door
for him.
611
00:43:43,999 --> 00:43:45,467
And what about you?
612
00:43:54,676 --> 00:43:55,877
Hey.
613
00:43:58,914 --> 00:44:01,083
I thought
this was not a good idea.
614
00:44:01,650 --> 00:44:03,385
Everybody makes mistakes.
615
00:44:41,690 --> 00:44:43,024
Where the hell have you been?
616
00:44:43,158 --> 00:44:45,694
-Lee. Something happened, Lee.
-What? What is it?
617
00:44:45,827 --> 00:44:46,828
I called the HeyDay.
618
00:44:46,962 --> 00:44:48,029
-They said you left hours ago.
-Lee.
619
00:44:48,163 --> 00:44:49,664
This isn't farm country, Muriel.
620
00:44:49,798 --> 00:44:51,099
You can't just go out wandering.
621
00:44:51,233 --> 00:44:53,001
Anything could happen
to you, okay?
622
00:44:53,135 --> 00:44:55,003
Do you understand that?
What is this?
623
00:44:56,738 --> 00:44:59,141
-We did it, Lee.
-You sold your mother's house?
624
00:45:00,275 --> 00:45:02,644
$3,000?
625
00:45:02,777 --> 00:45:04,279
$3,000?
626
00:45:06,414 --> 00:45:07,816
Oh, my gosh!
627
00:45:10,485 --> 00:45:12,654
I've never even
seen money like this.
628
00:45:15,824 --> 00:45:17,125
Muriel...
629
00:45:29,738 --> 00:45:30,772
I know.
630
00:45:32,941 --> 00:45:35,210
I know. That house is the last
piece of your ma you had left.
631
00:45:35,343 --> 00:45:36,678
I understand.
632
00:45:47,122 --> 00:45:49,891
Generaldelivery, Las Vegas, Nevada.
633
00:45:50,025 --> 00:45:52,060
To Julius Walker.
634
00:45:54,564 --> 00:45:55,697
Dear Julius,
635
00:45:56,532 --> 00:45:58,300
been a while sinceI've heard back from you.
636
00:45:59,100 --> 00:46:02,070
Suppose you must have hit itbig and forgot all about us.
637
00:46:03,004 --> 00:46:05,807
As you can see, we wentand bought ourselves a house.
638
00:46:07,008 --> 00:46:09,512
Included in this letteris our new address.
639
00:46:10,879 --> 00:46:12,080
Come on.
640
00:46:12,214 --> 00:46:14,684
Come see uswhen your luck runs out.
641
00:46:15,150 --> 00:46:16,117
Muriel.
642
00:47:18,780 --> 00:47:19,914
Hello?
643
00:47:20,482 --> 00:47:23,151
Goddamn it, Julius.
644
00:47:24,319 --> 00:47:26,921
Muriel. It's my brother.
645
00:47:29,257 --> 00:47:31,159
Thought she might like to know
you're not dead.
646
00:47:31,727 --> 00:47:33,328
So tell me all the news, then.
647
00:47:33,461 --> 00:47:35,330
Well, we finally sold
the house in Kansas.
648
00:47:35,930 --> 00:47:38,066
Got us a little place here
in the Valley.
649
00:47:38,199 --> 00:47:39,134
That ain't no news.
650
00:47:39,267 --> 00:47:40,502
Muriel already
wrote me about it.
651
00:47:42,304 --> 00:47:43,338
She did?
652
00:47:45,675 --> 00:47:46,676
You know, I can't believe
653
00:47:46,808 --> 00:47:48,511
she let her ma's place
go like that.
654
00:47:49,578 --> 00:47:51,946
You know, truth be told,
I didn't know a thing about it.
655
00:47:52,581 --> 00:47:56,519
She got it all done on her own
as a surprise to me.
656
00:47:58,119 --> 00:48:00,523
Hold on. I'll put Muriel on
for a minute.
657
00:48:04,660 --> 00:48:05,695
Hold on.
658
00:48:09,765 --> 00:48:12,367
Muriel, is that you?
659
00:48:14,235 --> 00:48:16,237
Uh, it's that sad girl
that needs someone
660
00:48:16,371 --> 00:48:17,673
to tell her what to do.
661
00:48:19,608 --> 00:48:22,844
Oh, come on now. You know
I didn't mean nothing by that.
662
00:48:23,445 --> 00:48:25,013
So why'd you say it?
663
00:48:25,815 --> 00:48:27,182
You know why.
664
00:48:28,316 --> 00:48:30,085
Don't tell me what I know.
665
00:48:30,218 --> 00:48:32,354
Say, piece of advice.
666
00:48:33,522 --> 00:48:35,890
Don't spend all that
horse money in one place.
667
00:48:36,024 --> 00:48:37,459
Like on a bus ticket?
668
00:48:38,661 --> 00:48:40,462
Well, I'd, uh,
I'd say I miss you,
669
00:48:40,596 --> 00:48:42,964
but you probably don't believe
a word I say, do you?
670
00:48:57,713 --> 00:48:59,013
Said you wrote him.
671
00:48:59,147 --> 00:49:00,415
Think he'll come?
672
00:49:05,487 --> 00:49:07,690
I don't think
he ever planned to.
673
00:49:09,558 --> 00:49:11,025
My brother is, uh...
674
00:49:14,730 --> 00:49:16,699
My brother's not what you think.
675
00:49:17,533 --> 00:49:18,900
What does that mean?
676
00:49:21,403 --> 00:49:23,304
The world Julius lives in,
677
00:49:23,438 --> 00:49:25,440
it's a different world,
that's all.
678
00:49:25,574 --> 00:49:26,742
It's not like ours.
679
00:49:28,711 --> 00:49:30,078
Um...
680
00:49:31,714 --> 00:49:34,784
I-I love my brother, you know,
I always will, but...
681
00:49:38,086 --> 00:49:39,855
He has passions of his own.
682
00:49:41,557 --> 00:49:43,024
Do you know what I mean?
683
00:49:47,863 --> 00:49:49,665
He's just not like us.
684
00:50:39,414 --> 00:50:40,448
Partners.
685
00:50:41,249 --> 00:50:43,017
-That's a new one.
-I guess it is.
686
00:50:43,151 --> 00:50:44,486
Instructive.
687
00:50:49,190 --> 00:50:51,894
-What's going on?
-At table ten.
688
00:51:03,939 --> 00:51:05,641
Risk reward, eh?
689
00:51:10,411 --> 00:51:11,947
For your diligence.
690
00:51:15,518 --> 00:51:16,719
Did you ever think of
691
00:51:16,852 --> 00:51:17,820
tipping them off,
692
00:51:17,953 --> 00:51:19,855
those blackjack players?
693
00:51:26,695 --> 00:51:27,830
I always do.
694
00:51:30,465 --> 00:51:31,734
Think of it.
695
00:51:31,867 --> 00:51:34,837
We could make even more money
if we work with them.
696
00:51:35,370 --> 00:51:37,907
Yeah, don't shit
where you eat's what I think.
697
00:51:40,609 --> 00:51:43,378
But maybe a place where you can
take another man's money
698
00:51:43,512 --> 00:51:45,380
and get rich doing it,
699
00:51:45,514 --> 00:51:50,051
catch cheats, and watch a bomb
go off all in the same day
700
00:51:51,119 --> 00:51:53,756
is exactly the kind of place
where the lines get blurred.
701
00:51:53,889 --> 00:51:56,592
If you're saying there ain't
no difference between cheating
702
00:51:56,725 --> 00:51:58,561
and not, I'd say you're crazy.
703
00:52:02,163 --> 00:52:03,532
You have people, though.
704
00:52:03,666 --> 00:52:06,802
-Just my brother and his wife.
-That's enough.
705
00:52:06,936 --> 00:52:10,338
They probably love you
and wonder where you are.
706
00:52:10,839 --> 00:52:12,708
I don't see your point, friend.
707
00:52:13,308 --> 00:52:14,743
All I'm saying is,
they know you.
708
00:52:14,877 --> 00:52:16,277
They don't know
a thing about me.
709
00:52:16,411 --> 00:52:18,914
They know more about you
than anyone knows about me.
710
00:52:19,515 --> 00:52:21,951
I've been dead a hundred years,
my friend.
711
00:52:23,052 --> 00:52:24,053
You can ask my father.
712
00:52:24,185 --> 00:52:26,220
Well, ain't that
just too bad for you?
713
00:52:26,354 --> 00:52:28,657
-It is. It is too bad for me.
-Henry.
714
00:52:28,791 --> 00:52:31,961
You saw what they did
to those boys back there.
715
00:52:32,928 --> 00:52:35,430
I mean, we got a good thing
going here. Why fuck it up?
716
00:52:35,564 --> 00:52:36,932
You ain't never seen good.
717
00:52:37,866 --> 00:52:39,434
You think this is it?
718
00:52:45,040 --> 00:52:47,776
So you're just leaving now?
719
00:52:47,910 --> 00:52:49,578
We had a great time, right?
720
00:52:52,280 --> 00:52:53,882
Yeah.
721
00:52:54,016 --> 00:52:55,618
Yeah. Yeah. We always do.
722
00:52:56,518 --> 00:52:59,755
All you can ask for, I guess.
723
00:53:00,589 --> 00:53:01,924
Right?
724
00:53:07,830 --> 00:53:09,965
See you at work.
725
00:53:15,303 --> 00:53:18,073
Some asshole will
always say, "Well, at least
726
00:53:18,206 --> 00:53:19,440
he took pills
so he didn't suffer."
727
00:53:19,575 --> 00:53:22,276
And I'd say,
"Then you didn't know Gerald."
728
00:53:22,410 --> 00:53:24,813
Because if ever there
was a sufferer, it was him.
729
00:53:26,214 --> 00:53:29,051
Cops putting his picture
in the paper like that.
730
00:53:29,952 --> 00:53:32,487
Jesus, no wonder
he offed himself.
731
00:53:32,621 --> 00:53:34,489
"Lewd behavior"?
732
00:53:34,623 --> 00:53:36,659
Why did the cops
actually pick him up?
733
00:53:36,792 --> 00:53:38,326
Caught him in
the bathroom at the Chester
734
00:53:38,459 --> 00:53:40,562
-with another guy.
-The Chester?
735
00:53:40,696 --> 00:53:43,364
Yeah, the queer bar
down by the docks.
736
00:53:43,832 --> 00:53:45,500
I wonder
what'll happen to that place,
737
00:53:45,634 --> 00:53:46,735
you think?
738
00:53:46,869 --> 00:53:48,637
Ain't the first time
it's been raided.
739
00:53:48,771 --> 00:53:49,972
Won't be the last.
740
00:53:51,507 --> 00:53:53,542
Think all those pretty boys
ran out into the sea?
741
00:53:56,779 --> 00:53:57,946
You see that?
742
00:54:46,294 --> 00:54:49,397
-Where's the other guy?
-You got me, bud.
743
00:54:54,002 --> 00:54:55,236
Dear Muriel,
744
00:54:55,369 --> 00:54:57,271
I saw a girl on the floorthe other day
745
00:54:57,405 --> 00:54:59,041
who looked just like you.
746
00:54:59,474 --> 00:55:02,410
But then she smiled back at meand I knew it couldn't be you.
747
00:55:03,912 --> 00:55:06,414
Most days I think I madethe right choice coming here,
748
00:55:06,548 --> 00:55:09,752
and some days I justdon't know anything at all.
749
00:55:13,956 --> 00:55:17,559
It's like they say, everybody'sgot an angle in this town.
750
00:55:17,693 --> 00:55:19,128
Here you go.
751
00:55:22,831 --> 00:55:25,534
I guess you just gotto play the cards as they come.
752
00:55:26,535 --> 00:55:28,604
But you and Leereally have it all.
753
00:55:28,737 --> 00:55:30,304
Just like you planned.
754
00:55:31,272 --> 00:55:34,009
Sure hope some of your luckrubs off on me.
755
00:55:35,944 --> 00:55:37,846
Forgive me someday if you can.
756
00:55:38,547 --> 00:55:39,581
Julius.
757
00:55:40,381 --> 00:55:42,450
...what you want to hear,
but I don't think other folks
758
00:55:42,584 --> 00:55:43,952
are going to feel
any different.
759
00:55:44,086 --> 00:55:46,655
-Oh, hi.
-Hi.
760
00:55:46,789 --> 00:55:49,224
I was just telling your husband
I'm collecting signatures.
761
00:55:49,390 --> 00:55:50,559
-Signatures?
-Yeah.
762
00:55:50,692 --> 00:55:52,094
County's enforcing
eminent domain, and they want
763
00:55:52,227 --> 00:55:54,596
to build a highway extension
right through my family's land.
764
00:55:54,730 --> 00:55:55,931
Highway coming this way
765
00:55:56,064 --> 00:55:57,733
seems like a good thing
for everyone, don't it?
766
00:55:58,267 --> 00:56:00,235
That house has been
in my family for 60 years.
767
00:56:00,368 --> 00:56:02,805
Right, but they'll give you
a fair price for it.
768
00:56:02,938 --> 00:56:05,040
It's her family's home, Lee.
769
00:56:05,439 --> 00:56:08,043
Well, you sold off your mom's
old homestead, didn't you?
770
00:56:08,177 --> 00:56:09,511
Well, yeah,
but that's different.
771
00:56:09,645 --> 00:56:10,979
Because you were looking
toward the future.
772
00:56:11,113 --> 00:56:12,446
It's the same thing here.
773
00:56:13,447 --> 00:56:15,017
I'll leave you
to your breakfast.
774
00:56:24,293 --> 00:56:25,326
Hey.
775
00:56:26,595 --> 00:56:27,996
Hey, Sandra.
776
00:56:29,765 --> 00:56:32,801
I'll sign. I mean, I-I want to.
777
00:56:33,602 --> 00:56:34,903
Are you the property owner?
778
00:56:35,037 --> 00:56:36,672
Well, yes, partly.
779
00:56:36,805 --> 00:56:38,040
So the house
is under your name?
780
00:56:38,807 --> 00:56:40,242
My husband's name, but, um...
781
00:56:40,374 --> 00:56:41,677
You're not
the primary property owner.
782
00:56:42,211 --> 00:56:43,679
That's all they'll accept.
783
00:56:46,515 --> 00:56:48,750
Hey. Um...
784
00:56:50,619 --> 00:56:53,555
What was it? What you
were playing the other day
785
00:56:53,689 --> 00:56:55,190
if it's not a guitar?
786
00:56:57,926 --> 00:56:59,294
A bandurria.
787
00:56:59,427 --> 00:57:02,798
Oh, bandurria? Is that Spanish?
788
00:57:03,999 --> 00:57:06,168
-Mm-hmm.
-Oh.
789
00:57:07,803 --> 00:57:09,338
Well, I like it.
790
00:57:13,542 --> 00:57:15,577
I got eggs back if you need 'em.
791
00:57:35,197 --> 00:57:36,331
Where you been?
792
00:57:37,099 --> 00:57:38,367
Call in sick.
793
00:57:38,499 --> 00:57:40,235
Got myself on a lucky streak.
794
00:57:42,838 --> 00:57:44,740
Worried about me, huh?
795
00:57:45,406 --> 00:57:47,576
No, it's just
a lot of cash to carry.
796
00:57:51,412 --> 00:57:53,414
I can take care of myself.
797
00:57:53,548 --> 00:57:54,616
Hmm?
798
00:58:00,722 --> 00:58:02,791
Did you get that
in a cereal box?
799
00:58:02,925 --> 00:58:06,528
Hey, I won it in a game
of pitch in Tijuana.
800
00:58:06,662 --> 00:58:08,397
Never go anywhere without it.
801
00:58:11,600 --> 00:58:13,635
Why are you pulling
this shit, man?
802
00:58:14,703 --> 00:58:16,772
Now, you ain't got to play
partners with nobody.
803
00:58:18,040 --> 00:58:19,473
You got me right here.
You know that.
804
00:58:19,608 --> 00:58:23,078
I got you here in this room
but nowhere else.
805
00:58:26,248 --> 00:58:27,950
So, what, I go out
and cheat with you,
806
00:58:28,083 --> 00:58:30,986
or that's it, we just...
we're done?
807
00:58:31,119 --> 00:58:32,754
You don't get it.
808
00:58:32,888 --> 00:58:35,390
Me and you, this is
the one thing we can do
809
00:58:35,524 --> 00:58:37,659
out there in the world together.
810
00:58:38,459 --> 00:58:39,828
Right in front of them.
811
00:58:40,896 --> 00:58:42,764
No, we can do something else.
We can change.
812
00:58:42,898 --> 00:58:44,833
No, you can change.
813
00:58:45,634 --> 00:58:47,202
You think we're the same?
814
00:58:48,670 --> 00:58:50,105
Look at you.
815
00:58:50,238 --> 00:58:51,273
Look at me.
816
00:58:52,107 --> 00:58:55,744
People like me, we want
something, we got to take it.
817
00:58:55,877 --> 00:58:57,145
There's no other way.
818
00:59:08,724 --> 00:59:10,525
If we do this, we do it smart.
819
00:59:11,259 --> 00:59:12,928
Okay, we play outside town.
820
00:59:13,662 --> 00:59:15,063
Play it quiet, small rooms,
821
00:59:15,197 --> 00:59:17,032
nobody knows us, private games.
That's it.
822
00:59:20,302 --> 00:59:22,137
You don't have to do nothing...
823
00:59:23,705 --> 00:59:24,973
But win.
824
00:59:26,141 --> 00:59:27,676
Hmm?
825
00:59:27,809 --> 00:59:28,777
-Stop.
-Nada.
826
00:59:28,910 --> 00:59:29,845
Go.
827
00:59:29,978 --> 00:59:31,380
Nada.
828
01:00:21,730 --> 01:00:24,032
Bang-bang-bang.
829
01:01:00,602 --> 01:01:02,304
This all feels like a dream.
830
01:01:03,004 --> 01:01:04,139
Hmm?
831
01:01:06,041 --> 01:01:07,375
It could be it is.
832
01:01:12,180 --> 01:01:13,748
Dear Julius,
833
01:01:13,882 --> 01:01:16,351
the houses around usare going up fast.
834
01:01:17,119 --> 01:01:19,287
Soon we'll becompletely surrounded.
835
01:01:19,421 --> 01:01:22,190
I'm gonna take 50 cents
out of the can for lunch.
836
01:01:23,658 --> 01:01:25,293
Big day off, huh?
837
01:01:25,660 --> 01:01:26,795
What you gonna do?
838
01:01:27,429 --> 01:01:29,831
To behonest, I can't see you here.
839
01:01:30,866 --> 01:01:32,434
You wouldn't be able to breathe.
840
01:01:33,536 --> 01:01:36,138
Lee says you have wanderlustand you'll come back.
841
01:01:36,271 --> 01:01:37,607
See you.
842
01:01:37,739 --> 01:01:39,774
But I'm lettinggo of the plans we made.
843
01:01:39,908 --> 01:01:41,076
Bye.
844
01:01:43,812 --> 01:01:46,516
I hope you're happy,wherever you are.
845
01:01:48,183 --> 01:01:49,217
Muriel.
846
01:03:00,255 --> 01:03:01,423
A stinger, please.
847
01:03:10,700 --> 01:03:12,867
Such a funny story.
848
01:03:15,337 --> 01:03:16,672
I'll be back.
849
01:03:21,109 --> 01:03:22,545
I bet you don't remember me.
850
01:03:25,581 --> 01:03:26,616
How much?
851
01:03:27,717 --> 01:03:29,150
So how's your luck these days?
852
01:03:30,720 --> 01:03:31,753
Gave all that up.
853
01:03:32,454 --> 01:03:33,955
Just like that?
854
01:03:34,724 --> 01:03:36,258
Made a promise to myself.
855
01:03:37,392 --> 01:03:39,695
What sort of promise?
856
01:03:40,862 --> 01:03:42,130
If you think too much
about luck,
857
01:03:42,264 --> 01:03:44,734
it starts to own you,
doesn't it?
858
01:03:46,201 --> 01:03:47,936
We're all owned by something.
859
01:03:48,870 --> 01:03:50,105
Or someone.
860
01:03:53,743 --> 01:03:54,677
I'm Gail.
861
01:03:54,809 --> 01:03:56,344
Oh, uh...
862
01:03:56,478 --> 01:03:57,912
I'm Linda.
863
01:03:59,047 --> 01:04:01,149
Nice to meet you, Linda.
864
01:04:07,590 --> 01:04:08,758
You hear the news?
865
01:04:09,291 --> 01:04:11,192
That poor Russian dog died.
866
01:04:11,326 --> 01:04:13,094
The one they shot into space.
867
01:04:13,228 --> 01:04:14,563
Sad.
868
01:04:14,697 --> 01:04:16,431
You know they ran odds on it?
869
01:04:16,565 --> 01:04:18,933
Twenty to one he'd make it
into orbit.
870
01:04:19,067 --> 01:04:21,403
Hundred to one
he'd come back down.
871
01:04:22,437 --> 01:04:23,773
What about dying?
872
01:04:23,905 --> 01:04:25,874
Nobody wanted
to pay out that bet.
873
01:04:27,075 --> 01:04:29,679
These days, people will bet
on just about anything.
874
01:04:32,314 --> 01:04:33,948
Endless possibilities.
875
01:04:38,920 --> 01:04:39,954
Endless.
876
01:04:42,223 --> 01:04:43,425
Funny.
877
01:04:46,328 --> 01:04:47,630
I never meet anyone.
878
01:04:50,899 --> 01:04:52,300
Everybody quiet.
879
01:04:53,669 --> 01:04:55,036
The cops are outside.
880
01:04:55,170 --> 01:04:56,404
Open up, open up!
881
01:04:56,539 --> 01:04:57,707
Come in.
882
01:04:57,839 --> 01:04:59,575
Uh, what can I do for you,
Officer?
883
01:04:59,709 --> 01:05:00,676
What's going on upstairs?
884
01:05:00,810 --> 01:05:01,811
Uh, nothing, nothing.
885
01:05:01,943 --> 01:05:03,912
Uh, I do have
this envelope here for...
886
01:05:06,682 --> 01:05:07,683
Thank you, Officer.
887
01:05:09,918 --> 01:05:12,020
Coast is clear.
888
01:05:15,423 --> 01:05:17,459
I can't stay out
any later tonight.
889
01:05:18,860 --> 01:05:20,228
Uh, me neither.
890
01:05:22,097 --> 01:05:23,666
You're new at this, aren't you?
891
01:05:24,299 --> 01:05:26,301
It's all luck, really.
892
01:05:26,702 --> 01:05:28,036
You'll see.
893
01:05:28,169 --> 01:05:31,373
We're all just a hair's breadth
from losing everything.
894
01:05:32,974 --> 01:05:34,275
All the time.
895
01:06:15,417 --> 01:06:16,685
Oh.
896
01:06:17,686 --> 01:06:18,920
Oh, yes.
897
01:06:19,421 --> 01:06:20,388
I...
898
01:06:20,523 --> 01:06:22,924
I'm looking for Sandra.
899
01:06:23,057 --> 01:06:24,627
Are you here for a book club?
900
01:06:24,760 --> 01:06:26,662
Password is
your favorite author.
901
01:06:26,796 --> 01:06:29,464
I'm sensing Willa Cather maybe.
902
01:06:29,598 --> 01:06:31,132
Oh.
903
01:06:31,266 --> 01:06:32,601
Oh, we're really
big readers here.
904
01:06:32,735 --> 01:06:34,469
Jesus.
905
01:06:34,603 --> 01:06:35,571
-Move.
-What?
906
01:06:35,704 --> 01:06:36,772
Come on.
907
01:06:43,244 --> 01:06:44,613
You're not wearing any shoes.
908
01:06:59,829 --> 01:07:01,429
Over here, Mrs. Walker.
909
01:07:09,905 --> 01:07:11,841
I wanted it to be quiet.
910
01:07:11,973 --> 01:07:13,074
What?
911
01:07:15,310 --> 01:07:16,779
I want it to be quiet.
912
01:07:22,952 --> 01:07:24,620
Like that?
913
01:07:29,658 --> 01:07:31,359
Something cool...
914
01:07:31,493 --> 01:07:32,994
This is what it's like?
915
01:07:34,462 --> 01:07:35,531
What?
916
01:07:37,131 --> 01:07:38,166
Your life.
917
01:07:40,201 --> 01:07:42,070
You're a little drunk, I think.
918
01:07:44,105 --> 01:07:46,040
Stop making fun of me.
919
01:07:46,174 --> 01:07:48,443
Tell me why you want it quiet.
920
01:07:49,477 --> 01:07:50,679
I don't think so.
921
01:07:53,983 --> 01:07:57,620
My, it's nice
922
01:07:59,487 --> 01:08:04,225
To simply sit and rest a while
923
01:08:08,129 --> 01:08:11,232
Now, I know it's a shame
924
01:08:11,366 --> 01:08:15,004
I can't think of your name
925
01:08:15,136 --> 01:08:19,808
I remember your smile
926
01:08:20,809 --> 01:08:24,513
I don't ordinarily drink
927
01:08:24,647 --> 01:08:26,015
With strangers
928
01:08:28,617 --> 01:08:33,254
I most usually drink alone...
929
01:08:44,265 --> 01:08:46,134
I wasn't sure about you.
930
01:08:48,003 --> 01:08:49,838
Are you sure about me now?
931
01:08:49,972 --> 01:08:52,007
I'm not.
932
01:08:53,742 --> 01:08:57,012
You're really not afraid
of being alone, are you?
933
01:08:58,047 --> 01:08:59,347
Neither are you.
934
01:09:01,316 --> 01:09:02,751
What makes you say that?
935
01:09:04,118 --> 01:09:05,921
Because you're here.
936
01:09:06,055 --> 01:09:09,925
It's just right for the heat
937
01:09:10,059 --> 01:09:12,995
Save my furs for the cold...
938
01:09:17,900 --> 01:09:20,401
Come. Come with me.
939
01:09:20,536 --> 01:09:24,039
Well, I don't smoke them
940
01:09:24,172 --> 01:09:26,542
As a rule...
941
01:09:28,409 --> 01:09:33,048
Who would beg and begto take me to the ball
942
01:09:33,181 --> 01:09:35,651
And I'll betyou couldn't picture me
943
01:09:39,555 --> 01:09:41,523
The time I went to Paris
944
01:09:41,657 --> 01:09:43,157
In the fall
945
01:09:46,260 --> 01:09:48,363
And who would think
946
01:09:48,496 --> 01:09:51,800
The man I loved
947
01:09:51,934 --> 01:09:56,137
Was quite so handsome
948
01:09:56,270 --> 01:10:00,709
Quite so charmed?
949
01:10:00,843 --> 01:10:02,544
I hope you come back.
950
01:10:03,579 --> 01:10:08,083
Well, it's through
951
01:10:09,384 --> 01:10:12,453
It's just a memory I had
952
01:10:12,588 --> 01:10:13,856
Okay, well...
953
01:10:15,490 --> 01:10:17,026
G-Good night.
954
01:10:17,158 --> 01:10:21,764
One I almost forgot
955
01:10:21,897 --> 01:10:23,364
'Cause the weather...
956
01:10:25,134 --> 01:10:26,234
The Rifleman.
957
01:10:26,367 --> 01:10:29,872
If we ever hit it big,
where would you go?
958
01:10:30,304 --> 01:10:32,206
Man, I've never really
thought about it.
959
01:10:32,340 --> 01:10:34,375
Always got to have yourself
an exit plan.
960
01:10:35,577 --> 01:10:37,211
Probably San Diego for you.
961
01:10:37,345 --> 01:10:38,881
Got your brother there
and all, right?
962
01:10:39,882 --> 01:10:41,717
Easier time down in Mexico.
963
01:10:42,350 --> 01:10:44,218
Big money with the sailors
and the husbands
964
01:10:44,352 --> 01:10:45,621
down from California.
965
01:10:46,354 --> 01:10:47,756
They're always married.
966
01:10:51,894 --> 01:10:53,095
Anyway,
967
01:10:53,227 --> 01:10:56,431
why buy yourself a plain
old house in San Diego
968
01:10:56,565 --> 01:10:58,701
when you can build
a palace in Tijuana?
969
01:10:58,834 --> 01:11:01,070
Yeah, well,
if you ever hit it big...
970
01:11:01,837 --> 01:11:04,439
If we ever hit it big.
971
01:11:05,641 --> 01:11:08,409
-"We."
-So?
972
01:11:09,310 --> 01:11:11,013
I mean, I'm wide open
to ideas, partner.
973
01:11:11,146 --> 01:11:12,681
-Yeah, like what?
-Mm-hmm.
974
01:11:13,214 --> 01:11:16,350
Taking five bucks a day
from housewives from El Paso?
975
01:11:17,485 --> 01:11:19,253
Yeah, what's your idea, then?
976
01:11:21,322 --> 01:11:22,356
Easy.
977
01:11:23,224 --> 01:11:27,029
I mean, there's no rules
against us gambling there.
978
01:11:28,396 --> 01:11:30,733
And our casino has
the best odds in town.
979
01:11:30,866 --> 01:11:33,168
We can make a grand
in ten quick deals.
980
01:11:36,705 --> 01:11:37,906
Are you insane?
981
01:11:39,340 --> 01:11:41,910
You know they pay us
to catch guys like us.
982
01:11:42,745 --> 01:11:44,312
I mean, the minute
you sit down at that table,
983
01:11:44,445 --> 01:11:45,480
you're pinned.
984
01:11:46,515 --> 01:11:47,549
No.
985
01:11:49,118 --> 01:11:50,619
Not with you upstairs.
986
01:11:52,453 --> 01:11:53,956
Not if you don't pin me.
987
01:11:54,723 --> 01:11:56,290
When are you gonna see it?
988
01:11:58,392 --> 01:12:00,129
You know, we got it good here.
989
01:12:00,763 --> 01:12:02,097
I mean, real good.
990
01:12:04,032 --> 01:12:08,269
I've been in Kansas and L.A.,
and I've been in Korea.
991
01:12:10,506 --> 01:12:12,641
And in all those places,
I've been a thief,
992
01:12:13,542 --> 01:12:15,144
a faggot and alone.
993
01:12:18,881 --> 01:12:20,314
And, you know,
for the first time in my life,
994
01:12:20,448 --> 01:12:22,416
I can finally see
around the next goddamn corner.
995
01:12:22,551 --> 01:12:24,086
You know why?
996
01:12:24,887 --> 01:12:26,255
Why?
997
01:12:28,524 --> 01:12:29,825
Because I'm with you.
998
01:12:35,063 --> 01:12:37,398
I mean, things are
different now, aren't they?
999
01:12:38,299 --> 01:12:39,768
Well, aren't they?
1000
01:12:41,335 --> 01:12:43,205
You really are something.
1001
01:12:43,337 --> 01:12:45,339
-Aren't they?
-You know that, right?
1002
01:12:45,473 --> 01:12:46,542
Aren't they?
1003
01:12:51,246 --> 01:12:54,382
-Aren't they?
-You know they are.
1004
01:12:54,516 --> 01:12:55,851
No?
1005
01:12:57,451 --> 01:12:59,387
I'm just gonna wear you down.
1006
01:13:00,956 --> 01:13:02,691
But you know that, right?
1007
01:13:05,661 --> 01:13:07,696
One day you'll say yes.
1008
01:13:10,498 --> 01:13:11,667
Yeah.
1009
01:13:12,500 --> 01:13:14,303
Yeah, maybe I will.
1010
01:13:18,974 --> 01:13:20,175
You're crazy.
1011
01:14:04,653 --> 01:14:05,754
You okay?
1012
01:14:05,888 --> 01:14:07,089
Uh-huh.
1013
01:14:08,156 --> 01:14:09,925
-Like this?
-Uh-huh.
1014
01:14:11,693 --> 01:14:12,895
Open your eyes.
1015
01:14:18,066 --> 01:14:19,500
Let me see your eyes.
1016
01:14:23,338 --> 01:14:26,108
Baby
1017
01:14:26,241 --> 01:14:28,110
Hush-a-bye, my baby
1018
01:14:28,243 --> 01:14:30,612
Go to sleep on Mammy's knee
1019
01:14:31,914 --> 01:14:34,283
Rest your head upon my breast
1020
01:14:34,415 --> 01:14:37,451
In dreams again with me
1021
01:14:37,586 --> 01:14:40,088
Sandman is calling
1022
01:14:40,656 --> 01:14:42,891
Shadows are falling...
1023
01:14:46,261 --> 01:14:47,896
This is becoming a habit.
1024
01:14:49,564 --> 01:14:51,300
Yes, it is.
1025
01:14:53,268 --> 01:14:55,671
What is this music?
1026
01:14:58,240 --> 01:14:59,608
My mother liked
this kind of music.
1027
01:14:59,741 --> 01:15:00,976
-Yeah?
-Mm-hmm.
1028
01:15:01,109 --> 01:15:03,145
Well, not this, but like this.
1029
01:15:03,278 --> 01:15:06,281
-Anything you could dance to.
-Mm, a real honky-tonker, huh?
1030
01:15:07,916 --> 01:15:10,352
Oh, yeah. She drove all those
proper ladies in town crazy.
1031
01:15:10,484 --> 01:15:11,520
Do tell.
1032
01:15:12,554 --> 01:15:15,123
My, uh, my mother was the, uh,
1033
01:15:15,257 --> 01:15:18,060
first woman to own a car
in Marshall County.
1034
01:15:18,193 --> 01:15:19,428
-Mm-hmm?
-Mm-hmm.
1035
01:15:19,561 --> 01:15:22,264
She was the first woman
to get a college degree
1036
01:15:22,931 --> 01:15:25,100
and the first woman
to get a divorce.
1037
01:15:25,634 --> 01:15:28,937
All unrelated, I'm sure.
1038
01:15:31,740 --> 01:15:34,242
I wish I could have met
this mother of yours.
1039
01:15:45,387 --> 01:15:47,122
You ever been in love before?
1040
01:15:51,026 --> 01:15:53,362
Yes, once, up in L.A.,
1041
01:15:53,494 --> 01:15:55,831
before I moved back here
to take care of my dad.
1042
01:15:57,265 --> 01:16:00,535
I think she figured I'd give up
on this place once he passed,
1043
01:16:00,669 --> 01:16:04,473
but... I'm still here
and she's not, so...
1044
01:16:07,009 --> 01:16:09,077
What about you? Lee?
1045
01:16:11,513 --> 01:16:13,248
Yes. I-I love Lee.
1046
01:16:15,851 --> 01:16:17,753
But you're talking
about someone else?
1047
01:16:20,455 --> 01:16:22,124
I don't know. It's, um...
1048
01:16:25,727 --> 01:16:27,029
It's like I...
1049
01:16:27,162 --> 01:16:30,165
saw something no one ever
told me was there before.
1050
01:16:33,201 --> 01:16:35,370
Never made any sense.
1051
01:16:36,438 --> 01:16:37,739
Still doesn't.
1052
01:16:39,441 --> 01:16:41,511
Measure it all out,
we spent maybe 24 hours
1053
01:16:41,643 --> 01:16:43,578
in front of each other
and that's it.
1054
01:16:45,380 --> 01:16:47,149
Could be that's all it takes.
1055
01:16:48,383 --> 01:16:49,584
It's strange.
1056
01:16:51,720 --> 01:16:53,021
Like the minute
he walked in the door,
1057
01:16:53,155 --> 01:16:55,223
I could breathe again.
1058
01:16:57,059 --> 01:16:58,093
He?
1059
01:17:00,929 --> 01:17:03,031
You're kind of a lot,
Mrs. Walker.
1060
01:17:21,416 --> 01:17:22,884
Fuck.
1061
01:17:34,896 --> 01:17:36,264
Fuck.
1062
01:17:46,041 --> 01:17:47,309
Henry.
1063
01:18:06,094 --> 01:18:07,095
No.
1064
01:18:08,797 --> 01:18:09,831
No, no, no.
1065
01:18:10,932 --> 01:18:12,300
Thirteen...
black, odd.
1066
01:18:16,171 --> 01:18:17,839
Oh, no, Henry.
1067
01:18:21,443 --> 01:18:23,044
This feels like a seven.
1068
01:18:26,648 --> 01:18:29,084
Henry. Henry.
1069
01:18:30,719 --> 01:18:32,020
No, no, no, no, no.
1070
01:18:33,054 --> 01:18:34,524
No, no, no, no, no.
1071
01:18:38,260 --> 01:18:40,128
Fuck, fuck, fuck. Fuck!
1072
01:18:42,397 --> 01:18:43,633
You didn't
1073
01:18:43,765 --> 01:18:45,800
finger this greaser. Why?
1074
01:18:45,934 --> 01:18:48,604
You were working tables all
around town together is why.
1075
01:18:50,071 --> 01:18:52,140
You were part of it.
Ain't that right, greaser?
1076
01:19:00,315 --> 01:19:01,584
No.
1077
01:19:02,184 --> 01:19:04,386
I don't work with
no dickless pansy boys.
1078
01:19:05,320 --> 01:19:08,256
Look at him, fucking shaking.
1079
01:19:09,191 --> 01:19:11,594
Go. Go, cabrón.
1080
01:19:14,496 --> 01:19:16,831
Is that right, Mary?
1081
01:19:16,965 --> 01:19:18,900
-Get the fuck out of here.
-What are you gonna do to him?
1082
01:19:19,034 --> 01:19:21,036
-Get out of here.
-Henry!
1083
01:20:55,063 --> 01:20:58,133
Well, I'll be damned.
1084
01:21:01,002 --> 01:21:03,838
Hey!
1085
01:21:07,175 --> 01:21:09,210
Well,
I'll be damned, Julius.
1086
01:21:10,245 --> 01:21:12,682
Would you look at that?
1087
01:21:12,814 --> 01:21:14,617
You really did it, didn't you?
1088
01:21:15,850 --> 01:21:17,687
That garden's coming in nice.
1089
01:21:17,819 --> 01:21:19,321
Jesus Christ.
1090
01:21:21,323 --> 01:21:24,192
Not even a postcard?
Tell us you're coming?
1091
01:21:24,326 --> 01:21:25,293
Yeah, well,
you can always
1092
01:21:25,427 --> 01:21:26,696
count on me for a surprise.
1093
01:21:26,828 --> 01:21:28,296
That a horse trailer?
1094
01:21:29,364 --> 01:21:31,701
You, uh, win a bet
or lose a bet?
1095
01:21:31,833 --> 01:21:33,301
Since when are you
the kind of people
1096
01:21:33,435 --> 01:21:35,103
who couldn't make use
of a horse?
1097
01:21:37,005 --> 01:21:38,373
Hello.
1098
01:21:47,683 --> 01:21:49,484
Mm-hmm.
1099
01:21:51,252 --> 01:21:53,121
I thought y'all said
you had a ranch.
1100
01:21:53,254 --> 01:21:55,123
It's a goddamn
ranch house, Julius.
1101
01:21:56,692 --> 01:21:58,561
Well, I guess
we're real Westerners now.
1102
01:21:59,695 --> 01:22:01,831
Come on, get in here.
1103
01:22:04,466 --> 01:22:06,602
Where the hell
did you get that animal from?
1104
01:22:06,736 --> 01:22:08,436
Lee, a fella
wants to bet his horse,
1105
01:22:08,571 --> 01:22:09,871
I'll take his horse.
1106
01:22:13,208 --> 01:22:14,275
Hey.
1107
01:22:22,884 --> 01:22:24,219
Got two bedrooms.
1108
01:22:25,353 --> 01:22:26,622
That one's all yours.
1109
01:22:27,489 --> 01:22:29,023
Figure this is a nursery.
1110
01:22:29,558 --> 01:22:31,092
We're still getting settled.
1111
01:22:31,226 --> 01:22:34,129
Muriel's been working doubles
at the café.
1112
01:22:34,262 --> 01:22:36,866
I've been picking up extra
shifts whenever I can get 'em.
1113
01:22:38,233 --> 01:22:41,069
And, uh, this is ours.
1114
01:22:41,903 --> 01:22:44,072
-It's cozy.
-Mm-hmm.
1115
01:22:56,552 --> 01:22:59,053
Everything's looking
real prosperous around here.
1116
01:23:01,256 --> 01:23:03,526
Come on,
I'll show you out back.
1117
01:23:17,071 --> 01:23:19,073
Builders here
took just eight weeks.
1118
01:23:20,576 --> 01:23:22,243
-You believe that?
-Mm.
1119
01:23:25,313 --> 01:23:26,948
Remember how long we took
trying to fix up
1120
01:23:27,081 --> 01:23:28,416
Uncle Jack's old place?
1121
01:23:29,150 --> 01:23:30,920
Burning the furniture for heat?
1122
01:23:35,658 --> 01:23:37,726
Imagine growing up
in a house like this.
1123
01:23:38,527 --> 01:23:39,762
Stand out back here some nights,
1124
01:23:39,895 --> 01:23:41,463
look at this house,
and I think...
1125
01:23:42,765 --> 01:23:44,934
"There's a place
that makes sense to a kid."
1126
01:23:45,066 --> 01:23:47,302
Yeah, well,
we ain't kids no more.
1127
01:23:49,638 --> 01:23:51,105
I just wanted you to be here.
1128
01:23:52,541 --> 01:23:54,108
See it was possible.
1129
01:23:55,611 --> 01:23:57,613
Even for nobodies like us.
1130
01:23:59,280 --> 01:24:01,115
Only I ain't like you.
1131
01:24:04,152 --> 01:24:05,487
No, we ain't the same, Lee.
1132
01:24:07,923 --> 01:24:09,457
You think I don't know that?
1133
01:24:11,594 --> 01:24:13,562
You think I don't know
exactly who you are?
1134
01:24:16,998 --> 01:24:19,133
I ain't asking you
to change, Julius.
1135
01:24:20,368 --> 01:24:22,036
I just want you to be safe.
1136
01:24:23,304 --> 01:24:24,573
I want to see you.
1137
01:24:26,542 --> 01:24:29,512
I want to hear your goddamn
voice around this place is all.
1138
01:24:32,882 --> 01:24:34,048
Well, I'm here now.
1139
01:24:39,922 --> 01:24:43,191
I'm just a hot mama
1140
01:24:43,324 --> 01:24:45,193
I'm known by that name
1141
01:24:45,326 --> 01:24:48,463
Hot mama, hot mama
1142
01:24:48,597 --> 01:24:50,365
Hands off that heat
1143
01:24:50,498 --> 01:24:52,367
If you can't cool the flame
1144
01:24:52,500 --> 01:24:54,703
Hot mama, hot mama
1145
01:24:54,837 --> 01:24:56,739
I'm warning all you chicks
1146
01:24:56,872 --> 01:24:58,641
Telling you what's right
1147
01:24:58,774 --> 01:25:00,509
Hot mama, hot mama
1148
01:25:00,643 --> 01:25:04,212
Yeah, I'm warningall you chicks
1149
01:25:04,345 --> 01:25:06,180
Telling you what's right
1150
01:25:06,314 --> 01:25:08,416
Hot mama, hot mama
1151
01:25:08,551 --> 01:25:10,953
If you wanna keep your man...
1152
01:25:11,085 --> 01:25:12,253
Muriel.
1153
01:25:13,756 --> 01:25:15,524
-Muriel.
-We're going out,
1154
01:25:15,658 --> 01:25:16,592
-Muriel.
-Grab a jacket.
1155
01:25:16,725 --> 01:25:18,059
Come on. Come on.
1156
01:25:20,461 --> 01:25:21,597
Horse?
1157
01:25:23,197 --> 01:25:24,432
Horse!
1158
01:25:24,567 --> 01:25:26,434
Suppose you'll have to
catch him first.
1159
01:25:26,569 --> 01:25:28,202
See, Lee, even your wife
thinks that horse
1160
01:25:28,336 --> 01:25:29,572
has got too much blood.
1161
01:25:29,705 --> 01:25:31,040
Yeah, yeah.
1162
01:25:34,075 --> 01:25:36,645
Oh! He's making a run for it.
1163
01:25:36,779 --> 01:25:38,413
Come on now. Get out the posse!
1164
01:25:38,547 --> 01:25:39,682
Yeehaw!
1165
01:25:39,815 --> 01:25:42,017
Whoo!
1166
01:25:49,925 --> 01:25:50,960
So this is, uh,
1167
01:25:51,994 --> 01:25:53,596
this is paradise, huh?
1168
01:25:54,663 --> 01:25:56,599
Something like that.
1169
01:26:02,705 --> 01:26:05,040
It must have been hard
letting your mom's place go.
1170
01:26:06,407 --> 01:26:07,475
It was.
1171
01:26:15,416 --> 01:26:17,019
You swore you were coming.
1172
01:26:18,787 --> 01:26:20,022
Forgive me?
1173
01:26:25,928 --> 01:26:27,830
-I wish...
-Yeah?
1174
01:26:30,298 --> 01:26:32,034
I wish you came before.
1175
01:26:33,669 --> 01:26:35,004
Earlier.
1176
01:26:36,137 --> 01:26:39,508
Yeah, I wish all kinds of
different things all day long.
1177
01:26:40,576 --> 01:26:41,710
Like what?
1178
01:26:44,079 --> 01:26:45,614
Can I show you something?
1179
01:26:49,484 --> 01:26:50,619
That real?
1180
01:26:51,219 --> 01:26:53,488
This gun belongs to a man
named Henry.
1181
01:26:54,790 --> 01:26:55,824
And, uh...
1182
01:26:56,992 --> 01:26:58,192
Henry would say it
doesn't matter
1183
01:26:58,326 --> 01:27:00,129
whether the thing's
real or not.
1184
01:27:01,462 --> 01:27:03,866
What matters is that
people think it's real.
1185
01:27:04,933 --> 01:27:07,603
It-it belongs
to a man named Henry?
1186
01:27:09,470 --> 01:27:12,007
You remember once
I asked you about love?
1187
01:27:12,141 --> 01:27:15,010
I didn't know
anything about anything.
1188
01:27:16,344 --> 01:27:19,247
I'm not sure I know
too much more now, but...
1189
01:27:23,351 --> 01:27:26,588
I am sure that
this is Henry's gun.
1190
01:27:30,993 --> 01:27:32,027
And, um...
1191
01:27:33,062 --> 01:27:34,530
I'm gonna get it back to him.
1192
01:27:39,300 --> 01:27:40,569
I'm gonna find him.
1193
01:27:42,503 --> 01:27:44,305
Uh, I don't understand.
1194
01:27:46,008 --> 01:27:47,876
I think you probably do.
1195
01:27:51,980 --> 01:27:53,148
Probably.
1196
01:27:56,384 --> 01:27:57,586
I don't.
1197
01:28:08,030 --> 01:28:09,531
Sometimes...
1198
01:28:11,700 --> 01:28:15,336
someone comes
into your life, and, um...
1199
01:28:17,238 --> 01:28:19,208
Nothing's ever the same again.
1200
01:28:25,714 --> 01:28:27,415
I need to borrow some money.
1201
01:28:29,184 --> 01:28:30,485
What?
1202
01:28:31,252 --> 01:28:33,122
I need money to find him.
1203
01:28:36,225 --> 01:28:37,258
That's why you're here.
1204
01:28:40,829 --> 01:28:42,330
That's why you came.
1205
01:28:43,899 --> 01:28:45,299
To borrow money.
1206
01:28:51,840 --> 01:28:54,977
Stop. Stop touching me.
1207
01:28:58,947 --> 01:29:00,716
You were never gonna stay.
1208
01:29:04,052 --> 01:29:05,319
Lee was right about you.
1209
01:29:06,688 --> 01:29:08,056
What's that supposed to mean?
1210
01:29:09,124 --> 01:29:10,391
You're a coward.
1211
01:29:11,727 --> 01:29:12,928
And you're a liar.
1212
01:29:15,396 --> 01:29:18,934
Take your damn pit pony and go.
1213
01:29:24,173 --> 01:29:25,707
Hey, Kansas.
1214
01:29:27,509 --> 01:29:30,145
You got your secrets
and I got mine!
1215
01:30:10,752 --> 01:30:12,054
Julius.
1216
01:30:39,248 --> 01:30:40,716
It's just a dream.
1217
01:30:43,484 --> 01:30:44,887
Go back to sleep.
1218
01:31:29,197 --> 01:31:30,666
He couldn't go far.
1219
01:31:30,799 --> 01:31:32,067
Truck of his is about
ready for the...
1220
01:31:32,200 --> 01:31:34,002
We aren't gonna
find Julius, Muriel.
1221
01:31:34,136 --> 01:31:35,570
Not until the money's all gone.
1222
01:31:35,704 --> 01:31:37,239
We'll find a way, Lee.
1223
01:33:32,020 --> 01:33:33,588
Oh. P-Para. Para.
1224
01:33:33,722 --> 01:33:35,290
Stop. Stop.
1225
01:33:42,197 --> 01:33:44,433
Henry!
1226
01:33:45,100 --> 01:33:46,134
Henry.
1227
01:33:50,038 --> 01:33:51,306
I'm sorry.
1228
01:33:52,508 --> 01:33:53,543
Sorry.
1229
01:34:24,574 --> 01:34:26,741
You're a real suave dancer,
Mrs. Walker.
1230
01:34:29,111 --> 01:34:30,779
Hey, when's your husband
due home?
1231
01:34:30,912 --> 01:34:32,080
He's working late.
1232
01:34:32,614 --> 01:34:34,316
We've got hours
and hours and hours.
1233
01:34:34,449 --> 01:34:35,784
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
1234
01:34:35,917 --> 01:34:38,787
Besides, he knows I would never
do something like this.
1235
01:34:38,920 --> 01:34:40,789
Well, I love you, baby...
1236
01:34:40,922 --> 01:34:42,491
Like this?
1237
01:34:43,559 --> 01:34:44,793
You know what I mean.
1238
01:34:44,926 --> 01:34:46,428
Love me, baby, hold me tight...
1239
01:34:46,562 --> 01:34:47,796
Like me?
1240
01:34:47,929 --> 01:34:49,030
With all your might
1241
01:34:49,164 --> 01:34:50,298
Bam-a-lam
1242
01:34:51,433 --> 01:34:52,868
Bam-a-lam
1243
01:34:54,236 --> 01:34:56,371
Well...
1244
01:34:56,505 --> 01:34:58,173
Oh, come on. I love that song.
1245
01:35:03,111 --> 01:35:04,346
What are you doing?
1246
01:35:05,247 --> 01:35:06,314
What?
1247
01:35:06,448 --> 01:35:07,449
I'm real.
1248
01:35:07,583 --> 01:35:08,850
This is real.
1249
01:35:09,885 --> 01:35:12,087
God, Lee is real.
1250
01:35:13,255 --> 01:35:14,689
You get that, right?
1251
01:35:17,092 --> 01:35:18,693
I know that.
1252
01:35:21,663 --> 01:35:23,165
-Do you?
-Stop.
1253
01:35:23,298 --> 01:35:26,201
Sandra, come on. We're ju...
we're just having fun.
1254
01:35:26,334 --> 01:35:27,936
Oh, I get it.
You're just having fun.
1255
01:35:29,070 --> 01:35:31,173
-You're on vacation.
-What are you talking about?
1256
01:35:33,175 --> 01:35:35,343
You go home every night
where it's warm and safe,
1257
01:35:35,477 --> 01:35:37,379
and you go fuck your husband
to feel normal.
1258
01:35:37,513 --> 01:35:39,214
And then you come over here
and you fuck me
1259
01:35:39,347 --> 01:35:41,082
to feel alive, and then
you do it all over again.
1260
01:35:41,683 --> 01:35:45,153
You knew exactly who I was
when you let me in here, okay?
1261
01:35:45,287 --> 01:35:46,688
You knew my situation.
1262
01:35:49,991 --> 01:35:51,193
You're too good at this.
1263
01:35:53,161 --> 01:35:54,930
-What did you expect?
-If that's all this is,
1264
01:35:55,063 --> 01:35:56,364
there's a bar in town
1265
01:35:56,498 --> 01:35:57,766
-with a dozen other women...
-Stop.
1266
01:35:57,899 --> 01:35:59,100
...that would
cause me a lot less pain.
1267
01:35:59,234 --> 01:36:00,536
-Sandra.
-Please, just go.
1268
01:36:02,370 --> 01:36:04,640
Cling to me
1269
01:36:04,773 --> 01:36:08,310
Like a fish in a deep, blue sea
1270
01:36:08,443 --> 01:36:11,713
Make my heart feel toodle-oo...
1271
01:36:14,149 --> 01:36:15,183
Come on, please.
1272
01:36:16,318 --> 01:36:17,687
-Just stop.
-Please don't.
1273
01:36:19,854 --> 01:36:21,022
I want you to leave.
1274
01:36:21,156 --> 01:36:22,090
I didn't,
1275
01:36:22,224 --> 01:36:24,226
I didn't mean it like that.
1276
01:36:33,368 --> 01:36:34,436
Hey.
1277
01:36:41,711 --> 01:36:42,744
Hey.
1278
01:37:35,263 --> 01:37:37,265
I thought they had you
on a double today.
1279
01:37:38,266 --> 01:37:40,335
I'm too slow.
1280
01:37:40,468 --> 01:37:41,637
Couldn't use me.
1281
01:37:45,940 --> 01:37:48,476
She was out of eggs, then,
your friend?
1282
01:37:49,745 --> 01:37:51,446
Oh, yeah, yeah, she was out.
1283
01:37:55,350 --> 01:37:57,218
I'm not sure I realized before,
1284
01:37:58,086 --> 01:37:59,988
not for certain, I mean, but...
1285
01:38:03,659 --> 01:38:05,160
you remind me of him.
1286
01:38:07,495 --> 01:38:08,798
Julius.
1287
01:38:10,999 --> 01:38:13,935
I envy him sometimes, you know?
1288
01:38:16,004 --> 01:38:17,172
You do?
1289
01:38:17,305 --> 01:38:18,340
Yeah.
1290
01:38:19,140 --> 01:38:21,176
He gets to live
like there's no tomorrow.
1291
01:38:23,945 --> 01:38:25,213
You think I'm like that?
1292
01:39:06,555 --> 01:39:07,790
Lee?
1293
01:39:18,868 --> 01:39:19,934
Hey.
1294
01:39:24,005 --> 01:39:26,408
Don't... no, don't say anything.
1295
01:39:38,721 --> 01:39:40,756
I remember this girl from town.
1296
01:39:42,858 --> 01:39:44,125
She had two men.
1297
01:39:46,529 --> 01:39:48,731
One of them was a kid
Julius used to run with.
1298
01:39:50,900 --> 01:39:52,133
Pool hall kid.
1299
01:39:54,904 --> 01:39:57,573
The other guy was a college
type none of us really knew.
1300
01:40:00,241 --> 01:40:02,578
Ran the sand mill
across the river with his pop.
1301
01:40:04,647 --> 01:40:07,650
The girl... Sally, I want
to say her name was...
1302
01:40:10,285 --> 01:40:13,321
Spent her afternoons
with Julius and Pool Hall Kid.
1303
01:40:15,891 --> 01:40:17,158
Went to dinner
in a better dress,
1304
01:40:17,292 --> 01:40:19,762
half-tilted on Hamm's
with Mr. Sand Mill.
1305
01:40:20,930 --> 01:40:22,297
Pool Hall knew all about it.
1306
01:40:25,568 --> 01:40:27,001
Never bothered him,
'cause she always used to
1307
01:40:27,135 --> 01:40:28,938
come home to him
at the end of the night.
1308
01:40:30,539 --> 01:40:32,575
Baffled me
when Julius told me about it.
1309
01:40:37,378 --> 01:40:38,781
Six months later...
1310
01:40:40,883 --> 01:40:42,484
Sally sits down Pool Hall,
1311
01:40:43,985 --> 01:40:45,220
tells him it's over.
1312
01:40:45,987 --> 01:40:47,690
And a month after that...
1313
01:40:49,658 --> 01:40:51,993
there was her name
in the engagement section.
1314
01:40:55,296 --> 01:40:57,065
And Julius was just outraged.
1315
01:41:02,437 --> 01:41:04,640
I think Julius hated
the fact that...
1316
01:41:06,675 --> 01:41:10,178
she picked
what wasn't real... honestly.
1317
01:41:13,381 --> 01:41:15,283
Bothered him to no end that...
1318
01:41:18,587 --> 01:41:21,322
She hadn't chosen
what he'd thought of as love.
1319
01:41:24,994 --> 01:41:26,529
I didn't really know her, so...
1320
01:41:29,497 --> 01:41:30,699
Who am I to say?
1321
01:41:32,968 --> 01:41:34,402
But I bet Julius thinks
I'm on the other side
1322
01:41:34,537 --> 01:41:35,871
of that story now.
1323
01:41:53,421 --> 01:41:54,757
I'm looking formy buddy.
1324
01:41:54,890 --> 01:41:56,424
Tall, skinny.
1325
01:41:56,559 --> 01:41:57,960
Scarred to hell on one arm.
1326
01:41:58,092 --> 01:42:00,061
Yeah, I think
I seen him around.
1327
01:42:00,596 --> 01:42:02,031
Not that I knew his name.
1328
01:42:02,196 --> 01:42:03,532
Do you know
where I can find him?
1329
01:42:05,668 --> 01:42:07,536
I got a pretty good idea.
1330
01:42:07,670 --> 01:42:09,605
You think you can
take me to him?
1331
01:42:43,371 --> 01:42:45,406
Did you ever want this?
1332
01:42:46,875 --> 01:42:48,744
Any of it, I mean?
1333
01:42:59,120 --> 01:43:00,421
I'm sorry, Lee.
1334
01:43:01,155 --> 01:43:02,524
It doesn't matter.
1335
01:43:07,096 --> 01:43:08,631
You being sorry doesn't matter.
1336
01:43:12,568 --> 01:43:14,202
Not even a little bit.
1337
01:43:23,912 --> 01:43:25,814
Say,
where is this place, friend?
1338
01:43:25,948 --> 01:43:27,783
TJ's a pretty small town.
1339
01:43:30,586 --> 01:43:32,021
Think I've seen him
right around here.
1340
01:43:41,830 --> 01:43:42,931
Muriel?
1341
01:43:58,346 --> 01:43:59,380
Lee,
1342
01:44:00,348 --> 01:44:02,316
you once told methat until we met,
1343
01:44:02,785 --> 01:44:04,218
you weren't surethere was anything good
1344
01:44:04,352 --> 01:44:05,386
left in the world.
1345
01:44:08,824 --> 01:44:10,059
You're a good man.
1346
01:44:11,192 --> 01:44:12,861
Your dream is a good dream.
1347
01:44:14,129 --> 01:44:15,931
I know I've let you down,
1348
01:44:16,065 --> 01:44:17,700
and nothingcan ever change that.
1349
01:44:21,469 --> 01:44:23,304
But I hope this helps youfind what you want.
1350
01:44:24,338 --> 01:44:25,641
Please don't give up.
1351
01:44:26,875 --> 01:44:27,976
Muriel.
1352
01:45:00,109 --> 01:45:01,442
Okay, gringo.
1353
01:45:01,577 --> 01:45:03,311
These boys will take
your money now.
1354
01:45:17,092 --> 01:45:18,326
Waiting for someone?
1355
01:45:18,927 --> 01:45:20,095
I am.
1356
01:45:21,730 --> 01:45:23,098
Someone who owes me money.
1357
01:45:33,675 --> 01:45:35,577
-You faggot!
-Come on!
1358
01:45:55,531 --> 01:45:58,634
Don't smile...
1359
01:45:59,101 --> 01:46:00,434
I'm waiting for someone, too.
1360
01:46:02,470 --> 01:46:03,471
Been a while?
1361
01:46:03,605 --> 01:46:04,873
It has.
1362
01:46:05,741 --> 01:46:06,942
Same here.
1363
01:46:10,679 --> 01:46:11,780
Well?
1364
01:46:12,681 --> 01:46:14,049
What do you say?
1365
01:46:14,183 --> 01:46:15,884
Beside
1366
01:46:18,352 --> 01:46:22,390
Your lovely smile
1367
01:46:27,262 --> 01:46:29,531
Don't laugh...
1368
01:46:29,665 --> 01:46:31,033
First time getting stood up?
1369
01:46:32,568 --> 01:46:35,037
-Big part of this game.
-Is it?
1370
01:46:37,338 --> 01:46:39,541
Guess it's never been easy
for people like us
1371
01:46:40,642 --> 01:46:41,844
to find each other.
1372
01:46:42,778 --> 01:46:44,112
No, I guess not.
1373
01:46:47,783 --> 01:46:49,184
You think it's all your fault?
1374
01:46:51,086 --> 01:46:52,120
Maybe it is.
1375
01:46:53,689 --> 01:46:55,858
I guess when you are
standing here
1376
01:46:56,291 --> 01:46:57,425
all on your own...
1377
01:46:59,127 --> 01:47:00,929
doesn't really matter
who did what
1378
01:47:02,331 --> 01:47:03,364
or who hurt who.
1379
01:47:05,499 --> 01:47:06,535
Does it?
1380
01:47:09,171 --> 01:47:11,206
It's just the world
getting in the way.
1381
01:47:15,210 --> 01:47:17,012
-Just the world.
-Hmm.
1382
01:47:18,814 --> 01:47:19,848
Well...
1383
01:47:20,249 --> 01:47:23,919
whoever they are,
they sure are missing out.
1384
01:47:25,888 --> 01:47:28,724
Tell him that for me
if you see him.
1385
01:47:32,995 --> 01:47:34,363
That's a promise.
1386
01:47:35,931 --> 01:47:38,700
Nature on her knees
1387
01:47:40,135 --> 01:47:42,371
Would fall
1388
01:48:31,119 --> 01:48:32,421
Goodbye.
1389
01:49:57,039 --> 01:49:58,473
Dear Muriel,
1390
01:49:58,607 --> 01:49:59,841
I don't know where you are
1391
01:49:59,975 --> 01:50:02,411
and I don't knowif I'll ever send this letter,
1392
01:50:02,778 --> 01:50:05,447
but there are so many thingsI want to say to you.
1393
01:50:06,815 --> 01:50:08,183
Last time we saw each other,
1394
01:50:08,316 --> 01:50:10,118
I was trying to say somethingabout the two of us
1395
01:50:10,252 --> 01:50:11,820
I thought we already knew,
1396
01:50:12,721 --> 01:50:14,589
even if we neversaid it out loud.
1397
01:50:15,490 --> 01:50:17,426
Well, hell,
it's Christmas Eve, ain't it?
1398
01:50:20,562 --> 01:50:22,464
I'm sorry I got it so wrong.
1399
01:50:23,065 --> 01:50:25,767
And I'm sorry for stealing fromyou and all the rest of it.
1400
01:50:29,604 --> 01:50:31,973
Everything turned outall right for me in the end,
1401
01:50:32,107 --> 01:50:34,076
so I don't want youworrying about me.
1402
01:50:35,410 --> 01:50:38,080
It's Christmas, and somehowI just bet you're okay.
1403
01:50:40,415 --> 01:50:42,951
Everybody deservesa chance to be happy.
1404
01:50:43,085 --> 01:50:44,853
I can just picture yousaying that.
1405
01:50:46,556 --> 01:50:48,123
Everybody deserves a shot.
1406
01:50:49,825 --> 01:50:52,461
Even card sharps and liarsand petty thieves.
1407
01:50:53,695 --> 01:50:55,097
Merry Christmas, Muriel.
1408
01:50:56,566 --> 01:50:57,866
Julius.
1409
01:52:28,356 --> 01:52:30,926
There's a life
1410
01:52:32,894 --> 01:52:35,931
I'm slowly recognizing
1411
01:52:37,399 --> 01:52:40,636
Just outside of trying
1412
01:52:42,037 --> 01:52:44,039
It's hard to give up trying
1413
01:52:44,172 --> 01:52:46,374
Okay. Okay.
1414
01:52:46,509 --> 01:52:49,477
Oh, but when I get there
1415
01:52:49,612 --> 01:52:50,546
If I get there
1416
01:52:50,680 --> 01:52:52,047
Come on, let's go.
1417
01:52:52,180 --> 01:52:56,384
-I get closer and closer
-Hyah!
1418
01:52:56,519 --> 01:53:00,523
Lady Luckhas done her best for me
1419
01:53:00,656 --> 01:53:05,093
Can I findwhatever's left of me?
1420
01:53:07,630 --> 01:53:10,732
Hi, friend
1421
01:53:11,833 --> 01:53:14,570
Can I meet you again?
1422
01:53:16,672 --> 01:53:18,708
Time lost
1423
01:53:18,840 --> 01:53:20,710
And won and lost
1424
01:53:20,842 --> 01:53:23,579
And won and then
1425
01:53:25,780 --> 01:53:30,051
I burned down the bridgeof my life
1426
01:53:30,185 --> 01:53:33,154
To get to you
1427
01:53:34,923 --> 01:53:36,491
I'm a runner
1428
01:53:36,626 --> 01:53:38,393
I'm a runner, you're the lover
1429
01:53:38,527 --> 01:53:42,632
I'm running to
1430
01:53:42,797 --> 01:53:45,467
I'm a runner
1431
01:53:45,601 --> 01:53:47,703
I'm a runner, you're the lover
1432
01:53:47,836 --> 01:53:51,940
I'm running to
1433
01:53:57,513 --> 01:54:01,916
Go on and breakwhat you've got to remake
1434
01:54:02,050 --> 01:54:04,486
Don't be afraid
1435
01:54:06,454 --> 01:54:11,326
I'm not afraid, I'm not afraid
1436
01:54:11,459 --> 01:54:13,663
I'm not afraid
1437
01:54:15,631 --> 01:54:20,435
I'm not afraid, I'm not afraid
1438
01:54:20,569 --> 01:54:24,873
I'm not afraid
98197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.