All language subtitles for Nurse Jackie (2009) - S01E06 - Tiny Bubbles (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,480 Previously on: 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,032 I got into nursing because I wanna help people. 3 00:00:06,056 --> 00:00:07,768 Mom and Dad are here. What? 4 00:00:07,792 --> 00:00:08,985 You're in trouble. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,637 JACKIE: I'm thinking private school. 6 00:00:10,661 --> 00:00:14,040 That might be extreme. And expensive. 7 00:00:14,064 --> 00:00:16,609 When I get nervous, I act out with sexual touches. 8 00:00:16,633 --> 00:00:18,595 It's like, uh... It's like Tourette's. 9 00:00:18,619 --> 00:00:19,613 For the pain. 10 00:00:19,637 --> 00:00:21,231 Thank you. 11 00:00:21,255 --> 00:00:24,785 I was nude. Roy dove for my scrotum. 12 00:00:24,809 --> 00:00:26,391 Oh, yeah, a cat did that. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,932 [♪♪♪] 14 00:01:25,986 --> 00:01:28,826 JACKIE: So I was thinking maybe Immaculate Virgin. 15 00:01:30,074 --> 00:01:33,369 They've got these adorable uniforms. I've seen them. 16 00:01:33,393 --> 00:01:35,004 They have a huge library. 17 00:01:35,028 --> 00:01:37,891 The nuns there whack your knuckles with wooden rulers. 18 00:01:37,915 --> 00:01:39,643 Honey, that is not true. 19 00:01:39,667 --> 00:01:41,294 I'd whack them back. 20 00:01:41,318 --> 00:01:44,180 No, baby. Trust me. 21 00:01:44,204 --> 00:01:46,483 You don't wanna whack a nun. 22 00:01:46,507 --> 00:01:48,468 Nobody whacks anybody's knuckles anymore. 23 00:01:48,492 --> 00:01:52,138 That's corporal punishment, hasn't been legal since... 24 00:01:52,162 --> 00:01:54,357 I don't know. I don't know. 25 00:01:54,381 --> 00:01:56,476 What's purple punishment? 26 00:01:56,500 --> 00:01:58,245 Corporal punishment. 27 00:01:58,269 --> 00:02:00,730 It means they can hit you, 28 00:02:00,754 --> 00:02:03,183 but they don't do it unless it's for your own good. 29 00:02:03,207 --> 00:02:05,568 They hit me. Must've been for your own good. 30 00:02:05,592 --> 00:02:06,853 Finish your food please. 31 00:02:06,877 --> 00:02:09,205 If Grace goes, I wanna go. 32 00:02:09,229 --> 00:02:11,157 Honey, if you go to Immaculate Virgin, 33 00:02:11,181 --> 00:02:12,726 who's gonna play the sunflower 34 00:02:12,750 --> 00:02:15,327 in the what's-so-great about-Mother-Earth pageant? 35 00:02:15,351 --> 00:02:17,330 Oh, yeah, I forgot. 36 00:02:17,354 --> 00:02:19,032 Mm-hm. 37 00:02:19,056 --> 00:02:21,957 [♪♪♪] 38 00:02:27,798 --> 00:02:29,008 Jackie. 39 00:02:29,032 --> 00:02:30,076 Paula. 40 00:02:30,100 --> 00:02:33,318 [COUGHING] 41 00:02:36,073 --> 00:02:38,952 It's not dirty. It's just crumpled. 42 00:02:38,976 --> 00:02:41,075 Thanks. 43 00:02:48,034 --> 00:02:50,580 You know, with the lung cancer, 44 00:02:50,604 --> 00:02:52,382 maybe you shouldn't be smoking. 45 00:02:52,406 --> 00:02:53,600 I know. 46 00:02:53,624 --> 00:02:54,790 It'll kill me. 47 00:02:55,992 --> 00:02:59,338 In 10 days, two weeks, maybe three, 48 00:02:59,362 --> 00:03:02,263 if my shitty luck holds up. 49 00:03:05,953 --> 00:03:07,280 Mm. 50 00:03:07,304 --> 00:03:09,983 Mm. 51 00:03:10,007 --> 00:03:13,453 Oh, God, Paula, I'm so sorry. 52 00:03:13,477 --> 00:03:16,022 Jackie. 53 00:03:16,046 --> 00:03:17,958 After all our years working together 54 00:03:17,982 --> 00:03:20,810 in this crappy so-called place of healing, 55 00:03:20,834 --> 00:03:24,980 I can't believe how fucking civil you still are. 56 00:03:25,004 --> 00:03:26,216 Well, the feeling is mutual. 57 00:03:26,240 --> 00:03:28,668 [CHUCKLES] 58 00:03:28,692 --> 00:03:31,504 I've always been a bitch on wheels, 59 00:03:31,528 --> 00:03:34,095 and we both know it. 60 00:03:36,149 --> 00:03:40,246 Um... How are you doing? 61 00:03:40,270 --> 00:03:41,748 Hm. 62 00:03:41,772 --> 00:03:43,983 That prick Singer in Oncology 63 00:03:44,007 --> 00:03:47,837 told me that as of today, I am out of options 64 00:03:47,861 --> 00:03:51,541 and I should check into hospice for palliative care. 65 00:03:51,565 --> 00:03:53,710 Palliative care, my ass. 66 00:03:53,734 --> 00:03:55,811 [CHUCKLES, COUGHS] 67 00:03:55,835 --> 00:03:57,046 The thing is, 68 00:03:57,070 --> 00:04:00,755 I wanna go out a little sooner rather than later. 69 00:04:01,909 --> 00:04:04,387 With a shred of dignity intact. 70 00:04:04,411 --> 00:04:05,588 If I check into hospice, 71 00:04:05,612 --> 00:04:07,473 I'll just lie there till I'm dead. 72 00:04:07,497 --> 00:04:10,210 I'm up to my tits in tragedy. 73 00:04:10,234 --> 00:04:11,811 I know how the story ends. 74 00:04:11,835 --> 00:04:14,881 [COUGHING] 75 00:04:14,905 --> 00:04:16,950 So I wanna go out 76 00:04:16,974 --> 00:04:20,709 with a little help from my friends. 77 00:04:23,379 --> 00:04:26,114 Hm... ah. 78 00:04:27,968 --> 00:04:29,795 WOMAN [ON PA]: Dr. Keegan, call 399. 79 00:04:29,819 --> 00:04:31,230 Dr. Keegan... 80 00:04:31,254 --> 00:04:34,467 My God, they still let you work here? 81 00:04:34,491 --> 00:04:37,236 You look like warmed-over shit on toast. 82 00:04:37,260 --> 00:04:40,395 Well, at least I have a halfway decent excuse. 83 00:04:42,031 --> 00:04:43,225 Don't mess with me. 84 00:04:43,249 --> 00:04:44,894 I'm a RN now. 85 00:04:44,918 --> 00:04:49,899 Well, you'll always be an LPN as far as I'm concerned. 86 00:04:49,923 --> 00:04:52,218 I have both certifications. What do you have? 87 00:04:52,242 --> 00:04:53,936 Cancer, you big queen. 88 00:04:53,960 --> 00:04:55,104 [SNAPS] 89 00:04:55,128 --> 00:04:56,155 Guys. 90 00:04:56,179 --> 00:04:58,964 Some people are just too mean to live. 91 00:05:01,118 --> 00:05:03,079 Are you a patient or a nurse? 92 00:05:03,103 --> 00:05:04,713 I'm both. 93 00:05:04,737 --> 00:05:08,050 So is Bed 5 still doing its magic? 94 00:05:08,074 --> 00:05:09,835 I don't know. What magic? 95 00:05:09,859 --> 00:05:12,755 Bed 5 is famous for people dying in it. 96 00:05:12,779 --> 00:05:15,091 They check in, but they don't check out. 97 00:05:15,115 --> 00:05:18,595 Mm. Sounds good to me. 98 00:05:18,619 --> 00:05:20,396 Hello, Nurse Korsenowski. 99 00:05:20,420 --> 00:05:23,249 Akalitis. 100 00:05:23,273 --> 00:05:24,450 Sounds like a disease. 101 00:05:24,474 --> 00:05:26,185 Well, you know that, right? 102 00:05:26,209 --> 00:05:29,355 I got Akalitis. 103 00:05:29,379 --> 00:05:32,358 Are you visiting? No, I'm just passing through. 104 00:05:32,382 --> 00:05:34,777 We're waiting for a bed up in Hospice. 105 00:05:34,801 --> 00:05:36,229 Oh, I'm sorry to hear that. 106 00:05:36,253 --> 00:05:38,197 And I want you to know I forgive you 107 00:05:38,221 --> 00:05:41,333 for all your years of shitty treatment. 108 00:05:41,357 --> 00:05:43,474 I'm speaking personally, of course. 109 00:05:45,596 --> 00:05:48,074 If there's anything I can do to expedite matters upstairs, 110 00:05:48,098 --> 00:05:49,709 just let me know, 111 00:05:49,733 --> 00:05:53,602 even if I have to pull somebody else's plug to make room. 112 00:05:57,040 --> 00:05:59,474 What a cunt. 113 00:06:04,414 --> 00:06:06,308 Holy shit. 114 00:06:06,332 --> 00:06:07,910 A friend of yours? 115 00:06:07,934 --> 00:06:10,179 Yeah, a nurse I worked with for like 15 years, 116 00:06:10,203 --> 00:06:11,314 something like that. 117 00:06:11,338 --> 00:06:14,451 She left here about a year ago. Cancer. 118 00:06:14,475 --> 00:06:16,586 I can see that. 119 00:06:16,610 --> 00:06:18,722 [SIGHS] 120 00:06:18,746 --> 00:06:19,905 Where is she now? 121 00:06:19,929 --> 00:06:22,575 The nurses' station, giving Akalitis shit. 122 00:06:22,599 --> 00:06:23,965 Nice. 123 00:06:26,936 --> 00:06:28,102 Hard for you. 124 00:06:30,057 --> 00:06:31,890 You don't know the half of it. 125 00:06:34,878 --> 00:06:37,011 Ah... 126 00:06:41,918 --> 00:06:43,284 Are you gonna do it? 127 00:06:44,871 --> 00:06:46,404 She would do it for me. 128 00:06:48,659 --> 00:06:49,835 Do you want my help? 129 00:06:49,859 --> 00:06:51,309 No. 130 00:06:55,849 --> 00:06:57,894 Okay, then. 131 00:06:57,918 --> 00:07:00,263 Well, I'm here if you need me. I know. 132 00:07:00,287 --> 00:07:01,453 Thank you. 133 00:07:15,852 --> 00:07:16,879 Zoey. 134 00:07:16,903 --> 00:07:19,223 I know, private moment. I'm sorry. 135 00:07:22,976 --> 00:07:24,426 [CELL PHONE RINGS] 136 00:07:28,698 --> 00:07:30,309 Oh. Hey, Kev. 137 00:07:30,333 --> 00:07:33,896 [WHISPERING] No, Mom, it's me, Fiona. Hello. 138 00:07:33,920 --> 00:07:36,031 Hello. Why are we whispering? 139 00:07:36,055 --> 00:07:39,335 Because I'm supposed to be asleep. Don't tell Dad. 140 00:07:39,359 --> 00:07:42,404 Okay, it's our secret. 141 00:07:42,428 --> 00:07:45,525 I'm wearing my sunflower costume as my pajamas, 142 00:07:45,549 --> 00:07:47,527 okay? 143 00:07:47,551 --> 00:07:49,745 Yes, that's okay, my love. 144 00:07:49,769 --> 00:07:51,330 Okay, bye. 145 00:07:51,354 --> 00:07:53,454 Fi, wait. Honey, don't hang up. 146 00:08:15,044 --> 00:08:16,789 What have we got? 147 00:08:16,813 --> 00:08:18,624 PARAMEDIC: She was complaining... 148 00:08:18,648 --> 00:08:20,626 My God, what are you doing here? 149 00:08:20,650 --> 00:08:22,227 Oh, good. 150 00:08:22,251 --> 00:08:23,913 Pain, my stomach. 151 00:08:23,937 --> 00:08:26,232 Abdominal pain radiating through her back 152 00:08:26,256 --> 00:08:27,433 and up the right shoulder. 153 00:08:27,457 --> 00:08:28,767 Looks like her gallbladder. 154 00:08:28,791 --> 00:08:31,070 It's probably nothing, but you know Leslie, 155 00:08:31,094 --> 00:08:33,139 she made me come. 156 00:08:33,163 --> 00:08:34,790 Just have a look, honey. 157 00:08:34,814 --> 00:08:38,377 I'll take some Tums and then I'll get out of your hair. 158 00:08:38,401 --> 00:08:41,014 Mom, you know I can't treat you. It's against the rules. 159 00:08:41,038 --> 00:08:42,798 I am your mother. I gave birth to you. 160 00:08:42,822 --> 00:08:44,300 I put you through medical school. 161 00:08:44,324 --> 00:08:45,484 You can at least have a look. 162 00:08:45,508 --> 00:08:47,302 Come on, don't be such a baby, Fitch. 163 00:08:47,326 --> 00:08:49,539 Really, Mom, I can't treat you. 164 00:08:49,563 --> 00:08:50,940 I could get in a lot of trouble. 165 00:08:50,964 --> 00:08:54,544 Plus I haven't seen your stomach since I was a kid. 166 00:08:54,568 --> 00:08:57,346 It's her gallbladder. 167 00:08:57,370 --> 00:08:59,064 [YELPS] You're hurting my mother. 168 00:08:59,088 --> 00:09:00,566 I'm a doctor, you ninny. 169 00:09:00,590 --> 00:09:02,568 Don't call my son a ninny. 170 00:09:02,592 --> 00:09:04,486 Put her in Exam Room 3. Thank you. 171 00:09:04,510 --> 00:09:07,178 No, no, no. I want you. 172 00:09:08,965 --> 00:09:11,510 She insisted on coming here instead of Lenox Hill. 173 00:09:11,534 --> 00:09:13,079 [SIGHS] 174 00:09:13,103 --> 00:09:14,869 LESLIE: I'm sorry. 175 00:09:16,306 --> 00:09:19,140 Don't worry, Mom. We're taking good care of her. 176 00:09:22,979 --> 00:09:24,457 You have two mothers? 177 00:09:24,481 --> 00:09:27,143 Yeah, I have two moms. 178 00:09:27,167 --> 00:09:28,849 Bravo, Dr. Cooper. 179 00:09:31,121 --> 00:09:34,016 JACKIE: Oh, God, sweetie, you look like a pincushion. 180 00:09:34,040 --> 00:09:35,618 I'm gonna try the other side. 181 00:09:35,642 --> 00:09:37,486 Can I get you something to drink? 182 00:09:37,510 --> 00:09:40,840 Crushed ice with a hemlock chaser, please. 183 00:09:40,864 --> 00:09:43,275 Shouldn't someone call up to Hospice? 184 00:09:43,299 --> 00:09:46,378 I'm not going to Hospice, Pippi Longstocking. 185 00:09:46,402 --> 00:09:48,114 Why not? 186 00:09:48,138 --> 00:09:51,000 Yeah, like I need more sad shit in my life. 187 00:09:51,024 --> 00:09:53,653 Sure, put me in a room full of death. 188 00:09:53,677 --> 00:09:56,055 You're sweet for asking, though. 189 00:09:56,079 --> 00:09:57,223 Christ. 190 00:09:57,247 --> 00:09:59,047 Can you get her some crushed ice, please? 191 00:10:03,870 --> 00:10:05,198 Is that cat-ball guy? 192 00:10:05,222 --> 00:10:06,883 He did it to me again. 193 00:10:06,907 --> 00:10:09,184 Your cat? How did he do that? 194 00:10:09,208 --> 00:10:11,370 He hit the switch for the garbage disposal 195 00:10:11,394 --> 00:10:14,657 while I was trying to fish a fork out. 196 00:10:14,681 --> 00:10:17,427 Looks like you're gonna need more than stitches this time. 197 00:10:17,451 --> 00:10:19,762 I'm waiting for the vascular surgeon 198 00:10:19,786 --> 00:10:22,765 and someone from Plastics, whatever the fuck that means. 199 00:10:22,789 --> 00:10:24,383 Cat-ball guy, eh? 200 00:10:24,407 --> 00:10:26,185 Let me guess, you were naked. 201 00:10:26,209 --> 00:10:28,838 Cat sees your nads swinging in the breeze 202 00:10:28,862 --> 00:10:31,974 and being a cat, he pounces. 203 00:10:31,998 --> 00:10:34,543 You told her. No, not me. 204 00:10:34,567 --> 00:10:35,728 Cats are cats. 205 00:10:35,752 --> 00:10:38,347 You're not the first guy it happened to. 206 00:10:38,371 --> 00:10:40,349 When I worked here, a guy came in 207 00:10:40,373 --> 00:10:42,785 with one of his nuts in a baggie. 208 00:10:42,809 --> 00:10:44,520 A cat went apeshit on him. 209 00:10:44,544 --> 00:10:45,626 Who is she? 210 00:10:50,550 --> 00:10:52,550 He needs to kill that cat. 211 00:10:54,254 --> 00:10:56,187 [♪♪♪] 212 00:11:03,063 --> 00:11:05,041 You'd better not care more about that old nurse 213 00:11:05,065 --> 00:11:08,077 than you do about me. 214 00:11:08,101 --> 00:11:10,379 Oh, shit. 215 00:11:10,403 --> 00:11:12,886 I'm gonna need five times as much. 216 00:11:20,347 --> 00:11:22,875 You know, it's better if you leave. Nonsense. 217 00:11:22,899 --> 00:11:25,216 Nothing's better if I leave. 218 00:11:29,489 --> 00:11:32,935 Does this hurt worse when I press it or when I stop? 219 00:11:32,959 --> 00:11:34,203 Both. 220 00:11:34,227 --> 00:11:36,739 Put her on IV antibiotics and call up to Surgery. 221 00:11:36,763 --> 00:11:38,291 We need to get her into an OR. 222 00:11:38,315 --> 00:11:40,076 COOPER: Mom, it's not that big of a deal. 223 00:11:40,100 --> 00:11:42,562 Make an incision, clear the hepatobiliary triangle, 224 00:11:42,586 --> 00:11:43,979 clip the cystic duct and artery, 225 00:11:44,003 --> 00:11:45,698 and then separate the gallbladder. 226 00:11:45,722 --> 00:11:46,815 You'll be out in an hour. 227 00:11:46,839 --> 00:11:49,585 Did you honestly need to tell her all of that? 228 00:11:49,609 --> 00:11:51,737 I-I like to know everything before it happens. 229 00:11:51,761 --> 00:11:53,622 She's impossible to watch movies with. 230 00:11:53,646 --> 00:11:56,359 Heh. Will you please allow my son 231 00:11:56,383 --> 00:11:59,500 to assist in the opening of my abdominal wall? 232 00:12:02,705 --> 00:12:04,200 Fine. 233 00:12:04,224 --> 00:12:06,519 Just as long as he doesn't touch anything. 234 00:12:06,543 --> 00:12:08,493 [HEART MONITOR BEEPING] 235 00:12:11,231 --> 00:12:12,441 Can I see it? 236 00:12:12,465 --> 00:12:14,643 Why? Want to take it home in a doggie bag? 237 00:12:14,667 --> 00:12:15,867 Do you have a jar? 238 00:12:17,336 --> 00:12:18,848 Shit, her BP is dropping. 239 00:12:18,872 --> 00:12:21,900 O'HARA: Let's get her BP up and get some fluids in her, RFN. 240 00:12:21,924 --> 00:12:24,025 Right fucking now. 241 00:12:29,499 --> 00:12:31,432 That's a good boy. 242 00:12:35,004 --> 00:12:37,956 Doctor, can I have a minute of your time, please? 243 00:12:39,793 --> 00:12:41,304 Certainly. 244 00:12:41,328 --> 00:12:43,244 Walk with me. 245 00:12:45,148 --> 00:12:46,842 Or we can stay here. 246 00:12:46,866 --> 00:12:50,463 Um... I sense that Jackie 247 00:12:50,487 --> 00:12:53,065 is going through something. 248 00:12:53,089 --> 00:12:54,967 And as her protégé 249 00:12:54,991 --> 00:12:58,159 I think it's my duty to be there to support her. 250 00:12:59,578 --> 00:13:01,974 Darling, your instincts are spot on. 251 00:13:01,998 --> 00:13:03,376 I thought so too. 252 00:13:03,400 --> 00:13:06,045 And not to take anything away 253 00:13:06,069 --> 00:13:07,747 from your friendship with Jackie... 254 00:13:07,771 --> 00:13:10,332 Of course not. 255 00:13:10,356 --> 00:13:12,367 You're a doctor. 256 00:13:12,391 --> 00:13:14,453 She and I are both nurses 257 00:13:14,477 --> 00:13:16,856 in the trenches together, you know? 258 00:13:16,880 --> 00:13:21,877 I want her to know that I'm here for her. 259 00:13:21,901 --> 00:13:26,303 And I think she's afraid to cry. 260 00:13:27,624 --> 00:13:29,905 Darling, you are absolutely right. 261 00:13:31,494 --> 00:13:33,222 What Jackie needs right now 262 00:13:33,246 --> 00:13:37,877 is mountains of hugs, especially from you. 263 00:13:37,901 --> 00:13:40,646 I'll give you a little tip: she's gonna want to run, 264 00:13:40,670 --> 00:13:43,166 but don't you let her. 265 00:13:43,190 --> 00:13:47,692 She needs you, Zoey, now more than ever. 266 00:13:51,080 --> 00:13:53,392 Bah. [YELPS] 267 00:13:53,416 --> 00:13:56,784 Oh. You guys. 268 00:14:04,961 --> 00:14:08,263 Oh, thank you, A.J. 269 00:14:10,600 --> 00:14:12,578 That feels so good. 270 00:14:12,602 --> 00:14:15,548 You actually have beautiful feet. 271 00:14:15,572 --> 00:14:17,483 My ex-husband thought so too. 272 00:14:17,507 --> 00:14:19,201 Hm. Someone married you? 273 00:14:19,225 --> 00:14:22,321 Don't get excited. He divorced me too. 274 00:14:22,345 --> 00:14:25,391 That was 20 years I pissed away. 275 00:14:25,415 --> 00:14:28,193 What a needy piece of shit. 276 00:14:28,217 --> 00:14:31,146 Weak, very weak. Who needs it? 277 00:14:31,170 --> 00:14:32,564 What's his name? 278 00:14:32,588 --> 00:14:36,407 Harry, which is pretty fucking funny for a bald guy. 279 00:14:39,378 --> 00:14:40,622 Want me to call him? 280 00:14:40,646 --> 00:14:41,841 Hell no. 281 00:14:41,865 --> 00:14:45,144 He lives in Philly with some fat girl now, 282 00:14:45,168 --> 00:14:47,546 worships the ground he walks on. 283 00:14:47,570 --> 00:14:48,748 Idiot. 284 00:14:48,772 --> 00:14:51,433 I got some subway tokens. Here, you take them. 285 00:14:51,457 --> 00:14:52,985 How old is that purse? 286 00:14:53,009 --> 00:14:55,504 They got rid of tokens, like, seven years ago. 287 00:14:55,528 --> 00:14:59,124 Take them. Fine. 288 00:14:59,148 --> 00:15:00,992 Excuse me. You're welcome. 289 00:15:01,016 --> 00:15:02,995 Isn't a foot massage thank you enough? 290 00:15:03,019 --> 00:15:06,665 Oh, it feels so good, even though my lungs 291 00:15:06,689 --> 00:15:09,502 feel like they're filled with razor blades 292 00:15:09,526 --> 00:15:11,803 and I'm really craving a cigarette. 293 00:15:11,827 --> 00:15:13,839 [GROANS MOCKINGLY] 294 00:15:13,863 --> 00:15:16,180 [CHUCKLES] 295 00:15:21,087 --> 00:15:23,265 Holy Christ. 296 00:15:23,289 --> 00:15:24,700 Who do I give these to? 297 00:15:24,724 --> 00:15:26,001 What are they for? 298 00:15:26,025 --> 00:15:27,553 My apartment. 299 00:15:27,577 --> 00:15:29,037 Ooh, you got anything good? 300 00:15:29,061 --> 00:15:30,377 It's all shit. 301 00:15:33,216 --> 00:15:34,376 How are you feeling? 302 00:15:34,400 --> 00:15:35,844 Like I'm dying. 303 00:15:35,868 --> 00:15:37,380 And every time I see you 304 00:15:37,404 --> 00:15:41,150 I am reminded what a slow and agonizing process it is. 305 00:15:41,174 --> 00:15:43,051 What is she still doing here? 306 00:15:43,075 --> 00:15:45,221 They're getting her bed ready up in Hospice. 307 00:15:45,245 --> 00:15:46,638 Oh, hey, Akalitis, 308 00:15:46,662 --> 00:15:49,396 I got something in here for you. 309 00:15:53,886 --> 00:15:55,686 [SNICKERING] 310 00:15:56,956 --> 00:15:58,701 I tried to change my name to yours 311 00:15:58,725 --> 00:15:59,935 in fifth grade, remember? 312 00:15:59,959 --> 00:16:01,937 [CHUCKLES] 313 00:16:01,961 --> 00:16:04,261 I think I do remember that. 314 00:16:06,633 --> 00:16:08,793 You were always such a funny kid. 315 00:16:11,888 --> 00:16:13,366 Funny, hah-hah? 316 00:16:13,390 --> 00:16:15,101 No, more like 317 00:16:15,125 --> 00:16:18,775 funny what-planet-is-this-kid-from? 318 00:16:22,382 --> 00:16:24,848 Why on Earth would you want to change your name? 319 00:16:26,719 --> 00:16:28,797 So I could switch homerooms. 320 00:16:28,821 --> 00:16:32,101 All the A-though-K kids made fun of me 321 00:16:32,125 --> 00:16:35,371 for my Tourette's and OCD. 322 00:16:35,395 --> 00:16:37,511 And, well, lesbian moms. 323 00:16:39,298 --> 00:16:41,844 Really, Fitch, do you honestly think 324 00:16:41,868 --> 00:16:44,913 that the L-through-Z kids 325 00:16:44,937 --> 00:16:46,887 would have been any nicer? 326 00:16:48,707 --> 00:16:49,723 Probably not. 327 00:16:54,246 --> 00:16:55,680 [SIGHS] 328 00:16:58,250 --> 00:17:01,930 Paging Dr. Shinehorn. Dr. Shinehorn to the OR. 329 00:17:01,954 --> 00:17:04,099 Right? Doesn't it have a nice ring to it? 330 00:17:04,123 --> 00:17:06,640 No, Cooper's a much better name. 331 00:17:08,110 --> 00:17:10,556 Yeah. 332 00:17:10,580 --> 00:17:12,597 But I liked you better. 333 00:17:14,066 --> 00:17:16,478 Stop. What? I did. 334 00:17:16,502 --> 00:17:18,436 [SIGHS] 335 00:17:21,408 --> 00:17:23,785 I taught you how to drive a stick. 336 00:17:23,809 --> 00:17:26,939 I let you stay up late. So what? 337 00:17:26,963 --> 00:17:29,007 You were the better cook. 338 00:17:29,031 --> 00:17:32,344 You sewed all my buttons back on. 339 00:17:32,368 --> 00:17:34,568 You took me to Duran Duran. 340 00:17:36,706 --> 00:17:39,406 I loved you more. Embrace it. 341 00:17:44,730 --> 00:17:49,011 The reason I was more fun 342 00:17:49,035 --> 00:17:51,280 is because she wanted us to bond, 343 00:17:51,304 --> 00:17:54,666 so she gave me all the fun stuff. 344 00:17:54,690 --> 00:17:58,554 That's all. She gets the credit, not me. 345 00:17:58,578 --> 00:18:01,990 And you know what? It worked. 346 00:18:02,014 --> 00:18:03,909 Here we are. 347 00:18:03,933 --> 00:18:05,299 Voilà. 348 00:18:07,854 --> 00:18:11,533 MOTHER [RASPY]: Paging Dr. Shinehorn. 349 00:18:11,557 --> 00:18:13,769 Dr. Shinehorn to the OR. 350 00:18:13,793 --> 00:18:17,172 Hello. Hey, look who's up. 351 00:18:17,196 --> 00:18:18,724 Did they get it all? 352 00:18:18,748 --> 00:18:20,675 Mm-hm. All out. All gone. 353 00:18:20,699 --> 00:18:22,911 And where is the little fucker? 354 00:18:22,935 --> 00:18:24,468 Right there. 355 00:18:26,206 --> 00:18:28,650 Ooh. 356 00:18:28,674 --> 00:18:32,855 For all the pain, it sure as hell doesn't look like much. 357 00:18:32,879 --> 00:18:37,125 Hm. You know, that's the exact same thing I said 358 00:18:37,149 --> 00:18:40,618 when they cut the cord and put you in my arms. 359 00:18:42,622 --> 00:18:43,916 [CHUCKLES] 360 00:18:43,940 --> 00:18:46,323 [♪♪♪] 361 00:19:21,561 --> 00:19:23,210 Thank you for sitting with me. 362 00:19:25,798 --> 00:19:29,712 Okay, so right before we stabilize Coop's vagina mom 363 00:19:29,736 --> 00:19:31,368 he grabs my tit. 364 00:19:32,739 --> 00:19:35,050 Vagina mom? Should I even ask? 365 00:19:35,074 --> 00:19:37,369 Apparently, Coop's got two mothers. 366 00:19:37,393 --> 00:19:40,205 Vagina mom is the one that actually gave birth to him, 367 00:19:40,229 --> 00:19:41,824 as opposed to putting him in a sack 368 00:19:41,848 --> 00:19:43,559 and tossing him in the sea. 369 00:19:43,583 --> 00:19:47,579 And the other one is the other one. 370 00:19:47,603 --> 00:19:48,847 [LAUGHING] 371 00:19:48,871 --> 00:19:50,721 PAULA: Eddie. Hey. 372 00:19:52,275 --> 00:19:55,804 I heard you were passing through, so to speak. 373 00:19:55,828 --> 00:19:59,725 [CHUCKLES] I stopped by to pay my respects 374 00:19:59,749 --> 00:20:03,668 and say that, uh... 375 00:20:05,204 --> 00:20:07,482 Vaya con Dios? 376 00:20:07,506 --> 00:20:09,685 Bon voyage? 377 00:20:09,709 --> 00:20:12,359 Yeah. Either one of those, I guess. 378 00:20:17,166 --> 00:20:18,215 Okay, Paula. 379 00:20:25,607 --> 00:20:27,892 Eddie's a decent guy. 380 00:20:29,745 --> 00:20:31,973 You know, he was my pipeline to Percocet 381 00:20:31,997 --> 00:20:33,758 after my hysterectomy. 382 00:20:33,782 --> 00:20:37,529 I always thought he was so cute. 383 00:20:37,553 --> 00:20:40,265 Seriously? He gave you extra pills here, really? 384 00:20:40,289 --> 00:20:41,650 Anything I wanted. 385 00:20:41,674 --> 00:20:42,768 There was one time 386 00:20:42,792 --> 00:20:44,519 when I ran out of my refills for Vicodin. 387 00:20:44,543 --> 00:20:47,823 I mean, who are you gonna go to? He's the pharmacist, right? 388 00:20:47,847 --> 00:20:50,876 I'm gonna get you some more ice, okay? 389 00:20:50,900 --> 00:20:52,677 Jackie. 390 00:20:52,701 --> 00:20:54,701 Screw the ice. 391 00:20:55,854 --> 00:20:58,305 I think it's time for a toast. 392 00:21:01,427 --> 00:21:02,927 It's time. 393 00:21:05,815 --> 00:21:07,748 [♪♪♪] 394 00:21:47,490 --> 00:21:48,783 Are you okay? 395 00:21:48,807 --> 00:21:50,874 What do you think? 396 00:21:53,579 --> 00:21:54,839 Excuse me. 397 00:21:54,863 --> 00:21:56,108 Hi. Hey. 398 00:21:56,132 --> 00:21:57,909 Angela, right? 399 00:21:57,933 --> 00:22:00,662 Zoey. Ah. Sorry. 400 00:22:00,686 --> 00:22:02,603 Um... 401 00:22:03,789 --> 00:22:04,888 Please, yeah. 402 00:22:11,046 --> 00:22:12,046 Oh... 403 00:22:14,349 --> 00:22:16,344 [SIGHS] 404 00:22:16,368 --> 00:22:18,079 Okay. 405 00:22:18,103 --> 00:22:20,187 You and Jackie... 406 00:22:23,375 --> 00:22:25,703 Your friend, the nurse who's dying. 407 00:22:25,727 --> 00:22:28,913 Paula. Yes, Paula. 408 00:22:30,149 --> 00:22:31,749 I think the nurses... 409 00:22:33,452 --> 00:22:38,889 uh, are planning... something for her. 410 00:22:40,125 --> 00:22:41,842 You know? 411 00:22:45,581 --> 00:22:50,762 But I'm not sure I can participate 412 00:22:50,786 --> 00:22:54,399 in this thing that they're planning. 413 00:22:54,423 --> 00:22:56,200 So don't. And for the record, 414 00:22:56,224 --> 00:22:58,136 I don't know what you're talking about. 415 00:22:58,160 --> 00:22:59,193 Gotcha. 416 00:23:02,264 --> 00:23:04,826 But if I don't participate 417 00:23:04,850 --> 00:23:08,018 Jackie and the other nurses won't respect me. 418 00:23:09,455 --> 00:23:12,839 I'm sure this is some sort of rite of passage or something. 419 00:23:15,110 --> 00:23:18,423 So you think this kind of thing happens all the time? 420 00:23:18,447 --> 00:23:21,276 Because I've never seen it happen once. 421 00:23:21,300 --> 00:23:23,061 Rite of passage? 422 00:23:23,085 --> 00:23:25,680 Jesus Christ, do you even think before you talk? 423 00:23:25,704 --> 00:23:27,983 Constantly. 424 00:23:28,007 --> 00:23:30,002 Listen, I've been here since 425 00:23:30,026 --> 00:23:32,221 before you could read, okay? 426 00:23:32,245 --> 00:23:33,855 Maybe not that long. 427 00:23:33,879 --> 00:23:36,175 Yeah, because I've been reading since I was 4... 428 00:23:36,199 --> 00:23:38,527 Right, shut up. 429 00:23:38,551 --> 00:23:40,562 This is a shitty day 430 00:23:40,586 --> 00:23:42,997 for a lot of really good people, 431 00:23:43,021 --> 00:23:44,733 so you can either get onboard, 432 00:23:44,757 --> 00:23:46,751 you can stand on the sidelines, 433 00:23:46,775 --> 00:23:48,737 you can look the other way, 434 00:23:48,761 --> 00:23:51,339 dealer's choice. 435 00:23:51,363 --> 00:23:54,882 The point is, no one's gonna judge you one way or the other. 436 00:24:04,710 --> 00:24:05,950 I thank you. 437 00:24:09,582 --> 00:24:11,515 [♪♪♪] 438 00:24:32,638 --> 00:24:36,473 I just, you know, want to be here, okay? 439 00:24:39,612 --> 00:24:42,691 Okay, a toast. 440 00:24:42,715 --> 00:24:46,433 Here's to you and here's to me. 441 00:24:49,271 --> 00:24:52,717 And if we ever disagree: 442 00:24:52,741 --> 00:24:55,219 fuck you. 443 00:24:55,243 --> 00:24:57,394 Here's to me. 444 00:25:09,475 --> 00:25:12,142 What are you all looking at me for? That's all I got. 445 00:25:18,517 --> 00:25:19,650 Jackie. 446 00:25:22,204 --> 00:25:23,481 I need a priest. 447 00:25:23,505 --> 00:25:25,133 Okay, honey. Hang on. 448 00:25:25,157 --> 00:25:27,090 [♪♪♪] 449 00:25:28,577 --> 00:25:30,644 With the grace of the Holy Spir... 450 00:25:34,917 --> 00:25:37,929 Okay, you've got 10 minutes, honey. I need him for five. 451 00:25:37,953 --> 00:25:41,566 Come on, let's go. Let's go. 452 00:25:41,590 --> 00:25:43,434 May the Lord who frees you from sin 453 00:25:43,458 --> 00:25:45,858 save you and raise you up. 454 00:26:14,823 --> 00:26:18,686 "Fuck you and here's to me." 455 00:26:18,710 --> 00:26:21,105 Hilarious. 456 00:26:21,129 --> 00:26:23,796 [SNIFFLING, LAUGHING] 457 00:26:28,904 --> 00:26:30,837 [LAUGHING STOPS] 458 00:26:42,935 --> 00:26:47,149 If there's anything funny with that bag 459 00:26:47,173 --> 00:26:49,256 I'll have your asses. 460 00:26:50,826 --> 00:26:52,959 Every single one of them. 461 00:26:58,400 --> 00:27:00,684 [PATTY GRIFFIN'S "DON'T COME EASY" PLAYING] 462 00:27:09,628 --> 00:27:13,063 ♪ I don't know nothing Except change will come ♪ 463 00:27:14,399 --> 00:27:16,011 ♪ Year after year ♪ 464 00:27:16,035 --> 00:27:19,297 ♪ What we do is undone ♪ 465 00:27:19,321 --> 00:27:20,898 ♪ Time keeps moving ♪ 466 00:27:20,922 --> 00:27:24,152 ♪ From a crawl to a run ♪ 467 00:27:24,176 --> 00:27:26,120 ♪ I wonder if we're gonna ♪ 468 00:27:26,144 --> 00:27:29,023 ♪ Ever get home ♪ 469 00:27:29,047 --> 00:27:30,425 ♪ You're out there walking ♪ 470 00:27:30,449 --> 00:27:33,177 ♪ Down a highway ♪ 471 00:27:33,201 --> 00:27:35,714 ♪ And all of the signs ♪ 472 00:27:35,738 --> 00:27:38,783 ♪ Got blown away ♪ 473 00:27:38,807 --> 00:27:41,519 ♪ Sometimes you wonder If you're walking ♪ 474 00:27:41,543 --> 00:27:45,379 ♪ In the wrong direction ♪ 475 00:27:47,349 --> 00:27:51,329 ♪ But if you break down ♪ 476 00:27:51,353 --> 00:27:55,055 ♪ I'll drive out and find you ♪ 477 00:27:57,026 --> 00:27:59,993 ♪ If you forget my love ♪ 478 00:28:01,430 --> 00:28:04,664 ♪ I'll try to remind you ♪ 479 00:28:06,101 --> 00:28:08,602 ♪ And stay by you ♪ 480 00:28:11,206 --> 00:28:13,017 ♪ When it don't come ♪ 481 00:28:13,041 --> 00:28:16,053 ♪ Easy ♪ 482 00:28:16,077 --> 00:28:17,855 ♪ When it don't come ♪ 483 00:28:17,879 --> 00:28:21,459 ♪ Easy ♪ 484 00:28:21,483 --> 00:28:23,583 ♪ Oh ♪ 485 00:28:27,289 --> 00:28:28,767 ♪ So many things ♪ 486 00:28:28,791 --> 00:28:32,671 ♪ That I had before ♪ 487 00:28:32,695 --> 00:28:34,961 ♪ That don't matter to me now ♪ 488 00:28:36,998 --> 00:28:38,543 ♪ Tonight I cry ♪ 489 00:28:38,567 --> 00:28:42,013 ♪ For the love that I've lost ♪ 490 00:28:42,037 --> 00:28:45,004 ♪ And the love I've never found ♪ 491 00:28:47,576 --> 00:28:51,289 ♪ When the last bird falls ♪ 492 00:28:51,313 --> 00:28:54,748 ♪ Someone will say What's been said before ♪ 493 00:28:56,452 --> 00:29:00,053 ♪ Some love We were looking for ♪ 33634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.