Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,846
WOMAN: Previously:
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,116
I believe your daughter
Grace is experiencing signs
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,652
of generalized anxiety disorder.
4
00:00:08,676 --> 00:00:11,989
Her pictures are
consistently devoid of color.
5
00:00:12,013 --> 00:00:13,240
She never draws a sun.
6
00:00:13,264 --> 00:00:14,441
Yeah.
7
00:00:14,465 --> 00:00:16,276
Your daughter
has serious issues.
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,710
Issues? What issues?
9
00:00:17,734 --> 00:00:19,196
She has a personality.
10
00:00:19,220 --> 00:00:20,263
So we have a problem?
11
00:00:20,287 --> 00:00:21,764
You think Grace
should be on drugs?
12
00:00:21,788 --> 00:00:23,366
Jackie, they gave
us their opinions,
13
00:00:23,390 --> 00:00:26,003
but we'll decide what's
best. What's to decide?
14
00:00:26,027 --> 00:00:28,455
Hey, Eddie, it's me. I really
need to see you this morning.
15
00:00:28,479 --> 00:00:30,340
For the pain.
16
00:00:30,364 --> 00:00:31,496
Thank you.
17
00:00:32,700 --> 00:00:34,678
This is where you
jump in, you tell me:
18
00:00:34,702 --> 00:00:37,514
"You did everything you
could. It wasn't your fault."
19
00:00:37,538 --> 00:00:39,132
Do you want me to say that?
20
00:00:39,156 --> 00:00:41,518
When I tell you to order a
scan, you order a goddamn scan.
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,770
Because if you don't do
it, I'll go to the next doctor.
22
00:00:43,794 --> 00:00:48,107
In the meantime, that kid
died, and it is all on you.
23
00:00:48,131 --> 00:00:50,027
Dr. Cooper grabbed my tit today.
24
00:00:50,051 --> 00:00:52,062
Did your tit make
the first move?
25
00:00:52,086 --> 00:00:54,231
He says it was a Tourette's
response to stress.
26
00:00:54,255 --> 00:00:55,853
There. Was that so hard?
27
00:01:03,079 --> 00:01:05,030
[♪♪♪]
28
00:01:55,065 --> 00:01:57,015
[♪♪♪]
29
00:01:58,919 --> 00:02:01,932
JACKIE: Look at that.
It's supposed to be Florida.
30
00:02:01,956 --> 00:02:05,635
Who draws Florida with no sun?
31
00:02:05,659 --> 00:02:08,927
It's the goddamn Sunshine State.
32
00:02:18,622 --> 00:02:19,816
[GROANS]
33
00:02:19,840 --> 00:02:20,938
Hey.
34
00:02:22,859 --> 00:02:24,459
I'll get it, honey.
You sit down.
35
00:02:29,483 --> 00:02:31,995
Why do you always have to work?
36
00:02:32,019 --> 00:02:33,246
Yeah.
37
00:02:33,270 --> 00:02:35,381
You know, give me a break, guys.
38
00:02:35,405 --> 00:02:37,485
I'll be home before you know it.
39
00:02:39,860 --> 00:02:41,977
Fi, that's gross.
40
00:02:43,914 --> 00:02:45,675
Can't you stay home one time?
41
00:02:45,699 --> 00:02:47,544
Yes, I can, but not tonight.
42
00:02:47,568 --> 00:02:50,202
Believe me, it sucks for me too.
43
00:02:53,457 --> 00:02:55,485
KEVIN: Come back
to the table, Grace.
44
00:02:55,509 --> 00:02:57,087
Let her go.
45
00:02:57,111 --> 00:02:58,543
Breathe.
46
00:03:10,908 --> 00:03:12,758
Pass the ketchup.
47
00:03:16,964 --> 00:03:18,796
You haven't seen me.
48
00:03:20,834 --> 00:03:22,178
Have you seen Mo-Mo?
49
00:03:22,202 --> 00:03:23,534
Nope.
50
00:03:26,439 --> 00:03:27,684
Okay, it's very simple.
51
00:03:27,708 --> 00:03:30,053
Whatever they tell
you, you type in their file.
52
00:03:30,077 --> 00:03:32,755
Whatever they don't tell
you but you know to be true,
53
00:03:32,779 --> 00:03:34,246
type in their file.
54
00:03:36,750 --> 00:03:38,428
Nights are different.
55
00:03:38,452 --> 00:03:41,615
Yes. More stab
wounds, more drunks.
56
00:03:41,639 --> 00:03:44,985
Less nut jobs, less children.
57
00:03:45,009 --> 00:03:46,786
Okay, you prioritize
58
00:03:46,810 --> 00:03:48,187
by severity of their condition.
59
00:03:48,211 --> 00:03:50,189
Gunshots, stabbings,
cardiac arrest,
60
00:03:50,213 --> 00:03:54,160
followed by bleeders
and shallow breathers.
61
00:03:54,184 --> 00:03:57,697
Shallow breathers. Got it.
62
00:03:57,721 --> 00:04:00,000
What about someone
who can't breathe at all?
63
00:04:00,024 --> 00:04:02,886
They're dead. They
go to the waiting room.
64
00:04:02,910 --> 00:04:05,154
Correction. When a patient
arrives unable to breathe
65
00:04:05,178 --> 00:04:07,123
check their belongings
for identification.
66
00:04:07,147 --> 00:04:09,625
Unconscious patients
bypass... Formal registration
67
00:04:09,649 --> 00:04:12,846
until they are stabilized
and can provide information.
68
00:04:12,870 --> 00:04:15,148
Or until their contact
arrives and does it for them.
69
00:04:15,172 --> 00:04:17,267
She's a smart girl. Would
have figured that out.
70
00:04:17,291 --> 00:04:21,488
I am actually pretty smart.
But also very nervous.
71
00:04:21,512 --> 00:04:23,823
Can't relate. You don't
usually work nights.
72
00:04:23,847 --> 00:04:25,325
What's up? You tell me.
73
00:04:25,349 --> 00:04:27,026
You make the nurses' schedule,
74
00:04:27,050 --> 00:04:28,928
always working with
your favorite people.
75
00:04:28,952 --> 00:04:30,930
I'm concerned about
the level of socializing.
76
00:04:30,954 --> 00:04:33,132
Michael!
77
00:04:33,156 --> 00:04:34,501
Handcuffs?
78
00:04:34,525 --> 00:04:36,253
You're 43.
79
00:04:36,277 --> 00:04:37,625
He's 43.
80
00:04:39,279 --> 00:04:42,581
You're a security guard.
Go secure something.
81
00:04:49,556 --> 00:04:50,934
SON: What is taking so long?
82
00:04:50,958 --> 00:04:52,986
How come no one
has come to help him?
83
00:04:53,010 --> 00:04:55,055
If he dies, baby,
you're moving out.
84
00:04:55,079 --> 00:04:56,389
Suck my dick.
85
00:04:56,413 --> 00:04:59,425
Your father slaves away,
then this is how you talk.
86
00:04:59,449 --> 00:05:02,295
Everybody, get out of here.
87
00:05:02,319 --> 00:05:04,164
[ALL YELLING IN
FOREIGN LANGUAGE]
88
00:05:04,188 --> 00:05:05,765
Oh, out. Go.
89
00:05:05,789 --> 00:05:07,567
DAUGHTER: A New Yorker.
90
00:05:07,591 --> 00:05:09,069
WIFE: Oh, stop with the cursing.
91
00:05:09,093 --> 00:05:11,493
SON: Do you mind?
92
00:05:11,928 --> 00:05:14,774
Mr. Dzubenko, my name is Jackie.
93
00:05:14,798 --> 00:05:16,898
Is it okay if I talk
to you for a minute?
94
00:05:19,586 --> 00:05:21,631
We're still waiting
for your MRI,
95
00:05:21,655 --> 00:05:24,215
but it looks like
you had a stroke.
96
00:05:25,826 --> 00:05:27,537
I wanted to give
you a little test.
97
00:05:27,561 --> 00:05:28,905
Is that all right?
98
00:05:28,929 --> 00:05:31,863
Three questions. That's it.
99
00:05:33,099 --> 00:05:34,866
Can you smile for me?
100
00:05:38,422 --> 00:05:41,355
Okay. Can you lift
both arms for me?
101
00:05:45,429 --> 00:05:46,406
Nice work.
102
00:05:46,430 --> 00:05:47,510
Good work.
103
00:05:48,982 --> 00:05:52,300
Can you say something to
me? It can be anything at all.
104
00:05:57,658 --> 00:06:00,202
Okay. That's okay.
105
00:06:00,226 --> 00:06:01,793
I hear you.
106
00:06:02,980 --> 00:06:04,912
[CHATTERING]
107
00:06:08,151 --> 00:06:09,763
I need a pregnancy test.
108
00:06:09,787 --> 00:06:12,098
Why, certainly.
109
00:06:12,122 --> 00:06:13,099
Welcome.
110
00:06:13,123 --> 00:06:14,872
My pleasure.
111
00:06:18,712 --> 00:06:21,491
You have been here
three times in four months,
112
00:06:21,515 --> 00:06:23,143
all for pregnancy tests.
113
00:06:23,167 --> 00:06:25,978
I'm not talking to you.
This is an emergency room.
114
00:06:26,002 --> 00:06:29,098
Go to a drugstore. Home
kits are like 15 bucks.
115
00:06:29,122 --> 00:06:31,472
I don't have that kind
of money laying around.
116
00:06:33,844 --> 00:06:37,290
Okay, now you do.
Get out of my ER.
117
00:06:37,314 --> 00:06:38,380
Bitch.
118
00:06:39,733 --> 00:06:41,143
[GASPS]
119
00:06:41,167 --> 00:06:43,045
I can't believe she
took the money.
120
00:06:43,069 --> 00:06:45,748
Yeah, well, bullshit like
that comes in all the time,
121
00:06:45,772 --> 00:06:48,218
clogs up the waiting room,
slows everybody down.
122
00:06:48,242 --> 00:06:49,319
It wasn't even my 20.
123
00:06:49,343 --> 00:06:51,743
I got it off a dead
guy in the morgue.
124
00:06:52,446 --> 00:06:54,290
I was kidding,
Zoey. Just kidding.
125
00:06:54,314 --> 00:06:56,726
I love jokes.
126
00:06:56,750 --> 00:06:58,683
[COUGHING]
127
00:07:02,673 --> 00:07:04,639
Get a wheelchair, please.
128
00:07:05,742 --> 00:07:07,754
Hi, sweetie. What's your name?
129
00:07:07,778 --> 00:07:11,624
Stephanie. My mom has lupus.
130
00:07:11,648 --> 00:07:13,614
Good thing you're here.
131
00:07:16,219 --> 00:07:17,797
How old are you, sweetie?
132
00:07:17,821 --> 00:07:20,033
Ten. Double digits.
133
00:07:20,057 --> 00:07:22,769
Well, then, your mom
goes to the front of the line.
134
00:07:22,793 --> 00:07:25,038
Thank you.
135
00:07:25,062 --> 00:07:27,106
But I go with her, right?
136
00:07:27,130 --> 00:07:28,841
That's right.
137
00:07:28,865 --> 00:07:31,277
Will you see if
Dzubenko has a bed?
138
00:07:31,301 --> 00:07:32,734
[GASPING]
139
00:07:38,075 --> 00:07:40,270
Where is she going?
She's coming with me.
140
00:07:40,294 --> 00:07:41,671
Not if it's over
the yellow line.
141
00:07:41,695 --> 00:07:43,005
No one under the age of 15
142
00:07:43,029 --> 00:07:45,275
is permitted over the
yellow line or in ICU.
143
00:07:45,299 --> 00:07:46,609
That's a blatant lie.
144
00:07:46,633 --> 00:07:49,195
That Nelson kid is only
4, and he's in the ICU.
145
00:07:49,219 --> 00:07:51,648
He's on a ventilator.
He is still in the ICU.
146
00:07:51,672 --> 00:07:54,183
You've got to be more
specific next time. Come on.
147
00:07:54,207 --> 00:07:55,451
Who are you with, young lady?
148
00:07:55,475 --> 00:07:57,704
My grandmom's
coming from Jersey.
149
00:07:57,728 --> 00:08:01,540
Follow me. We're gonna wait
for her in the nurses' station.
150
00:08:01,564 --> 00:08:02,742
It's all right, honey.
151
00:08:02,766 --> 00:08:05,644
I'll come get you
in a little bit, okay?
152
00:08:05,668 --> 00:08:07,268
Grinchy fucker.
153
00:08:08,906 --> 00:08:10,549
It's killing me, Kevin.
154
00:08:10,573 --> 00:08:13,119
She's 10, but
she's still my baby.
155
00:08:13,143 --> 00:08:15,588
She's way too young
to be so miserable.
156
00:08:15,612 --> 00:08:16,855
We'll figure this out.
157
00:08:16,879 --> 00:08:19,476
I can't have all my girls
stressed out at once.
158
00:08:19,500 --> 00:08:21,444
Please. Fiona is not stressed.
159
00:08:21,468 --> 00:08:24,397
Yeah. It'd take a lot
to rattle that kid's cage.
160
00:08:24,421 --> 00:08:27,500
She asked for a
blowtorch for her birthday.
161
00:08:27,524 --> 00:08:28,852
Oh, my God.
162
00:08:28,876 --> 00:08:30,153
I hope that's a joke.
163
00:08:30,177 --> 00:08:32,939
Funny, maybe. A joke, no.
164
00:08:32,963 --> 00:08:35,607
Listen, I got Queens covered.
165
00:08:35,631 --> 00:08:37,610
Do something to take
your mind off it, all right?
166
00:08:37,634 --> 00:08:40,213
Promise me you'll stop worrying.
167
00:08:40,237 --> 00:08:42,248
I promise.
168
00:08:42,272 --> 00:08:44,167
I love you.
169
00:08:44,191 --> 00:08:45,790
Me too.
170
00:08:47,327 --> 00:08:50,105
Hey. Come see me later?
171
00:08:50,129 --> 00:08:51,529
You bet.
172
00:09:24,647 --> 00:09:26,014
A minute?
173
00:09:30,753 --> 00:09:32,715
Let me know when
the grandmother arrives.
174
00:09:32,739 --> 00:09:34,384
That's it?
175
00:09:34,408 --> 00:09:36,891
If no one comes, let's get
Social Services involved.
176
00:09:38,495 --> 00:09:40,006
I'll be in my office.
177
00:09:40,030 --> 00:09:41,962
[♪♪♪]
178
00:09:47,654 --> 00:09:50,004
What you doing? I
have a spelling test.
179
00:09:54,844 --> 00:09:56,310
May I?
180
00:10:09,642 --> 00:10:11,720
What was her blood
pressure this morning?
181
00:10:11,744 --> 00:10:14,012
One-twenty over 80.
182
00:10:17,317 --> 00:10:19,200
Is your grandma really coming?
183
00:10:28,561 --> 00:10:30,295
You wanna see your mom?
184
00:10:43,109 --> 00:10:45,254
This is the daughter.
Her name is Stephanie.
185
00:10:45,278 --> 00:10:47,779
She's 10. Be cool.
186
00:10:52,652 --> 00:10:54,363
Hello there, Stephanie.
187
00:10:54,387 --> 00:10:55,915
How are you?
188
00:10:55,939 --> 00:10:57,750
I'm Dr. Cooper.
189
00:10:57,774 --> 00:10:59,618
Want a sticker?
190
00:10:59,642 --> 00:11:00,742
Ten, not 2.
191
00:11:03,313 --> 00:11:05,541
She's a kid, Jackie.
192
00:11:05,565 --> 00:11:08,127
You think I'd bring her
here if she couldn't handle it?
193
00:11:08,151 --> 00:11:11,130
I'm not always right, okay? But
what do you know about kids?
194
00:11:11,154 --> 00:11:13,765
Just show her some
respect, please.
195
00:11:13,789 --> 00:11:15,401
How about you let me do my job?
196
00:11:15,425 --> 00:11:18,204
Your job is to provide your
patient with the best care,
197
00:11:18,228 --> 00:11:21,073
which includes informing
the caregiver of her condition.
198
00:11:21,097 --> 00:11:23,715
She is the caregiver. Get
your head out of your ass.
199
00:11:24,718 --> 00:11:26,000
Are you kidding me?
200
00:11:32,258 --> 00:11:33,791
Freak.
201
00:11:38,831 --> 00:11:41,010
Hey, Coop. Hey.
202
00:11:41,034 --> 00:11:43,812
Hey. Sportster or fat boy?
203
00:11:43,836 --> 00:11:47,583
Uh, Sportster, 2005, 883L.
204
00:11:47,607 --> 00:11:49,385
Nice.
205
00:11:49,409 --> 00:11:52,755
Low saddle,
rubber-mounted engines.
206
00:11:52,779 --> 00:11:53,956
You ride?
207
00:11:53,980 --> 00:11:55,224
No, I'm into it, like I have
208
00:11:55,248 --> 00:11:57,193
an appreciation
for it, but, you know.
209
00:11:57,217 --> 00:11:58,894
I don't wanna deal with parking.
210
00:11:58,918 --> 00:12:01,296
And the insurance on
these things? Fucking insane.
211
00:12:01,320 --> 00:12:03,649
Your mother's convinced
you'll kill yourself, right?
212
00:12:03,673 --> 00:12:05,807
Yeah, pretty much. Good call.
213
00:12:12,498 --> 00:12:14,376
All right. Hey, where
you going to eat?
214
00:12:14,400 --> 00:12:16,646
Umm...
215
00:12:16,670 --> 00:12:19,081
You know, I'm probably
staying right around here.
216
00:12:19,105 --> 00:12:21,050
I'll probably grab a
sandwich out of the caf.
217
00:12:21,074 --> 00:12:22,952
[IMITATES BUZZER
SOUND] Wrong answer.
218
00:12:22,976 --> 00:12:24,787
No cafeteria food
for my buddy Eddie.
219
00:12:24,811 --> 00:12:28,507
Tonight, it's you,
me and Quiznos.
220
00:12:28,531 --> 00:12:30,543
Actually, I-I shouldn't, Coop.
221
00:12:30,567 --> 00:12:32,578
Not listening. Quiznos.
222
00:12:32,602 --> 00:12:35,603
Embrace the toasty
goodness, huh?
223
00:12:41,811 --> 00:12:43,922
My stalker bought me a coffee.
224
00:12:43,946 --> 00:12:45,257
I should have said no,
225
00:12:45,281 --> 00:12:47,827
but he got to stare at
my ass as I walked away,
226
00:12:47,851 --> 00:12:49,862
so it's a win for both of us.
227
00:12:49,886 --> 00:12:52,031
Thor. God bless him.
228
00:12:52,055 --> 00:12:54,599
How's Randy? He's good.
229
00:12:54,623 --> 00:12:56,035
We got a flat-screen.
230
00:12:56,059 --> 00:12:57,336
He let me watch the Jets
231
00:12:57,360 --> 00:12:59,155
even though there
was skating on.
232
00:12:59,179 --> 00:13:00,789
Oh, that's beautiful.
233
00:13:00,813 --> 00:13:03,213
Make sure you put
that in your vows.
234
00:13:05,218 --> 00:13:07,713
You need love
in your life, lady.
235
00:13:07,737 --> 00:13:09,248
Seriously, I'm gonna set you up.
236
00:13:09,272 --> 00:13:11,272
Yeah, seriously, do not.
237
00:13:12,609 --> 00:13:15,137
If I had a choice between
George Clooney's cock
238
00:13:15,161 --> 00:13:17,912
and this cup of
coffee, I'd go coffee.
239
00:13:19,149 --> 00:13:20,926
Clooney's got a
house on Lake Como.
240
00:13:20,950 --> 00:13:22,678
I'm just saying.
241
00:13:22,702 --> 00:13:25,815
You are healthcare
professionals. Stop smoking.
242
00:13:25,839 --> 00:13:27,839
Dr. Zander's head of Pulmonary.
243
00:13:29,225 --> 00:13:31,705
Keep moving, Gloria.
244
00:13:32,862 --> 00:13:33,989
[CHUCKLES]
245
00:13:34,013 --> 00:13:36,291
WIFE: He's trying
to say something.
246
00:13:36,315 --> 00:13:37,943
DAUGHTER: Thirsty?
247
00:13:37,967 --> 00:13:40,246
He's got the damn
water right in front of him.
248
00:13:40,270 --> 00:13:41,447
Bed pan?
249
00:13:41,471 --> 00:13:42,665
Ew!
250
00:13:42,689 --> 00:13:45,668
With stroke patients,
you have to slow down.
251
00:13:45,692 --> 00:13:48,137
Give him a chance to
process what you're asking.
252
00:13:48,161 --> 00:13:49,255
He's still in there.
253
00:13:49,279 --> 00:13:50,756
I'm sorry.
254
00:13:50,780 --> 00:13:53,259
You know my
husband better than me.
255
00:13:53,283 --> 00:13:55,794
How do I get so lucky to have
a nurse who knows my Alex
256
00:13:55,818 --> 00:13:58,380
so well? Thank you, God.
257
00:13:58,404 --> 00:14:00,216
Listen, this man
has had a stroke.
258
00:14:00,240 --> 00:14:03,219
You are lucky he's
alive, so be patient
259
00:14:03,243 --> 00:14:04,920
or get out.
260
00:14:04,944 --> 00:14:07,389
This is a hospital.
We're here to save lives.
261
00:14:07,413 --> 00:14:08,891
[APPROACHING FOOTSTEPS]
262
00:14:08,915 --> 00:14:10,893
Oh, famished.
263
00:14:10,917 --> 00:14:12,717
Could really use a bite.
264
00:14:15,054 --> 00:14:17,032
Oh, I can't tonight.
265
00:14:17,056 --> 00:14:18,400
Sorry, have we met?
266
00:14:18,424 --> 00:14:20,102
What could possibly
be more fulfilling
267
00:14:20,126 --> 00:14:21,336
than dining with me?
268
00:14:21,360 --> 00:14:22,894
I'll go.
269
00:14:25,031 --> 00:14:26,208
Done.
270
00:14:26,232 --> 00:14:28,343
Are you kidding me? I'm not.
271
00:14:28,367 --> 00:14:29,884
That's how easily
you're replaced.
272
00:14:31,821 --> 00:14:33,716
[♪♪♪]
273
00:14:33,740 --> 00:14:35,673
[INDISTINCT CHATTER]
274
00:14:46,619 --> 00:14:49,053
Small fork. Work
from the outside in.
275
00:14:51,257 --> 00:14:55,370
Just excited to be
eating in a place like this.
276
00:14:55,394 --> 00:14:57,829
And with a doctor.
277
00:14:59,031 --> 00:15:01,360
Christ, what have I done?
278
00:15:01,384 --> 00:15:04,663
I can't believe
people eat so late.
279
00:15:04,687 --> 00:15:06,420
It's crazy.
280
00:15:10,192 --> 00:15:12,752
Make-A-Wish Foundation.
281
00:15:17,100 --> 00:15:19,211
I think it's really interesting
282
00:15:19,235 --> 00:15:21,630
how you use humor
283
00:15:21,654 --> 00:15:24,016
to cover up your real emotions.
284
00:15:24,040 --> 00:15:27,853
Somebody in your past
must have really hurt you.
285
00:15:27,877 --> 00:15:29,355
And I'm sorry for that,
286
00:15:29,379 --> 00:15:31,657
because I think you're one
of the most generous people
287
00:15:31,681 --> 00:15:33,414
I've ever met.
288
00:15:36,319 --> 00:15:37,646
Darling...
289
00:15:37,670 --> 00:15:41,283
the point of these
little feasts is to eat
290
00:15:41,307 --> 00:15:46,038
and never to dip into
whatever the hell that was.
291
00:15:46,062 --> 00:15:49,291
So if you think you've got a
chance of getting a pudding,
292
00:15:49,315 --> 00:15:52,661
you better come up to the
surface where I can breathe.
293
00:15:52,685 --> 00:15:53,965
Okay?
294
00:15:54,771 --> 00:15:56,454
Next subject.
295
00:15:58,007 --> 00:16:00,169
My dad's in prison
for manslaughter.
296
00:16:00,193 --> 00:16:02,504
Fabulous. Go.
297
00:16:02,528 --> 00:16:05,924
WOMAN [OVER PA]: Miller,
Radiology, line four. Dr. Miller...
298
00:16:05,948 --> 00:16:07,815
Eddie.
299
00:16:09,452 --> 00:16:12,348
Hey, Jackie. Why
don't you pull up a chair?
300
00:16:12,372 --> 00:16:13,416
I still have some left.
301
00:16:13,440 --> 00:16:15,234
Yeah, it's okay.
302
00:16:15,258 --> 00:16:16,768
No, you know what? I'm good.
303
00:16:16,792 --> 00:16:18,437
I have to... I was gonna...
304
00:16:18,461 --> 00:16:20,939
I just wanted to get the...
305
00:16:20,963 --> 00:16:22,013
Never mind. Heh.
306
00:16:29,856 --> 00:16:30,866
[DOOR SLAMS]
307
00:16:30,890 --> 00:16:33,330
She's kind of... you know?
308
00:16:34,027 --> 00:16:37,039
She can sort of
come off a little:
309
00:16:37,063 --> 00:16:40,213
"Grrr. I am Jackie. Bow to me."
310
00:16:42,652 --> 00:16:45,092
But I did grab her boob
once. She was cool about it.
311
00:16:47,207 --> 00:16:49,018
Her boob, really?
312
00:16:49,042 --> 00:16:50,552
Oh, shit, man.
313
00:16:50,576 --> 00:16:52,821
Now you're looking at me
like I'm some kind of perv.
314
00:16:52,845 --> 00:16:54,690
I swear to God, bro,
it was a total accident.
315
00:16:54,714 --> 00:16:56,975
I have this neurological thing.
316
00:16:56,999 --> 00:17:00,267
It's sort of like a
physical stutter.
317
00:17:01,755 --> 00:17:03,449
You're so full of shit.
318
00:17:03,473 --> 00:17:04,789
[CHUCKLES]
319
00:17:14,167 --> 00:17:15,644
You didn't hear it from me,
320
00:17:15,668 --> 00:17:18,014
but Mo-Mo wants a
slice of pepperoni pizza
321
00:17:18,038 --> 00:17:20,282
and a sugar doughnut.
322
00:17:20,306 --> 00:17:22,818
Look at you matchmaking.
323
00:17:22,842 --> 00:17:25,176
Thanks for the tip. You got it.
324
00:17:27,947 --> 00:17:31,560
I know it's not really your
thing, but hear me out.
325
00:17:31,584 --> 00:17:32,628
An asymmetrical bob
326
00:17:32,652 --> 00:17:34,563
and the slightest
touch of bronzer...
327
00:17:34,587 --> 00:17:36,220
Thank you, Thor.
328
00:17:47,366 --> 00:17:48,966
She's much better already.
329
00:17:50,520 --> 00:17:54,054
It's gonna be hard, but
I... I know you can handle it.
330
00:18:03,582 --> 00:18:05,227
[ZIPPER ZINGS]
331
00:18:05,251 --> 00:18:06,929
EDDIE: All we did
was share a sandwich.
332
00:18:06,953 --> 00:18:10,065
Well, what's next? He's
gonna buy you a houseboat?
333
00:18:10,089 --> 00:18:13,891
It killed me when you walked
in. I couldn't get rid of the guy.
334
00:18:16,162 --> 00:18:18,707
This...? This is
all for one patient?
335
00:18:18,731 --> 00:18:20,009
Yeah.
336
00:18:20,033 --> 00:18:21,676
Her 10-year-old's
taking care of her.
337
00:18:21,700 --> 00:18:23,779
The insurance is shit.
338
00:18:23,803 --> 00:18:26,748
You're a good
egg, Jackie Peyton.
339
00:18:26,772 --> 00:18:28,639
I don't know about that.
340
00:18:32,678 --> 00:18:34,189
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:18:34,213 --> 00:18:36,358
JACKIE: So you have my
cell number, day and night.
342
00:18:36,382 --> 00:18:38,059
STEPHANIE: Yes, thank you.
343
00:18:38,083 --> 00:18:39,828
And Dr. Cooper
wanted me to tell you
344
00:18:39,852 --> 00:18:41,696
what a great job you're
doing with your mom.
345
00:18:41,720 --> 00:18:43,432
He was very impressed.
346
00:18:43,456 --> 00:18:44,416
Thanks.
347
00:18:44,440 --> 00:18:46,752
I could have got
these by myself.
348
00:18:46,776 --> 00:18:48,670
I know, I know. You've
got better things to do.
349
00:18:48,694 --> 00:18:50,772
You have a spelling
test tomorrow.
350
00:18:50,796 --> 00:18:51,796
[CHUCKLES]
351
00:18:53,432 --> 00:18:54,893
Daffodil.
352
00:18:54,917 --> 00:18:59,152
D-A-F-F-O-D-I-L.
353
00:19:11,451 --> 00:19:13,061
WOMAN 1: Hello.
What did you say to me?
354
00:19:13,085 --> 00:19:14,563
MAN: When is he
allowed to get out?
355
00:19:14,587 --> 00:19:16,832
WOMAN 2: You should not
speak to each other like this.
356
00:19:16,856 --> 00:19:18,600
MAN: You speak to him like that.
357
00:19:18,624 --> 00:19:20,224
WOMAN 2: Oh, fine.
358
00:19:23,896 --> 00:19:26,241
WOMAN [OVER PA]: Dr. Davis,
please call the pharmacy.
359
00:19:26,265 --> 00:19:28,366
Dr. Davis, call the pharmacy.
360
00:19:40,913 --> 00:19:41,890
WIFE: Note cards?
361
00:19:41,914 --> 00:19:44,309
You think he can
read note cards?
362
00:19:44,333 --> 00:19:47,067
He won't even nod
his head yes or no.
363
00:19:53,158 --> 00:19:55,559
"Shut the fuck up."
364
00:19:57,563 --> 00:19:58,763
"Seriously."
365
00:20:11,777 --> 00:20:16,675
For the love...
Whose Taser is this?
366
00:20:16,699 --> 00:20:19,444
This is a weapon, okay?
367
00:20:19,468 --> 00:20:21,013
Danger.
368
00:20:21,037 --> 00:20:23,236
This should not be
lying around a hospital.
369
00:20:25,624 --> 00:20:28,092
It's like running a
special-ed preschool.
370
00:20:31,114 --> 00:20:32,880
[ELECTRICITY SIZZLES] [SCREAMS]
371
00:20:36,219 --> 00:20:37,651
[MUFFLED MOANS]
372
00:20:46,062 --> 00:20:47,406
Taser?
373
00:20:47,430 --> 00:20:48,474
[MOANS]
374
00:20:48,498 --> 00:20:50,009
Been there, sister.
375
00:20:50,033 --> 00:20:51,993
Fifteen minutes,
you're good as new.
376
00:20:53,119 --> 00:20:54,730
Here we go.
377
00:20:54,754 --> 00:20:56,498
Let me... Get off of me.
378
00:20:56,522 --> 00:20:57,788
Get off me now.
379
00:20:59,742 --> 00:21:02,020
You ate my pizza
and my doughnut.
380
00:21:02,044 --> 00:21:04,589
Umm... I had to listen to Thor
381
00:21:04,613 --> 00:21:08,459
perform three new
songs from his club act.
382
00:21:08,483 --> 00:21:10,261
I earned it.
383
00:21:10,285 --> 00:21:11,985
Well, see you.
384
00:21:13,322 --> 00:21:16,535
[♪♪♪]
385
00:21:16,559 --> 00:21:18,843
Mrs. Akalitis?
386
00:21:22,765 --> 00:21:24,598
I see your feet.
387
00:21:27,636 --> 00:21:31,705
I can spot a pair of Easy Spirit
career collection from 20 paces.
388
00:21:35,361 --> 00:21:36,805
It was an accident.
389
00:21:36,829 --> 00:21:39,975
Something that would
have never happened
390
00:21:39,999 --> 00:21:42,978
if you all took more
pride in the integrity
391
00:21:43,002 --> 00:21:45,286
of maintaining your workplace.
392
00:21:52,595 --> 00:21:54,990
You Tasered yourself.
393
00:21:55,014 --> 00:21:56,491
THOR: Hey, buddy. Come here.
394
00:21:56,515 --> 00:21:57,492
ZOEY: Hey, stop him.
395
00:21:57,516 --> 00:21:58,777
Hey!
396
00:21:58,801 --> 00:22:00,495
Hey. Hey.
397
00:22:00,519 --> 00:22:01,947
THOR: I got you.
398
00:22:01,971 --> 00:22:03,215
I got this.
399
00:22:03,239 --> 00:22:04,304
Whoa!
400
00:22:06,876 --> 00:22:08,408
Got him.
401
00:22:09,745 --> 00:22:12,958
You're all right. I'll
see you tomorrow.
402
00:22:12,982 --> 00:22:15,165
I'm not what you think I am.
403
00:22:17,786 --> 00:22:19,353
I am.
404
00:22:21,824 --> 00:22:23,601
I know that you do what
you think you have to
405
00:22:23,625 --> 00:22:24,870
to get the job done.
406
00:22:24,894 --> 00:22:28,273
But I have been fucking
the system for over 30 years.
407
00:22:28,297 --> 00:22:32,094
There's not a move
in this repertoire
408
00:22:32,118 --> 00:22:33,450
that I haven't already seen.
409
00:22:37,423 --> 00:22:38,901
We'll see.
410
00:22:38,925 --> 00:22:41,191
[♪♪♪]
411
00:22:46,182 --> 00:22:48,015
[INAUDIBLE SPEECH]
412
00:22:54,123 --> 00:22:56,089
[CELL PHONE RINGS]
413
00:23:03,732 --> 00:23:04,764
Hey, honey.
414
00:23:08,120 --> 00:23:10,054
[♪♪♪]
415
00:23:20,199 --> 00:23:21,199
[SIGHS]
416
00:23:24,203 --> 00:23:25,970
Did you have a long night?
417
00:23:27,773 --> 00:23:30,485
There was this kid.
418
00:23:30,509 --> 00:23:31,909
Yeah?
419
00:23:34,647 --> 00:23:36,959
How was Gracie?
420
00:23:36,983 --> 00:23:39,360
She had a meltdown.
421
00:23:39,384 --> 00:23:42,086
Her pencil kept breaking
and she couldn't...
422
00:23:44,156 --> 00:23:45,723
She fell apart.
423
00:23:49,128 --> 00:23:50,460
Okay.
424
00:23:53,599 --> 00:23:55,065
Okay.
425
00:24:14,703 --> 00:24:15,970
I'll be up.
426
00:24:28,784 --> 00:24:30,034
[CELL PHONE RINGS]
427
00:24:37,927 --> 00:24:39,338
JACKIE: Hello.
428
00:24:39,362 --> 00:24:42,007
Nurse Jackie, it's Stephanie.
429
00:24:42,031 --> 00:24:43,007
Hi.
430
00:24:43,031 --> 00:24:45,410
Hi, sweetie. How are you?
431
00:24:45,434 --> 00:24:48,347
Um, I'm sorry to call you.
432
00:24:48,371 --> 00:24:49,414
Please don't be sorry.
433
00:24:49,438 --> 00:24:50,582
Take a deep breath.
434
00:24:50,606 --> 00:24:52,584
Tell me what's going
on with your mom.
435
00:24:52,608 --> 00:24:57,121
Well, I gave her the Anatrin
after she ate, like you said,
436
00:24:57,145 --> 00:25:00,358
but she just woke
up, and her arm...
437
00:25:00,382 --> 00:25:02,126
She can't really move it.
438
00:25:02,150 --> 00:25:03,879
It hurts too much.
439
00:25:03,903 --> 00:25:05,780
All right, sweetie, listen.
440
00:25:05,804 --> 00:25:08,105
This is what you're
gonna do, okay?
441
00:25:09,342 --> 00:25:11,770
Find a Percocet.
That's the blue one.
442
00:25:11,794 --> 00:25:15,207
And get a butter knife
443
00:25:15,231 --> 00:25:17,776
and cut the pill in half, okay?
444
00:25:17,800 --> 00:25:20,212
Do you have any cranberry juice?
445
00:25:20,236 --> 00:25:21,213
Yes.
446
00:25:21,237 --> 00:25:22,447
Okay.
447
00:25:22,471 --> 00:25:23,715
Take half the pill,
448
00:25:23,739 --> 00:25:26,106
give it to your mom
with a little bit of juice.
449
00:25:30,946 --> 00:25:32,490
All right?
450
00:25:32,514 --> 00:25:33,981
Okay.
451
00:25:36,885 --> 00:25:38,752
She'll be fine.
452
00:25:40,439 --> 00:25:43,373
[♪♪♪]
30869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.