Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,619 --> 00:00:03,796
Previously on Nurse Jackie:
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,816
Could the bubonic
plague ever happen again?
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,518
No, sweetie. What about the flu?
4
00:00:08,542 --> 00:00:09,987
I'm wondering if
5
00:00:10,011 --> 00:00:12,122
it's bigger than that.
No, I don't think it is.
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,458
I think she's gonna
be a teenager. I think...
7
00:00:14,482 --> 00:00:16,193
Her moods are erratic.
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,328
You know what,
I think it's normal.
9
00:00:18,352 --> 00:00:22,299
I think Grace is starting
to unravel a little bit.
10
00:00:22,323 --> 00:00:24,901
Scaring the shit out of
me. If you need anything
11
00:00:24,925 --> 00:00:28,455
and I mean anything, you
better tell me, or I will kill you.
12
00:00:28,479 --> 00:00:30,623
How are we on
time? No, we're good.
13
00:00:30,647 --> 00:00:32,814
Just don't get fancy.
14
00:00:36,904 --> 00:00:39,015
I have seen hundreds
of you jerkoffs
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,468
blow through these doors,
test scores through the roof,
16
00:00:41,492 --> 00:00:44,904
but a total fucking retard
when it comes to actual patients.
17
00:00:44,928 --> 00:00:46,128
I know you.
18
00:01:46,023 --> 00:01:48,300
You spend enough
time in one place
19
00:01:48,324 --> 00:01:50,202
and you know the
answers to questions
20
00:01:50,226 --> 00:01:51,709
that you never even asked.
21
00:01:52,979 --> 00:01:56,025
Why are Manny's scrubs wrinkled?
22
00:01:56,049 --> 00:01:57,627
He's dressing out of a hamper,
23
00:01:57,651 --> 00:02:01,319
cycling off his antidepressants.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,718
It's not like I wanna
know this stuff.
25
00:02:04,742 --> 00:02:06,152
I just do.
26
00:02:06,176 --> 00:02:08,287
And it's not always bad.
27
00:02:08,311 --> 00:02:10,857
This will be O'Hara.
28
00:02:10,881 --> 00:02:15,283
And that coffee is for me.
29
00:02:23,227 --> 00:02:25,026
Oh, shit.
30
00:02:26,247 --> 00:02:27,541
That's a kid.
31
00:02:27,565 --> 00:02:29,493
Throw him in the
slot. Respiratory stat.
32
00:02:29,517 --> 00:02:31,928
Seven-year-old
boy, Julien Armando.
33
00:02:31,952 --> 00:02:33,930
Mother witnessed
fall from playground.
34
00:02:33,954 --> 00:02:35,832
Boarded and
collared at the scene.
35
00:02:35,856 --> 00:02:38,267
Immediately
unconscious. BP is 140/80.
36
00:02:38,291 --> 00:02:40,554
Shallow breaths,
diminished breath sounds.
37
00:02:40,578 --> 00:02:43,256
Shallow respirations at
14, possible hemothorax.
38
00:02:43,280 --> 00:02:46,726
On my count. One, two, three.
39
00:02:46,750 --> 00:02:48,794
- Any allergies?
- Mother says none.
40
00:02:48,818 --> 00:02:51,014
Central Park gets those
rubbery ground covers.
41
00:02:51,038 --> 00:02:53,066
Alphabets get monkey
bars and concrete.
42
00:02:53,090 --> 00:02:55,852
On the bright side, I am
here, so he's a lucky boy.
43
00:02:55,876 --> 00:02:58,254
Get the mother out, tell her
we'll talk to her in a minute.
44
00:02:58,278 --> 00:02:59,823
But I want to see
the... Zoey, go.
45
00:02:59,847 --> 00:03:02,275
Please wait behind
the yellow line.
46
00:03:02,299 --> 00:03:04,093
When the physician
has more information,
47
00:03:04,117 --> 00:03:06,663
she'll let you know. COOPER:
♪ I've got a gunshot ♪
48
00:03:06,687 --> 00:03:08,198
♪ I've got a gunshot ♪
49
00:03:08,222 --> 00:03:09,499
Hey.
50
00:03:09,523 --> 00:03:12,202
Um... He's just happy.
51
00:03:12,226 --> 00:03:15,038
Happy? Wait. No. Um...
52
00:03:15,062 --> 00:03:18,008
He's interest... He's excited...
He's interested to experience
53
00:03:18,032 --> 00:03:22,350
the, um... the challenge
of a bullet wound.
54
00:03:25,722 --> 00:03:27,166
Um...
55
00:03:27,190 --> 00:03:30,554
There's waffles in
the cafeteria today.
56
00:03:37,918 --> 00:03:40,568
We need a chest tube
set up. Yeah, got it.
57
00:03:42,089 --> 00:03:43,609
Lovely.
58
00:03:46,109 --> 00:03:48,154
Chest wall movement
isn't symmetrical.
59
00:03:48,178 --> 00:03:50,624
Okay, we want a nice big
line, Jacks. Breath signs noted
60
00:03:50,648 --> 00:03:53,493
on the left side only.
Oxygen sat 93 percent.
61
00:03:53,517 --> 00:03:56,134
Can I take the
collar off? Mm-hm.
62
00:03:59,273 --> 00:04:03,220
Oh, lovely, Jacks.
A big old fatty.
63
00:04:03,244 --> 00:04:05,138
Been around the
block a few times.
64
00:04:05,162 --> 00:04:06,806
Thank God for that. Right.
65
00:04:06,830 --> 00:04:09,130
Splash and slash.
66
00:04:24,248 --> 00:04:25,713
Hmm.
67
00:04:26,950 --> 00:04:29,162
I've been around the
block too, you know.
68
00:04:29,186 --> 00:04:31,169
In a nicer car, of course.
69
00:04:35,276 --> 00:04:37,476
Hang in there, little man.
70
00:04:40,030 --> 00:04:42,475
Dr. O'Hara is the
best possible doctor,
71
00:04:42,499 --> 00:04:45,044
so he's in the best possible...
72
00:04:45,068 --> 00:04:48,548
Oh, hello. Um, Mrs...
73
00:04:48,572 --> 00:04:49,966
Armando, Julien's mom.
74
00:04:49,990 --> 00:04:52,602
Hi, sweetie. What's your
name? Justin Armando.
75
00:04:52,626 --> 00:04:55,355
You're older than your
brother? By eight minutes.
76
00:04:55,379 --> 00:04:56,806
Yeah, you look older.
77
00:04:56,830 --> 00:04:58,508
He does. You do.
78
00:04:58,532 --> 00:04:59,842
I am Dr. O'Hara.
79
00:04:59,866 --> 00:05:02,144
Listen, the impact
from your son's fall
80
00:05:02,168 --> 00:05:03,780
has caused his lung to collapse.
81
00:05:03,804 --> 00:05:05,882
No, no.
82
00:05:05,906 --> 00:05:06,983
It's okay, though.
83
00:05:07,007 --> 00:05:08,084
We sedated him.
84
00:05:08,108 --> 00:05:09,486
We got the fluid
out of his lung.
85
00:05:09,510 --> 00:05:10,987
He's doing great.
86
00:05:11,011 --> 00:05:12,455
He is stabilized for now.
87
00:05:12,479 --> 00:05:14,023
He's on his way up to CAT scan
88
00:05:14,047 --> 00:05:16,526
so we can get a better idea
of what we're up against.
89
00:05:16,550 --> 00:05:20,380
Brain damage,
spinal-cord injury,
90
00:05:20,404 --> 00:05:22,082
internal bleeding,
that sort of thing.
91
00:05:22,106 --> 00:05:23,746
Not that bad.
92
00:05:26,042 --> 00:05:27,671
You can go up and see him soon.
93
00:05:27,695 --> 00:05:29,172
And just so you
know, Mrs. Armando,
94
00:05:29,196 --> 00:05:30,924
O'Hara is the very
best. I would trust her
95
00:05:30,948 --> 00:05:33,226
with my own life. If you
need anything, sweetie,
96
00:05:33,250 --> 00:05:34,394
Zoey can help you. Okay?
97
00:05:34,418 --> 00:05:36,401
I'll be back in a little bit.
98
00:05:39,206 --> 00:05:41,401
Give them a hug. A hug.
99
00:05:48,215 --> 00:05:50,982
I thought it was no big deal.
100
00:05:52,519 --> 00:05:54,914
Kevin, if I'd known, I
could've taken the shift off.
101
00:05:54,938 --> 00:05:58,818
Sorry, babe, but it's not just
a progress report for Grace.
102
00:05:58,842 --> 00:06:00,787
It's some kind of conference.
103
00:06:00,811 --> 00:06:03,156
Holy crap. What's it about?
104
00:06:03,180 --> 00:06:04,541
I don't know.
105
00:06:06,366 --> 00:06:10,013
There's a time.
It looks important.
106
00:06:10,037 --> 00:06:12,432
We should both go.
107
00:06:12,456 --> 00:06:15,568
All right. I'm coming. Love you.
108
00:06:15,592 --> 00:06:17,459
All right, love you. Bye.
109
00:06:45,806 --> 00:06:48,651
Hey, you. Oh, God.
Eddie, you scared me.
110
00:06:48,675 --> 00:06:50,387
Where are you off to?
111
00:06:50,411 --> 00:06:51,921
I have a tooth thing.
112
00:06:51,945 --> 00:06:54,474
My dentist is gonna fit me in.
113
00:06:54,498 --> 00:06:56,943
Oh, let me give you a ride.
No, that's all right. I'm good.
114
00:06:56,967 --> 00:06:58,678
I got an extra
helmet, seriously.
115
00:06:58,702 --> 00:07:02,482
No. Uh, it's a
nice walk, actually.
116
00:07:02,506 --> 00:07:05,485
Are you in pain? Dentist's
only gonna give you ibuprofen.
117
00:07:05,509 --> 00:07:07,353
I got the good stuff.
118
00:07:07,377 --> 00:07:09,989
No, I'm gonna tough it out.
119
00:07:10,013 --> 00:07:12,157
All right. See you, tough guy.
120
00:07:31,067 --> 00:07:33,630
Think it's true what
they say about twins,
121
00:07:33,654 --> 00:07:36,716
that they can read each other's
minds, feel each other's pain?
122
00:07:36,740 --> 00:07:39,469
Definitely. I'm a twin.
123
00:07:39,493 --> 00:07:41,688
I was a twin.
124
00:07:41,712 --> 00:07:44,057
Oh, my God. I'm so sorry.
125
00:07:44,081 --> 00:07:45,725
Chica, never do that.
126
00:07:45,749 --> 00:07:49,262
Never think you
should feel sorry for me.
127
00:07:49,286 --> 00:07:51,731
I get the "aw" thing, and
I immediately wanna eat
128
00:07:51,755 --> 00:07:54,400
three sleeves of Oreos.
129
00:07:54,424 --> 00:07:57,203
He died when we were a year old.
130
00:07:57,227 --> 00:08:00,990
See, now I want to
say I'm sorry again.
131
00:08:01,014 --> 00:08:02,492
Do you remember him?
132
00:08:02,516 --> 00:08:04,043
You know, I do.
133
00:08:04,067 --> 00:08:07,464
I remember being with
someone, you know.
134
00:08:07,488 --> 00:08:10,433
Like I came into the
world with someone.
135
00:08:10,457 --> 00:08:14,403
I didn't come here
alone, so, you know,
136
00:08:14,427 --> 00:08:17,039
being "alone"
alone is hard for me.
137
00:08:17,063 --> 00:08:19,075
It doesn't feel bad.
138
00:08:19,099 --> 00:08:22,562
It just feels wrong.
139
00:08:22,586 --> 00:08:24,347
Ever think about
what he would be like?
140
00:08:24,371 --> 00:08:27,255
Every day.
141
00:08:34,097 --> 00:08:36,192
Have you ever used hot rollers?
142
00:08:36,216 --> 00:08:38,260
Why? Should I?
143
00:08:38,284 --> 00:08:39,529
Hmm.
144
00:08:39,553 --> 00:08:44,372
Ahh... Hmm. No, that's worse.
145
00:08:48,044 --> 00:08:50,544
Hey, babe. Hey.
146
00:08:53,683 --> 00:08:55,627
Did you figure out that
noise from the fridge?
147
00:08:55,651 --> 00:08:57,729
Yeah. I cleaned the condenser.
148
00:08:57,753 --> 00:09:00,699
Thank God. The same
one new was like 2 grand.
149
00:09:00,723 --> 00:09:02,868
If it breaks again, we
can move into the bar,
150
00:09:02,892 --> 00:09:04,303
eat jerky.
151
00:09:04,327 --> 00:09:05,938
You are not still
buying that jerky.
152
00:09:05,962 --> 00:09:08,074
What? I feel bad for the rep.
153
00:09:08,098 --> 00:09:09,641
He used to be a fireman.
154
00:09:09,665 --> 00:09:12,345
Kevin, you are such a softy.
155
00:09:12,369 --> 00:09:14,246
I got a great comeback to that.
156
00:09:15,705 --> 00:09:17,984
We are in a school, please.
157
00:09:18,008 --> 00:09:20,286
Wait. I bought you
socks on the street.
158
00:09:20,310 --> 00:09:22,654
Gold Toes, my favorites.
159
00:09:30,036 --> 00:09:31,647
Something wrong?
160
00:09:31,671 --> 00:09:34,884
No, I just lost a patient.
161
00:09:34,908 --> 00:09:37,787
Hi, Mr. and Mrs. Peyton.
We're ready for you.
162
00:09:37,811 --> 00:09:39,555
Okay.
163
00:09:39,579 --> 00:09:42,213
Excuse me. Ladies first.
164
00:09:54,544 --> 00:09:56,906
Grace is a lovely girl.
165
00:09:56,930 --> 00:09:57,973
Thank you.
166
00:09:57,997 --> 00:10:01,677
She's our favorite. I'm kidding.
167
00:10:01,701 --> 00:10:03,980
Her grades are good,
168
00:10:04,004 --> 00:10:06,282
but we're a little concerned
169
00:10:06,306 --> 00:10:09,068
about some of her creative work.
170
00:10:09,092 --> 00:10:11,955
I've asked Connie,
our school nurse,
171
00:10:11,979 --> 00:10:15,592
and district psychologist
Skip Nannerine to weigh in.
172
00:10:15,616 --> 00:10:17,794
Hey, Skip. How are you?
173
00:10:17,818 --> 00:10:19,429
I have bursitis.
174
00:10:19,453 --> 00:10:21,514
I believe your daughter Grace
175
00:10:21,538 --> 00:10:25,935
is experiencing signs of
generalized anxiety disorder.
176
00:10:25,959 --> 00:10:28,843
Anxiety disorder?
177
00:10:32,916 --> 00:10:36,367
Hey, hi, sweetie.
178
00:10:40,007 --> 00:10:43,653
Uh, please, continue.
179
00:10:48,482 --> 00:10:51,127
Mom and Dad are here.
180
00:10:51,151 --> 00:10:53,546
What? Where?
181
00:10:53,570 --> 00:10:55,881
In your classroom
talking to your teacher.
182
00:10:55,905 --> 00:10:58,039
You're in trouble.
183
00:11:06,383 --> 00:11:07,977
Oh.
184
00:11:08,001 --> 00:11:09,178
Well, I'm quite happy to say
185
00:11:09,202 --> 00:11:11,481
that your son is stable
and doing very well.
186
00:11:11,505 --> 00:11:13,766
Test results show
no spinal damage
187
00:11:13,790 --> 00:11:16,269
nor internal injuries
beyond the lung.
188
00:11:16,293 --> 00:11:18,404
Thank you so much,
doctor. Thank you.
189
00:11:18,428 --> 00:11:20,523
You can go and see him now.
190
00:11:20,547 --> 00:11:22,191
Wait right here, okay? Uh-huh.
191
00:11:24,584 --> 00:11:26,084
Whoa.
192
00:11:32,676 --> 00:11:36,339
Um... Where is Jackie? Jacks?
193
00:11:37,530 --> 00:11:39,542
Someone?
194
00:11:39,566 --> 00:11:42,311
Anyone?
195
00:11:42,335 --> 00:11:43,596
Christ.
196
00:11:43,620 --> 00:11:47,433
Okay, let's keep
moving, mate. Come on.
197
00:11:47,457 --> 00:11:50,090
You're a heavy little
bugger, aren't you?
198
00:11:51,678 --> 00:11:54,123
Okay, so?
199
00:11:54,147 --> 00:11:57,026
I don't know. Looks
pretty good to me.
200
00:11:57,050 --> 00:11:59,662
She's always drawing my hair
longer. She hates this haircut.
201
00:11:59,686 --> 00:12:03,766
The brickwork is pretty
phenomenal. That's my bar.
202
00:12:03,790 --> 00:12:07,570
That I own, not where I drink.
203
00:12:07,594 --> 00:12:10,073
I mean, the sign and
everything. I mean,
204
00:12:10,097 --> 00:12:11,574
it's pretty nice work. Right.
205
00:12:11,598 --> 00:12:13,626
Right, but please,
206
00:12:13,650 --> 00:12:17,569
try to focus on what's
lacking in the scene.
207
00:12:26,112 --> 00:12:28,357
Her pictures are consistently
208
00:12:28,381 --> 00:12:31,149
devoid of color.
209
00:12:32,885 --> 00:12:36,181
Uh... Yeah.
210
00:12:36,205 --> 00:12:40,103
She never draws a
sun in any of her skies.
211
00:12:40,127 --> 00:12:42,355
Sometimes that can be a sign.
212
00:12:42,379 --> 00:12:43,939
Sign of what?
213
00:12:43,963 --> 00:12:47,493
Children tend to
draw optimistically.
214
00:12:47,517 --> 00:12:50,596
Trees are huge, skies are blue.
215
00:12:50,620 --> 00:12:52,832
It's how they see the world.
216
00:12:52,856 --> 00:12:55,752
Yeah.
217
00:12:55,776 --> 00:12:58,204
Are there any problems at home?
218
00:12:58,228 --> 00:12:59,905
Problems? No.
219
00:12:59,929 --> 00:13:02,258
None.
220
00:13:02,282 --> 00:13:04,594
She circles her desk
221
00:13:04,618 --> 00:13:06,495
three times before
she sits down.
222
00:13:06,519 --> 00:13:07,847
She told me
223
00:13:07,871 --> 00:13:10,767
it's so the planes
don't fall out of the sky.
224
00:13:11,792 --> 00:13:14,187
Okay. You know what? I...
225
00:13:14,211 --> 00:13:17,256
How do you think we
should address this problem?
226
00:13:17,280 --> 00:13:19,892
I mean, if it is a problem.
227
00:13:19,916 --> 00:13:21,477
I'll be happy to furnish you
228
00:13:21,501 --> 00:13:22,812
with a list of psychiatrists.
229
00:13:22,836 --> 00:13:25,898
Sliding scale per
income/insurance.
230
00:13:25,922 --> 00:13:28,033
They'll be able to
diagnose Grace.
231
00:13:28,057 --> 00:13:31,404
And put her on what
I think is necessary.
232
00:13:31,428 --> 00:13:35,541
An age-appropriate,
low-dose, anti-anxiety medicine.
233
00:13:35,565 --> 00:13:37,665
Okay, that's enough out of you.
234
00:13:38,902 --> 00:13:40,545
Uh, thank you, everybody.
235
00:13:40,569 --> 00:13:42,582
Um, you know what? This is a lot
236
00:13:42,606 --> 00:13:43,916
to take in all at once.
237
00:13:43,940 --> 00:13:47,470
And, um, we'll have
to... We'll figure this out.
238
00:13:47,494 --> 00:13:48,805
Thanks for your time.
239
00:13:48,829 --> 00:13:50,072
It's amazing to me.
240
00:13:50,096 --> 00:13:52,058
Think a kid has a problem,
make him take a pill.
241
00:13:52,082 --> 00:13:53,125
That's nice work.
242
00:13:53,149 --> 00:13:55,594
Fiona told me you
guys were here.
243
00:13:55,618 --> 00:13:57,028
Hi, sweetie.
244
00:13:57,052 --> 00:13:59,682
Mrs. Vogal says that
you have good grades.
245
00:13:59,706 --> 00:14:01,517
We're proud of you, monkey.
246
00:14:03,809 --> 00:14:05,593
Ah. Duty calls.
247
00:14:11,067 --> 00:14:12,216
I'll be right back, okay?
248
00:14:18,191 --> 00:14:19,590
Hey.
249
00:14:23,629 --> 00:14:24,874
Hey, Connie.
250
00:14:24,898 --> 00:14:27,042
Connie, hey.
251
00:14:27,066 --> 00:14:29,578
I'm sorry I got a little
bit rattled in there.
252
00:14:29,602 --> 00:14:32,965
It's hard to listen to a bunch
of strangers criticizing my kid.
253
00:14:32,989 --> 00:14:35,267
Nobody was criticizing.
We're here to help.
254
00:14:35,291 --> 00:14:37,124
No. Yes, I know, I know.
255
00:14:39,546 --> 00:14:40,656
Look, we are both nurses,
256
00:14:40,680 --> 00:14:42,991
and I really wanna
understand this.
257
00:14:43,015 --> 00:14:45,194
You don't think they're
going a little overboard?
258
00:14:45,218 --> 00:14:47,496
There's no sun in
the pictures? Please.
259
00:14:47,520 --> 00:14:49,565
Okay, so she circles
the desk. I don't know,
260
00:14:49,589 --> 00:14:52,818
maybe it could
be... It's a big deal.
261
00:14:52,842 --> 00:14:55,688
Look, you know how quickly
kids change developmentally.
262
00:14:55,712 --> 00:14:57,155
Just when you
think you know them,
263
00:14:57,179 --> 00:14:58,990
suddenly they're
into something else.
264
00:14:59,014 --> 00:15:01,560
In six months, she could
be a completely different kid.
265
00:15:01,584 --> 00:15:04,213
In which case, this meeting
becomes totally irrelevant.
266
00:15:04,237 --> 00:15:06,215
Your daughter
has serious issues.
267
00:15:06,239 --> 00:15:09,451
Issues? What issues?
She has a personality.
268
00:15:09,475 --> 00:15:11,187
You guys, the minute they show
269
00:15:11,211 --> 00:15:13,555
even the slightest sign
of being a little bit different
270
00:15:13,579 --> 00:15:15,346
you wanna write
them a prescription.
271
00:15:24,007 --> 00:15:26,018
Ohh, you feel a
little warm, sweetie.
272
00:15:26,042 --> 00:15:28,259
Yeah, you better get
him started on Prozac.
273
00:15:30,747 --> 00:15:34,593
Have a nice day, Mrs. Peyton.
274
00:15:34,617 --> 00:15:37,018
I left a hemorrhaging ulcer
to listen to your bullshit.
275
00:15:39,806 --> 00:15:42,373
I can say that. You cannot.
276
00:15:48,297 --> 00:15:50,542
Such a bunch of fucking idiots.
277
00:15:50,566 --> 00:15:52,978
That Nannerine guy,
what the hell was that?
278
00:15:53,002 --> 00:15:54,446
I guarantee he's a hoarder.
279
00:15:54,470 --> 00:15:56,681
Nannerine is not the problem.
280
00:15:56,705 --> 00:15:59,051
We have a problem? Do you
think Grace should be on drugs?
281
00:15:59,075 --> 00:16:00,419
They gave us their opinions,
282
00:16:00,443 --> 00:16:02,454
but we're gonna decide
what's best for her.
283
00:16:02,478 --> 00:16:03,755
What's to decide?
284
00:16:03,779 --> 00:16:06,558
I'm not thrilled that she
thinks planes are gonna fall
285
00:16:06,582 --> 00:16:08,627
if she doesn't do that
thing around her desk.
286
00:16:08,651 --> 00:16:10,195
She watches too much news.
287
00:16:10,219 --> 00:16:12,464
You cannot let her sit
all day and watch a TV.
288
00:16:12,488 --> 00:16:14,866
Well, who was snoring while
our daughter was watching
289
00:16:14,890 --> 00:16:16,968
World's Scariest Shit On Fire?
290
00:16:16,992 --> 00:16:18,703
If you saw, why didn't
you do something?
291
00:16:18,727 --> 00:16:21,240
You also forgot to
turn the crock pot on.
292
00:16:21,264 --> 00:16:25,266
I had to deal with a very stinky
piece of pot roast this morning.
293
00:16:28,404 --> 00:16:30,815
I'm thinking maybe
private school.
294
00:16:30,839 --> 00:16:34,353
Well, that might be
extreme. And expensive.
295
00:16:34,377 --> 00:16:37,089
So we'll tighten our belts.
296
00:16:37,113 --> 00:16:39,324
For some reason,
that made me hungry.
297
00:16:39,348 --> 00:16:41,793
Can you make us tacos tonight?
298
00:16:41,817 --> 00:16:43,850
Okay, baby.
299
00:16:51,711 --> 00:16:54,089
All right, I gotta get back.
300
00:16:54,113 --> 00:16:57,243
I'll see you later. See you.
301
00:17:19,155 --> 00:17:20,365
Eddie here.
302
00:17:20,389 --> 00:17:22,384
Hey, it's me. Hey.
303
00:17:22,408 --> 00:17:23,819
Hey. Hey.
304
00:17:23,843 --> 00:17:26,155
Save it. I switched
services, got a new number.
305
00:17:26,179 --> 00:17:28,140
All right. By the way,
306
00:17:28,164 --> 00:17:32,445
"Me so horny" makes
me not so much.
307
00:17:32,469 --> 00:17:34,830
Hmm.
308
00:17:34,854 --> 00:17:36,315
All right.
309
00:17:36,339 --> 00:17:39,284
Uhh... For the pain.
310
00:17:39,308 --> 00:17:40,468
Oh.
311
00:17:42,178 --> 00:17:44,456
Thank you. Mm-hm.
312
00:17:44,480 --> 00:17:46,180
See you.
313
00:17:50,836 --> 00:17:52,665
Lucille Marinovich.
314
00:17:52,689 --> 00:17:55,284
Comes a couple times a month
from a skilled nursing facility.
315
00:17:55,308 --> 00:17:58,637
End-stage COPD, hypoxic.
316
00:17:58,661 --> 00:18:00,506
The patient's been
on long-term steroids.
317
00:18:00,530 --> 00:18:03,059
Sputum's light yellow. - Okay.
318
00:18:03,083 --> 00:18:04,260
Where's Dr. Cooper?
319
00:18:04,284 --> 00:18:06,145
He had a gunshot.
320
00:18:06,169 --> 00:18:07,680
Ah. Was it exciting?
321
00:18:07,704 --> 00:18:09,899
I don't know. I wasn't there.
322
00:18:09,923 --> 00:18:13,436
No, you didn't miss anything.
Tuesday's was a lot harder.
323
00:18:13,460 --> 00:18:15,704
I have been
consistently shut out
324
00:18:15,728 --> 00:18:18,340
of all of the
interesting cases today
325
00:18:18,364 --> 00:18:20,564
and I'm not at all pleased.
326
00:18:21,668 --> 00:18:23,584
Wow, you are scary
when you're mad.
327
00:18:24,787 --> 00:18:27,471
All right. This one's all yours.
328
00:18:37,216 --> 00:18:41,213
She has a health proxy, DNR.
329
00:18:41,237 --> 00:18:44,049
Keep the BiPAP going.
Watch the pulse ox.
330
00:18:44,073 --> 00:18:46,313
And she's gonna hate
the mask. Keep it on her.
331
00:18:48,378 --> 00:18:51,023
I'm gonna have
to put this on now.
332
00:18:51,047 --> 00:18:53,125
Hey, Lucille. You
feeling crummy?
333
00:18:53,149 --> 00:18:54,627
Ohh.
334
00:18:54,651 --> 00:18:57,396
Don't look at me, Dr. Cooper.
335
00:18:57,420 --> 00:18:59,949
I didn't get a chance
336
00:18:59,973 --> 00:19:01,383
to put my eyebrows on.
337
00:19:01,407 --> 00:19:02,785
You're beautiful.
338
00:19:02,809 --> 00:19:05,220
Why don't you put that
mask on so you can get better
339
00:19:05,244 --> 00:19:07,239
and go back to Highland Gardens.
340
00:19:07,263 --> 00:19:09,575
We had orange roughy
341
00:19:09,599 --> 00:19:11,443
for dinner last night. Mmm.
342
00:19:11,467 --> 00:19:13,712
Yeah. It's a mild fish.
343
00:19:13,736 --> 00:19:16,187
It sure is.
344
00:19:17,306 --> 00:19:19,718
Oh. There you go.
345
00:19:19,742 --> 00:19:22,054
Now you know I wear a wig.
346
00:19:22,078 --> 00:19:25,341
But I didn't know
till just this minute.
347
00:19:25,365 --> 00:19:27,176
Hmm? Hmm?
348
00:19:27,200 --> 00:19:28,377
Huh?
349
00:19:30,954 --> 00:19:32,998
Hey, I'll be back.
350
00:19:33,022 --> 00:19:34,984
Don't go anywhere. No.
351
00:19:35,008 --> 00:19:36,773
Put your mask on.
352
00:19:38,143 --> 00:19:41,490
All right. Can you sit
up a little bit for me?
353
00:19:41,514 --> 00:19:42,858
Thank you. And I'm gonna ask you
354
00:19:42,882 --> 00:19:45,060
to put this mask to your face.
355
00:19:45,084 --> 00:19:46,245
You good?
356
00:19:46,269 --> 00:19:48,101
I'm good.
357
00:19:56,679 --> 00:19:58,757
Shit, Jacks, you
go missing in action
358
00:19:58,781 --> 00:20:02,293
and I'm left dealing
with some sticky little tot.
359
00:20:02,317 --> 00:20:04,630
I needed your hugs
and warm nursey eyes
360
00:20:04,654 --> 00:20:06,999
to deflect his hero worship.
361
00:20:07,023 --> 00:20:09,385
You had to be nice? I
can't believe I missed it.
362
00:20:09,409 --> 00:20:12,888
His mucky little fingers
ruined a pair of $80 tights.
363
00:20:12,912 --> 00:20:14,640
Remind me why
you don't have kids.
364
00:20:14,664 --> 00:20:18,227
By the way, I've seen you
throw more than that in the trash.
365
00:20:18,251 --> 00:20:20,262
I'd have preferred them
to have been ripped off
366
00:20:20,286 --> 00:20:21,363
in the heat of something,
367
00:20:21,387 --> 00:20:22,815
as opposed to being destroyed
368
00:20:22,839 --> 00:20:25,067
by sullied midget digits.
369
00:20:25,091 --> 00:20:27,453
I would see that band.
370
00:20:27,477 --> 00:20:29,387
Oh, I bought us two
napoleons from Le Cirque.
371
00:20:29,411 --> 00:20:30,789
They're in the insulin fridge.
372
00:20:30,813 --> 00:20:33,375
I want mine right now.
Seriously, right now.
373
00:20:33,399 --> 00:20:35,661
Dr. O'Hara.
374
00:20:35,685 --> 00:20:37,079
Excuse me.
375
00:20:37,103 --> 00:20:38,797
Justin has something for you.
376
00:20:38,821 --> 00:20:40,804
Really?
377
00:20:42,408 --> 00:20:44,019
Eighty bucks.
378
00:20:44,043 --> 00:20:45,576
I made a picture of you.
379
00:20:47,864 --> 00:20:51,243
Wow, thank you so much, Justin.
380
00:20:51,267 --> 00:20:53,395
You're welcome.
381
00:20:53,419 --> 00:20:57,165
Now, you be a good
boy and always remember
382
00:20:57,189 --> 00:20:59,669
to help ladies on
with their coats.
383
00:21:08,301 --> 00:21:10,246
Perfect.
384
00:21:10,270 --> 00:21:12,498
Thank you.
385
00:21:12,522 --> 00:21:14,833
Bye.
386
00:21:14,857 --> 00:21:16,935
Eh.
387
00:21:16,959 --> 00:21:19,439
Doesn't look anything like me.
388
00:21:47,256 --> 00:21:49,702
Everybody has a first.
389
00:21:49,726 --> 00:21:51,904
It's never easy.
390
00:21:51,928 --> 00:21:53,455
And if it does become easy,
391
00:21:53,479 --> 00:21:56,208
it's time to quit.
392
00:21:56,232 --> 00:21:59,845
Yeah, but gunshot guy's alive.
393
00:21:59,869 --> 00:22:02,314
Collapsed-lung boy's alive.
394
00:22:02,338 --> 00:22:04,805
Mine's dead.
395
00:22:07,376 --> 00:22:09,187
I hear you.
396
00:22:15,168 --> 00:22:16,845
Go ahead. It's okay.
397
00:22:35,688 --> 00:22:37,888
Can't talk. Love you.
398
00:22:44,530 --> 00:22:48,510
I just had the most
awesome gunshot today.
399
00:22:48,534 --> 00:22:50,879
Guy's totally
stabilized. Coop, one.
400
00:22:50,903 --> 00:22:53,181
Death, zero.
401
00:22:53,205 --> 00:22:54,388
Boo-yah!
402
00:22:57,359 --> 00:22:59,188
Do you think we
should tell Coop?
403
00:23:00,346 --> 00:23:02,274
No, let's let him have this one.
404
00:23:02,298 --> 00:23:04,276
Okay, let's clean her up.
405
00:23:04,300 --> 00:23:06,445
You have the gauze?
406
00:23:06,469 --> 00:23:08,936
Yes.
407
00:23:10,089 --> 00:23:11,984
You okay?
408
00:23:12,008 --> 00:23:13,840
Yeah.
409
00:23:24,353 --> 00:23:26,737
Oh.
410
00:23:28,157 --> 00:23:29,752
What?
411
00:23:29,776 --> 00:23:32,893
I wanna do her eyebrows.
412
00:23:34,096 --> 00:23:35,306
Right.
413
00:23:35,330 --> 00:23:38,598
I have a makeup
pencil in my purse.
414
00:25:21,270 --> 00:25:23,470
Now, was that so hard?
415
00:25:25,274 --> 00:25:28,203
♪ Mister Sun ♪
416
00:25:28,227 --> 00:25:32,206
♪ Light my way ♪
417
00:25:32,230 --> 00:25:37,100
♪ Let the music surround you ♪
418
00:25:38,737 --> 00:25:42,250
♪ You know just ♪
419
00:25:42,274 --> 00:25:45,654
♪ What to play ♪
420
00:25:45,678 --> 00:25:48,189
♪ To make joy ♪
421
00:25:48,213 --> 00:25:51,826
♪ All around you ♪
422
00:25:51,850 --> 00:25:53,562
♪ You outshine ♪
423
00:25:53,586 --> 00:25:58,600
♪ The moon And stars above you ♪
424
00:25:58,624 --> 00:26:00,301
♪ To know you ♪
425
00:26:00,325 --> 00:26:04,694
♪ To know you Is to love you ♪
426
00:26:05,798 --> 00:26:08,298
♪ Mister Sun ♪
427
00:26:11,703 --> 00:26:14,655
♪ Mister Sun ♪
29919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.