All language subtitles for My Life Is Murder s05e06 Bad Chemistry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,040 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,240 - Excuse me. Hello? 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,039 Hi. 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,719 - A bit tied up there, mate? - Yeah. Last night was my stag do. 5 00:00:15,720 --> 00:00:19,479 - Looks like it was a good time. - I mean, the golf was fun. 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,480 - OK. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,360 Let's see. 8 00:00:26,360 --> 00:00:30,079 All right, this, uh... this is gonna hurt a little bit. - I'll be fine. 9 00:00:30,080 --> 00:00:34,559 (YELLS, STAMMERS) Actually, I think I'll stay right here. It's quite a nice view. 10 00:00:34,560 --> 00:00:37,319 - You know, this works great for my beauty therapist. 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,879 You're just gonna have to handle it. - (SCREAMS) 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,399 (SCREAM ECHOES) 13 00:00:41,400 --> 00:00:43,519 Kia ora! - Hey. 14 00:00:43,520 --> 00:00:47,920 - Sorry ? a bit of a hairy situation. - Oh, speaking of. 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 Margo Booth ? 16 00:00:53,360 --> 00:00:55,199 promising young scientist; 17 00:00:55,200 --> 00:00:59,639 was the recipient of a prestigious research scholarship; on the way to the top of her field. 18 00:00:59,640 --> 00:01:03,039 Six weeks ago, she died in the campus chemical science lab. 19 00:01:03,040 --> 00:01:06,639 - What a waste. What happened? - Margo was working alone on a Saturday morning 20 00:01:06,640 --> 00:01:10,559 and accidentally started a fire with an unattended Bunsen burner. 21 00:01:10,560 --> 00:01:13,119 She was getting dry ice from the store room at the time. 22 00:01:13,120 --> 00:01:16,839 The sprinklers went off ? water plus dry ice equals deadly. 23 00:01:16,840 --> 00:01:22,079 Margo died from asphyxiation ? excessive inhalation of carbon dioxide. 24 00:01:22,080 --> 00:01:25,119 - Well, that is really awful but seems like an accident. 25 00:01:25,120 --> 00:01:27,599 - Yeah, the WorkSafe investigation ruled that too. 26 00:01:27,600 --> 00:01:31,839 But Margo's best friend, Keri-Anne Harker, is convinced something isn't quite right. 27 00:01:31,840 --> 00:01:35,359 - You don't usually reopen cases based on the word of a best friend. 28 00:01:35,360 --> 00:01:38,319 - True. Margo's brilliant, apparently. 29 00:01:38,320 --> 00:01:41,119 How does someone like her make a mistake like that? 30 00:01:41,120 --> 00:01:43,639 - So what do you think happened? 31 00:01:43,640 --> 00:01:46,320 - I can't really have an opinion. 32 00:01:46,840 --> 00:01:50,840 - Can't have an opinion or don't have an opinion? 33 00:01:51,680 --> 00:01:56,280 - Margo's supervisors are Professor Duncan Lovell... 34 00:01:57,680 --> 00:01:59,679 and... 35 00:01:59,680 --> 00:02:03,279 - ...Professor Virginia Henare. - Uh-huh. 36 00:02:03,280 --> 00:02:04,959 - Sister? 37 00:02:04,960 --> 00:02:08,239 No, cousin. No, c? second cousin. Cousin-in-law! 38 00:02:08,240 --> 00:02:10,520 - Actually, Virginia is... 39 00:02:10,800 --> 00:02:12,639 my wife. 40 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 - (SNORTS) No. 41 00:02:15,640 --> 00:02:19,279 Stop. Since when were you married? - It's a long story. 42 00:02:19,280 --> 00:02:22,039 - Well, I have quite a lot of questions, actually, Harry, 43 00:02:22,040 --> 00:02:26,839 and only one or two of them are about the case, but let's just start with why are we here? 44 00:02:26,840 --> 00:02:30,959 Do you want me to prove that Mrs Henare didn't do it? - She definitely didn't do it. 45 00:02:30,960 --> 00:02:33,440 - She said that? - I don't know. 46 00:02:33,680 --> 00:02:37,280 I haven't spoken to her ? not for a few years. 47 00:02:37,680 --> 00:02:41,159 Access card to the chemistry building. Just take a look for me? 48 00:02:41,160 --> 00:02:47,399 A once-over to make sure that nothing nuts is going on before I send a team bowling in? 49 00:02:47,400 --> 00:02:49,399 - Sure. - Really? 50 00:02:49,400 --> 00:02:51,799 - What are friends for, Harry? 51 00:02:51,800 --> 00:02:54,079 And you can answer all my other questions... 52 00:02:54,080 --> 00:02:56,079 later. 53 00:02:56,080 --> 00:02:59,160 www.able.co.nz Copyright Able 2025 54 00:03:04,520 --> 00:03:07,000 - Harry has a wife?! Who is she? 55 00:03:07,720 --> 00:03:09,799 How did they meet? When did they meet? 56 00:03:09,800 --> 00:03:13,399 How long have they been married? What is she like? 57 00:03:13,400 --> 00:03:16,399 - Can you just calm the farm so we can find out? 58 00:03:16,400 --> 00:03:19,599 Here ? Margo Booth, brilliant PhD student. 59 00:03:19,600 --> 00:03:22,279 - But what has this got to do with Harry's missus? 60 00:03:22,280 --> 00:03:24,520 OK, OK ? farm calmed. 61 00:03:26,000 --> 00:03:29,559 - So, one morning, Margo's working with carbon dioxide. 62 00:03:29,560 --> 00:03:31,799 She leaves a Bunsen burner unattended. 63 00:03:31,800 --> 00:03:35,199 Before you know it, whoosh ? fire, sprinklers, dry ice... 64 00:03:35,200 --> 00:03:38,080 - A fatal combination. Poor Margo. 65 00:03:40,200 --> 00:03:42,279 - Good morning, lab rats. 66 00:03:42,280 --> 00:03:45,199 I've been using gas chromatography mass spectrometry 67 00:03:45,200 --> 00:03:49,239 to precisely identify and quantify compounds within the sample. 68 00:03:49,240 --> 00:03:51,319 CHUCKLES: GC-MS is amazing. 69 00:03:51,320 --> 00:03:56,359 It's so specific. It can identify contaminants like toxins and additives. 70 00:03:56,360 --> 00:04:00,399 But right now, you might be going, 'Margo, what on earth are you talking about?' 71 00:04:00,400 --> 00:04:03,319 - Yeah, a little bit, yeah. - I'm thinking food. 72 00:04:03,320 --> 00:04:05,039 - Oh, I'm OK. I just ate. 73 00:04:05,040 --> 00:04:08,919 - It's all about what we eat. - (TAPS SPACE-BAR) Oh, right. 74 00:04:08,920 --> 00:04:14,959 (TAPS SPACE-BAR) - And what we don't want to eat, like microplastics. Ew, gross. 75 00:04:14,960 --> 00:04:20,240 And in here, I have 20 everyday foods I've examined using GC-MS. 76 00:04:20,241 --> 00:04:22,719 - I mean, clearly a bright kid, right? 77 00:04:22,720 --> 00:04:26,559 - Yeah ? too bright to leave a fire unattended in a lab. - Exactly. 78 00:04:26,560 --> 00:04:29,079 - OK, I feel that I've been very patient, Alexa. 79 00:04:29,080 --> 00:04:32,079 Are we at the bit about Harry's surprise wife yet? 80 00:04:32,080 --> 00:04:34,080 - Almost. 81 00:04:34,640 --> 00:04:38,039 Here ? Professor Virginia Henare. 82 00:04:38,040 --> 00:04:40,040 - (GASPS SOFTLY) Whoa. 83 00:04:40,440 --> 00:04:44,920 Wait, she was Margo's supervisor? - Yeah ? one of them. 84 00:04:44,921 --> 00:04:48,519 - You're thinking Margo wasn't alone in the lab that morning. 85 00:04:48,520 --> 00:04:50,599 - And I'm not the only one. 86 00:04:50,600 --> 00:04:52,599 Come along. 87 00:04:52,600 --> 00:04:54,600 (INTRIGUING MUSIC) 88 00:04:59,360 --> 00:05:03,279 - Oh, amazing. You absolutely look like private detectives. 89 00:05:03,280 --> 00:05:06,799 - We're not exactly that. I'm Madison, and this is Alexa. 90 00:05:06,800 --> 00:05:09,239 - Keri-Anne, Margo's best friend. 91 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 Please, come in. 92 00:05:16,600 --> 00:05:23,000 I'm so glad the police took me seriously because Margo didn't make mistakes. 93 00:05:23,920 --> 00:05:30,519 I mean, how could a person with such an OCD room ignore protocol she'd followed hundreds of times? 94 00:05:30,520 --> 00:05:33,159 - Oh, this is where Margo did her science videos. 95 00:05:33,160 --> 00:05:36,639 - That's right. I was so stressed about her death. 96 00:05:36,640 --> 00:05:38,840 - Stressed or sad? - Sad. 97 00:05:39,480 --> 00:05:44,599 It was Margo who was stressed. All she did the month before she died was work, work, work. 98 00:05:44,600 --> 00:05:47,079 That Professor Virginia really cracked the whip. 99 00:05:47,080 --> 00:05:50,679 - Are you saying Margo was unhappy about it? I thought she loved her work. 100 00:05:50,680 --> 00:05:55,639 - Unless it was an act in the videos? - No. She was a very genuine person. 101 00:05:55,640 --> 00:05:58,799 Losing her has impacted my studies so much. 102 00:05:58,800 --> 00:06:03,119 Thankfully, I have my creative writing as an outlet. I'm an English PhD student ? 103 00:06:03,120 --> 00:06:08,679 'Head Over Gothic Heels: An Examination of the Interplay Between Fashion Choice and Emotional Despair 104 00:06:08,680 --> 00:06:11,839 'in Gothic Romantic Literature 1800 to 1850.' 105 00:06:11,840 --> 00:06:14,839 - Sounds very specific. Um, tell me more about it. 106 00:06:14,840 --> 00:06:18,159 - Well, goth subcultures are born from feelings of otherness. 107 00:06:18,160 --> 00:06:21,639 It's all about diversity, open-mindedness, freedom of expression. 108 00:06:21,640 --> 00:06:25,159 - Now, as much as we'd love to hear more, we've got a case to investigate. 109 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 - And I am so grateful. 110 00:06:27,640 --> 00:06:33,640 Not knowing what really happened to my best friend is so... disruptive. 111 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 You know? 112 00:06:36,520 --> 00:06:39,319 - Someone is not sold on Keri-Anne. 113 00:06:39,320 --> 00:06:42,959 - Well, if Harry asked us to look into things just because Keri-Anne thinks we should, 114 00:06:42,960 --> 00:06:44,839 then we wouldn't be looking into them. 115 00:06:44,840 --> 00:06:47,239 - But you want to meet Mrs Henare. 116 00:06:47,240 --> 00:06:50,359 Can I come too? - No. I got another job for you. 117 00:06:50,360 --> 00:06:53,199 Keri-Anne reckons that the professor worked Margo too hard. 118 00:06:53,200 --> 00:06:55,599 I want you to find out if that was a common experience. 119 00:06:55,600 --> 00:06:59,680 - Fine. But I want every detail, OK? Every detail. 120 00:07:00,040 --> 00:07:02,240 (LAID-BACK, FUNKY MUSIC) 121 00:07:04,480 --> 00:07:06,480 (ENTRY PAD BLEEPS) 122 00:07:14,480 --> 00:07:17,359 - I love a woman who can handle fire. 123 00:07:17,360 --> 00:07:20,359 Professor Henare, I'm Alexa Crowe. 124 00:07:20,360 --> 00:07:22,239 I'm a friend of Harry's. - Oh. 125 00:07:22,240 --> 00:07:26,759 Well, that's a name from the past. - Well, sort of. I mean, you do still have a surname. 126 00:07:26,760 --> 00:07:30,879 - This is true. So what can I do for you, friend of... Harry's? 127 00:07:30,880 --> 00:07:34,719 - Well, I'm looking into the recent death of your student, Margo Booth. 128 00:07:34,720 --> 00:07:38,279 - Harry sent you to ask about Margo. Why didn't he just pick up the phone? 129 00:07:38,280 --> 00:07:40,559 - Uh, conflict of interest. 130 00:07:40,560 --> 00:07:43,359 - Margo didn't follow safety procedures. 131 00:07:43,360 --> 00:07:46,959 - Well, you must have wondered about that. I mean, Margo was a diligent student, 132 00:07:46,960 --> 00:07:50,439 a star in the making, by all accounts. - Which is why it's a tragedy. 133 00:07:50,440 --> 00:07:54,959 - Where is that boy with my sushi? Is he catching the tuna himself? 134 00:07:54,960 --> 00:07:58,279 Oh, hello. I'm Professor Lovell. And you are? 135 00:07:58,280 --> 00:08:01,439 - Alexa Crowe. How do you do? - She's a police detective, Duncan. 136 00:08:01,440 --> 00:08:03,959 - Oh, I didn't say that. I'm just a friend of the police. 137 00:08:03,960 --> 00:08:07,079 - Apparently, poor Margo's accident is no longer an accident. 138 00:08:07,080 --> 00:08:12,239 - Oh gosh. WorkSafe already did a thorough investigation. - Yes, I'm aware of that. 139 00:08:12,240 --> 00:08:14,279 - I mean, we had questions ourselves. 140 00:08:14,280 --> 00:08:18,559 - Why would someone like Margo break crucial safety rules? 141 00:08:18,560 --> 00:08:22,079 - Well, I put it down to unbridled enthusiasm. 142 00:08:22,080 --> 00:08:26,359 Margo threw herself into her research, which was to be admired, of course. 143 00:08:26,360 --> 00:08:30,359 - But she could be impatient ? coming in here on a Saturday morning alone. 144 00:08:30,360 --> 00:08:34,799 - So it's... as if she was on the verge of a breakthrough 145 00:08:34,800 --> 00:08:37,559 and could not wait for a safety buddy. 146 00:08:37,560 --> 00:08:40,679 - A breakthrough? Well, we'll never know, will we? 147 00:08:40,680 --> 00:08:45,719 - Look, I'm in the middle of something now, but we will help you in any way that we can. 148 00:08:45,720 --> 00:08:49,439 - Of course we will. You just give us some notice, and we're all yours. - Oh. 149 00:08:49,440 --> 00:08:52,720 - And please pass on my regards to Harry. 150 00:08:53,440 --> 00:08:55,440 - (CHUCKLES) 151 00:08:55,800 --> 00:08:57,800 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 152 00:09:00,040 --> 00:09:04,399 - Riding solo today, huh? - Yeah, Alexa's catching up with Harry's wife. 153 00:09:04,400 --> 00:09:06,919 - Wait. His what? - So you didn't know this either? 154 00:09:06,920 --> 00:09:08,639 - No! - Oh! 155 00:09:08,640 --> 00:09:12,359 - Uh, why weren't we invited to his wedding? - No, this isn't recent. 156 00:09:12,360 --> 00:09:14,719 He's had a wife this whole time. - Nah. - Yeah! 157 00:09:14,720 --> 00:09:17,599 (CELL PHONE CHIMES) Oh, I got to take this. 158 00:09:17,600 --> 00:09:19,399 Madison speaking. 159 00:09:19,400 --> 00:09:21,359 Thank you so much for calling back. 160 00:09:21,360 --> 00:09:25,040 When was Professor Henare your supervisor? 161 00:09:30,320 --> 00:09:34,639 - I wonder how fast a dry ice cloud will grow when water is at it. 162 00:09:34,640 --> 00:09:36,959 - I'm pretty sure you can find that info online. 163 00:09:36,960 --> 00:09:41,439 - Oh, yes, yes, I know, but I want to see how quickly things happen in the lab 164 00:09:41,440 --> 00:09:44,039 and why Margo didn't have time to escape. 165 00:09:44,040 --> 00:09:46,959 - Remember all of those dry ice deaths we found online, 166 00:09:46,960 --> 00:09:51,679 including the man who used it to store ice cream? It leaked into his kitchen, and see you later. 167 00:09:51,680 --> 00:09:54,360 - Hello, that's why I'm outside. 168 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 - Alexa! 169 00:09:59,040 --> 00:10:01,039 - Oops. 170 00:10:01,040 --> 00:10:03,599 So, the answer is real quick. (CHOWDER MIAOWS) 171 00:10:03,600 --> 00:10:06,999 - You could just believe what people say rather than proving everything yourself. 172 00:10:07,000 --> 00:10:10,479 - We'd never solve anything if we just believe what people say. 173 00:10:10,480 --> 00:10:15,280 - So, what's the goss on the wife? What was she like? - Fine. 174 00:10:15,480 --> 00:10:19,439 What do her former students say? - That she's brilliant but a little cold. 175 00:10:19,440 --> 00:10:21,839 They all really love the other supervisor, Duncan, though. 176 00:10:21,840 --> 00:10:25,439 He's the friendly, fun, if a bit absent-minded professor. 177 00:10:25,440 --> 00:10:28,359 - So is that code for 'not very good at his job'? 178 00:10:28,360 --> 00:10:30,360 - Kia ora. - Hey. 179 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 - Hello. 180 00:10:33,200 --> 00:10:36,999 - Are we going inside? - Oh, it'll be clear in about 45 minutes. 181 00:10:37,000 --> 00:10:42,600 - Which should be enough time to get the full story on your love life. 182 00:10:42,601 --> 00:10:46,239 - Have you received the access card records from campus security? 183 00:10:46,240 --> 00:10:48,719 - Did you email them to me? - Uh-huh. 184 00:10:48,720 --> 00:10:54,119 - So you just came around to tell Madison that you'd sent an email. 185 00:10:54,120 --> 00:10:56,120 (INTRIGUING MUSIC) 186 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 Come on, Harry. 187 00:10:59,480 --> 00:11:01,719 - You can run, but you can't hide. 188 00:11:01,720 --> 00:11:02,999 - (MUMBLES) - Yeah, OK... 189 00:11:03,000 --> 00:11:05,959 - She wants to know why you didn't call her yourself. - Because it's awkward. 190 00:11:05,960 --> 00:11:10,639 10 or 12 years go by, and I just pick up the phone and ask her about a dead student? 191 00:11:10,640 --> 00:11:14,359 - Virginia is not just some ex-girlfriend that you lost touch with. 192 00:11:14,360 --> 00:11:19,440 Evidently, at some point, you married her. - (CLEARS THROAT) 193 00:11:19,441 --> 00:11:24,119 - All right, well, she and her colleague are on the same page about Margo ? an accident. 194 00:11:24,120 --> 00:11:29,719 - Her colleague, Duncan Lovell. - Yeah, that's Professor to you. - Ugh, you sound just like him. 195 00:11:29,720 --> 00:11:32,039 - Am I detecting a sort of love triangle here? 196 00:11:32,040 --> 00:11:35,319 - He was Ginny's supervisor, mentor back in the day. 197 00:11:35,320 --> 00:11:39,559 - And now they're both Margo's supervisors, or were. 198 00:11:39,560 --> 00:11:41,839 You want me to focus on Duncan. 199 00:11:41,840 --> 00:11:44,999 - I can't let my opinion cloud my judgement. 200 00:11:45,000 --> 00:11:49,680 - Gotcha. You think Duncan did it. - I want it to be Duncan. 201 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 202 00:11:58,960 --> 00:12:04,959 - Access cards for the lab are encoded with a unique digital ID, so every entry and exit islogged. 203 00:12:04,960 --> 00:12:08,599 - With names? - It's numbers currently, but I'm working on it. 204 00:12:08,600 --> 00:12:12,800 Who is that? - Oh, this is Professor Duncan Lovell. 205 00:12:13,240 --> 00:12:15,879 Quite the rock star scientist back in the day. 206 00:12:15,880 --> 00:12:19,119 - Back when he was Virginia Henare's supervisor, you mean. 207 00:12:19,120 --> 00:12:23,319 Do you think the handsome professor swept her off her feet and away from Harry? 208 00:12:23,320 --> 00:12:28,479 - I think... that we shouldn't gossip about our friends. - Boring. 209 00:12:28,480 --> 00:12:30,480 Hey. 210 00:12:31,440 --> 00:12:36,559 - Make sure you know the location of safety showers, eyewash stations, fire extinguishers, 211 00:12:36,560 --> 00:12:41,639 and today, I've got my safety buddy here cos we're dealing with carbon dioxide. 212 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 Say hi, safety buddy. 213 00:12:45,400 --> 00:12:47,719 - I'm getting teacher's pet vibes here. 214 00:12:47,720 --> 00:12:52,519 - Which teacher are you thinking, though ? Professor Henare or the science rock star? 215 00:12:52,520 --> 00:12:54,519 - Why not both? 216 00:12:54,520 --> 00:12:56,520 (CURIOUS MUSIC) 217 00:12:57,920 --> 00:12:59,599 Hello. 218 00:12:59,600 --> 00:13:06,039 I hope this is a better time to talk. - I have five minutes before the Chem 303 students show up. 219 00:13:06,040 --> 00:13:11,359 - Where were you the morning that Margo died? - Gosh, that's a bit on the nose. 220 00:13:11,360 --> 00:13:16,239 - Well, neither of us have time for me to cushion it. - Fair point. 221 00:13:16,240 --> 00:13:19,959 I was... at home when I got the call about the fire. 222 00:13:19,960 --> 00:13:22,640 - Anyone there with you? - My cat. 223 00:13:24,520 --> 00:13:29,799 - Did you make any calls, send any emails or receive any deliveries? - I'm not sure. 224 00:13:29,800 --> 00:13:35,319 But what I do know is I wasn't here watching my best student die of carbon dioxide poisoning. 225 00:13:35,320 --> 00:13:37,399 - (CHUCKLES) On the nose. 226 00:13:37,400 --> 00:13:41,400 - So, friend of Harry's, is that all that you are? 227 00:13:42,240 --> 00:13:43,839 - Oh, sure. 228 00:13:43,840 --> 00:13:45,839 Yes, well, we are close. 229 00:13:45,840 --> 00:13:49,159 - What's he told you about me? - Not very much. 230 00:13:49,160 --> 00:13:53,759 But I do get the feeling that he's not much of a fan of Professor Duncan Lovell. 231 00:13:53,760 --> 00:13:55,919 - Oh, grow up, Harry. 232 00:13:55,920 --> 00:13:57,920 - Sensing a story there. 233 00:13:58,240 --> 00:14:01,120 - Not really. - Oh well. I won't ask. 234 00:14:01,560 --> 00:14:03,159 Not you anyway. 235 00:14:03,160 --> 00:14:07,759 Where can I find Professor Lovell? - In his happy place. 236 00:14:07,760 --> 00:14:09,760 (SOOTHING MUSIC) 237 00:14:12,360 --> 00:14:14,840 - Gidday, professor. - Alexa. 238 00:14:15,080 --> 00:14:16,839 Hello again. 239 00:14:16,840 --> 00:14:21,119 - I just wanted to have another little chat about Margo Booth, if that's OK. 240 00:14:21,120 --> 00:14:25,919 - And you came all the way out here? - Oh, why not? It's beautiful. 241 00:14:25,920 --> 00:14:27,920 - It is. 242 00:14:29,880 --> 00:14:31,960 - Do you get out here much? 243 00:14:32,400 --> 00:14:35,399 - A few times a week. - Oh, lucky you can manage it. 244 00:14:35,400 --> 00:14:38,800 - (GRUNTS) Well, it's why I have minions. 245 00:14:39,160 --> 00:14:44,879 - Oh, you mean research students? - Yes. Sorry, I shouldn't say things like that, should I? 246 00:14:44,880 --> 00:14:49,199 Margo was working alone at the lab that morning while I was... 247 00:14:49,200 --> 00:14:51,719 - You were...? - Oh, out here, probably. 248 00:14:51,720 --> 00:14:54,199 - Just probably? - No, definitely. 249 00:14:54,200 --> 00:14:57,839 Because when I got back to the car, there were the messages letting me know. 250 00:14:57,840 --> 00:15:00,119 - Were you surfing with anyone that day? 251 00:15:00,120 --> 00:15:04,159 - Oh, there's bound to be some others. No one I can call to verify, if that's what you'reafter. 252 00:15:04,160 --> 00:15:05,559 - It is. 253 00:15:05,560 --> 00:15:07,800 - I tend to be in the zone. 254 00:15:08,200 --> 00:15:10,200 - I can relate to that. 255 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 Tell me about Margo. 256 00:15:13,240 --> 00:15:15,759 - She was a very promising young lady ? 257 00:15:15,760 --> 00:15:20,839 meticulous attention to detail, the best work ethic I've observed in a student. 258 00:15:20,840 --> 00:15:23,319 It's one of the reasons she won the doctoral fellowship. 259 00:15:23,320 --> 00:15:26,119 - Were there other applicants? - Of course. 260 00:15:26,120 --> 00:15:30,639 - Are they still around? - Yes. Caleb Moore ? he lost out to Margo, 261 00:15:30,640 --> 00:15:33,519 but we managed to find him a part-time role. 262 00:15:33,520 --> 00:15:38,599 - So when she died, the fellowship transferred to this Caleb Moore? 263 00:15:38,600 --> 00:15:44,599 - Look, he's been working really hard to make up for all the time we lost after the accident. 264 00:15:44,600 --> 00:15:47,519 - Uh-huh. - He didn't benefit from Margo dying, 265 00:15:47,520 --> 00:15:49,399 if that's what you're suggesting. 266 00:15:49,400 --> 00:15:53,839 - Apart from receiving the prestigious fellowship he wanted. 267 00:15:53,840 --> 00:15:57,999 - Meet Caleb Moore, research assistant, PhD student. 268 00:15:58,000 --> 00:16:01,919 Oh, he's got a weekly slot on student radio talking everyday science. 269 00:16:01,920 --> 00:16:03,919 - He's also got Margo's fellowship. 270 00:16:03,920 --> 00:16:06,959 - But is that a strong enough motive for murder? 271 00:16:06,960 --> 00:16:11,079 - If you're ambitious or jealous or you just need the money. 272 00:16:11,080 --> 00:16:13,880 Isn't he in one of Margo's videos? 273 00:16:15,800 --> 00:16:17,800 - Say hi, safety buddy. 274 00:16:20,600 --> 00:16:23,679 - Oh, the safety buddy who wasn't very buddy-like. 275 00:16:23,680 --> 00:16:27,560 - And Margo's loss is definitely Caleb's gain. 276 00:16:29,040 --> 00:16:32,479 - Our research could change the game for plastic pollution. 277 00:16:32,480 --> 00:16:36,159 - Well, that sounds really exciting. - It is. 278 00:16:36,160 --> 00:16:40,359 - Especially for you, right? Now that you're the new Margo Booth. 279 00:16:40,360 --> 00:16:46,440 You took over a role ? no longer the bridesmaid. - I see what you're saying. 280 00:16:46,680 --> 00:16:51,359 So, for a start, I'm a scientist, not a kids entertainer. 281 00:16:51,360 --> 00:16:54,079 - Oh, you're referring to Margo's educational videos? 282 00:16:54,080 --> 00:16:57,519 The life of a PhD student in the chemistry faculty. 283 00:16:57,520 --> 00:17:00,559 Well, I think they're great, aspirational. 284 00:17:00,560 --> 00:17:05,039 - I've got a slot in student radio ? Everyday Science with Caleb. 285 00:17:05,040 --> 00:17:07,959 All the shows are available online if you're interested. 286 00:17:07,960 --> 00:17:14,479 - What interests me is why you mock Margo's content creation but it's OK for you to do it. 287 00:17:14,480 --> 00:17:16,519 - Margo was a great girl. - Woman. - Woman. 288 00:17:16,520 --> 00:17:20,599 But she ignored the buddy system, and it nearly lost us all of our research. 289 00:17:20,600 --> 00:17:22,359 It could've been a complete disaster. 290 00:17:22,360 --> 00:17:28,719 - A brilliant woman with a big future lost her life, Caleb. There's no 'could've been' about it. 291 00:17:28,720 --> 00:17:31,599 - I liked Margo. - Not getting that from you. 292 00:17:31,600 --> 00:17:35,479 - Because we are working on a project that could literally change the world. 293 00:17:35,480 --> 00:17:38,399 And you ? you're chasing a silly theory about an accidental death. 294 00:17:38,400 --> 00:17:42,800 - (INHALES DEEPLY) Well, I best leave you to it, then. 295 00:17:44,120 --> 00:17:47,679 That security log ? have you turned numbers into names yet? 296 00:17:47,680 --> 00:17:53,759 - I have, but there's no one of interest going in with Margo. Margo arrived at 8 ? never left. 297 00:17:53,760 --> 00:17:55,959 - Take a look at the day before. 298 00:17:55,960 --> 00:17:58,839 - OK, so going all the way back to the Friday morning... 299 00:17:58,840 --> 00:18:03,159 our research students arrive, professors arrive all around the same time. 300 00:18:03,160 --> 00:18:08,519 - And when do they all leave? - Virginia was out of there later that night; Duncan too. 301 00:18:08,520 --> 00:18:10,520 And Caleb... 302 00:18:13,200 --> 00:18:14,999 - Let me hazard a guess. 303 00:18:15,000 --> 00:18:18,400 - Wow. - He didn't leave on Friday, did he? 304 00:18:24,440 --> 00:18:28,759 Hi. - How did you get my address? - I'm a police consultant, Caleb. 305 00:18:28,760 --> 00:18:31,159 And your supervisors are very keen to help me out. 306 00:18:31,160 --> 00:18:36,960 - Wait, Virginia and Duncan know you're speaking to me? - Can I come in? 307 00:18:40,440 --> 00:18:43,719 - I already answered your questions. - Oh, but I've got more ? 308 00:18:43,720 --> 00:18:49,039 about you swiping into the lab that Friday morning, the day before Margo died, and never swiping out. 309 00:18:49,040 --> 00:18:51,479 - I did so. I left on Friday afternoon. 310 00:18:51,480 --> 00:18:55,959 - Without using your card? - I always use my card, you know, in case they're logging out hours. 311 00:18:55,960 --> 00:19:00,039 - Caleb, there's no record of you ever leaving that day. 312 00:19:00,040 --> 00:19:01,759 - You think I stayed the night in the lab? 313 00:19:01,760 --> 00:19:05,199 - And waited for Margo to arrive the next morning? Yeah, that's exactly what I think. 314 00:19:05,200 --> 00:19:07,199 - No. No. Uh... 315 00:19:07,200 --> 00:19:11,200 um... what if? what if my, um, card is defective? 316 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 - Let's say that it is. 317 00:19:14,880 --> 00:19:18,559 Where were you that Saturday morning? - Here. I was? I was right here. 318 00:19:18,560 --> 00:19:21,279 - Alone? - Do you want me to prove it? Is that what you're saying? 319 00:19:21,280 --> 00:19:25,319 - Well, I mean, that'd be handy, especially for you. 320 00:19:25,320 --> 00:19:30,200 - OK, just stay here. Don't go anywhere. I'll be right back. 321 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 (INTRIGUING MUSIC) 322 00:19:45,800 --> 00:19:47,800 - (GASPS) Oh... God. 323 00:19:52,360 --> 00:19:54,440 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 324 00:20:06,920 --> 00:20:09,600 - And that's for you. - Thank you. 325 00:20:09,601 --> 00:20:17,359 - My childhood dream ? never-ending supply of ice cream and kids who want to be my friend. 326 00:20:17,360 --> 00:20:21,639 - I'm lactose intolerant, and kids are messy and emotional. 327 00:20:21,640 --> 00:20:24,519 I've got goals outside of ice cream. 328 00:20:24,520 --> 00:20:29,759 Did you know one of the fastest selling paperbacks of all time was developed from fan fiction? 329 00:20:29,760 --> 00:20:33,079 I just need to finish my PhD, then land a full-time academic job. 330 00:20:33,080 --> 00:20:37,159 Then I can use some of my research hours to write and get paid for it. 331 00:20:37,160 --> 00:20:39,999 - Did Margo ever mention her colleague Caleb? 332 00:20:40,000 --> 00:20:43,559 - Caleb Moore? As in, could you be 'Moore' creepy? 333 00:20:43,560 --> 00:20:46,999 The last time I saw him, we were at this party together. He wouldn't leave her alone. 334 00:20:47,000 --> 00:20:51,239 - Like a stalker? - And then there was that phone call about two days before. 335 00:20:51,240 --> 00:20:54,759 - Yes? - I overheard her. She was upset. 336 00:20:54,760 --> 00:20:58,799 He was trying to take credit for her work or something. She said she was gonna report him. 337 00:20:58,800 --> 00:21:01,439 - Did she? - Mm-hm. I heard her raise her voice. 338 00:21:01,440 --> 00:21:05,079 She said, 'This isn't fair. I'm going to report you.' 339 00:21:05,080 --> 00:21:06,959 - Morena. 340 00:21:06,960 --> 00:21:10,560 - Alexa Crowe, would you like a muffin? - Oh. 341 00:21:10,920 --> 00:21:14,079 - One of my students made them for me. - Greaser. 342 00:21:14,080 --> 00:21:19,199 - She's worried that I'm too busy to eat, but, yes ? probably... not that I'm complaining. 343 00:21:19,200 --> 00:21:22,599 - So, this, uh, Caleb Moore ? he's is odd one, huh? 344 00:21:22,600 --> 00:21:25,719 - Why, are you still interested in him? - Yes, very. 345 00:21:25,720 --> 00:21:28,879 Especially since I visited him at his house. 346 00:21:28,880 --> 00:21:34,039 Plus, he had an argument with Margo in the days before she died. She was gonna report him for something. 347 00:21:34,040 --> 00:21:36,399 - I don't know anything about that. - Mm. 348 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 Oh. - Hello. 349 00:21:38,800 --> 00:21:43,439 Hello, Professor Lovell. - Caleb, are you all right? - Yes. Yes, very, very good. 350 00:21:43,440 --> 00:21:46,639 Miss Crowe? Detective Crowe, what do I call you? - Alexa's fine. 351 00:21:46,640 --> 00:21:48,679 - Can we please have a chat? - Yeah, yeah ? 'course. 352 00:21:48,680 --> 00:21:50,999 - Would you like me to come with you, Caleb? - No. No, no, no. 353 00:21:51,000 --> 00:21:55,199 I'm just, um, helping Alexa to understand our safety protocols. 354 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 - Good man. - Yeah. 355 00:22:07,560 --> 00:22:10,440 I'm not entirely sure why you left. 356 00:22:10,720 --> 00:22:14,599 - I looked in your fridge. - OK, yeah, that makes sense. 357 00:22:14,600 --> 00:22:17,999 Why would you look in my fridge? - Blood on the door. 358 00:22:18,000 --> 00:22:21,119 - I can... There's a reason? - ...for the treasure trove of body parts? 359 00:22:21,120 --> 00:22:23,719 - You're make me sound like a freak. 360 00:22:23,720 --> 00:22:26,200 - Now, Caleb, I'm not a newbie. 361 00:22:26,560 --> 00:22:29,079 I know those are animal parts and not human, 362 00:22:29,080 --> 00:22:33,239 but I also know that your kitchen has almost no cooking equipment, 363 00:22:33,240 --> 00:22:39,440 and even if it did, hearts and eyeballs don't make the best cuts. - Oh, jeez. 364 00:22:40,320 --> 00:22:44,920 - So tell me, what's the reason for the home horror fest? 365 00:22:49,240 --> 00:22:50,839 - Here we go. 366 00:22:50,840 --> 00:22:52,839 Let's do it. 367 00:22:52,840 --> 00:22:54,679 Let's do... 368 00:22:54,680 --> 00:22:56,680 (KNIFE CLATTERS) 369 00:22:57,200 --> 00:22:59,200 There's more. 370 00:23:00,440 --> 00:23:03,640 - You've got this, Caleb. You can do it. 371 00:23:03,960 --> 00:23:05,559 - Yeah, I do. 372 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 Yeah, I can. (EXHALES) 373 00:23:14,760 --> 00:23:18,560 - So, what is it ? haemophobia? Ommetaphobia? 374 00:23:19,120 --> 00:23:21,119 - All of the above. 375 00:23:21,120 --> 00:23:24,200 Vasovagal response 100% of the time. 376 00:23:24,201 --> 00:23:27,679 I only made it through my undergrad studies with hypnotherapy. 377 00:23:27,680 --> 00:23:30,359 Virginia would laugh me out the door if she found out. 378 00:23:30,360 --> 00:23:33,159 Even Duncan ? I mean, I don't think he'd be impressed. 379 00:23:33,160 --> 00:23:39,559 What kind of scientist can't dissect a cow's spleen to identify contamination? 380 00:23:39,560 --> 00:23:42,559 - So what is this ? exposure therapy? 381 00:23:42,560 --> 00:23:47,199 What's Margo doing there? - It was her suggestion. She wanted to help. 382 00:23:47,200 --> 00:23:49,199 - You confided in her? 383 00:23:49,200 --> 00:23:51,200 - Well, she guessed. 384 00:23:52,280 --> 00:23:55,879 So do you believe me now? - Believe you what? 385 00:23:55,880 --> 00:23:57,759 That you wouldn't do anything to hurt the woman 386 00:23:57,760 --> 00:24:01,879 who discovered your humiliating, career-threatening secret? 387 00:24:01,880 --> 00:24:04,599 Apparently, you phoned Margo the Thursday before she died. 388 00:24:04,600 --> 00:24:06,399 She was upset. - No. No, I didn't. 389 00:24:06,400 --> 00:24:12,119 - According to Margo's best friend, you did ? something about wanting to take credit for herwork. 390 00:24:12,120 --> 00:24:16,199 She threatened to report you. - Hold on, what best friend? You mean the flatmate? 391 00:24:16,200 --> 00:24:18,519 - Keri-Anne thinks you were bothering Margo. 392 00:24:18,520 --> 00:24:22,639 - Then why would she come to my place to help me? That was her idea, not mine. 393 00:24:22,640 --> 00:24:25,759 And Keri-Anne is the weirdo, OK? She's scary. 394 00:24:25,760 --> 00:24:30,239 They weren't friends. Margo ? she was obsessed with her research. 395 00:24:30,240 --> 00:24:33,039 Her friends were here in the science faculty. 396 00:24:33,040 --> 00:24:35,040 Her friends were... 397 00:24:35,760 --> 00:24:37,760 me. 398 00:24:38,440 --> 00:24:40,440 (CELL PHONE CHIMES) 399 00:24:43,840 --> 00:24:45,239 - I'm in ice cream heaven. 400 00:24:45,240 --> 00:24:48,359 - You're still with Keri-Anne Harker? - I've been trying to get info out of her, 401 00:24:48,360 --> 00:24:50,479 but she's a surprisingly popular ice cream girl. 402 00:24:50,480 --> 00:24:54,239 - Keep smiling. She was never besties with Margo. 403 00:24:54,240 --> 00:24:57,199 PHONE: According to Caleb, she's playing up their friendship. 404 00:24:57,200 --> 00:24:59,159 - So it's a he said, she said? 405 00:24:59,160 --> 00:25:03,239 - Yes, it is. Keri-Anne is a weirdo, he says. (CHUCKLES) 406 00:25:03,240 --> 00:25:05,239 And if the guy with a freezer full of hearts says? 407 00:25:05,240 --> 00:25:08,640 - Sorry, what? I'm going with 'she said'. 408 00:25:12,000 --> 00:25:13,719 Keri-Anne's got dry ice here. 409 00:25:13,720 --> 00:25:17,800 - OK, keep calm and step away from the murder cart. 410 00:25:20,360 --> 00:25:23,320 - Alexa. - Oh, Duncan. Hello again. 411 00:25:24,080 --> 00:25:27,719 - Is Caleb all right? - Yeah. Actually, he was quite helpful. 412 00:25:27,720 --> 00:25:31,719 - Look, I'm just a little uncomfortable with you pressuring my students like this. 413 00:25:31,720 --> 00:25:35,359 It just seems a bit off. - I'm not pressuring anyone. I'm just asking a few questions. 414 00:25:35,360 --> 00:25:37,959 - Still, it's a bit confronting for them. 415 00:25:37,960 --> 00:25:42,479 - Caleb wants to find out what really happened to Margo as much as I do. 416 00:25:42,480 --> 00:25:46,079 - What really happened? We've lost a divine young woman. 417 00:25:46,080 --> 00:25:50,239 And that is hard enough without you suggesting someone wanted her gone. 418 00:25:50,240 --> 00:25:52,719 It's disgraceful, actually. 419 00:25:52,720 --> 00:25:55,120 (INTRIGUING, UPBEAT MUSIC) 420 00:25:58,600 --> 00:26:00,800 (LAID-BACK, FUNKY MUSIC) 421 00:26:02,680 --> 00:26:06,199 - Professor Lovell was not so friendly today. 422 00:26:06,200 --> 00:26:09,759 - Oh, here we go ? academic transcripts and records. 423 00:26:09,760 --> 00:26:12,640 Do not ask how I got in here. - Never. 424 00:26:13,000 --> 00:26:15,080 Margo's? - Keri-Anne's. 425 00:26:15,480 --> 00:26:17,399 - Mm-hm? - Hmm. 426 00:26:17,400 --> 00:26:21,239 She has had several extensions to her PhD deadline. 427 00:26:21,240 --> 00:26:26,679 The latest one ? guess when. She was supposed to submit her thesis a few weeks after Margo died. 428 00:26:26,680 --> 00:26:29,719 But now it's not due for another six months. 429 00:26:29,720 --> 00:26:33,079 - She applied for an extension after Margo's death? - The day after. 430 00:26:33,080 --> 00:26:36,039 And what she officially applied for was bereavement leave. 431 00:26:36,040 --> 00:26:38,439 Without it, she would have had to submit by the original date, 432 00:26:38,440 --> 00:26:43,119 and if she didn't, she was gonna be dropped from the PhD programme. 433 00:26:43,120 --> 00:26:46,439 - Now, is that enough motive for murder? 434 00:26:46,440 --> 00:26:50,719 - When you've put that many years of your life into the project, I'd say so. 435 00:26:50,720 --> 00:26:52,720 - A+ for you, Madison. 436 00:26:53,440 --> 00:26:55,520 (LAID-BACK MUSIC PLAYS) 437 00:26:56,040 --> 00:26:58,920 - # And though he broke my heart... # 438 00:27:02,120 --> 00:27:07,520 - WHISPERS: Looks like we gate-crashed the party. - Or a funeral. 439 00:27:11,240 --> 00:27:14,040 - Welcome all to my reading. 440 00:27:16,280 --> 00:27:20,160 - I think she saw us. - Yeah. It's hard to miss us. 441 00:27:22,040 --> 00:27:26,840 - READS: As I crossed the threshold from student to lover, 442 00:27:27,200 --> 00:27:29,239 'I've never felt so alive 443 00:27:29,240 --> 00:27:30,959 'even though you 444 00:27:30,960 --> 00:27:34,240 'were so very dead.' - (SNORTS, COUGHS) 445 00:27:35,080 --> 00:27:38,439 - 'You already taught me so much as my professor. 446 00:27:38,440 --> 00:27:42,120 'But now, in this new role, my body shivered. 447 00:27:42,960 --> 00:27:49,359 'And not because your body was cold, but because of the hundreds of years...' 448 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 (CURIOUS MUSIC) 449 00:27:52,320 --> 00:27:54,320 (CLATTERING) 450 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 (INDISTINCT CHATTER) 451 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 - (GASPS) 452 00:28:19,960 --> 00:28:23,760 - My pleasure. - Thank you so much. - Thank you. 453 00:28:25,680 --> 00:28:28,999 - Thank you so much for coming to my reading. What a nice surprise. 454 00:28:29,000 --> 00:28:32,439 - Keri-Anne, where were you the morning that Margo died in the science lab? 455 00:28:32,440 --> 00:28:36,639 - Why are you questioning me? - Because you overstated your friendship. 456 00:28:36,640 --> 00:28:40,839 - Perhaps to get a bereavement extension on your PhD. .. - ...which you did in fact do. 457 00:28:40,840 --> 00:28:44,759 - Oh my goddess. Getting an extension was the last thing on my mind 458 00:28:44,760 --> 00:28:47,119 when I heard what had happened to poor Margo. 459 00:28:47,120 --> 00:28:50,000 - BS. You applied the next morning. 460 00:28:50,001 --> 00:28:52,239 - If I'm guilty, why did I go to the police? 461 00:28:52,240 --> 00:28:56,759 - So you can apply for a further extension due to the stress of the ongoing investigation. 462 00:28:56,760 --> 00:28:59,399 - Look, I loved Margo. 463 00:28:59,400 --> 00:29:01,239 - What was her star sign? - Sorry? 464 00:29:01,240 --> 00:29:04,040 - What's your bestie's star sign? 465 00:29:05,000 --> 00:29:07,080 - She gives Virgo energy. 466 00:29:08,640 --> 00:29:11,319 - Is Virgo late December? - Alexa. 467 00:29:11,320 --> 00:29:13,159 Margo was a Capricorn. 468 00:29:13,160 --> 00:29:16,799 - So I'm gonna ask you again. Where were you the morning of Margo's accident? 469 00:29:16,800 --> 00:29:19,599 - I hosted a paranormal romance write-in. 470 00:29:19,600 --> 00:29:24,559 There was at least a hundred attendees. I got a whole novella completed. 471 00:29:24,560 --> 00:29:27,119 - Where was this write-in? - Online. 472 00:29:27,120 --> 00:29:29,119 - Was it recorded? - No. 473 00:29:29,120 --> 00:29:32,200 But... I can give you the novella. 474 00:29:34,560 --> 00:29:36,199 - Oh. (CHOWDER PURRS) 475 00:29:36,200 --> 00:29:40,359 Chowder, hide your eyes. - It's pretty racy, huh? - (EXHALES, CHUCKLES) 476 00:29:40,360 --> 00:29:43,840 Madison, you have to stop me reading this. 477 00:29:43,841 --> 00:29:46,039 - MARGO ON COMPUTER: This is super quick just to say hi, 478 00:29:46,040 --> 00:29:49,919 and shout out to Archimedes and another one to Marie Curie. 479 00:29:49,920 --> 00:29:52,159 That's all. Stay tuned, lab rats. 480 00:29:52,160 --> 00:29:54,160 - Play that again. 481 00:29:54,440 --> 00:29:56,519 - This is super quick just to say hi, 482 00:29:56,520 --> 00:30:00,319 and shout out to Archimedes and another one to Marie Curie. 483 00:30:00,320 --> 00:30:03,120 That's all. Stay tuned, labrats. 484 00:30:03,760 --> 00:30:06,959 - And that was that. She went in the next morning, never came back. 485 00:30:06,960 --> 00:30:09,999 - Eureka. - What, you solved it? What am I missing? 486 00:30:10,000 --> 00:30:13,559 - The Archimedes principle ? he was in the bath one morning 487 00:30:13,560 --> 00:30:19,959 when he discovered this amazing theory about water and? and volume and measurement. 488 00:30:19,960 --> 00:30:22,519 But then he ran through the town shouting, 'Eureka!' 489 00:30:22,520 --> 00:30:24,799 - So you think that Margo discovered something? 490 00:30:24,800 --> 00:30:29,679 - Well, whatever it was, I think it's in those notebooks. - Which we can't find. 491 00:30:29,680 --> 00:30:35,039 - Well, she went to the lab the next morning. Maybe she took them. 492 00:30:35,040 --> 00:30:37,040 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 493 00:30:39,120 --> 00:30:43,759 So, what we have is a swipe card situation, a phone call and some missing notebooks. 494 00:30:43,760 --> 00:30:46,760 - Tea and a long black. - Thanks, bro. 495 00:30:47,160 --> 00:30:50,160 - So, does your wife know about this? 496 00:30:53,160 --> 00:30:55,160 No? Not funny at all? 497 00:30:56,200 --> 00:31:01,639 - They have an open relationship. - Different strokes and all that. 498 00:31:01,640 --> 00:31:05,959 - So, do you? Did you have an open relationship? - No kind of relationship. 499 00:31:05,960 --> 00:31:09,439 - All right, I get that. But why the big secret? 500 00:31:09,440 --> 00:31:14,719 - You know, Ginny always said back then the hardest part of what she did was securing the funding. 501 00:31:14,720 --> 00:31:18,119 - So she married young Harry for his money? I find that hard to believe. 502 00:31:18,120 --> 00:31:23,999 - Well, you're half right. We were best mates since high school. Never any romance betweenus. 503 00:31:24,000 --> 00:31:29,399 - OK, so how did I know that you'd be a best girl-mate kind of guy, even in your youth? 504 00:31:29,400 --> 00:31:34,839 - Anyway, Ginny was always focused on her study, her future career, but it was a struggle ? 505 00:31:34,840 --> 00:31:39,799 textbooks, course fees, rent... a decent student allowance wasn't a thing. 506 00:31:39,800 --> 00:31:41,799 Unless... 507 00:31:41,800 --> 00:31:44,999 you were married. - Harry, you didn't. 508 00:31:45,000 --> 00:31:47,799 - She was in need. And I knew even back then that I was probably gonna be 509 00:31:47,800 --> 00:31:49,639 a commitment-phobe for the rest of my life. 510 00:31:49,640 --> 00:31:52,759 - So you married your best friend for a student allowance? 511 00:31:52,760 --> 00:31:56,519 I mean, I married my best friend too, but I was in love with him. 512 00:31:56,520 --> 00:31:58,559 - You know, it wasn't like that for me. 513 00:31:58,560 --> 00:32:03,359 It did not stop me getting pissed off when Professor Duncan turned up on the scene. 514 00:32:03,360 --> 00:32:07,159 All of a sudden, we couldn't have a conversation without his name coming up. 515 00:32:07,160 --> 00:32:12,519 One day, I pointed out that she was always fetching coffee for him, running around, doing his chores. 516 00:32:12,520 --> 00:32:16,800 - Like a minion. - Ginny got defensive, we argued... 517 00:32:18,160 --> 00:32:20,639 and then we just never made up. 518 00:32:20,640 --> 00:32:23,159 - A best friend break-up. - Yep. 519 00:32:23,160 --> 00:32:24,839 - That's rough. - Yeah. 520 00:32:24,840 --> 00:32:27,319 - So rough that I am not going to tease you 521 00:32:27,320 --> 00:32:32,159 about marrying for a student allowance, though it is illegal. 522 00:32:32,160 --> 00:32:34,959 That thing you said about securing funding, though. 523 00:32:34,960 --> 00:32:38,959 - Yeah, what about it? - It's probably the same issue today no matter how successful you are. 524 00:32:38,960 --> 00:32:40,799 - Where are you going with this, Alexa? 525 00:32:40,800 --> 00:32:43,280 - Towards a motive for murder. 526 00:32:44,520 --> 00:32:46,520 (UNEASY MUSIC) 527 00:32:52,240 --> 00:32:54,240 (ENTRY PAD BLEEPS) 528 00:32:56,680 --> 00:32:58,680 (INTRIGUING MUSIC) 529 00:33:05,991 --> 00:33:11,639 - Should I be flattered that you're stalking me out here? 530 00:33:11,640 --> 00:33:15,399 - I'm just impressed that you manage to spend so much time on the ocean 531 00:33:15,400 --> 00:33:19,199 instead of working on that multi-million-dollar research project. 532 00:33:19,200 --> 00:33:21,039 - Work-life balance is important, Alexa. 533 00:33:21,040 --> 00:33:23,040 Do you mind? - Sure. 534 00:33:24,400 --> 00:33:28,159 I suppose that eureka moment might come to you when you're catching a wave. 535 00:33:28,160 --> 00:33:30,160 - (EXHALES) Exactly. 536 00:33:30,640 --> 00:33:36,440 - Except that you already said you get in the zone when you're surfing. 537 00:33:37,000 --> 00:33:40,679 - What's this about? Do you have any actual questions for me? 538 00:33:40,680 --> 00:33:44,359 - Oh, yes, yes. It's about your minions, as you call them. 539 00:33:44,360 --> 00:33:49,839 I've noticed that you have co-authored a lot of research papers during your career. 540 00:33:49,840 --> 00:33:52,799 - Of course. - And a lot of those are collaborations with your PhD students 541 00:33:52,800 --> 00:33:55,199 going all the way back to Virginia Henare. 542 00:33:55,200 --> 00:34:00,199 So forgive me if I'm a little blunt, Professor Lovell. - Please, please don't stop now. 543 00:34:00,200 --> 00:34:05,800 - But are they riding on your coattails, or is it the other way round? 544 00:34:06,240 --> 00:34:11,399 - What are you accusing me of? - Well, it's obvious that you whack your name 545 00:34:11,400 --> 00:34:17,599 on your students' research papers, and your academic output is massive. - It's not uncommon. 546 00:34:17,600 --> 00:34:22,639 - To the extent you do it? You must be so busy, it's amazing that you find time to get out here. 547 00:34:22,640 --> 00:34:26,799 - Do you have any idea at all how a faculty works? - I am trying to, professor. 548 00:34:26,800 --> 00:34:30,880 That's why I've come to you. - If you'll excuse me. 549 00:34:37,880 --> 00:34:39,880 - (EXHALES) 550 00:34:40,280 --> 00:34:42,280 (LIGHT, CURIOUS MUSIC) 551 00:34:47,480 --> 00:34:49,319 Eureka. 552 00:34:49,320 --> 00:34:52,000 - Nice work, Madison ? very nice. 553 00:34:58,680 --> 00:35:00,680 - Hmm. 554 00:35:05,440 --> 00:35:10,359 We might need a translator. - Luckily, I know just the person. 555 00:35:10,360 --> 00:35:13,519 Caleb, my friend. I need your big science-y brain. 556 00:35:13,520 --> 00:35:16,479 - Wait, those are Margo's. - Full marks! 557 00:35:16,480 --> 00:35:19,759 I think these show what she was working on at the lab. 558 00:35:19,760 --> 00:35:24,239 Look here. Now, the dates in the columns coincide with weekends, 559 00:35:24,240 --> 00:35:30,119 but there's a lot of question marks, so whatever she was trying to figure out was really challenging. 560 00:35:30,120 --> 00:35:33,920 Do you think you're up to the task? - Of course. 561 00:35:36,600 --> 00:35:38,999 This might take a bit of time. 562 00:35:39,000 --> 00:35:45,080 - Oh, that's fine. I've got something really important to do while I wait. 563 00:35:45,800 --> 00:35:47,800 (EXHALES, CHUCKLES) 564 00:35:48,880 --> 00:35:50,719 (EXHALES) 565 00:35:50,720 --> 00:35:52,719 - Margo ? she did it. 566 00:35:52,720 --> 00:35:54,559 She worked it out. 567 00:35:54,560 --> 00:35:58,160 - Oh, a eureka moment? - God, she was so good. 568 00:35:58,640 --> 00:36:01,679 I mean, how can she suddenly just go, 'Why not rumen?' 569 00:36:01,680 --> 00:36:03,519 - Rumen? - You know, the largest part of a cow's stomach. 570 00:36:03,520 --> 00:36:06,439 - Oh. - Think, like, a 55-gallon rubbish bin. 571 00:36:06,440 --> 00:36:09,039 - Uh-huh. - And cattle already have these natural plant polyesters 572 00:36:09,040 --> 00:36:11,399 in their diet, so if you think about it, it makes sense. 573 00:36:11,400 --> 00:36:17,279 And, hey, we're in New Zealand. We're not short of a cow so upscaling would be so easy. 574 00:36:17,280 --> 00:36:19,880 (EXHALES) - What's the matter? 575 00:36:20,960 --> 00:36:26,199 - She never got to do anything about it. She never got to tell anyone. 576 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 - Actually, Caleb... 577 00:36:28,760 --> 00:36:30,760 I think maybe she did. 578 00:36:33,800 --> 00:36:35,800 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 579 00:36:42,040 --> 00:36:44,040 - Morning, lab rats! 580 00:36:45,120 --> 00:36:47,920 Have you met Madison? She's my... 581 00:36:48,360 --> 00:36:51,119 Wait, what are you? - Well, you're my mentor. 582 00:36:51,120 --> 00:36:54,359 - And that's kind of what you two were to Margo, right? 583 00:36:54,360 --> 00:37:00,519 - Alexa, I normally admire a tenacious woman, but this is too much. Back off. 584 00:37:00,520 --> 00:37:04,599 - Hello, you must be Harry's wife. I've heard next to nothing about you. 585 00:37:04,600 --> 00:37:09,199 - Virginia's right, Alexa. You're pushing this too far. She keeps coming out to the surf beach. 586 00:37:09,200 --> 00:37:12,399 - Now, I'm glad you mentioned that cos that's where you said you were 587 00:37:12,400 --> 00:37:14,679 the Saturday morning that Margo died ? surfing. 588 00:37:14,680 --> 00:37:16,680 - I believe so. - I don't. 589 00:37:17,040 --> 00:37:20,559 - Alexa's been listening to Caleb Moore's slots on student radio, 590 00:37:20,560 --> 00:37:24,039 and she noticed that the show he's on also does a daily surf report. 591 00:37:24,040 --> 00:37:26,319 - So just out of interest, I went back to that Saturday 592 00:37:26,320 --> 00:37:29,399 and listened to the podcast, and guess what I'm gonna say, Duncan. 593 00:37:29,400 --> 00:37:33,919 Can you guess? - Call security, will you, Virginia? Get these bloody women out of here. 594 00:37:33,920 --> 00:37:37,719 - What she was gonna say is there was no surf that day. 595 00:37:37,720 --> 00:37:42,799 Student FM's surf girl gave the West Coast a zero out of 10. - So somebody's telling fibs. 596 00:37:42,800 --> 00:37:48,999 - Uh, so you're suggesting that Duncan was here with Margo? You really are clutching at straws. 597 00:37:49,000 --> 00:37:51,839 - Except that I'm not, cos you were here, right, Duncan? 598 00:37:51,840 --> 00:37:57,079 Now, hear me out. No one could understand why swotty Margo would break the rules 599 00:37:57,080 --> 00:38:01,399 to work alone without a safety buddy, so that's what we focused on. 600 00:38:01,400 --> 00:38:06,439 And then Madison figured out... - ...that someone in this faculty swiped in on the Friday morning 601 00:38:06,440 --> 00:38:09,719 but didn't leave that night. - (SCOFFS) 602 00:38:09,720 --> 00:38:14,279 Why are you both looking at me? - As if Duncan would allow a student to come to harm. 603 00:38:14,280 --> 00:38:18,119 He elevates people. He doesn't? - I'm gonna have to stop you there. 604 00:38:18,120 --> 00:38:22,239 You see, two days before Margo died, she discovered something, 605 00:38:22,240 --> 00:38:28,079 and she brought it to her professor, her mentor, who she looked up to, who she was expecting toimpress. 606 00:38:28,080 --> 00:38:35,079 But you weren't impressed. You were pissed off because this baby scientist was gonna be a star. 607 00:38:35,080 --> 00:38:37,399 She was gonna take all the glory, all the money. 608 00:38:37,400 --> 00:38:39,639 - What did Margo discover, Duncan? - (SCOFFS) 609 00:38:39,640 --> 00:38:43,039 - Well, whatever it was, she'd written it all down in her little pink notebooks, 610 00:38:43,040 --> 00:38:45,919 which, unfortunately, are missing from her house. 611 00:38:45,920 --> 00:38:49,439 - And we thought if we located those notebooks, things might become clearer. 612 00:38:49,440 --> 00:38:52,959 - So Madison came here yesterday, and she took a little look around. 613 00:38:52,960 --> 00:38:55,519 - Sorry, what? - Oh, we have an access card. 614 00:38:55,520 --> 00:39:00,319 Speaking of cards, that was brilliant how you swapped yours out for Caleb's, 615 00:39:00,320 --> 00:39:02,759 cos it looked like you left when you didn't. 616 00:39:02,760 --> 00:39:07,959 - He swiped out on your card on the Friday night while you stayed in and got comfy. 617 00:39:07,960 --> 00:39:12,799 - Well, Madison could not find the notebooks in your office, but she found something else. 618 00:39:12,800 --> 00:39:16,000 - Your sleeping bag. - And then so did I. 619 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 (INTRIGUING MUSIC) 620 00:39:23,840 --> 00:39:25,840 Margo's notebooks. 621 00:39:26,800 --> 00:39:30,199 - What? What did Margo discover, Duncan? 622 00:39:30,200 --> 00:39:31,999 - (CHUCKLES) 623 00:39:32,000 --> 00:39:35,599 No idea. Nothing. Those notebooks that you're so interested in, Alexa ? 624 00:39:35,600 --> 00:39:38,359 they're just full of undergraduate musings. 625 00:39:38,360 --> 00:39:40,679 - Well, that's not what Caleb Moore thinks. 626 00:39:40,680 --> 00:39:45,119 - He's taken copies, and he's writing up Margo's work as we speak. 627 00:39:45,120 --> 00:39:50,119 - What's the matter, prof? You've already written it up, haven't you? 628 00:39:50,120 --> 00:39:55,839 Because that's the other thing that Madison found in your office on your computer. 629 00:39:55,840 --> 00:40:00,559 You're about to publish Margo's work, but you forgot to put her name on it. 630 00:40:00,560 --> 00:40:02,319 - Duncan... 631 00:40:02,320 --> 00:40:05,399 what did you do? - You said that you'd go to the next stage 632 00:40:05,400 --> 00:40:09,039 but with you at the helm, controlling the work, the money. 633 00:40:09,040 --> 00:40:11,399 But Margo wasn't gonna have that. 634 00:40:11,400 --> 00:40:16,839 No, she's from this new generation that's not gonna let any man take credit for her work. 635 00:40:16,840 --> 00:40:21,039 So when you put the pressure on, she threatened to go public. 636 00:40:21,040 --> 00:40:25,919 She was gonna tell everybody that you've been exploiting students, accepting gifts, 637 00:40:25,920 --> 00:40:30,399 and that you're hardly ever here except to put your name on someone else's work. 638 00:40:30,400 --> 00:40:35,719 And if all that came out in this day and age, you'd be cancelled, mate. 639 00:40:35,720 --> 00:40:38,119 - CHUCKLES: Oh, for pity's sake. 640 00:40:38,120 --> 00:40:43,959 - So you talked Margo down, said you'd meet her, test her theory, run some experiments. 641 00:40:43,960 --> 00:40:48,439 You asked her not to tell anyone, and she didn't because she believed you. 642 00:40:48,440 --> 00:40:51,520 - And that was Margo's fatal mistake. 643 00:40:54,560 --> 00:40:58,760 Because you already knew what you were going to do. 644 00:41:00,680 --> 00:41:06,080 You weren't going to let Margo run off with your retirement plan. 645 00:41:07,640 --> 00:41:09,640 (TENSE MUSIC) 646 00:41:10,880 --> 00:41:17,600 So you decided that this brilliant student and her discovery needed to go away. 647 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 - Oh my God. 648 00:41:30,560 --> 00:41:33,799 - The work always comes first, Virginia. You know that. 649 00:41:33,800 --> 00:41:39,199 - Yeah, whose work? - You would've been happy with that child running the next stage? 650 00:41:39,200 --> 00:41:41,999 (LAUGHS) You and I, working under her? 651 00:41:42,000 --> 00:41:43,759 Because that's what would've happened. - Oh. 652 00:41:43,760 --> 00:41:46,919 - That's what she wanted. - Oh God, that poor... 653 00:41:46,920 --> 00:41:50,439 - Ginny, wait, please ? don't hate me. - My God. 654 00:41:50,440 --> 00:41:52,920 - I could've lost everything. 655 00:41:53,680 --> 00:41:55,680 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 656 00:42:02,600 --> 00:42:04,600 (PENSIVE MUSIC) 657 00:42:10,000 --> 00:42:12,600 - Thank you, friend of Harry's. 658 00:42:13,120 --> 00:42:15,120 - You're welcome. 659 00:42:20,840 --> 00:42:23,040 - Divorce papers. - Oh, eh? 660 00:42:24,160 --> 00:42:29,759 Is she keeping her name? - Actually, no. Ginny thinks it's time to be herself. 661 00:42:29,760 --> 00:42:31,960 You know what she is doing? 662 00:42:31,961 --> 00:42:34,919 - READS: The Margo Booth scholarship? 663 00:42:34,920 --> 00:42:38,759 - Financial support for young women starting out in the study of chemical science. 664 00:42:38,760 --> 00:42:41,759 - So they don't have to marry young men like you. - (CHUCKLES) 665 00:42:41,760 --> 00:42:45,039 - Seriously, that's a really nice tribute to Margo. - Yeah. 666 00:42:45,040 --> 00:42:48,439 - she must be a good woman, your ex-wife/best friend. 667 00:42:48,440 --> 00:42:52,240 - She's OK. - But you like your new bestie best. 668 00:42:52,720 --> 00:42:56,399 - Sure do. - Cos what's not to love? - (LAUGHS) 669 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 670 00:43:03,720 --> 00:43:06,919 - Alexa is taking a vacation. - LAUGHS: Yeah, right. 671 00:43:06,920 --> 00:43:08,920 - She's in Fiji. 672 00:43:08,921 --> 00:43:11,879 - 50 bucks says she's working on more than just her suntan. 673 00:43:11,880 --> 00:43:14,279 - It's like the universe just put us together at the same time, 674 00:43:14,280 --> 00:43:16,199 so justice can finally be served. 675 00:43:16,200 --> 00:43:17,959 - The universe didn't put me here. You did. 676 00:43:17,960 --> 00:43:20,079 - What on earth are you doing here, Alexa Crowe? 677 00:43:20,080 --> 00:43:22,279 - I go after creeps like you for fun. 678 00:43:22,280 --> 00:43:23,599 - You having fun yet? 679 00:43:23,600 --> 00:43:25,479 - Who was that? Do you have a bloke with you? 680 00:43:25,480 --> 00:43:28,359 - I just have a thing for... unavailable women. 681 00:43:28,360 --> 00:43:29,639 - Make up your mind, Alexa. 682 00:43:29,640 --> 00:43:32,360 - Can't just take a vacation, can you? 683 00:43:32,410 --> 00:43:36,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.