Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,770
(children chatting)
2
00:00:17,584 --> 00:00:20,320
(birds chirping)
3
00:00:27,093 --> 00:00:30,363
(bus engine roaring)
4
00:00:44,044 --> 00:00:46,513
(bell ringing)
5
00:00:47,113 --> 00:00:47,847
(children cheering)
6
00:00:48,348 --> 00:00:50,950
♪ Mommy, mommy I've been good
7
00:00:51,017 --> 00:00:55,188
♪ Just like mommy
said I should ♪
8
00:00:55,255 --> 00:00:59,492
♪ Mommy, mommy I love you
9
00:00:59,559 --> 00:01:03,696
♪ Mommy, mommy loves me too
10
00:01:03,763 --> 00:01:08,168
♪ Mommy, mommy
please don't cry ♪
11
00:01:08,234 --> 00:01:12,872
♪ Soon ill be a #* sky ♪
12
00:01:12,939 --> 00:01:17,010
♪ Mommy, mommy some fine day
13
00:01:17,077 --> 00:01:21,347
♪ Daddy will come
home to stay, ♪
14
00:01:22,048 --> 00:01:23,716
- Did you see that?
15
00:01:25,652 --> 00:01:26,453
Good idea.
16
00:01:26,986 --> 00:01:28,054
♪ Mommy, mommy
17
00:01:28,121 --> 00:01:30,190
♪ Mommy mommy
18
00:01:30,256 --> 00:01:34,894
♪ Mommy, mommy tuck me in
19
00:01:34,961 --> 00:01:39,132
♪ Let me know I'm safe within
20
00:01:39,199 --> 00:01:43,470
♪ Mommy mommy's loving arms
21
00:01:43,536 --> 00:01:48,041
♪ Mommy sees that no one wants
22
00:01:48,108 --> 00:01:51,277
♪ Mommy, mommy
23
00:01:52,011 --> 00:01:55,181
(children chatting happily)
24
00:01:55,782 --> 00:01:58,284
(car engine roaring)
25
00:02:02,322 --> 00:02:05,492
(foreboding music)
26
00:02:17,537 --> 00:02:19,606
- Mommy, please don't,
27
00:02:20,573 --> 00:02:21,774
I don't want you to make
Mrs. Withers mad at me.
28
00:02:22,775 --> 00:02:23,776
- It's only a matter
of what's fair dear,
29
00:02:24,978 --> 00:02:26,779
you have better grades than
that little foreign student.
30
00:02:27,881 --> 00:02:29,516
- He's not foreign mommy,
Eduardo is Hispanic
31
00:02:30,250 --> 00:02:31,017
and he's a good student too.
32
00:02:31,484 --> 00:02:32,619
- Not as good as you are.
33
00:02:33,119 --> 00:02:34,621
Do you mind?
34
00:02:35,088 --> 00:02:35,922
- Yes ma'am.
35
00:02:36,389 --> 00:02:37,357
- Thank you.
36
00:02:39,792 --> 00:02:42,862
The award is for outstanding
student of the year,
37
00:02:43,830 --> 00:02:45,131
you have straight A's
perfect attendance.
38
00:02:45,932 --> 00:02:47,300
- But mommy--
- No buts about it, dear.
39
00:02:48,468 --> 00:02:50,303
Is that little Mexican in the
talented and gifted group?
40
00:02:50,703 --> 00:02:51,804
No.
41
00:02:52,539 --> 00:02:53,406
- It's just a student plaque,
42
00:02:54,407 --> 00:02:55,808
I don't need another
I got one last year.
43
00:02:56,776 --> 00:02:57,944
- And the year before,
and the year before that
44
00:02:59,112 --> 00:03:00,380
and you deserve it
again this year.
45
00:03:00,780 --> 00:03:01,447
I think,
46
00:03:03,249 --> 00:03:05,685
maybe this should be
a private conference.
47
00:03:06,619 --> 00:03:09,556
- Mommy, please, please
don't embarrass me.
48
00:03:10,356 --> 00:03:11,758
- I would never do that.
49
00:03:13,660 --> 00:03:14,994
Who's your best friend?
50
00:03:15,995 --> 00:03:16,829
(sighing)
51
00:03:17,297 --> 00:03:17,964
- You are.
52
00:03:19,098 --> 00:03:22,268
- Who loves you more than
anything on God's green earth?
53
00:03:22,769 --> 00:03:24,537
(soft music)
54
00:03:25,038 --> 00:03:25,805
- You do mommy.
55
00:03:26,739 --> 00:03:27,240
- That's right,
now, you run along,
56
00:03:27,307 --> 00:03:28,641
I'll meet you on the playground.
57
00:03:29,142 --> 00:03:29,842
- Yes mommy.
58
00:03:30,543 --> 00:03:32,312
- Jessica Anne!
59
00:03:32,812 --> 00:03:33,580
- Yes mommy.
60
00:03:34,247 --> 00:03:35,448
- Posture.
61
00:03:36,082 --> 00:03:39,719
- (sighs) Yes mommy.
62
00:03:45,325 --> 00:03:47,760
(door knocking)
63
00:03:48,528 --> 00:03:49,529
- Good afternoon Mrs. Sterling.
64
00:03:51,598 --> 00:03:54,801
I hope you don't mind if I
continue with the decorating.
65
00:03:56,102 --> 00:03:58,438
The Spring Festival means
so much to the children.
66
00:03:59,806 --> 00:04:02,575
- We did have an appointment
for a conference.
67
00:04:04,677 --> 00:04:07,046
- Mrs. Sterling, we
had our conference
68
00:04:07,780 --> 00:04:08,748
for the quarter just last week.
69
00:04:11,117 --> 00:04:14,821
I would like to get these
decorations up for the children.
70
00:04:15,922 --> 00:04:19,826
So if you don't mind,
we'll talk as I work.
71
00:04:20,593 --> 00:04:21,661
- I don't mind.
72
00:04:23,429 --> 00:04:25,565
You're presenting the plaque
73
00:04:26,532 --> 00:04:27,767
at the PTA meeting
tomorrow evening.
74
00:04:30,470 --> 00:04:31,938
- That's right.
75
00:04:33,039 --> 00:04:35,842
- You know that my daughter
deserves this award.
76
00:04:37,543 --> 00:04:39,712
- Your daughter is
a wonderful student.
77
00:04:40,680 --> 00:04:42,515
So is Eduardo Melendez
78
00:04:43,950 --> 00:04:46,619
- Are his grades as
good as Jessica Ann's?
79
00:04:48,154 --> 00:04:51,391
- Actually, Mrs. Sterling,
that's none of your business.
80
00:04:52,325 --> 00:04:53,993
Neither is how I arrived
81
00:04:54,861 --> 00:04:57,363
at who the year's
outstanding student is.
82
00:04:57,830 --> 00:04:58,598
- Really?
83
00:05:00,199 --> 00:05:01,067
- Really.
84
00:05:03,202 --> 00:05:06,539
Eduardo faces obstacles
that your daughter does not.
85
00:05:07,440 --> 00:05:10,443
And when someone
like Eduardo excels,
86
00:05:11,377 --> 00:05:13,413
it's important that he
receive recognition.
87
00:05:14,781 --> 00:05:16,616
- Because he's a Mexican?
88
00:05:17,684 --> 00:05:20,920
You're punishing my daughter
because she's white,
89
00:05:21,254 --> 00:05:21,954
and comes from a good family.
90
00:05:24,524 --> 00:05:26,592
(sighing)
91
00:05:27,593 --> 00:05:30,496
- Well, now, I don't
look at it that way.
92
00:05:31,464 --> 00:05:32,799
When a person of
color like Eduardo.
93
00:05:36,035 --> 00:05:37,637
- You're not going
to give this award
94
00:05:38,271 --> 00:05:39,138
to Jessica Ann are you?
95
00:05:43,176 --> 00:05:45,745
(tense music)
96
00:05:49,749 --> 00:05:51,784
- It's been decided.
97
00:05:53,619 --> 00:05:56,089
- There's no name on the plaque.
98
00:05:57,290 --> 00:05:59,659
It's not too late for you
to do the right thing.
99
00:06:00,660 --> 00:06:02,895
- It is too late.
100
00:06:03,696 --> 00:06:05,665
What are you teaching
your daughter
101
00:06:06,632 --> 00:06:08,668
with behavior like
this as an example?
102
00:06:09,635 --> 00:06:10,903
- Well, what are
you teaching her?
103
00:06:11,871 --> 00:06:13,506
By taking something
that's rightfully hers
104
00:06:14,207 --> 00:06:15,441
and giving it to somebody,
105
00:06:16,409 --> 00:06:18,578
just because he's
a person of color.
106
00:06:19,078 --> 00:06:20,713
(sighing)
107
00:06:21,714 --> 00:06:25,051
- I have nothing more to
say to you Mrs Sterling!
108
00:06:26,185 --> 00:06:27,587
Good afternoon.
109
00:06:29,655 --> 00:06:32,792
(foreboding music)
110
00:06:35,962 --> 00:06:38,431
(screaming)
111
00:06:40,366 --> 00:06:42,969
(tense music)
112
00:07:11,631 --> 00:07:14,066
- Is something the matter?
113
00:07:15,067 --> 00:07:16,169
- Yes, there's been
a terrible accident.
114
00:07:17,770 --> 00:07:20,239
When I went to see Mrs. Withers,
115
00:07:20,940 --> 00:07:23,009
she was lying on the floor.
116
00:07:23,609 --> 00:07:24,610
She'd been up the ladder
117
00:07:25,545 --> 00:07:26,479
decorating the room
for you children.
118
00:07:27,079 --> 00:07:29,115
- Oh mommy, oh no!
119
00:07:29,816 --> 00:07:30,716
- She must have been a very
120
00:07:31,484 --> 00:07:32,752
thoughtful teacher.
121
00:07:35,154 --> 00:07:38,090
- Mommy, and you make
it sound like she's--
122
00:07:38,791 --> 00:07:40,560
- Dead, yes, she's dead dear.
123
00:07:41,627 --> 00:07:42,595
I think she may have
broken her neck.
124
00:07:44,330 --> 00:07:45,231
(crying)
125
00:07:46,299 --> 00:07:48,034
Well, I stopped by the office
and asked the Secretary
126
00:07:48,701 --> 00:07:49,669
to phone for an ambulance.
127
00:07:50,803 --> 00:07:53,806
I think maybe we should wait
until help comes, don't you?
128
00:07:54,240 --> 00:07:55,007
- Yes mommy.
129
00:07:59,712 --> 00:08:02,114
Why did they call for
an ambulance I wonder?
130
00:08:03,616 --> 00:08:05,618
Mrs. Withers was dead.
131
00:08:06,285 --> 00:08:07,019
What good would the doctor do?
132
00:08:08,554 --> 00:08:11,691
- People die dear, it's natural.
133
00:08:12,758 --> 00:08:13,993
- What's so natural about
falling off the ladder?
134
00:08:15,928 --> 00:08:17,597
- Is that a smarty tone?
135
00:08:18,064 --> 00:08:18,631
- No Mommy.
136
00:08:19,499 --> 00:08:20,833
- Because I don't think Mrs.
Withers would like you speaking
137
00:08:21,501 --> 00:08:22,235
to your mother in a smarty tone.
138
00:08:22,702 --> 00:08:23,669
- No mommy.
139
00:08:25,805 --> 00:08:30,009
- Anyway, people fall
off ladders all the time.
140
00:08:30,476 --> 00:08:31,577
All the time.
141
00:08:32,745 --> 00:08:34,814
More accidents happen at
home, than anywhere else.
142
00:08:36,082 --> 00:08:36,949
- Mommy,
143
00:08:38,117 --> 00:08:39,051
Can we go now?
144
00:08:40,152 --> 00:08:43,556
- No dear, I will have to
speak to these gentlemen first.
145
00:08:45,224 --> 00:08:49,228
(911 operator speaking)
146
00:08:51,297 --> 00:08:53,966
(upbeat music)
147
00:09:15,354 --> 00:09:16,856
- Mr. Spellman.
- March.
148
00:09:17,456 --> 00:09:18,357
What are you doing here?
149
00:09:19,225 --> 00:09:20,293
This isn't a murder
investigation.
150
00:09:21,427 --> 00:09:22,662
- We'll get to that later
where is our witness?
151
00:09:38,477 --> 00:09:40,012
- [Jessica Ann Voiceover]
They asked mommy questions
152
00:09:41,113 --> 00:09:43,716
for a long time, Lieutenant
March seemed grouchy,
153
00:09:44,617 --> 00:09:45,985
I don't think he
wanted to be there.
154
00:09:47,153 --> 00:09:48,854
- [Lieutenant March] Well
why don't you answer me?
155
00:09:50,022 --> 00:09:51,324
- [Jessica Ann Voiceover]
I didn't mean to eavesdrop,
156
00:09:51,390 --> 00:09:54,393
but Lieutenant March had a
loud voice, and it got louder.
157
00:09:55,461 --> 00:09:57,296
- So, you didn't speak
to Mrs. Withers at all?
158
00:09:58,364 --> 00:09:59,765
- How could I?
159
00:10:00,933 --> 00:10:03,869
She was lying on the floor
with her neck broken.
160
00:10:04,637 --> 00:10:06,205
- But you had an appointment?
161
00:10:07,173 --> 00:10:09,709
- Yes, a parent
teacher conference.
162
00:10:10,710 --> 00:10:12,244
- Were you on time
for the conference?
163
00:10:12,979 --> 00:10:13,879
- I'm never late lieutenant.
164
00:10:16,382 --> 00:10:18,050
Is there anything else?
165
00:10:18,484 --> 00:10:19,251
- No,
166
00:10:20,620 --> 00:10:22,655
not right now anyway.
167
00:10:23,356 --> 00:10:24,724
- Thank you, Lieutenant.
168
00:10:27,226 --> 00:10:29,996
You have my address, my number.
169
00:10:30,730 --> 00:10:32,965
- Oh yeah, I got your number.
170
00:10:34,433 --> 00:10:35,434
- Let's go dear,
171
00:10:36,802 --> 00:10:38,904
Your Aunt Beth is
waiting dinner.
172
00:10:42,575 --> 00:10:45,444
(melancholy music)
173
00:10:51,817 --> 00:10:56,989
- So what's your story?
174
00:11:06,666 --> 00:11:09,368
(upbeat music)
175
00:11:13,606 --> 00:11:14,440
- [Jessica Ann
Voiceover] Our house
176
00:11:15,174 --> 00:11:16,042
on Rockwall road
was really cool.
177
00:11:16,676 --> 00:11:17,576
We lived here for two years
178
00:11:18,444 --> 00:11:19,912
ever since mummy
married Mr. Sterling.
179
00:11:25,251 --> 00:11:30,156
Mr. Sterling was really old 60,
the paper said when he died,
180
00:11:30,823 --> 00:11:31,924
but mommy loved him a lot.
181
00:11:34,226 --> 00:11:39,331
He had an insurance agency and
was kind of rich or anyway,
182
00:11:40,232 --> 00:11:42,101
we always kind of
thought he was.
183
00:11:44,837 --> 00:11:46,839
I heard mommy tell Aunt Beth,
184
00:11:48,007 --> 00:11:50,209
that Mr. Sterling wasn't as
rich as he pretended to be,
185
00:11:51,177 --> 00:11:52,878
plus, a lot of his
money and property
186
00:11:53,579 --> 00:11:54,980
and stuff went to his kids,
187
00:11:55,915 --> 00:11:57,249
or those other two
witches he married.
188
00:11:58,150 --> 00:11:59,752
Oh, only mommy
didn't say witches.
189
00:12:02,888 --> 00:12:05,091
Aunt Beth was really cool.
190
00:12:06,192 --> 00:12:07,993
We've been seeing a lot of her
since she divorced Uncle Bob
191
00:12:08,761 --> 00:12:09,528
and moved to that apartment.
192
00:12:17,069 --> 00:12:20,773
- Oh, you poor
dear, you poor dear.
193
00:12:21,273 --> 00:12:21,907
Did she see?
194
00:12:22,575 --> 00:12:23,943
- No, I discovered the body,
195
00:12:24,877 --> 00:12:25,611
Jessica Ann was
on the playground.
196
00:12:25,878 --> 00:12:26,545
- Oh, thank God.
197
00:12:27,480 --> 00:12:28,380
Do either of you even
feel like eating?
198
00:12:28,881 --> 00:12:29,548
- Not really?
199
00:12:30,015 --> 00:12:30,950
- Jessica Ann!
200
00:12:31,884 --> 00:12:32,618
Your aunt came all
the way over here
201
00:12:33,552 --> 00:12:35,087
at the last minute to
fix us some supper.
202
00:12:35,921 --> 00:12:36,889
- Don't worry about that.
203
00:12:37,790 --> 00:12:39,125
- Smells like spaghetti.
204
00:12:39,725 --> 00:12:40,493
- That's what it is.
205
00:12:41,093 --> 00:12:42,828
I made a big bowl of
Italian salad too.
206
00:12:43,763 --> 00:12:44,463
- Can I just go
in my room please?
207
00:12:45,364 --> 00:12:47,099
- No, no, a little
unpleasantness
208
00:12:48,300 --> 00:12:49,969
is not going to stand in
the way of good nutrition.
209
00:12:50,703 --> 00:12:52,071
- Please if she doesn't want--
210
00:12:53,038 --> 00:12:54,974
- Now you march in
there, young lady.
211
00:12:55,508 --> 00:12:56,242
- Yes mommy.
212
00:12:57,376 --> 00:12:59,078
- Your salad too.
213
00:12:59,578 --> 00:13:00,346
- Yes mommy.
214
00:13:02,281 --> 00:13:04,817
- Don't you ever contradict me
215
00:13:05,751 --> 00:13:06,485
in front of my daughter again.
216
00:13:08,354 --> 00:13:11,157
You know how impressionable
young girls can be.
217
00:13:15,961 --> 00:13:18,564
(tense music)
218
00:13:27,540 --> 00:13:30,009
- [Jessica Ann Voiceover]
But I didn't eat much.
219
00:13:30,943 --> 00:13:31,911
All I could think
of was Mrs. Withers
220
00:13:33,045 --> 00:13:36,916
and how nice she was,
and how she was dead now.
221
00:13:37,383 --> 00:13:38,617
(door knocking)
222
00:13:39,218 --> 00:13:40,386
- Mind if I come in?
223
00:13:40,853 --> 00:13:42,955
(soft music)
224
00:13:46,258 --> 00:13:48,127
Don't feel bad about crying,
225
00:13:49,094 --> 00:13:50,129
It's good to get it
out of your system.
226
00:13:51,330 --> 00:13:53,899
- Do you think Mrs.
Withers had any children?
227
00:13:54,867 --> 00:13:57,236
- Probably, maybe
even grandchildren.
228
00:13:58,170 --> 00:13:59,238
- Do you think I should
write them a letter?
229
00:13:59,738 --> 00:14:00,472
- Why dear?
230
00:14:01,607 --> 00:14:04,443
- To tell them what a
good teacher she was.
231
00:14:04,910 --> 00:14:06,979
(soft music)
232
00:14:08,447 --> 00:14:10,583
- I think that's
a wonderful idea.
233
00:14:11,717 --> 00:14:14,353
- I'll write it tonight,
and add their names later,
234
00:14:15,120 --> 00:14:18,424
Aunt Beth, do you remember,
235
00:14:19,358 --> 00:14:21,293
when Mr. Sterling wanted
me to call him daddy?
236
00:14:22,194 --> 00:14:24,296
- Well sure honey,
what about it?
237
00:14:25,264 --> 00:14:27,733
I told him that I didn't
wanna call him that,
238
00:14:28,701 --> 00:14:31,070
and I'm afraid it might
have hurt his feelings,
239
00:14:31,637 --> 00:14:32,471
and now he's dead.
240
00:14:33,505 --> 00:14:34,340
(crying)
241
00:14:35,040 --> 00:14:35,708
- I'm sure he understood.
242
00:14:36,308 --> 00:14:37,243
- I never explained it.
243
00:14:38,377 --> 00:14:41,981
It's just that I still
call my real Daddy, daddy.
244
00:14:43,883 --> 00:14:45,284
I talk to him at night.
245
00:14:48,487 --> 00:14:51,357
I was only six when he
drowned in that accident.
246
00:14:52,291 --> 00:14:55,094
But I still remember
him real good.
247
00:14:55,527 --> 00:14:56,295
- Sure you do.
248
00:14:57,029 --> 00:15:00,332
- I was mad at mommy for
marrying Mr. Sterling.
249
00:15:01,033 --> 00:15:01,767
- That's only natural dear.
250
00:15:01,934 --> 00:15:03,736
- But sometimes,
251
00:15:04,603 --> 00:15:06,772
I don't think she misses
either one of them.
252
00:15:07,339 --> 00:15:09,408
Daddy or Mr. Sterling.
253
00:15:11,443 --> 00:15:13,779
- You know, Jessie your mother,
254
00:15:14,446 --> 00:15:16,649
she's kind of a special person.
255
00:15:17,783 --> 00:15:18,951
- I know.
256
00:15:19,685 --> 00:15:21,654
She's very smart and pretty.
257
00:15:22,521 --> 00:15:23,756
- She has some
wonderful qualities.
258
00:15:24,490 --> 00:15:26,492
- She does everything for me.
259
00:15:27,192 --> 00:15:28,494
- She does a lot for you,
260
00:15:29,628 --> 00:15:33,332
but she doesn't always feel
things like maybe she should.
261
00:15:34,600 --> 00:15:37,436
- What do you mean?
262
00:15:38,003 --> 00:15:39,538
- It's hard to explain.
263
00:15:40,105 --> 00:15:41,206
She was pampered a lot.
264
00:15:41,907 --> 00:15:42,608
There were four of us, you know,
265
00:15:43,242 --> 00:15:45,177
but she was the
first and favorite.
266
00:15:46,378 --> 00:15:49,315
Your grandparents, rest their
souls gave her everything.
267
00:15:49,782 --> 00:15:50,549
And why not?
268
00:15:50,950 --> 00:15:52,418
She was so pretty, so perfect.
269
00:15:53,352 --> 00:15:56,021
- She always got
her way didn't she?
270
00:15:56,755 --> 00:15:57,456
- And how did you know that?
271
00:15:59,692 --> 00:16:01,393
- 'Cause she still does.
272
00:16:03,996 --> 00:16:05,531
- Jessie,
273
00:16:06,699 --> 00:16:08,701
I always kind of looked after
your mother, protected her.
274
00:16:09,435 --> 00:16:11,303
- What do you mean Aunt Beth?
275
00:16:12,471 --> 00:16:15,774
- It's just as you grow
older, try to understand.
276
00:16:16,742 --> 00:16:19,411
Try to forgive her
if she seems well--
277
00:16:20,679 --> 00:16:22,214
- Cold?
278
00:16:22,715 --> 00:16:24,616
(soft music)
279
00:16:27,586 --> 00:16:32,491
- Just remember in her way,
she loves you very much.
280
00:16:32,891 --> 00:16:33,659
- Yeah.
281
00:16:34,259 --> 00:16:35,494
- Am I interrupting?
282
00:16:37,029 --> 00:16:38,497
- No, not at all,
just girl talk.
283
00:16:39,198 --> 00:16:40,799
- Isn't that sweet?
284
00:16:41,700 --> 00:16:44,103
But not as sweet
as chocolate cake
285
00:16:44,803 --> 00:16:46,305
Anybody interested?
286
00:16:46,772 --> 00:16:47,406
- Is Mark here?
287
00:16:48,073 --> 00:16:49,208
I thought I heard his car.
288
00:16:49,875 --> 00:16:51,210
- Right downstairs.
289
00:16:53,912 --> 00:16:55,714
- So, what do you think?
290
00:16:57,182 --> 00:16:58,484
- Yeah.
291
00:16:59,151 --> 00:16:59,885
- Mark and chocolate cake,
292
00:17:00,419 --> 00:17:01,720
that's a combo few
girls could resist.
293
00:17:02,221 --> 00:17:04,289
(soft music)
294
00:17:15,167 --> 00:17:16,502
- There's my girl,
295
00:17:17,269 --> 00:17:18,337
Well come on.
296
00:17:21,940 --> 00:17:23,108
Are you okay angel?
297
00:17:23,509 --> 00:17:24,276
- Sure.
298
00:17:25,277 --> 00:17:27,846
- Your mom told me about
today, it's awful rough.
299
00:17:28,480 --> 00:17:29,415
- I'm fine Mark, really.
300
00:17:31,183 --> 00:17:32,484
- Step into my office.
301
00:17:36,755 --> 00:17:37,623
Angel.
302
00:17:39,458 --> 00:17:41,260
If you need somebody
to talk to--
303
00:17:41,994 --> 00:17:43,495
- Mark, I'm fine, really?
304
00:17:44,830 --> 00:17:49,368
- You know when I was 10
my boy scout leader died,
305
00:17:50,235 --> 00:17:51,870
he was killed in a car accident
306
00:17:53,038 --> 00:17:57,376
and I didn't have a dad around,
he and my mom were divorced.
307
00:17:59,511 --> 00:18:01,346
That scout troop leader
308
00:18:02,214 --> 00:18:03,649
kind of became a
surrogate father to me,
309
00:18:04,349 --> 00:18:05,084
you know what that means?
310
00:18:05,851 --> 00:18:08,120
- Kind of took the
place of your real dad?
311
00:18:08,520 --> 00:18:09,054
- Right.
312
00:18:09,755 --> 00:18:13,859
Anyway, when he
died, I felt empty.
313
00:18:15,561 --> 00:18:17,663
And then I started
to feel afraid.
314
00:18:18,797 --> 00:18:20,399
- Afraid?
- Mm-hmm.
315
00:18:21,533 --> 00:18:23,268
See, for the first time I
started to think about dying,
316
00:18:24,470 --> 00:18:26,405
and I had trouble sleeping.
317
00:18:27,372 --> 00:18:28,607
And I had nightmares.
318
00:18:30,909 --> 00:18:33,278
And for the first
time, I realized that
319
00:18:35,414 --> 00:18:36,648
nobody lives forever.
320
00:18:37,783 --> 00:18:40,018
- [Jessica Ann Voiceover]
Mark was so sweet.
321
00:18:41,086 --> 00:18:43,422
But I had known about
people done for a long time.
322
00:18:44,523 --> 00:18:47,025
- Anyway, if you ever have
any trouble like that,
323
00:18:47,926 --> 00:18:49,294
I just want you to
know I'm here for you.
324
00:18:51,430 --> 00:18:52,664
- Whose for dessert?
325
00:18:53,499 --> 00:18:54,566
- I am.
- I am.
326
00:18:55,534 --> 00:18:58,604
Mommy met Mark at a
country club dance.
327
00:18:59,872 --> 00:19:02,274
He had his own business, some
kind of mail order thing.
328
00:19:04,843 --> 00:19:07,346
(soft music)
329
00:19:16,688 --> 00:19:18,557
Mommy said he moved
here to get away
330
00:19:19,525 --> 00:19:21,326
from the urban life,
where he used to live.
331
00:19:22,194 --> 00:19:24,496
- Wow, kill me with kindness.
332
00:19:24,997 --> 00:19:25,731
(laughing)
333
00:19:26,064 --> 00:19:26,865
- I'll just have the ice cream.
334
00:19:27,933 --> 00:19:31,236
- Oh, what is wrong with me?
335
00:19:31,970 --> 00:19:32,738
You're allergic to chocolate.
336
00:19:34,106 --> 00:19:38,377
How about some strawberry
compote on that ice cream?
337
00:19:39,144 --> 00:19:40,779
- Oh, that does sound good.
338
00:19:41,513 --> 00:19:42,481
- There's a jar in the fridge.
339
00:19:45,450 --> 00:19:46,985
- Those are pretty good pearls.
340
00:19:47,786 --> 00:19:48,787
- Thank you honey.
341
00:19:49,922 --> 00:19:50,989
- [Jessica Ann Voiceover]
Maybe it wasn't right
342
00:19:51,056 --> 00:19:52,491
to assume how Mr. Sterling died,
343
00:19:53,392 --> 00:19:54,960
but I hope mommy
would marry Mark.
344
00:19:57,963 --> 00:20:01,833
I didn't think it would be
so hard calling him daddy.
345
00:20:06,738 --> 00:20:08,907
- Oh here, let me
have a crack at that.
346
00:20:13,011 --> 00:20:13,879
- Here.
347
00:20:18,050 --> 00:20:20,452
(cracking)
348
00:20:22,588 --> 00:20:23,655
- What do you know?
349
00:20:24,556 --> 00:20:25,857
Mommy's pretty
strong for a girl.
350
00:20:26,558 --> 00:20:27,960
- Now there's a sexist remark.
351
00:20:28,894 --> 00:20:32,497
- I've seen her do that
with ketchup bottles,
352
00:20:33,198 --> 00:20:34,399
pickle jars lots of times.
353
00:20:36,301 --> 00:20:38,737
- Remind me not to cross you.
354
00:20:39,338 --> 00:20:40,305
- Don't cross me.
355
00:20:41,373 --> 00:20:43,942
(tense music)
356
00:21:12,738 --> 00:21:15,474
- What's a matter
Little Miss perfect
357
00:21:16,408 --> 00:21:17,142
get called to the
principal's office?
358
00:21:17,843 --> 00:21:19,411
- You mind your own business?
359
00:21:20,579 --> 00:21:21,680
- There's some policemans
waiting to talk to you.
360
00:21:22,047 --> 00:21:23,081
- What?
361
00:21:23,982 --> 00:21:25,717
- Maybe they wanna
ask you what your mama
362
00:21:26,585 --> 00:21:27,819
was doing in Mrs.
Withers room yesterday.
363
00:21:28,754 --> 00:21:29,621
- Everybody knows what
my mother was doing
364
00:21:30,489 --> 00:21:32,958
in Mrs. Withers room,
she found the body.
365
00:21:33,859 --> 00:21:36,194
- Maybe I seen your
mama go in there
366
00:21:36,361 --> 00:21:38,797
and stay for a good long while.
367
00:21:39,865 --> 00:21:41,533
Maybe I heard them
talking in there.
368
00:21:42,334 --> 00:21:43,101
- You don't know anything.
369
00:21:44,102 --> 00:21:44,970
- I see everything that
goes on around this place,
370
00:21:46,038 --> 00:21:47,005
nothing gets past
these eagle eyes.
371
00:21:48,173 --> 00:21:50,375
- You're a liar, and my
minister says liars go to hell.
372
00:21:51,376 --> 00:21:52,577
- Don't you go talking
to me like that.
373
00:21:53,612 --> 00:21:54,579
I'm like a teacher,
you can't talk to me--
374
00:21:55,180 --> 00:21:56,415
- Don't, get back to your work.
375
00:21:57,115 --> 00:21:58,884
Jessica Ann move along.
376
00:21:59,451 --> 00:22:00,919
- Yes, ma'am.
377
00:22:01,486 --> 00:22:02,454
- Yes I'm.
378
00:22:07,092 --> 00:22:10,028
(foreboding music)
379
00:22:13,165 --> 00:22:15,534
- Jessica Ann, you remember me?
380
00:22:16,168 --> 00:22:16,902
I'm Lieutenant March.
381
00:22:17,903 --> 00:22:21,473
Now Mrs. Evans has given us
permission to use her office.
382
00:22:22,474 --> 00:22:24,142
Can we talk for a minute?
383
00:22:25,243 --> 00:22:26,578
- Okay.
384
00:22:27,279 --> 00:22:28,046
- Okay.
- Thank you.
385
00:22:29,781 --> 00:22:30,649
Come on.
386
00:22:36,188 --> 00:22:37,522
Sit down here.
387
00:22:38,590 --> 00:22:39,758
Jessica Ann,
388
00:22:40,892 --> 00:22:44,629
Why did your mother wanna speak
to Mrs. Withers yesterday?
389
00:22:45,263 --> 00:22:45,931
- They had a conference.
390
00:22:46,832 --> 00:22:48,700
- Oh, yes, the Parent
Teacher Conference.
391
00:22:49,234 --> 00:22:49,968
- Yes, sir.
392
00:22:50,769 --> 00:22:52,170
- No, you don't have to
call me sir Jessica Ann.
393
00:22:53,472 --> 00:22:54,806
Candy?
394
00:22:55,807 --> 00:22:57,476
- Mommy says not to take
candy from strangers.
395
00:22:59,010 --> 00:23:01,913
- Hmm, I don't want
us to be strangers,
396
00:23:02,514 --> 00:23:03,181
I want us to be friends.
397
00:23:04,383 --> 00:23:07,586
- Friend or stranger, candy
rots your teeth mommy says.
398
00:23:08,987 --> 00:23:09,855
- Maybe,
399
00:23:10,789 --> 00:23:12,958
Mommies don't always
know best, hmm?
400
00:23:24,169 --> 00:23:28,006
Jessica Ann, do you know
how your teacher you died?
401
00:23:29,508 --> 00:23:31,243
- Fell off a ladder?
402
00:23:32,177 --> 00:23:33,211
- Oh yeah, she fell
off a ladder, yes.
403
00:23:34,546 --> 00:23:36,181
But Jessica Ann your teacher
404
00:23:38,517 --> 00:23:40,051
died of a broken neck.
405
00:23:40,786 --> 00:23:42,587
- Once she fell up the ladder.
406
00:23:43,855 --> 00:23:44,689
- Now
407
00:23:45,657 --> 00:23:49,027
we have a man called
a medical examiner.
408
00:23:50,695 --> 00:23:53,031
And he says that's not
the way it happened.
409
00:23:54,099 --> 00:23:54,966
Mm-mm.
410
00:23:56,067 --> 00:23:59,104
He says it's very likely
that a pair of hands did it.
411
00:24:04,843 --> 00:24:09,781
Now, there was something
missing from Mrs. Withers desk.
412
00:24:10,382 --> 00:24:11,349
- Could I please go?
413
00:24:11,416 --> 00:24:12,184
My stomach hurts.
414
00:24:13,151 --> 00:24:15,854
- It was a plaque for the
most outstanding student
415
00:24:17,022 --> 00:24:19,991
of the year which I understand
that you won last year.
416
00:24:20,525 --> 00:24:21,660
- Yes sir.
417
00:24:22,360 --> 00:24:23,128
- There's that sir again.
418
00:24:25,130 --> 00:24:28,900
Now Mrs. Withers told
a lot of her friends
419
00:24:29,868 --> 00:24:31,169
that your mother
called up complaining
420
00:24:32,137 --> 00:24:33,138
that you didn't
win it this year.
421
00:24:33,872 --> 00:24:34,973
- She thought I deserved to win.
422
00:24:35,574 --> 00:24:36,341
- I'm sure you did.
423
00:24:37,209 --> 00:24:42,013
But the mother of the boy,
who won the plaque, Eduardo,
424
00:24:42,547 --> 00:24:43,815
Eduardo yes.
425
00:24:44,316 --> 00:24:46,218
Mrs. Melendez,
426
00:24:47,419 --> 00:24:50,021
I'm sure she'd love to have
that plaque, and Eduardo.
427
00:24:54,392 --> 00:24:58,964
Now if you found that
plaque, would you tell me?
428
00:24:59,598 --> 00:25:00,565
- Why would I find it?
429
00:25:00,832 --> 00:25:02,133
- Well, I don't know,
maybe your mother
430
00:25:03,268 --> 00:25:05,036
took it off the desk when she
was leaving the classroom.
431
00:25:05,637 --> 00:25:06,571
- Who said she did?
432
00:25:07,038 --> 00:25:07,572
- Nobody.
433
00:25:08,173 --> 00:25:09,441
- And anyway, that
wouldn't prove anything.
434
00:25:10,575 --> 00:25:12,677
- Who said anything about
proving anything Jessica Ann?
435
00:25:13,812 --> 00:25:14,846
- I think if you have any
more questions for me,
436
00:25:15,981 --> 00:25:17,616
Lieutenant March, you should
talk to my mother first.
437
00:25:19,050 --> 00:25:19,885
- Jessica Ann.
438
00:25:24,756 --> 00:25:26,558
- Try this one.
439
00:25:27,626 --> 00:25:28,960
Jasper bought a newspaper
for 10 cents more
440
00:25:29,895 --> 00:25:32,063
than a fourth of $1, a
card for five cents less
441
00:25:32,764 --> 00:25:34,099
than half of $1, and a magazine.
442
00:25:35,166 --> 00:25:36,268
- [Jessica Ann Voiceover]
If that policeman
443
00:25:36,334 --> 00:25:37,802
has anything else to
say, I didn't hear it.
444
00:25:39,004 --> 00:25:41,306
I didn't hear anything any
of my friends said either
445
00:25:42,874 --> 00:25:44,342
or the substitute teacher.
446
00:25:45,076 --> 00:25:46,244
I had a lot of thoughts too,
447
00:25:47,145 --> 00:25:48,747
but I try not to
listen to them either.
448
00:25:50,682 --> 00:25:53,084
(cracking)
449
00:25:54,319 --> 00:25:55,921
- How was school today dear?
450
00:25:56,321 --> 00:25:57,355
- Okay.
451
00:25:58,056 --> 00:25:58,957
- Anything special happen?
452
00:25:59,958 --> 00:26:01,927
- I talked to that policeman.
453
00:26:03,828 --> 00:26:05,630
- What police man?
454
00:26:07,165 --> 00:26:08,199
Lieutenant March?
455
00:26:09,868 --> 00:26:12,037
- He just has some questions.
456
00:26:13,405 --> 00:26:14,673
- About what dear?
457
00:26:15,407 --> 00:26:17,509
- Mrs. Withers, nothing special.
458
00:26:18,009 --> 00:26:20,111
I just hope he doesn't
talk to Miss Jones.
459
00:26:20,512 --> 00:26:21,246
- Who?
460
00:26:21,580 --> 00:26:23,081
- That awful janitor.
461
00:26:23,982 --> 00:26:25,717
She was teasing me
saying terrible things.
462
00:26:27,552 --> 00:26:28,620
- Like what dear?
463
00:26:29,588 --> 00:26:31,389
- That you were in
Mrs. Withers room
464
00:26:32,390 --> 00:26:34,225
a long time talking to her.
465
00:26:34,726 --> 00:26:36,895
(tense music)
466
00:26:41,166 --> 00:26:44,269
- She's just a stupid
woman and a menial job.
467
00:26:45,236 --> 00:26:46,104
Ignore her.
468
00:26:50,575 --> 00:26:52,143
Oh!
469
00:26:52,744 --> 00:26:53,812
How I hate this instant!
470
00:26:54,679 --> 00:26:55,747
Ah!
471
00:26:56,815 --> 00:26:58,950
We're out of everything
in this house.
472
00:26:59,918 --> 00:27:01,486
I think I may make
a run to the store
473
00:27:01,987 --> 00:27:03,388
and get some fresh ground.
474
00:27:03,989 --> 00:27:04,723
- Can I come along?
475
00:27:05,557 --> 00:27:07,125
- Why don't you just stay
here and finish your homework?
476
00:27:07,492 --> 00:27:08,259
And
477
00:27:08,927 --> 00:27:10,795
maybe later we
can watch a video.
478
00:27:11,162 --> 00:27:11,830
- Great.
479
00:27:12,697 --> 00:27:15,000
- I'll swing by Video
factory and pick up.
480
00:27:15,900 --> 00:27:18,403
How about Beauty
and the Beast again?
481
00:27:18,903 --> 00:27:21,006
- Excellent.
482
00:27:21,473 --> 00:27:23,375
(soft music)
483
00:28:06,484 --> 00:28:09,487
(foreboding music)
484
00:28:28,373 --> 00:28:31,176
You were bothering
my daughter today?
485
00:28:33,144 --> 00:28:34,913
- I wasn't bother nobody.
486
00:28:35,847 --> 00:28:37,415
You got permission to
be in here after hours?
487
00:28:38,550 --> 00:28:41,086
- I'm a taxpayer, I don't
need your permission.
488
00:28:42,187 --> 00:28:44,122
- Well, you just get
along about your business.
489
00:28:45,156 --> 00:28:47,258
- What were you saying
to my daughter today?
490
00:28:48,259 --> 00:28:49,561
- Well, you mean that
I seen you in there
491
00:28:50,295 --> 00:28:51,930
in Miss Withers room yesterday?
492
00:28:52,931 --> 00:28:54,799
That I heard you two
to talking in there?
493
00:28:55,767 --> 00:28:56,501
- Is that what you
told the police?
494
00:28:57,001 --> 00:28:58,002
- I didn't tell
the police nothing.
495
00:28:58,970 --> 00:29:00,839
- I want you stay
away from my daughter!
496
00:29:01,506 --> 00:29:02,240
- And the police,
497
00:29:02,774 --> 00:29:04,943
maybe I should go see them,
498
00:29:05,877 --> 00:29:07,212
maybe I'd get a
big old horse laugh
499
00:29:07,946 --> 00:29:10,315
out of a fine lady like you
500
00:29:11,282 --> 00:29:13,118
putting up with
all that bullshit.
501
00:29:14,285 --> 00:29:16,254
You'd make the papers and not
the society page this time.
502
00:29:16,988 --> 00:29:19,491
- I won't have you bothering her
503
00:29:20,091 --> 00:29:21,426
or embarrassing me.
504
00:29:22,527 --> 00:29:25,063
- Maybe you should
make it worth my while.
505
00:29:28,933 --> 00:29:32,036
(foreboding music)
506
00:29:33,571 --> 00:29:37,342
I know you didn't do
nothing, fine lady like you,
507
00:29:38,042 --> 00:29:39,043
but maybe it'd be
worth your while.
508
00:29:39,544 --> 00:29:41,479
(tense music)
509
00:32:58,176 --> 00:33:00,178
- God damn fuse!
510
00:33:05,583 --> 00:33:07,785
Let me fix those
little assholes again.
511
00:33:12,223 --> 00:33:13,758
(both shouting frightened)
512
00:33:14,692 --> 00:33:15,593
- Better go get
those lights fixed.
513
00:33:21,232 --> 00:33:23,735
- No shit Sherlock.
514
00:33:26,738 --> 00:33:29,340
(tense music)
515
00:34:21,926 --> 00:34:24,328
(coughing)
516
00:34:26,064 --> 00:34:28,633
(tense music)
517
00:36:01,125 --> 00:36:03,728
(tense music)
518
00:37:06,257 --> 00:37:08,960
- [Jessica Ann Voiceover] My
mind is full of awful thoughts
519
00:37:09,894 --> 00:37:11,762
did Mr. Sterling really
die of a heart attack?
520
00:37:12,697 --> 00:37:14,365
What really happened
that afternoon
521
00:37:15,266 --> 00:37:16,000
when mommy and
daddy went boating?
522
00:37:16,934 --> 00:37:17,768
- Jessica Ann!
523
00:37:18,769 --> 00:37:22,039
Oh, I didn't mean to
startle you, honey.
524
00:37:22,740 --> 00:37:24,542
I'm sorry I took so long.
525
00:37:25,509 --> 00:37:26,777
I ran into an old
friend at the store.
526
00:37:28,913 --> 00:37:29,914
Ready for
527
00:37:30,915 --> 00:37:32,516
Chinese and a movie?
528
00:37:36,053 --> 00:37:36,921
- Great.
529
00:37:41,759 --> 00:37:43,928
- Class please, I have
something very important
530
00:37:44,862 --> 00:37:46,764
to say to you, let's
all settle down now.
531
00:37:47,231 --> 00:37:47,898
Class please!
532
00:37:48,666 --> 00:37:50,868
Mrs. Evans has
something to say to you.
533
00:37:56,274 --> 00:37:57,341
- People.
534
00:37:58,276 --> 00:37:59,910
I'm sorry to have
to tell you that
535
00:38:01,012 --> 00:38:03,714
there has been another
tragedy here at McKinley.
536
00:38:05,149 --> 00:38:06,617
Our janitor
537
00:38:07,485 --> 00:38:10,655
Miss Jones died last night
538
00:38:11,322 --> 00:38:12,757
in an unfortunate accident.
539
00:38:13,457 --> 00:38:15,760
- See, I told her she got fried.
540
00:38:16,427 --> 00:38:18,095
- [Substitute Teacher] Quiet!
541
00:38:19,263 --> 00:38:21,832
- [Jessica Ann Voiceover]
It was my fault, wasn't it?
542
00:38:22,733 --> 00:38:24,035
I had told mommy
about Miss Jones,
543
00:38:24,602 --> 00:38:26,404
and now Miss Jones is dead.
544
00:38:27,571 --> 00:38:30,975
Mrs. Evans said that she
was arranging for counselors
545
00:38:31,976 --> 00:38:33,744
to help any of us
who might be troubled
546
00:38:34,745 --> 00:38:35,780
by what had happened
at McKinley lately.
547
00:38:37,014 --> 00:38:40,718
If I told the counselors that
my mommy maybe killed my daddy
548
00:38:41,552 --> 00:38:43,954
and Mr. Sterling
for their money,
549
00:38:45,456 --> 00:38:46,891
what advice would they have?
550
00:38:47,391 --> 00:38:48,359
- Jessica Ann.
551
00:38:49,360 --> 00:38:50,695
You have anything to tell me?
552
00:38:51,228 --> 00:38:51,962
- No sir.
553
00:38:55,032 --> 00:38:56,967
- [Jessica Ann Voiceover]
I might be wrong
554
00:38:57,935 --> 00:39:00,504
and even if I wasn't,
she was my mommy.
555
00:39:01,539 --> 00:39:05,876
But then I thought about
Daddy and Mr. Sterling.
556
00:39:07,011 --> 00:39:09,480
And I thought of
somebody else I cared for
557
00:39:10,081 --> 00:39:11,449
who might be in danger.
558
00:39:11,916 --> 00:39:13,784
(soft music)
559
00:39:29,333 --> 00:39:30,201
- Well,
560
00:39:31,202 --> 00:39:34,105
we shouldn't be any
later than mid night.
561
00:39:35,239 --> 00:39:37,842
- Stay out as long as you
like, enjoy yourselves.
562
00:39:38,976 --> 00:39:42,880
- You are so sweet to do
this Beth, I owe you one.
563
00:39:43,814 --> 00:39:45,082
- I stopped keeping
track a long time ago.
564
00:39:46,450 --> 00:39:47,618
- Good bye angel.
565
00:39:48,452 --> 00:39:49,520
- Bye.
566
00:40:02,867 --> 00:40:04,902
- Jessie Is something wrong?
567
00:40:07,371 --> 00:40:08,472
- No, nothing.
568
00:40:10,541 --> 00:40:11,675
- You do know, don't you?
569
00:40:12,643 --> 00:40:14,612
That there's nothing you
can't talk to me about.
570
00:40:15,513 --> 00:40:16,480
Is it what happened
at school last week?
571
00:40:16,981 --> 00:40:17,715
Your teacher?
572
00:40:18,015 --> 00:40:18,749
That janitor?
573
00:40:20,117 --> 00:40:21,619
- Can we watch Seinfeld?
574
00:40:22,586 --> 00:40:24,221
Mommy doesn't like
comedies, but I do.
575
00:40:25,156 --> 00:40:27,825
(upbeat music)
576
00:41:25,483 --> 00:41:30,888
- Have you noticed anything
odd about Jessica Ann lately?
577
00:41:31,789 --> 00:41:32,857
- Not really!
578
00:41:34,058 --> 00:41:35,359
- I have.
579
00:41:36,360 --> 00:41:37,928
For the last week or so
she's been avoiding me,
580
00:41:38,596 --> 00:41:40,130
snubbing me even.
581
00:41:40,865 --> 00:41:41,799
- Oh, I never noticed that.
582
00:41:44,068 --> 00:41:46,570
- You don't think she's
been kind of moody?
583
00:41:47,638 --> 00:41:50,608
- Well, maybe she's jealous.
584
00:41:51,108 --> 00:41:51,642
(both laughing)
585
00:41:51,942 --> 00:41:52,910
- What does that mean?
586
00:41:54,245 --> 00:41:57,214
- I think she has a little
girl crush on you Mr.
587
00:41:59,116 --> 00:42:01,151
What's been added around
the Sterling house,
588
00:42:01,752 --> 00:42:02,786
this last week or so?
589
00:42:05,923 --> 00:42:08,158
You've been staying
over occasionally.
590
00:42:08,659 --> 00:42:09,393
Right?
- Right.
591
00:42:09,727 --> 00:42:10,594
Right, right, right.
592
00:42:15,666 --> 00:42:18,068
♪ Movin on
593
00:42:20,638 --> 00:42:23,140
("Movin on")
594
00:42:24,308 --> 00:42:28,646
♪ Called on a client she
sure looked heaven sent ♪
595
00:42:29,213 --> 00:42:31,649
♪ She had a husband
596
00:42:33,817 --> 00:42:35,886
- Don't be to surprised
to see me here,
597
00:42:36,820 --> 00:42:38,689
this is where all
the dicks hang out.
598
00:42:39,790 --> 00:42:41,125
- March are you out of your
mind talking to me here?
599
00:42:41,492 --> 00:42:42,226
- Why?
600
00:42:42,593 --> 00:42:43,727
Mrs. Sterling can find is here?
601
00:42:44,194 --> 00:42:44,728
(laughing)
602
00:42:45,496 --> 00:42:47,965
Unless you two kids have
something kinky in mind.
603
00:42:50,968 --> 00:42:52,069
Yeah.
604
00:42:53,437 --> 00:42:55,706
I go to all these charity balls.
605
00:42:57,808 --> 00:42:59,343
What can I tell you?
606
00:43:01,545 --> 00:43:03,247
My wife is loaded.
607
00:43:04,415 --> 00:43:05,849
- Yeah well so are you.
608
00:43:06,984 --> 00:43:08,352
Mike I don't know any more
today than I did yesterday,
609
00:43:09,486 --> 00:43:11,188
and you are gonna blow my damn
cover if you keep this up.
610
00:43:12,156 --> 00:43:14,224
- This woman has killed
two people in two days.
611
00:43:14,825 --> 00:43:15,559
- We don't know that.
612
00:43:16,126 --> 00:43:18,095
- Don't we Mr.
Consolidated Life?
613
00:43:18,462 --> 00:43:19,229
What?
614
00:43:19,330 --> 00:43:20,064
what?
615
00:43:21,198 --> 00:43:22,132
The longer you stay on the
job that big of the paycheck
616
00:43:22,833 --> 00:43:25,369
or is little mommy a good lay?
617
00:43:26,337 --> 00:43:28,138
Get your hands off me.
618
00:43:28,706 --> 00:43:29,673
Get them off now.
619
00:43:30,341 --> 00:43:31,208
Now.
620
00:43:32,910 --> 00:43:35,779
- Look, I do not work for you.
621
00:43:39,283 --> 00:43:40,284
Just stay away.
622
00:43:41,719 --> 00:43:43,253
If I get anything.
623
00:43:43,721 --> 00:43:44,521
(laughing)
624
00:43:45,422 --> 00:43:46,423
- I already know you're
getting something
625
00:43:47,825 --> 00:43:48,859
But you know what I wonder,
626
00:43:49,793 --> 00:43:51,261
if you know the kind
of game you're playing
627
00:43:51,962 --> 00:43:53,163
and who you're playing it with.
628
00:43:54,098 --> 00:43:56,033
There's as a little
child involved.
629
00:43:57,401 --> 00:43:58,268
Huh?
630
00:43:59,303 --> 00:44:04,274
♪ It's time
631
00:44:04,908 --> 00:44:07,311
♪ For movin' on
632
00:44:10,814 --> 00:44:14,184
("The Party" Cruisin')
633
00:44:19,390 --> 00:44:24,395
♪ Life is like a party
634
00:44:25,029 --> 00:44:29,867
♪ A party without end
635
00:44:30,834 --> 00:44:35,439
♪ So it seems when
you are younger ♪
636
00:44:35,506 --> 00:44:39,109
♪ Until you lost a friend
637
00:45:22,286 --> 00:45:24,988
(phone beeping)
638
00:45:31,395 --> 00:45:33,997
(tense music)
639
00:46:10,768 --> 00:46:13,403
- What in the hell
is wrong with you?
640
00:46:14,138 --> 00:46:15,105
Never beep me at night!
641
00:46:15,773 --> 00:46:16,540
Is everybody gone
crazy on this thing?
642
00:46:17,674 --> 00:46:21,145
I swear, I'll take a hammer
to the beeping thing.
643
00:46:22,679 --> 00:46:25,182
No, you don't contact me at all
644
00:46:26,316 --> 00:46:28,252
if you need to get in touch
with me, do it through that cop.
645
00:46:30,487 --> 00:46:32,656
Because I'm spending too
much time with her now
646
00:46:33,390 --> 00:46:35,159
and you'll be blowing my cover!
647
00:46:35,859 --> 00:46:38,462
(tense music)
648
00:46:44,968 --> 00:46:46,036
Damn!
649
00:46:52,776 --> 00:46:55,479
(door knocking)
650
00:46:55,846 --> 00:46:56,613
- Yes.
651
00:46:59,616 --> 00:47:01,251
- Did I wake you Angel?
652
00:47:01,618 --> 00:47:02,386
- No.
653
00:47:04,087 --> 00:47:05,889
- Can I come in for a second?
654
00:47:06,290 --> 00:47:07,024
- Okay.
655
00:47:18,735 --> 00:47:20,103
- What is it Angel?
656
00:47:20,604 --> 00:47:22,973
- What's what?
657
00:47:23,473 --> 00:47:24,208
- What's wrong?
658
00:47:24,675 --> 00:47:25,442
- Nothing.
659
00:47:26,910 --> 00:47:29,046
- You've barely
spoken to me for days.
660
00:47:31,415 --> 00:47:35,052
You know you're number one on
my personal chart, don't you?
661
00:47:35,485 --> 00:47:36,220
- I know.
662
00:47:37,788 --> 00:47:39,456
- Is it something I said?
663
00:47:40,891 --> 00:47:42,226
Is it something I did?
664
00:47:43,227 --> 00:47:46,463
Is it because I've
been sleeping over?
665
00:47:49,099 --> 00:47:51,201
Don't you think I'd
make a good daddy?
666
00:47:55,372 --> 00:47:56,240
Oh, Angel!
667
00:47:56,874 --> 00:47:59,409
(soft music)
668
00:48:00,210 --> 00:48:02,479
- I wanted to chase you away.
669
00:48:03,180 --> 00:48:04,114
- You wanted to chase me away,
670
00:48:05,015 --> 00:48:06,450
why on earth would you
wanna chase me away?
671
00:48:07,351 --> 00:48:08,685
- Because,
672
00:48:09,620 --> 00:48:11,121
because, you would
make a good daddy,
673
00:48:12,189 --> 00:48:13,924
but I don't want you to die.
674
00:48:16,159 --> 00:48:17,494
I'm having bad thoughts.
675
00:48:20,764 --> 00:48:22,199
- What bad thoughts angel?
676
00:48:23,033 --> 00:48:24,668
- That mommy killed Miss Jones,
677
00:48:25,802 --> 00:48:27,104
and Mrs. Withers.
678
00:48:28,305 --> 00:48:30,007
And maybe even Mr. Sterling
679
00:48:31,375 --> 00:48:35,679
and daddy for their money,
and you have money too.
680
00:48:38,382 --> 00:48:41,184
(crying)
681
00:48:42,119 --> 00:48:43,654
- How grown up can
you be Jessica Ann?
682
00:48:44,821 --> 00:48:47,691
- I don't know, real grown
up I hope, if I have to.
683
00:48:48,091 --> 00:48:48,959
- Good.
684
00:48:50,093 --> 00:48:51,328
Because I wanna level
with you about something.
685
00:48:52,262 --> 00:48:54,131
Something that may
make you mad at me.
686
00:48:55,032 --> 00:48:55,866
- Why Mark?
687
00:48:57,000 --> 00:49:00,604
- You heard me talking
downstairs, didn't
you Jessica Ann?
688
00:49:01,104 --> 00:49:02,039
On the phone.
689
00:49:04,074 --> 00:49:05,642
You see, I haven't
been completely honest
690
00:49:06,810 --> 00:49:09,346
with you, Jessica Ann, in
fact, I've lied to you.
691
00:49:09,746 --> 00:49:10,480
- What?
692
00:49:11,415 --> 00:49:14,685
- My real name is Mark,
but it's not Mark Jeffries
693
00:49:15,619 --> 00:49:17,287
I'm what they call
an investigator.
694
00:49:18,021 --> 00:49:18,889
I work for an insurance company.
695
00:49:20,157 --> 00:49:23,660
That's the company
that's looking into
Mr. Sterling's death.
696
00:49:26,063 --> 00:49:27,264
- But you and Mommy.
697
00:49:29,967 --> 00:49:33,203
- That wasn't very nice, but
it wasn't part of any plan.
698
00:49:34,004 --> 00:49:36,173
It just sort of happened.
699
00:49:36,740 --> 00:49:37,507
- Do you love her?
700
00:49:38,842 --> 00:49:43,046
- Well, your mommy's very
beautiful woman and charming.
701
00:49:43,647 --> 00:49:44,414
- Do you love her?
702
00:49:47,684 --> 00:49:48,585
- No.
703
00:49:51,021 --> 00:49:52,622
Just again, what I
did wasn't very nice,
704
00:49:53,557 --> 00:49:55,092
but I had to get
close to your mommy.
705
00:49:55,592 --> 00:49:56,360
- You sure did.
706
00:49:57,327 --> 00:49:59,529
- I had to get the
truth, Jessica Ann,
707
00:50:00,998 --> 00:50:03,166
I think your mommy
is a murderer.
708
00:50:03,734 --> 00:50:05,202
But with your help--
709
00:50:05,702 --> 00:50:06,436
- My help!
710
00:50:07,537 --> 00:50:10,407
- Actually your mommy is
the one who needs the help.
711
00:50:11,541 --> 00:50:14,211
See if she's doing these things
and we both think she is,
712
00:50:15,379 --> 00:50:19,683
then she's a sick person
and she needs to be stopped,
713
00:50:20,417 --> 00:50:21,551
and she needs to be helped.
714
00:50:22,686 --> 00:50:23,553
- Helped.
715
00:50:25,522 --> 00:50:27,457
- If you could just think back
716
00:50:28,392 --> 00:50:30,360
and tell me some of
the things you've seen,
717
00:50:31,061 --> 00:50:31,828
then we might be able to.
718
00:50:34,131 --> 00:50:35,565
- Close your eyes dear.
719
00:50:42,739 --> 00:50:45,208
(gun shots)
720
00:50:45,842 --> 00:50:48,512
(Jessica Ann screaming)
721
00:50:51,014 --> 00:50:53,250
(crying)
722
00:50:57,120 --> 00:51:00,090
Come on sweetie,
come on sweetie.
723
00:51:01,158 --> 00:51:03,427
(crying)
724
00:51:20,944 --> 00:51:23,480
(soft music)
725
00:51:26,316 --> 00:51:27,317
- [Jessica Ann Voiceover]
I couldn't remember
726
00:51:28,018 --> 00:51:29,252
ever seeing mommy cry before.
727
00:51:30,187 --> 00:51:31,855
She seemed to cry
at daddy's funeral,
728
00:51:33,056 --> 00:51:37,327
and Mr. Sterling, but I'm
pretty sure she's faking,
729
00:51:38,128 --> 00:51:39,362
not this time.
730
00:51:43,533 --> 00:51:46,303
I hope she wasn't sad
because she's thinking
731
00:51:47,237 --> 00:51:48,205
of doing something
bad to me too.
732
00:51:51,441 --> 00:51:53,577
- We have to call
the police now dear.
733
00:51:57,013 --> 00:51:57,848
- Yes mommy.
734
00:51:59,716 --> 00:52:03,620
- And when they come, we
have to stick together.
735
00:52:07,958 --> 00:52:09,593
Do you understand dear?
736
00:52:10,093 --> 00:52:11,261
- I'm not sure.
737
00:52:12,529 --> 00:52:17,167
- We have to tell them
things that fit together.
738
00:52:17,901 --> 00:52:19,603
Like a puzzle fits together.
739
00:52:21,838 --> 00:52:23,607
Do you understand dear?
740
00:52:24,074 --> 00:52:24,841
- Yes mommy.
741
00:52:27,010 --> 00:52:29,913
(foreboding music)
742
00:52:33,083 --> 00:52:33,950
- Mark did
743
00:52:36,686 --> 00:52:39,389
bad things to mommy tonight.
744
00:52:42,459 --> 00:52:43,660
Bedroom things
745
00:52:44,494 --> 00:52:46,296
that I didn't want him to do.
746
00:52:49,299 --> 00:52:50,600
You do understand?
747
00:52:53,270 --> 00:52:54,304
- I think so.
748
00:52:56,439 --> 00:52:59,409
- And when mommy heard
Mark in your bedroom,
749
00:53:00,310 --> 00:53:03,413
she was afraid he
might be trying to do
750
00:53:04,080 --> 00:53:05,482
those same bad things to you.
751
00:53:10,086 --> 00:53:11,788
- But he didn't.
752
00:53:12,355 --> 00:53:13,223
- That doesn't matter,
753
00:53:15,258 --> 00:53:17,961
and you don't have
to say he did either.
754
00:53:18,528 --> 00:53:19,262
- I'm glad mommy.
755
00:53:19,729 --> 00:53:20,697
- Because I don't
want you to lie.
756
00:53:25,502 --> 00:53:28,004
And all those
things Mark told you
757
00:53:29,139 --> 00:53:30,874
about being an investigator
for an insurance company.
758
00:53:32,309 --> 00:53:33,276
Forget them.
759
00:53:33,977 --> 00:53:35,812
He never said those things.
760
00:53:36,179 --> 00:53:36,880
- Oh,
761
00:53:37,347 --> 00:53:38,248
okay mommy.
762
00:53:39,516 --> 00:53:40,483
- Because if you tell,
763
00:53:43,253 --> 00:53:45,555
it would get mommy
in a lot of trouble,
764
00:53:48,325 --> 00:53:50,927
and we don't want that, do we?
765
00:53:51,394 --> 00:53:52,362
- No mommy.
766
00:53:58,368 --> 00:53:59,836
- Who's your best friend?
767
00:54:01,171 --> 00:54:02,639
- You are mommy.
768
00:54:09,045 --> 00:54:14,451
- Who loves you more than
anything on God's green earth?
769
00:54:15,285 --> 00:54:16,686
- You do mommy.
770
00:54:19,489 --> 00:54:20,757
- Good girl.
771
00:54:28,431 --> 00:54:29,933
Here baby.
772
00:54:30,433 --> 00:54:32,636
(upbeat music)
773
00:54:52,856 --> 00:54:54,758
- Please help!
774
00:54:55,692 --> 00:54:57,427
Please hurry, we
need an ambulance!
775
00:54:57,794 --> 00:54:58,428
(crying)
776
00:54:59,362 --> 00:55:01,798
I was molested, my
daughter, I shot him.
777
00:55:03,700 --> 00:55:06,369
Yeah, I shot him, I shot him.
778
00:55:06,770 --> 00:55:08,505
(crying)
779
00:55:10,907 --> 00:55:12,142
(tense music)
780
00:55:12,742 --> 00:55:16,413
(call operator talking)
781
00:55:22,018 --> 00:55:23,119
- [Jessica Ann Voiceover]
There were a lot of people
782
00:55:23,820 --> 00:55:25,021
in the house almost all night.
783
00:55:38,902 --> 00:55:41,104
- [Ambulance Attendant]
Thank you honey.
784
00:55:42,272 --> 00:55:43,840
- [Ambulance Attendant]
That's a nice little girl.
785
00:55:43,907 --> 00:55:46,810
- [Jessica Ann Voiceover]
Mark looked like a ghost.
786
00:56:04,627 --> 00:56:07,430
(scary music)
787
00:56:16,306 --> 00:56:19,843
Lieutenant March said I
couldn't use my bedroom tonight,
788
00:56:20,777 --> 00:56:21,845
and maybe not for
a while after that.
789
00:56:23,346 --> 00:56:26,816
That was okay, I didn't
wanna sleep in there anyway.
790
00:56:27,951 --> 00:56:31,020
- You don't have to tell
me if you don't want to.
791
00:56:32,021 --> 00:56:33,757
- Nothing to tell,
mommy thought Mark
792
00:56:34,958 --> 00:56:37,994
was going to do something bad
to me, so she protected me.
793
00:56:40,296 --> 00:56:42,832
(soft music)
794
00:56:46,736 --> 00:56:47,704
- [Jessica Ann Voiceover]
Lieutenant March
795
00:56:48,438 --> 00:56:50,106
talked to mommy for a long time.
796
00:56:51,341 --> 00:56:53,610
Most of the time, I couldn't
hear what they were saying,
797
00:56:54,577 --> 00:56:55,945
but sometimes it
was easy to hear.
798
00:56:56,546 --> 00:56:57,280
- Am I under arrest?
799
00:56:57,614 --> 00:56:59,816
- No, you are not under arrest.
800
00:57:02,085 --> 00:57:04,854
And yes, you should
contact your lawyer.
801
00:57:13,363 --> 00:57:15,598
- More coffee lieutenant?
802
00:57:15,999 --> 00:57:16,766
- Yeah.
803
00:57:20,837 --> 00:57:22,605
Your sister is quite a woman.
804
00:57:23,973 --> 00:57:25,842
- You don't believe her, do you?
805
00:57:26,910 --> 00:57:28,178
- [Lieutenant March] Do you?
806
00:57:29,145 --> 00:57:30,814
- Of course I believe
her she's my sister.
807
00:57:31,214 --> 00:57:31,948
- Yeah.
808
00:57:32,615 --> 00:57:35,118
And Jeffrey Dahmer
was somebody's brother.
809
00:57:35,752 --> 00:57:36,986
- That was uncalled for.
810
00:57:37,787 --> 00:57:39,055
- [Lieutenant March] Is it?
811
00:57:39,989 --> 00:57:42,792
I suppose it is, it's
been a long night.
812
00:57:44,627 --> 00:57:46,830
I'll talk to Jessica
Ann in the morning.
813
00:57:47,797 --> 00:57:49,566
- Thank you for
that much anyway.
814
00:57:55,004 --> 00:57:57,207
- [Lieutenant March] Maybe she
should stay with you tonight.
815
00:57:57,941 --> 00:57:58,808
- That isn't my decision.
816
00:58:01,177 --> 00:58:02,212
- Maybe it should be.
817
00:58:05,248 --> 00:58:06,516
Thanks for the coffee.
818
00:58:12,722 --> 00:58:14,991
- You aren't really
asleep are you?
819
00:58:15,325 --> 00:58:16,059
- No.
820
00:58:20,763 --> 00:58:21,931
- What you told me,
821
00:58:22,832 --> 00:58:24,501
is that what really
happened Jessica Ann?
822
00:58:25,568 --> 00:58:27,770
- Mommy thought Mark was going
to do something bad to me,
823
00:58:28,304 --> 00:58:29,172
so she protected me.
824
00:58:30,073 --> 00:58:31,307
- You love your
mommy, don't you?
825
00:58:31,674 --> 00:58:32,408
- Yeah.
826
00:58:32,709 --> 00:58:33,943
- I love her too.
827
00:58:34,410 --> 00:58:35,144
- I know.
828
00:58:35,812 --> 00:58:36,813
- But you're afraid
of her, aren't you?
829
00:58:37,680 --> 00:58:40,316
- Sure, every kid's
afraid of their parents.
830
00:58:40,650 --> 00:58:43,786
- Beth!
831
00:58:44,287 --> 00:58:46,055
Maybe you better go now.
832
00:58:47,056 --> 00:58:48,958
- Maybe I should take
Jessica Ann tonight.
833
00:58:50,226 --> 00:58:52,896
- I think you've done more
than enough already Beth.
834
00:58:53,663 --> 00:58:54,731
- I can stay if you like.
835
00:58:55,465 --> 00:58:56,366
- We appreciate your concern,
836
00:58:57,400 --> 00:58:59,235
but we've been through a
lot of tragedy together,
837
00:58:59,869 --> 00:59:00,937
Jessica Ann and I,
838
00:59:01,905 --> 00:59:03,873
and we will get through
tonight, just fine.
839
00:59:04,674 --> 00:59:06,075
Won't we dear?
840
00:59:06,609 --> 00:59:07,577
- Yes mommy!
841
00:59:10,513 --> 00:59:13,049
(soft music)
842
00:59:17,787 --> 00:59:20,056
- You take the couch,
I'll take the chair
843
00:59:20,757 --> 00:59:21,991
it'll be just like camping out.
844
00:59:22,458 --> 00:59:24,360
(soft music)
845
00:59:30,300 --> 00:59:33,269
(foreboding music)
846
00:59:55,792 --> 00:59:57,093
- [Jessica Ann Voiceover]
The next afternoon,
847
00:59:58,261 --> 00:59:59,862
Lieutenant March and some
other people questioned
848
01:00:00,763 --> 01:00:02,832
both me and mommy,
together and separate.
849
01:00:04,968 --> 01:00:08,137
Sometimes mommy's
lawyer, Mr. Ekhardt
850
01:00:09,105 --> 01:00:11,040
wouldn't let mommy
answer a question.
851
01:00:11,641 --> 01:00:12,442
- So you didn't know
852
01:00:13,610 --> 01:00:17,880
the man you shared your bed
with was investigating you?
853
01:00:18,448 --> 01:00:19,215
- Absolutely not.
854
01:00:19,782 --> 01:00:21,284
- Hasn't that been
established Lieutenant?
855
01:00:21,918 --> 01:00:22,652
- I suppose so.
856
01:00:23,620 --> 01:00:27,156
But we've also established
that the men she slept with
857
01:00:27,824 --> 01:00:30,093
had a bad habit of dying.
858
01:00:30,927 --> 01:00:32,195
- That's inappropriate
Lieutenant.
859
01:00:32,895 --> 01:00:35,164
- Conveniently dying, that is.
860
01:00:36,199 --> 01:00:37,433
- Lieutenant!
861
01:00:38,134 --> 01:00:39,002
- How much money did you inherit
862
01:00:39,869 --> 01:00:42,772
when your first husband
died Mrs. Sterling?
863
01:00:43,873 --> 01:00:45,975
- How much money did
your wife inherit
864
01:00:46,576 --> 01:00:47,877
when her parents died?
865
01:00:48,611 --> 01:00:49,379
And where were you at the time?
866
01:00:53,149 --> 01:00:56,119
- [Jessica Ann Voiceover]
I didn't lie, not exactly.
867
01:00:57,587 --> 01:00:59,889
Nobody asked if I knew
Mark was an investigator.
868
01:01:00,390 --> 01:01:01,124
- Jessica Ann,
869
01:01:02,325 --> 01:01:03,760
did Mark Patterson
870
01:01:04,460 --> 01:01:06,162
or Jeffrey's as you knew him
871
01:01:07,296 --> 01:01:08,364
did he ever make
872
01:01:09,732 --> 01:01:11,367
an advance toward you
873
01:01:13,069 --> 01:01:14,937
of a a sexual nature?
874
01:01:16,072 --> 01:01:17,040
- You know, there really
should be a representative
875
01:01:17,774 --> 01:01:18,741
from Child Welfare if
you're gonna keep on--
876
01:01:19,876 --> 01:01:22,111
- I am trying to confirm
your client's story, Okay.
877
01:01:23,246 --> 01:01:25,381
Now I apologize for asking
Jessica Ann but did he?
878
01:01:26,716 --> 01:01:27,817
- No, but mommy thought so.
879
01:01:28,551 --> 01:01:29,852
- Oh really?
880
01:01:30,219 --> 01:01:30,753
Why?
881
01:01:31,454 --> 01:01:33,056
- Because he was in my
bedroom in his pajamas
882
01:01:33,756 --> 01:01:34,424
in the middle of the night.
883
01:01:35,491 --> 01:01:37,260
- I think that's quite enough.
884
01:01:38,327 --> 01:01:39,328
Good afternoon.
885
01:01:54,844 --> 01:01:57,013
- Do they have
enough to hold me?
886
01:01:57,513 --> 01:01:58,414
- Not yet.
887
01:01:59,148 --> 01:02:00,283
- What do you mean not yet?
888
01:02:00,349 --> 01:02:01,317
- I don't think this
thing is gonna lit up,
889
01:02:01,818 --> 01:02:03,252
from the looks of that
lieutenant in there,
890
01:02:04,153 --> 01:02:05,822
This is only the
start as (mumbles)
891
01:02:06,422 --> 01:02:07,190
- Well, thank you Neal,
892
01:02:07,690 --> 01:02:08,357
I'm sure that with
you in our corner,
893
01:02:09,058 --> 01:02:09,959
everything will be just fine.
894
01:02:11,094 --> 01:02:12,829
- I gotta give you this,
you know what you're doing.
895
01:02:13,429 --> 01:02:14,097
You take care of you.
896
01:02:20,737 --> 01:02:23,473
(ominous music)
897
01:02:35,852 --> 01:02:38,254
- We're going on vacation, dear.
898
01:02:38,721 --> 01:02:39,455
- Where mommy?
899
01:02:40,156 --> 01:02:43,226
- To a foreign land,
it will be a surprise.
900
01:02:43,960 --> 01:02:45,228
- But I have school.
901
01:02:46,129 --> 01:02:47,964
- School will be
out in a week or so,
902
01:02:48,698 --> 01:02:50,233
with your grades
it won't matter.
903
01:02:51,300 --> 01:02:52,168
- [Jessica Ann Voiceover]
The plaque was gone.
904
01:02:53,269 --> 01:02:55,071
Mommy was a lot of things,
but she wasn't a fool.
905
01:02:56,038 --> 01:02:58,074
And it's probably
in the river by now.
906
01:02:58,775 --> 01:03:00,076
But what about my friends
907
01:03:02,078 --> 01:03:04,080
- You'll make
wonderful new friends.
908
01:03:05,548 --> 01:03:06,415
Here.
909
01:03:07,984 --> 01:03:10,520
Pack this suitcase
with your own things.
910
01:03:11,254 --> 01:03:13,122
- What about my stuffed animals?
911
01:03:14,257 --> 01:03:16,292
- Pick your favorite, and
Beth will send the rest along
912
01:03:17,026 --> 01:03:18,594
after we get where we're going.
913
01:03:19,095 --> 01:03:20,029
- Okay Mommy.
914
01:03:20,463 --> 01:03:21,597
- Jessica Ann.
915
01:03:22,298 --> 01:03:23,065
- Yes mommy.
916
01:03:23,766 --> 01:03:25,201
- Whose your best friend?
917
01:03:25,668 --> 01:03:26,435
- You are.
918
01:03:27,036 --> 01:03:27,937
- Who loves you
more than anything--
919
01:03:28,404 --> 01:03:29,172
- You do.
920
01:03:29,639 --> 01:03:32,108
(soft music)
921
01:03:48,758 --> 01:03:50,560
- [Jessica Ann Voiceover] I
knew it wasn't a vacation,
922
01:03:51,160 --> 01:03:52,562
I knew we were moving.
923
01:03:53,262 --> 01:03:54,897
What could I do about it?
924
01:03:57,433 --> 01:04:01,003
Every kid knows that when
your parents decide to move,
925
01:04:02,205 --> 01:04:04,507
the kid has no say in it,
you just go where they go.
926
01:04:05,608 --> 01:04:08,144
(soft music)
927
01:04:50,152 --> 01:04:52,455
You have to go where
I tell you Daddy.
928
01:05:00,129 --> 01:05:02,965
(upbeat music)
929
01:05:03,966 --> 01:05:07,470
We drove for a long
time, a couple hours.
930
01:05:08,070 --> 01:05:09,405
Mommy looked different,
931
01:05:10,006 --> 01:05:10,706
was she frightened too?
932
01:05:12,508 --> 01:05:15,177
(upbeat music)
933
01:05:28,324 --> 01:05:31,160
- You about ready to
stop for the night dear?
934
01:05:31,761 --> 01:05:32,628
- Oh could we mommy?
935
01:05:33,596 --> 01:05:34,897
Sleeping in the car
makes my tummy hurt.
936
01:05:35,564 --> 01:05:36,966
- We'll pull into the
next vacancy we see.
937
01:05:39,735 --> 01:05:43,005
(car engine roaring)
938
01:05:47,710 --> 01:05:50,379
(upbeat music)
939
01:05:53,883 --> 01:05:55,284
- [Jessica Ann Voiceover]
We were on the outskirt
940
01:05:56,285 --> 01:05:58,688
of some town, with lots
of factories and stuff.
941
01:05:59,622 --> 01:06:02,325
(upbeat music)
942
01:06:28,884 --> 01:06:32,021
(foreboding music)
943
01:06:39,095 --> 01:06:40,763
This wasn't like
the fancy hotels
944
01:06:41,697 --> 01:06:43,699
we usually stayed
in on vacation,
945
01:06:44,433 --> 01:06:45,434
I thought it was a little scary.
946
01:06:49,105 --> 01:06:52,241
(foreboding music)
947
01:06:54,977 --> 01:06:57,446
All I wanted was
a nice soft bed.
948
01:07:10,693 --> 01:07:13,262
- Well, this isn't
so bad, is it?
949
01:07:13,963 --> 01:07:15,131
- No mommy.
950
01:07:16,465 --> 01:07:18,401
- All right, get
your jammies on.
951
01:07:32,882 --> 01:07:35,518
(upbeat music)
952
01:08:51,327 --> 01:08:53,229
How's my angel doing?
953
01:08:56,332 --> 01:08:58,334
- That's what Mark
used to call me.
954
01:09:02,905 --> 01:09:03,873
- I miss him too.
955
01:09:08,277 --> 01:09:09,778
- Do you mommy?
956
01:09:12,781 --> 01:09:13,649
- I'm sorry,
957
01:09:14,817 --> 01:09:16,352
the accident happened.
958
01:09:18,888 --> 01:09:21,390
- [Jessica Ann Voiceover] Did
Mommy really believe that?
959
01:09:22,291 --> 01:09:24,360
Could she make herself
believe that lie?
960
01:09:25,327 --> 01:09:26,595
Or did you just wanna
know if I believed it?
961
01:09:28,397 --> 01:09:29,598
Do you miss daddy?
962
01:09:32,034 --> 01:09:33,836
- I miss daddy most of all.
963
01:09:39,608 --> 01:09:40,643
You probably won't have
964
01:09:41,577 --> 01:09:42,912
any trouble sleeping
tonight, will you?
965
01:09:43,712 --> 01:09:46,615
- No mommy, I'm really tired.
966
01:09:56,325 --> 01:09:59,461
- Do you know how
proud I am of you?
967
01:10:01,830 --> 01:10:02,698
For being such a
968
01:10:03,732 --> 01:10:04,733
good student.
969
01:10:05,935 --> 01:10:07,002
Such a good girl.
970
01:10:22,885 --> 01:10:24,486
Say your prayers dear.
971
01:10:25,788 --> 01:10:26,655
- Yes mommy.
972
01:10:27,723 --> 01:10:30,025
(soft music)
973
01:10:34,363 --> 01:10:35,898
Good night daddy.
974
01:10:49,245 --> 01:10:51,580
(yawning)
975
01:10:59,388 --> 01:11:02,491
(foreboding music)
976
01:11:16,105 --> 01:11:20,609
- She is a sick person,
and she has to be stopped,
977
01:11:21,410 --> 01:11:22,978
and she has to be helped.
978
01:11:24,213 --> 01:11:27,383
(foreboding music)
979
01:11:43,565 --> 01:11:47,936
- Sometimes mommies have
to make hard decisions.
980
01:11:48,504 --> 01:11:50,873
(foreboding music)
981
01:11:52,308 --> 01:11:53,742
If they take mommy away,
982
01:11:55,811 --> 01:11:57,413
who would look after you?
983
01:11:59,748 --> 01:12:01,550
- [Jessica Ann Voiceover] Mommy
was telling me these things
984
01:12:02,518 --> 01:12:03,886
only because she didn't
think I could hear them.
985
01:12:06,555 --> 01:12:09,692
(foreboding music)
986
01:12:12,528 --> 01:12:14,997
(screaming)
987
01:12:16,999 --> 01:12:17,933
- Mommy!
988
01:12:22,137 --> 01:12:23,872
- Jessica Ann!
989
01:12:24,340 --> 01:12:25,107
Jessica Ann!
990
01:12:25,574 --> 01:12:26,575
- No mommy.
991
01:12:26,942 --> 01:12:27,943
(crying)
992
01:12:29,378 --> 01:12:31,013
- Jessica Ann, open the door.
993
01:12:31,380 --> 01:12:32,114
- No!
994
01:12:32,581 --> 01:12:33,449
- You just had a bad dream dear,
995
01:12:33,882 --> 01:12:34,550
a nightmare.
996
01:12:35,084 --> 01:12:36,018
Now open the door.
997
01:12:36,485 --> 01:12:37,252
- No way!
998
01:12:37,920 --> 01:12:40,456
- Come out and we'll
go back to sleep now.
999
01:12:40,856 --> 01:12:41,924
- No!
1000
01:12:43,092 --> 01:12:46,528
- We have a big day tomorrow
Jessica Ann a lot of driving.
1001
01:12:47,262 --> 01:12:48,864
I need my good little navigator.
1002
01:12:50,366 --> 01:12:51,834
Open the door.
1003
01:12:53,369 --> 01:12:56,038
(upbeat music)
1004
01:13:14,156 --> 01:13:15,124
Jessica Ann!
1005
01:13:17,326 --> 01:13:18,193
Jessica Ann.
1006
01:13:19,862 --> 01:13:21,964
Come back here this instant.
1007
01:13:23,432 --> 01:13:26,101
(upbeat music)
1008
01:13:54,196 --> 01:13:57,166
(breathing heavily)
1009
01:14:05,140 --> 01:14:08,110
(crickets chirping)
1010
01:14:24,259 --> 01:14:27,162
(foreboding music)
1011
01:17:20,502 --> 01:17:24,106
Just what do you think
you're doing young lady?
1012
01:17:24,606 --> 01:17:26,708
(dog barking)
1013
01:17:27,643 --> 01:17:29,311
Shit!
1014
01:17:29,711 --> 01:17:30,445
Stay.
1015
01:17:32,280 --> 01:17:33,215
Stay.
1016
01:17:33,715 --> 01:17:34,850
(dog barking)
1017
01:17:35,450 --> 01:17:37,886
(screaming in pain)
1018
01:18:07,783 --> 01:18:08,817
- Mommy?
1019
01:18:10,385 --> 01:18:11,253
Mommy!
1020
01:18:16,658 --> 01:18:19,795
(foreboding music)
1021
01:18:52,227 --> 01:18:56,264
- Now do you see why I'd
never let you have a dog?
1022
01:18:56,765 --> 01:18:57,466
- Mommy don't!
1023
01:18:57,966 --> 01:18:59,201
Please don't.
1024
01:19:00,135 --> 01:19:03,004
- This hurts me more
than it hurts you, dear.
1025
01:19:03,472 --> 01:19:04,239
- Yes mommy.
1026
01:19:05,841 --> 01:19:08,343
(screaming)
1027
01:19:20,255 --> 01:19:23,859
- Who loves you
more than anything
1028
01:19:24,459 --> 01:19:26,027
on God's green earth?
1029
01:19:26,495 --> 01:19:27,462
- You do.
1030
01:19:27,863 --> 01:19:29,798
(crying)
1031
01:19:53,421 --> 01:19:55,390
(gun shot)
1032
01:19:56,324 --> 01:19:57,459
- Jessica Ann get
away from your mother.
1033
01:20:00,095 --> 01:20:02,531
I'm gonna do the world a favor.
1034
01:20:03,098 --> 01:20:05,500
(foreboding music)
1035
01:20:10,005 --> 01:20:12,240
(crying)
1036
01:20:26,988 --> 01:20:28,056
Come on.
1037
01:20:29,758 --> 01:20:31,226
- Jess.
1038
01:20:31,827 --> 01:20:33,495
Are you all right Jess?
1039
01:20:33,895 --> 01:20:34,663
- Yeah.
1040
01:20:35,096 --> 01:20:36,598
- You are one brave girl.
1041
01:20:37,532 --> 01:20:40,202
- Aunt Beth, what
are you doing here?
1042
01:20:40,802 --> 01:20:41,536
- Lieutenant March
1043
01:20:42,037 --> 01:20:43,471
was keeping your mother
under surveillance,
1044
01:20:44,606 --> 01:20:46,641
he asked me to come along
in case you needed me.
1045
01:20:47,375 --> 01:20:48,043
- I'm glad.
1046
01:20:48,743 --> 01:20:50,078
- It's over Jessie, it's over.
1047
01:20:50,779 --> 01:20:51,980
- She couldn't do it.
1048
01:20:52,814 --> 01:20:53,648
- I know honey.
1049
01:20:54,716 --> 01:20:57,085
- Mommy does love me.
1050
01:20:57,485 --> 01:20:58,153
(crying)
1051
01:20:59,120 --> 01:20:59,788
Mommy had done a
lot of bad things
1052
01:21:00,856 --> 01:21:04,025
but she couldn't bring herself
to kill her little girl.
1053
01:21:04,926 --> 01:21:06,061
- Why didn't you do it?
1054
01:21:07,229 --> 01:21:09,297
She was the only one who could
really testify against you.
1055
01:21:09,898 --> 01:21:10,665
Why did you hesitate?
1056
01:21:12,834 --> 01:21:14,135
- For a moment there,
1057
01:21:15,971 --> 01:21:17,405
in the moonlight,
1058
01:21:19,507 --> 01:21:21,309
she looked like me.
1059
01:21:36,324 --> 01:21:40,762
♪ Mommy, mommy I've been good
1060
01:21:40,829 --> 01:21:44,966
♪ Just like mommy
said I should ♪
1061
01:21:45,033 --> 01:21:49,371
♪ Mommy, mommy I love you
1062
01:21:49,437 --> 01:21:53,808
♪ Mommy, mommy loves me too
1063
01:21:53,875 --> 01:21:58,146
♪ Mommy, mommy
please don't cry ♪
1064
01:21:58,213 --> 01:22:02,717
♪ Soon it'll be a bluer sky
1065
01:22:02,784 --> 01:22:07,055
♪ Mommy, mommy some fine day
1066
01:22:07,122 --> 01:22:11,593
♪ Daddy will come home to stay
1067
01:22:11,660 --> 01:22:13,728
♪ Mommy, mommy
1068
01:22:13,795 --> 01:22:15,864
♪ Mommy, mommy
1069
01:22:15,931 --> 01:22:17,933
♪ Mommy, mommy
1070
01:22:17,999 --> 01:22:20,201
♪ Mommy, mommy
1071
01:22:20,268 --> 01:22:24,406
♪ Mommy, mommy tuck me in
1072
01:22:24,472 --> 01:22:28,944
♪ Let me know I'm safe within
1073
01:22:29,010 --> 01:22:33,315
♪ Mommy, mommy's loving arms
1074
01:22:33,381 --> 01:22:37,886
♪ Mommy sleeps in no one arms
1075
01:22:37,953 --> 01:22:42,390
♪ Mommy mommy (mumbles)
1076
01:22:42,457 --> 01:22:46,494
♪ Safe at home
when day is done ♪
1077
01:22:46,561 --> 01:22:48,997
♪ Mommy mommy
1078
01:22:49,064 --> 01:22:51,132
♪ Mommy, mommy
1079
01:22:51,199 --> 01:22:53,601
♪ Mommy, mommy
1080
01:22:53,668 --> 01:22:56,671
♪ Mommy, mommy
1081
01:22:56,738 --> 01:22:58,740
♪ Please
1082
01:23:00,842 --> 01:23:03,511
(upbeat music)
1083
01:23:45,687 --> 01:23:49,491
("Movin on" Cruisin')
1084
01:23:50,658 --> 01:23:53,528
♪ She's got a husband
who's getting kind of old ♪
1085
01:23:54,763 --> 01:23:57,365
♪ She wishes he were dead
is my coffee gettin cold ♪
1086
01:23:58,333 --> 01:24:02,404
♪ She's fine but it's
time for moving on ♪
1087
01:24:05,673 --> 01:24:09,477
♪ Selling insurance was
a way to pay the rent ♪
1088
01:24:10,712 --> 01:24:13,581
♪ Called on a client she
sure looked at heaven sent ♪
1089
01:24:14,783 --> 01:24:17,519
♪ She has a husband who
wasn't worth much alive ♪
1090
01:24:18,720 --> 01:24:20,989
♪ She had an idea of how
we could really thrive ♪
1091
01:24:21,956 --> 01:24:26,194
♪ She's fine, but it's
time for movin' on ♪
1092
01:24:28,229 --> 01:24:30,765
♪ Here we go
1093
01:25:09,771 --> 01:25:13,942
♪ Met the wrong woman she
was sweet and she was kind ♪
1094
01:25:15,076 --> 01:25:17,812
♪ But she had a sister with
something on her mind ♪
1095
01:25:19,047 --> 01:25:21,950
♪ The little sister put her
hand where it don't belong ♪
1096
01:25:23,118 --> 01:25:25,720
♪ She said don't worry I'll
be fourteen before long ♪
1097
01:25:26,721 --> 01:25:30,825
♪ She's fine, but it's
time for moving on ♪
1098
01:25:33,661 --> 01:25:38,867
♪ She's fine but it's
time for moving on ♪
1099
01:25:42,003 --> 01:25:45,607
♪ She's fine but it's time
1100
01:25:47,008 --> 01:25:49,511
(upbeat music)
76808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.