All language subtitles for Mommy 1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:03,770 (children chatting) 2 00:00:17,584 --> 00:00:20,320 (birds chirping) 3 00:00:27,093 --> 00:00:30,363 (bus engine roaring) 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,513 (bell ringing) 5 00:00:47,113 --> 00:00:47,847 (children cheering) 6 00:00:48,348 --> 00:00:50,950 ♪ Mommy, mommy I've been good 7 00:00:51,017 --> 00:00:55,188 ♪ Just like mommy said I should ♪ 8 00:00:55,255 --> 00:00:59,492 ♪ Mommy, mommy I love you 9 00:00:59,559 --> 00:01:03,696 ♪ Mommy, mommy loves me too 10 00:01:03,763 --> 00:01:08,168 ♪ Mommy, mommy please don't cry ♪ 11 00:01:08,234 --> 00:01:12,872 ♪ Soon ill be a #* sky ♪ 12 00:01:12,939 --> 00:01:17,010 ♪ Mommy, mommy some fine day 13 00:01:17,077 --> 00:01:21,347 ♪ Daddy will come home to stay, ♪ 14 00:01:22,048 --> 00:01:23,716 - Did you see that? 15 00:01:25,652 --> 00:01:26,453 Good idea. 16 00:01:26,986 --> 00:01:28,054 ♪ Mommy, mommy 17 00:01:28,121 --> 00:01:30,190 ♪ Mommy mommy 18 00:01:30,256 --> 00:01:34,894 ♪ Mommy, mommy tuck me in 19 00:01:34,961 --> 00:01:39,132 ♪ Let me know I'm safe within 20 00:01:39,199 --> 00:01:43,470 ♪ Mommy mommy's loving arms 21 00:01:43,536 --> 00:01:48,041 ♪ Mommy sees that no one wants 22 00:01:48,108 --> 00:01:51,277 ♪ Mommy, mommy 23 00:01:52,011 --> 00:01:55,181 (children chatting happily) 24 00:01:55,782 --> 00:01:58,284 (car engine roaring) 25 00:02:02,322 --> 00:02:05,492 (foreboding music) 26 00:02:17,537 --> 00:02:19,606 - Mommy, please don't, 27 00:02:20,573 --> 00:02:21,774 I don't want you to make Mrs. Withers mad at me. 28 00:02:22,775 --> 00:02:23,776 - It's only a matter of what's fair dear, 29 00:02:24,978 --> 00:02:26,779 you have better grades than that little foreign student. 30 00:02:27,881 --> 00:02:29,516 - He's not foreign mommy, Eduardo is Hispanic 31 00:02:30,250 --> 00:02:31,017 and he's a good student too. 32 00:02:31,484 --> 00:02:32,619 - Not as good as you are. 33 00:02:33,119 --> 00:02:34,621 Do you mind? 34 00:02:35,088 --> 00:02:35,922 - Yes ma'am. 35 00:02:36,389 --> 00:02:37,357 - Thank you. 36 00:02:39,792 --> 00:02:42,862 The award is for outstanding student of the year, 37 00:02:43,830 --> 00:02:45,131 you have straight A's perfect attendance. 38 00:02:45,932 --> 00:02:47,300 - But mommy-- - No buts about it, dear. 39 00:02:48,468 --> 00:02:50,303 Is that little Mexican in the talented and gifted group? 40 00:02:50,703 --> 00:02:51,804 No. 41 00:02:52,539 --> 00:02:53,406 - It's just a student plaque, 42 00:02:54,407 --> 00:02:55,808 I don't need another I got one last year. 43 00:02:56,776 --> 00:02:57,944 - And the year before, and the year before that 44 00:02:59,112 --> 00:03:00,380 and you deserve it again this year. 45 00:03:00,780 --> 00:03:01,447 I think, 46 00:03:03,249 --> 00:03:05,685 maybe this should be a private conference. 47 00:03:06,619 --> 00:03:09,556 - Mommy, please, please don't embarrass me. 48 00:03:10,356 --> 00:03:11,758 - I would never do that. 49 00:03:13,660 --> 00:03:14,994 Who's your best friend? 50 00:03:15,995 --> 00:03:16,829 (sighing) 51 00:03:17,297 --> 00:03:17,964 - You are. 52 00:03:19,098 --> 00:03:22,268 - Who loves you more than anything on God's green earth? 53 00:03:22,769 --> 00:03:24,537 (soft music) 54 00:03:25,038 --> 00:03:25,805 - You do mommy. 55 00:03:26,739 --> 00:03:27,240 - That's right, now, you run along, 56 00:03:27,307 --> 00:03:28,641 I'll meet you on the playground. 57 00:03:29,142 --> 00:03:29,842 - Yes mommy. 58 00:03:30,543 --> 00:03:32,312 - Jessica Anne! 59 00:03:32,812 --> 00:03:33,580 - Yes mommy. 60 00:03:34,247 --> 00:03:35,448 - Posture. 61 00:03:36,082 --> 00:03:39,719 - (sighs) Yes mommy. 62 00:03:45,325 --> 00:03:47,760 (door knocking) 63 00:03:48,528 --> 00:03:49,529 - Good afternoon Mrs. Sterling. 64 00:03:51,598 --> 00:03:54,801 I hope you don't mind if I continue with the decorating. 65 00:03:56,102 --> 00:03:58,438 The Spring Festival means so much to the children. 66 00:03:59,806 --> 00:04:02,575 - We did have an appointment for a conference. 67 00:04:04,677 --> 00:04:07,046 - Mrs. Sterling, we had our conference 68 00:04:07,780 --> 00:04:08,748 for the quarter just last week. 69 00:04:11,117 --> 00:04:14,821 I would like to get these decorations up for the children. 70 00:04:15,922 --> 00:04:19,826 So if you don't mind, we'll talk as I work. 71 00:04:20,593 --> 00:04:21,661 - I don't mind. 72 00:04:23,429 --> 00:04:25,565 You're presenting the plaque 73 00:04:26,532 --> 00:04:27,767 at the PTA meeting tomorrow evening. 74 00:04:30,470 --> 00:04:31,938 - That's right. 75 00:04:33,039 --> 00:04:35,842 - You know that my daughter deserves this award. 76 00:04:37,543 --> 00:04:39,712 - Your daughter is a wonderful student. 77 00:04:40,680 --> 00:04:42,515 So is Eduardo Melendez 78 00:04:43,950 --> 00:04:46,619 - Are his grades as good as Jessica Ann's? 79 00:04:48,154 --> 00:04:51,391 - Actually, Mrs. Sterling, that's none of your business. 80 00:04:52,325 --> 00:04:53,993 Neither is how I arrived 81 00:04:54,861 --> 00:04:57,363 at who the year's outstanding student is. 82 00:04:57,830 --> 00:04:58,598 - Really? 83 00:05:00,199 --> 00:05:01,067 - Really. 84 00:05:03,202 --> 00:05:06,539 Eduardo faces obstacles that your daughter does not. 85 00:05:07,440 --> 00:05:10,443 And when someone like Eduardo excels, 86 00:05:11,377 --> 00:05:13,413 it's important that he receive recognition. 87 00:05:14,781 --> 00:05:16,616 - Because he's a Mexican? 88 00:05:17,684 --> 00:05:20,920 You're punishing my daughter because she's white, 89 00:05:21,254 --> 00:05:21,954 and comes from a good family. 90 00:05:24,524 --> 00:05:26,592 (sighing) 91 00:05:27,593 --> 00:05:30,496 - Well, now, I don't look at it that way. 92 00:05:31,464 --> 00:05:32,799 When a person of color like Eduardo. 93 00:05:36,035 --> 00:05:37,637 - You're not going to give this award 94 00:05:38,271 --> 00:05:39,138 to Jessica Ann are you? 95 00:05:43,176 --> 00:05:45,745 (tense music) 96 00:05:49,749 --> 00:05:51,784 - It's been decided. 97 00:05:53,619 --> 00:05:56,089 - There's no name on the plaque. 98 00:05:57,290 --> 00:05:59,659 It's not too late for you to do the right thing. 99 00:06:00,660 --> 00:06:02,895 - It is too late. 100 00:06:03,696 --> 00:06:05,665 What are you teaching your daughter 101 00:06:06,632 --> 00:06:08,668 with behavior like this as an example? 102 00:06:09,635 --> 00:06:10,903 - Well, what are you teaching her? 103 00:06:11,871 --> 00:06:13,506 By taking something that's rightfully hers 104 00:06:14,207 --> 00:06:15,441 and giving it to somebody, 105 00:06:16,409 --> 00:06:18,578 just because he's a person of color. 106 00:06:19,078 --> 00:06:20,713 (sighing) 107 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 - I have nothing more to say to you Mrs Sterling! 108 00:06:26,185 --> 00:06:27,587 Good afternoon. 109 00:06:29,655 --> 00:06:32,792 (foreboding music) 110 00:06:35,962 --> 00:06:38,431 (screaming) 111 00:06:40,366 --> 00:06:42,969 (tense music) 112 00:07:11,631 --> 00:07:14,066 - Is something the matter? 113 00:07:15,067 --> 00:07:16,169 - Yes, there's been a terrible accident. 114 00:07:17,770 --> 00:07:20,239 When I went to see Mrs. Withers, 115 00:07:20,940 --> 00:07:23,009 she was lying on the floor. 116 00:07:23,609 --> 00:07:24,610 She'd been up the ladder 117 00:07:25,545 --> 00:07:26,479 decorating the room for you children. 118 00:07:27,079 --> 00:07:29,115 - Oh mommy, oh no! 119 00:07:29,816 --> 00:07:30,716 - She must have been a very 120 00:07:31,484 --> 00:07:32,752 thoughtful teacher. 121 00:07:35,154 --> 00:07:38,090 - Mommy, and you make it sound like she's-- 122 00:07:38,791 --> 00:07:40,560 - Dead, yes, she's dead dear. 123 00:07:41,627 --> 00:07:42,595 I think she may have broken her neck. 124 00:07:44,330 --> 00:07:45,231 (crying) 125 00:07:46,299 --> 00:07:48,034 Well, I stopped by the office and asked the Secretary 126 00:07:48,701 --> 00:07:49,669 to phone for an ambulance. 127 00:07:50,803 --> 00:07:53,806 I think maybe we should wait until help comes, don't you? 128 00:07:54,240 --> 00:07:55,007 - Yes mommy. 129 00:07:59,712 --> 00:08:02,114 Why did they call for an ambulance I wonder? 130 00:08:03,616 --> 00:08:05,618 Mrs. Withers was dead. 131 00:08:06,285 --> 00:08:07,019 What good would the doctor do? 132 00:08:08,554 --> 00:08:11,691 - People die dear, it's natural. 133 00:08:12,758 --> 00:08:13,993 - What's so natural about falling off the ladder? 134 00:08:15,928 --> 00:08:17,597 - Is that a smarty tone? 135 00:08:18,064 --> 00:08:18,631 - No Mommy. 136 00:08:19,499 --> 00:08:20,833 - Because I don't think Mrs. Withers would like you speaking 137 00:08:21,501 --> 00:08:22,235 to your mother in a smarty tone. 138 00:08:22,702 --> 00:08:23,669 - No mommy. 139 00:08:25,805 --> 00:08:30,009 - Anyway, people fall off ladders all the time. 140 00:08:30,476 --> 00:08:31,577 All the time. 141 00:08:32,745 --> 00:08:34,814 More accidents happen at home, than anywhere else. 142 00:08:36,082 --> 00:08:36,949 - Mommy, 143 00:08:38,117 --> 00:08:39,051 Can we go now? 144 00:08:40,152 --> 00:08:43,556 - No dear, I will have to speak to these gentlemen first. 145 00:08:45,224 --> 00:08:49,228 (911 operator speaking) 146 00:08:51,297 --> 00:08:53,966 (upbeat music) 147 00:09:15,354 --> 00:09:16,856 - Mr. Spellman. - March. 148 00:09:17,456 --> 00:09:18,357 What are you doing here? 149 00:09:19,225 --> 00:09:20,293 This isn't a murder investigation. 150 00:09:21,427 --> 00:09:22,662 - We'll get to that later where is our witness? 151 00:09:38,477 --> 00:09:40,012 - [Jessica Ann Voiceover] They asked mommy questions 152 00:09:41,113 --> 00:09:43,716 for a long time, Lieutenant March seemed grouchy, 153 00:09:44,617 --> 00:09:45,985 I don't think he wanted to be there. 154 00:09:47,153 --> 00:09:48,854 - [Lieutenant March] Well why don't you answer me? 155 00:09:50,022 --> 00:09:51,324 - [Jessica Ann Voiceover] I didn't mean to eavesdrop, 156 00:09:51,390 --> 00:09:54,393 but Lieutenant March had a loud voice, and it got louder. 157 00:09:55,461 --> 00:09:57,296 - So, you didn't speak to Mrs. Withers at all? 158 00:09:58,364 --> 00:09:59,765 - How could I? 159 00:10:00,933 --> 00:10:03,869 She was lying on the floor with her neck broken. 160 00:10:04,637 --> 00:10:06,205 - But you had an appointment? 161 00:10:07,173 --> 00:10:09,709 - Yes, a parent teacher conference. 162 00:10:10,710 --> 00:10:12,244 - Were you on time for the conference? 163 00:10:12,979 --> 00:10:13,879 - I'm never late lieutenant. 164 00:10:16,382 --> 00:10:18,050 Is there anything else? 165 00:10:18,484 --> 00:10:19,251 - No, 166 00:10:20,620 --> 00:10:22,655 not right now anyway. 167 00:10:23,356 --> 00:10:24,724 - Thank you, Lieutenant. 168 00:10:27,226 --> 00:10:29,996 You have my address, my number. 169 00:10:30,730 --> 00:10:32,965 - Oh yeah, I got your number. 170 00:10:34,433 --> 00:10:35,434 - Let's go dear, 171 00:10:36,802 --> 00:10:38,904 Your Aunt Beth is waiting dinner. 172 00:10:42,575 --> 00:10:45,444 (melancholy music) 173 00:10:51,817 --> 00:10:56,989 - So what's your story? 174 00:11:06,666 --> 00:11:09,368 (upbeat music) 175 00:11:13,606 --> 00:11:14,440 - [Jessica Ann Voiceover] Our house 176 00:11:15,174 --> 00:11:16,042 on Rockwall road was really cool. 177 00:11:16,676 --> 00:11:17,576 We lived here for two years 178 00:11:18,444 --> 00:11:19,912 ever since mummy married Mr. Sterling. 179 00:11:25,251 --> 00:11:30,156 Mr. Sterling was really old 60, the paper said when he died, 180 00:11:30,823 --> 00:11:31,924 but mommy loved him a lot. 181 00:11:34,226 --> 00:11:39,331 He had an insurance agency and was kind of rich or anyway, 182 00:11:40,232 --> 00:11:42,101 we always kind of thought he was. 183 00:11:44,837 --> 00:11:46,839 I heard mommy tell Aunt Beth, 184 00:11:48,007 --> 00:11:50,209 that Mr. Sterling wasn't as rich as he pretended to be, 185 00:11:51,177 --> 00:11:52,878 plus, a lot of his money and property 186 00:11:53,579 --> 00:11:54,980 and stuff went to his kids, 187 00:11:55,915 --> 00:11:57,249 or those other two witches he married. 188 00:11:58,150 --> 00:11:59,752 Oh, only mommy didn't say witches. 189 00:12:02,888 --> 00:12:05,091 Aunt Beth was really cool. 190 00:12:06,192 --> 00:12:07,993 We've been seeing a lot of her since she divorced Uncle Bob 191 00:12:08,761 --> 00:12:09,528 and moved to that apartment. 192 00:12:17,069 --> 00:12:20,773 - Oh, you poor dear, you poor dear. 193 00:12:21,273 --> 00:12:21,907 Did she see? 194 00:12:22,575 --> 00:12:23,943 - No, I discovered the body, 195 00:12:24,877 --> 00:12:25,611 Jessica Ann was on the playground. 196 00:12:25,878 --> 00:12:26,545 - Oh, thank God. 197 00:12:27,480 --> 00:12:28,380 Do either of you even feel like eating? 198 00:12:28,881 --> 00:12:29,548 - Not really? 199 00:12:30,015 --> 00:12:30,950 - Jessica Ann! 200 00:12:31,884 --> 00:12:32,618 Your aunt came all the way over here 201 00:12:33,552 --> 00:12:35,087 at the last minute to fix us some supper. 202 00:12:35,921 --> 00:12:36,889 - Don't worry about that. 203 00:12:37,790 --> 00:12:39,125 - Smells like spaghetti. 204 00:12:39,725 --> 00:12:40,493 - That's what it is. 205 00:12:41,093 --> 00:12:42,828 I made a big bowl of Italian salad too. 206 00:12:43,763 --> 00:12:44,463 - Can I just go in my room please? 207 00:12:45,364 --> 00:12:47,099 - No, no, a little unpleasantness 208 00:12:48,300 --> 00:12:49,969 is not going to stand in the way of good nutrition. 209 00:12:50,703 --> 00:12:52,071 - Please if she doesn't want-- 210 00:12:53,038 --> 00:12:54,974 - Now you march in there, young lady. 211 00:12:55,508 --> 00:12:56,242 - Yes mommy. 212 00:12:57,376 --> 00:12:59,078 - Your salad too. 213 00:12:59,578 --> 00:13:00,346 - Yes mommy. 214 00:13:02,281 --> 00:13:04,817 - Don't you ever contradict me 215 00:13:05,751 --> 00:13:06,485 in front of my daughter again. 216 00:13:08,354 --> 00:13:11,157 You know how impressionable young girls can be. 217 00:13:15,961 --> 00:13:18,564 (tense music) 218 00:13:27,540 --> 00:13:30,009 - [Jessica Ann Voiceover] But I didn't eat much. 219 00:13:30,943 --> 00:13:31,911 All I could think of was Mrs. Withers 220 00:13:33,045 --> 00:13:36,916 and how nice she was, and how she was dead now. 221 00:13:37,383 --> 00:13:38,617 (door knocking) 222 00:13:39,218 --> 00:13:40,386 - Mind if I come in? 223 00:13:40,853 --> 00:13:42,955 (soft music) 224 00:13:46,258 --> 00:13:48,127 Don't feel bad about crying, 225 00:13:49,094 --> 00:13:50,129 It's good to get it out of your system. 226 00:13:51,330 --> 00:13:53,899 - Do you think Mrs. Withers had any children? 227 00:13:54,867 --> 00:13:57,236 - Probably, maybe even grandchildren. 228 00:13:58,170 --> 00:13:59,238 - Do you think I should write them a letter? 229 00:13:59,738 --> 00:14:00,472 - Why dear? 230 00:14:01,607 --> 00:14:04,443 - To tell them what a good teacher she was. 231 00:14:04,910 --> 00:14:06,979 (soft music) 232 00:14:08,447 --> 00:14:10,583 - I think that's a wonderful idea. 233 00:14:11,717 --> 00:14:14,353 - I'll write it tonight, and add their names later, 234 00:14:15,120 --> 00:14:18,424 Aunt Beth, do you remember, 235 00:14:19,358 --> 00:14:21,293 when Mr. Sterling wanted me to call him daddy? 236 00:14:22,194 --> 00:14:24,296 - Well sure honey, what about it? 237 00:14:25,264 --> 00:14:27,733 I told him that I didn't wanna call him that, 238 00:14:28,701 --> 00:14:31,070 and I'm afraid it might have hurt his feelings, 239 00:14:31,637 --> 00:14:32,471 and now he's dead. 240 00:14:33,505 --> 00:14:34,340 (crying) 241 00:14:35,040 --> 00:14:35,708 - I'm sure he understood. 242 00:14:36,308 --> 00:14:37,243 - I never explained it. 243 00:14:38,377 --> 00:14:41,981 It's just that I still call my real Daddy, daddy. 244 00:14:43,883 --> 00:14:45,284 I talk to him at night. 245 00:14:48,487 --> 00:14:51,357 I was only six when he drowned in that accident. 246 00:14:52,291 --> 00:14:55,094 But I still remember him real good. 247 00:14:55,527 --> 00:14:56,295 - Sure you do. 248 00:14:57,029 --> 00:15:00,332 - I was mad at mommy for marrying Mr. Sterling. 249 00:15:01,033 --> 00:15:01,767 - That's only natural dear. 250 00:15:01,934 --> 00:15:03,736 - But sometimes, 251 00:15:04,603 --> 00:15:06,772 I don't think she misses either one of them. 252 00:15:07,339 --> 00:15:09,408 Daddy or Mr. Sterling. 253 00:15:11,443 --> 00:15:13,779 - You know, Jessie your mother, 254 00:15:14,446 --> 00:15:16,649 she's kind of a special person. 255 00:15:17,783 --> 00:15:18,951 - I know. 256 00:15:19,685 --> 00:15:21,654 She's very smart and pretty. 257 00:15:22,521 --> 00:15:23,756 - She has some wonderful qualities. 258 00:15:24,490 --> 00:15:26,492 - She does everything for me. 259 00:15:27,192 --> 00:15:28,494 - She does a lot for you, 260 00:15:29,628 --> 00:15:33,332 but she doesn't always feel things like maybe she should. 261 00:15:34,600 --> 00:15:37,436 - What do you mean? 262 00:15:38,003 --> 00:15:39,538 - It's hard to explain. 263 00:15:40,105 --> 00:15:41,206 She was pampered a lot. 264 00:15:41,907 --> 00:15:42,608 There were four of us, you know, 265 00:15:43,242 --> 00:15:45,177 but she was the first and favorite. 266 00:15:46,378 --> 00:15:49,315 Your grandparents, rest their souls gave her everything. 267 00:15:49,782 --> 00:15:50,549 And why not? 268 00:15:50,950 --> 00:15:52,418 She was so pretty, so perfect. 269 00:15:53,352 --> 00:15:56,021 - She always got her way didn't she? 270 00:15:56,755 --> 00:15:57,456 - And how did you know that? 271 00:15:59,692 --> 00:16:01,393 - 'Cause she still does. 272 00:16:03,996 --> 00:16:05,531 - Jessie, 273 00:16:06,699 --> 00:16:08,701 I always kind of looked after your mother, protected her. 274 00:16:09,435 --> 00:16:11,303 - What do you mean Aunt Beth? 275 00:16:12,471 --> 00:16:15,774 - It's just as you grow older, try to understand. 276 00:16:16,742 --> 00:16:19,411 Try to forgive her if she seems well-- 277 00:16:20,679 --> 00:16:22,214 - Cold? 278 00:16:22,715 --> 00:16:24,616 (soft music) 279 00:16:27,586 --> 00:16:32,491 - Just remember in her way, she loves you very much. 280 00:16:32,891 --> 00:16:33,659 - Yeah. 281 00:16:34,259 --> 00:16:35,494 - Am I interrupting? 282 00:16:37,029 --> 00:16:38,497 - No, not at all, just girl talk. 283 00:16:39,198 --> 00:16:40,799 - Isn't that sweet? 284 00:16:41,700 --> 00:16:44,103 But not as sweet as chocolate cake 285 00:16:44,803 --> 00:16:46,305 Anybody interested? 286 00:16:46,772 --> 00:16:47,406 - Is Mark here? 287 00:16:48,073 --> 00:16:49,208 I thought I heard his car. 288 00:16:49,875 --> 00:16:51,210 - Right downstairs. 289 00:16:53,912 --> 00:16:55,714 - So, what do you think? 290 00:16:57,182 --> 00:16:58,484 - Yeah. 291 00:16:59,151 --> 00:16:59,885 - Mark and chocolate cake, 292 00:17:00,419 --> 00:17:01,720 that's a combo few girls could resist. 293 00:17:02,221 --> 00:17:04,289 (soft music) 294 00:17:15,167 --> 00:17:16,502 - There's my girl, 295 00:17:17,269 --> 00:17:18,337 Well come on. 296 00:17:21,940 --> 00:17:23,108 Are you okay angel? 297 00:17:23,509 --> 00:17:24,276 - Sure. 298 00:17:25,277 --> 00:17:27,846 - Your mom told me about today, it's awful rough. 299 00:17:28,480 --> 00:17:29,415 - I'm fine Mark, really. 300 00:17:31,183 --> 00:17:32,484 - Step into my office. 301 00:17:36,755 --> 00:17:37,623 Angel. 302 00:17:39,458 --> 00:17:41,260 If you need somebody to talk to-- 303 00:17:41,994 --> 00:17:43,495 - Mark, I'm fine, really? 304 00:17:44,830 --> 00:17:49,368 - You know when I was 10 my boy scout leader died, 305 00:17:50,235 --> 00:17:51,870 he was killed in a car accident 306 00:17:53,038 --> 00:17:57,376 and I didn't have a dad around, he and my mom were divorced. 307 00:17:59,511 --> 00:18:01,346 That scout troop leader 308 00:18:02,214 --> 00:18:03,649 kind of became a surrogate father to me, 309 00:18:04,349 --> 00:18:05,084 you know what that means? 310 00:18:05,851 --> 00:18:08,120 - Kind of took the place of your real dad? 311 00:18:08,520 --> 00:18:09,054 - Right. 312 00:18:09,755 --> 00:18:13,859 Anyway, when he died, I felt empty. 313 00:18:15,561 --> 00:18:17,663 And then I started to feel afraid. 314 00:18:18,797 --> 00:18:20,399 - Afraid? - Mm-hmm. 315 00:18:21,533 --> 00:18:23,268 See, for the first time I started to think about dying, 316 00:18:24,470 --> 00:18:26,405 and I had trouble sleeping. 317 00:18:27,372 --> 00:18:28,607 And I had nightmares. 318 00:18:30,909 --> 00:18:33,278 And for the first time, I realized that 319 00:18:35,414 --> 00:18:36,648 nobody lives forever. 320 00:18:37,783 --> 00:18:40,018 - [Jessica Ann Voiceover] Mark was so sweet. 321 00:18:41,086 --> 00:18:43,422 But I had known about people done for a long time. 322 00:18:44,523 --> 00:18:47,025 - Anyway, if you ever have any trouble like that, 323 00:18:47,926 --> 00:18:49,294 I just want you to know I'm here for you. 324 00:18:51,430 --> 00:18:52,664 - Whose for dessert? 325 00:18:53,499 --> 00:18:54,566 - I am. - I am. 326 00:18:55,534 --> 00:18:58,604 Mommy met Mark at a country club dance. 327 00:18:59,872 --> 00:19:02,274 He had his own business, some kind of mail order thing. 328 00:19:04,843 --> 00:19:07,346 (soft music) 329 00:19:16,688 --> 00:19:18,557 Mommy said he moved here to get away 330 00:19:19,525 --> 00:19:21,326 from the urban life, where he used to live. 331 00:19:22,194 --> 00:19:24,496 - Wow, kill me with kindness. 332 00:19:24,997 --> 00:19:25,731 (laughing) 333 00:19:26,064 --> 00:19:26,865 - I'll just have the ice cream. 334 00:19:27,933 --> 00:19:31,236 - Oh, what is wrong with me? 335 00:19:31,970 --> 00:19:32,738 You're allergic to chocolate. 336 00:19:34,106 --> 00:19:38,377 How about some strawberry compote on that ice cream? 337 00:19:39,144 --> 00:19:40,779 - Oh, that does sound good. 338 00:19:41,513 --> 00:19:42,481 - There's a jar in the fridge. 339 00:19:45,450 --> 00:19:46,985 - Those are pretty good pearls. 340 00:19:47,786 --> 00:19:48,787 - Thank you honey. 341 00:19:49,922 --> 00:19:50,989 - [Jessica Ann Voiceover] Maybe it wasn't right 342 00:19:51,056 --> 00:19:52,491 to assume how Mr. Sterling died, 343 00:19:53,392 --> 00:19:54,960 but I hope mommy would marry Mark. 344 00:19:57,963 --> 00:20:01,833 I didn't think it would be so hard calling him daddy. 345 00:20:06,738 --> 00:20:08,907 - Oh here, let me have a crack at that. 346 00:20:13,011 --> 00:20:13,879 - Here. 347 00:20:18,050 --> 00:20:20,452 (cracking) 348 00:20:22,588 --> 00:20:23,655 - What do you know? 349 00:20:24,556 --> 00:20:25,857 Mommy's pretty strong for a girl. 350 00:20:26,558 --> 00:20:27,960 - Now there's a sexist remark. 351 00:20:28,894 --> 00:20:32,497 - I've seen her do that with ketchup bottles, 352 00:20:33,198 --> 00:20:34,399 pickle jars lots of times. 353 00:20:36,301 --> 00:20:38,737 - Remind me not to cross you. 354 00:20:39,338 --> 00:20:40,305 - Don't cross me. 355 00:20:41,373 --> 00:20:43,942 (tense music) 356 00:21:12,738 --> 00:21:15,474 - What's a matter Little Miss perfect 357 00:21:16,408 --> 00:21:17,142 get called to the principal's office? 358 00:21:17,843 --> 00:21:19,411 - You mind your own business? 359 00:21:20,579 --> 00:21:21,680 - There's some policemans waiting to talk to you. 360 00:21:22,047 --> 00:21:23,081 - What? 361 00:21:23,982 --> 00:21:25,717 - Maybe they wanna ask you what your mama 362 00:21:26,585 --> 00:21:27,819 was doing in Mrs. Withers room yesterday. 363 00:21:28,754 --> 00:21:29,621 - Everybody knows what my mother was doing 364 00:21:30,489 --> 00:21:32,958 in Mrs. Withers room, she found the body. 365 00:21:33,859 --> 00:21:36,194 - Maybe I seen your mama go in there 366 00:21:36,361 --> 00:21:38,797 and stay for a good long while. 367 00:21:39,865 --> 00:21:41,533 Maybe I heard them talking in there. 368 00:21:42,334 --> 00:21:43,101 - You don't know anything. 369 00:21:44,102 --> 00:21:44,970 - I see everything that goes on around this place, 370 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 nothing gets past these eagle eyes. 371 00:21:48,173 --> 00:21:50,375 - You're a liar, and my minister says liars go to hell. 372 00:21:51,376 --> 00:21:52,577 - Don't you go talking to me like that. 373 00:21:53,612 --> 00:21:54,579 I'm like a teacher, you can't talk to me-- 374 00:21:55,180 --> 00:21:56,415 - Don't, get back to your work. 375 00:21:57,115 --> 00:21:58,884 Jessica Ann move along. 376 00:21:59,451 --> 00:22:00,919 - Yes, ma'am. 377 00:22:01,486 --> 00:22:02,454 - Yes I'm. 378 00:22:07,092 --> 00:22:10,028 (foreboding music) 379 00:22:13,165 --> 00:22:15,534 - Jessica Ann, you remember me? 380 00:22:16,168 --> 00:22:16,902 I'm Lieutenant March. 381 00:22:17,903 --> 00:22:21,473 Now Mrs. Evans has given us permission to use her office. 382 00:22:22,474 --> 00:22:24,142 Can we talk for a minute? 383 00:22:25,243 --> 00:22:26,578 - Okay. 384 00:22:27,279 --> 00:22:28,046 - Okay. - Thank you. 385 00:22:29,781 --> 00:22:30,649 Come on. 386 00:22:36,188 --> 00:22:37,522 Sit down here. 387 00:22:38,590 --> 00:22:39,758 Jessica Ann, 388 00:22:40,892 --> 00:22:44,629 Why did your mother wanna speak to Mrs. Withers yesterday? 389 00:22:45,263 --> 00:22:45,931 - They had a conference. 390 00:22:46,832 --> 00:22:48,700 - Oh, yes, the Parent Teacher Conference. 391 00:22:49,234 --> 00:22:49,968 - Yes, sir. 392 00:22:50,769 --> 00:22:52,170 - No, you don't have to call me sir Jessica Ann. 393 00:22:53,472 --> 00:22:54,806 Candy? 394 00:22:55,807 --> 00:22:57,476 - Mommy says not to take candy from strangers. 395 00:22:59,010 --> 00:23:01,913 - Hmm, I don't want us to be strangers, 396 00:23:02,514 --> 00:23:03,181 I want us to be friends. 397 00:23:04,383 --> 00:23:07,586 - Friend or stranger, candy rots your teeth mommy says. 398 00:23:08,987 --> 00:23:09,855 - Maybe, 399 00:23:10,789 --> 00:23:12,958 Mommies don't always know best, hmm? 400 00:23:24,169 --> 00:23:28,006 Jessica Ann, do you know how your teacher you died? 401 00:23:29,508 --> 00:23:31,243 - Fell off a ladder? 402 00:23:32,177 --> 00:23:33,211 - Oh yeah, she fell off a ladder, yes. 403 00:23:34,546 --> 00:23:36,181 But Jessica Ann your teacher 404 00:23:38,517 --> 00:23:40,051 died of a broken neck. 405 00:23:40,786 --> 00:23:42,587 - Once she fell up the ladder. 406 00:23:43,855 --> 00:23:44,689 - Now 407 00:23:45,657 --> 00:23:49,027 we have a man called a medical examiner. 408 00:23:50,695 --> 00:23:53,031 And he says that's not the way it happened. 409 00:23:54,099 --> 00:23:54,966 Mm-mm. 410 00:23:56,067 --> 00:23:59,104 He says it's very likely that a pair of hands did it. 411 00:24:04,843 --> 00:24:09,781 Now, there was something missing from Mrs. Withers desk. 412 00:24:10,382 --> 00:24:11,349 - Could I please go? 413 00:24:11,416 --> 00:24:12,184 My stomach hurts. 414 00:24:13,151 --> 00:24:15,854 - It was a plaque for the most outstanding student 415 00:24:17,022 --> 00:24:19,991 of the year which I understand that you won last year. 416 00:24:20,525 --> 00:24:21,660 - Yes sir. 417 00:24:22,360 --> 00:24:23,128 - There's that sir again. 418 00:24:25,130 --> 00:24:28,900 Now Mrs. Withers told a lot of her friends 419 00:24:29,868 --> 00:24:31,169 that your mother called up complaining 420 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 that you didn't win it this year. 421 00:24:33,872 --> 00:24:34,973 - She thought I deserved to win. 422 00:24:35,574 --> 00:24:36,341 - I'm sure you did. 423 00:24:37,209 --> 00:24:42,013 But the mother of the boy, who won the plaque, Eduardo, 424 00:24:42,547 --> 00:24:43,815 Eduardo yes. 425 00:24:44,316 --> 00:24:46,218 Mrs. Melendez, 426 00:24:47,419 --> 00:24:50,021 I'm sure she'd love to have that plaque, and Eduardo. 427 00:24:54,392 --> 00:24:58,964 Now if you found that plaque, would you tell me? 428 00:24:59,598 --> 00:25:00,565 - Why would I find it? 429 00:25:00,832 --> 00:25:02,133 - Well, I don't know, maybe your mother 430 00:25:03,268 --> 00:25:05,036 took it off the desk when she was leaving the classroom. 431 00:25:05,637 --> 00:25:06,571 - Who said she did? 432 00:25:07,038 --> 00:25:07,572 - Nobody. 433 00:25:08,173 --> 00:25:09,441 - And anyway, that wouldn't prove anything. 434 00:25:10,575 --> 00:25:12,677 - Who said anything about proving anything Jessica Ann? 435 00:25:13,812 --> 00:25:14,846 - I think if you have any more questions for me, 436 00:25:15,981 --> 00:25:17,616 Lieutenant March, you should talk to my mother first. 437 00:25:19,050 --> 00:25:19,885 - Jessica Ann. 438 00:25:24,756 --> 00:25:26,558 - Try this one. 439 00:25:27,626 --> 00:25:28,960 Jasper bought a newspaper for 10 cents more 440 00:25:29,895 --> 00:25:32,063 than a fourth of $1, a card for five cents less 441 00:25:32,764 --> 00:25:34,099 than half of $1, and a magazine. 442 00:25:35,166 --> 00:25:36,268 - [Jessica Ann Voiceover] If that policeman 443 00:25:36,334 --> 00:25:37,802 has anything else to say, I didn't hear it. 444 00:25:39,004 --> 00:25:41,306 I didn't hear anything any of my friends said either 445 00:25:42,874 --> 00:25:44,342 or the substitute teacher. 446 00:25:45,076 --> 00:25:46,244 I had a lot of thoughts too, 447 00:25:47,145 --> 00:25:48,747 but I try not to listen to them either. 448 00:25:50,682 --> 00:25:53,084 (cracking) 449 00:25:54,319 --> 00:25:55,921 - How was school today dear? 450 00:25:56,321 --> 00:25:57,355 - Okay. 451 00:25:58,056 --> 00:25:58,957 - Anything special happen? 452 00:25:59,958 --> 00:26:01,927 - I talked to that policeman. 453 00:26:03,828 --> 00:26:05,630 - What police man? 454 00:26:07,165 --> 00:26:08,199 Lieutenant March? 455 00:26:09,868 --> 00:26:12,037 - He just has some questions. 456 00:26:13,405 --> 00:26:14,673 - About what dear? 457 00:26:15,407 --> 00:26:17,509 - Mrs. Withers, nothing special. 458 00:26:18,009 --> 00:26:20,111 I just hope he doesn't talk to Miss Jones. 459 00:26:20,512 --> 00:26:21,246 - Who? 460 00:26:21,580 --> 00:26:23,081 - That awful janitor. 461 00:26:23,982 --> 00:26:25,717 She was teasing me saying terrible things. 462 00:26:27,552 --> 00:26:28,620 - Like what dear? 463 00:26:29,588 --> 00:26:31,389 - That you were in Mrs. Withers room 464 00:26:32,390 --> 00:26:34,225 a long time talking to her. 465 00:26:34,726 --> 00:26:36,895 (tense music) 466 00:26:41,166 --> 00:26:44,269 - She's just a stupid woman and a menial job. 467 00:26:45,236 --> 00:26:46,104 Ignore her. 468 00:26:50,575 --> 00:26:52,143 Oh! 469 00:26:52,744 --> 00:26:53,812 How I hate this instant! 470 00:26:54,679 --> 00:26:55,747 Ah! 471 00:26:56,815 --> 00:26:58,950 We're out of everything in this house. 472 00:26:59,918 --> 00:27:01,486 I think I may make a run to the store 473 00:27:01,987 --> 00:27:03,388 and get some fresh ground. 474 00:27:03,989 --> 00:27:04,723 - Can I come along? 475 00:27:05,557 --> 00:27:07,125 - Why don't you just stay here and finish your homework? 476 00:27:07,492 --> 00:27:08,259 And 477 00:27:08,927 --> 00:27:10,795 maybe later we can watch a video. 478 00:27:11,162 --> 00:27:11,830 - Great. 479 00:27:12,697 --> 00:27:15,000 - I'll swing by Video factory and pick up. 480 00:27:15,900 --> 00:27:18,403 How about Beauty and the Beast again? 481 00:27:18,903 --> 00:27:21,006 - Excellent. 482 00:27:21,473 --> 00:27:23,375 (soft music) 483 00:28:06,484 --> 00:28:09,487 (foreboding music) 484 00:28:28,373 --> 00:28:31,176 You were bothering my daughter today? 485 00:28:33,144 --> 00:28:34,913 - I wasn't bother nobody. 486 00:28:35,847 --> 00:28:37,415 You got permission to be in here after hours? 487 00:28:38,550 --> 00:28:41,086 - I'm a taxpayer, I don't need your permission. 488 00:28:42,187 --> 00:28:44,122 - Well, you just get along about your business. 489 00:28:45,156 --> 00:28:47,258 - What were you saying to my daughter today? 490 00:28:48,259 --> 00:28:49,561 - Well, you mean that I seen you in there 491 00:28:50,295 --> 00:28:51,930 in Miss Withers room yesterday? 492 00:28:52,931 --> 00:28:54,799 That I heard you two to talking in there? 493 00:28:55,767 --> 00:28:56,501 - Is that what you told the police? 494 00:28:57,001 --> 00:28:58,002 - I didn't tell the police nothing. 495 00:28:58,970 --> 00:29:00,839 - I want you stay away from my daughter! 496 00:29:01,506 --> 00:29:02,240 - And the police, 497 00:29:02,774 --> 00:29:04,943 maybe I should go see them, 498 00:29:05,877 --> 00:29:07,212 maybe I'd get a big old horse laugh 499 00:29:07,946 --> 00:29:10,315 out of a fine lady like you 500 00:29:11,282 --> 00:29:13,118 putting up with all that bullshit. 501 00:29:14,285 --> 00:29:16,254 You'd make the papers and not the society page this time. 502 00:29:16,988 --> 00:29:19,491 - I won't have you bothering her 503 00:29:20,091 --> 00:29:21,426 or embarrassing me. 504 00:29:22,527 --> 00:29:25,063 - Maybe you should make it worth my while. 505 00:29:28,933 --> 00:29:32,036 (foreboding music) 506 00:29:33,571 --> 00:29:37,342 I know you didn't do nothing, fine lady like you, 507 00:29:38,042 --> 00:29:39,043 but maybe it'd be worth your while. 508 00:29:39,544 --> 00:29:41,479 (tense music) 509 00:32:58,176 --> 00:33:00,178 - God damn fuse! 510 00:33:05,583 --> 00:33:07,785 Let me fix those little assholes again. 511 00:33:12,223 --> 00:33:13,758 (both shouting frightened) 512 00:33:14,692 --> 00:33:15,593 - Better go get those lights fixed. 513 00:33:21,232 --> 00:33:23,735 - No shit Sherlock. 514 00:33:26,738 --> 00:33:29,340 (tense music) 515 00:34:21,926 --> 00:34:24,328 (coughing) 516 00:34:26,064 --> 00:34:28,633 (tense music) 517 00:36:01,125 --> 00:36:03,728 (tense music) 518 00:37:06,257 --> 00:37:08,960 - [Jessica Ann Voiceover] My mind is full of awful thoughts 519 00:37:09,894 --> 00:37:11,762 did Mr. Sterling really die of a heart attack? 520 00:37:12,697 --> 00:37:14,365 What really happened that afternoon 521 00:37:15,266 --> 00:37:16,000 when mommy and daddy went boating? 522 00:37:16,934 --> 00:37:17,768 - Jessica Ann! 523 00:37:18,769 --> 00:37:22,039 Oh, I didn't mean to startle you, honey. 524 00:37:22,740 --> 00:37:24,542 I'm sorry I took so long. 525 00:37:25,509 --> 00:37:26,777 I ran into an old friend at the store. 526 00:37:28,913 --> 00:37:29,914 Ready for 527 00:37:30,915 --> 00:37:32,516 Chinese and a movie? 528 00:37:36,053 --> 00:37:36,921 - Great. 529 00:37:41,759 --> 00:37:43,928 - Class please, I have something very important 530 00:37:44,862 --> 00:37:46,764 to say to you, let's all settle down now. 531 00:37:47,231 --> 00:37:47,898 Class please! 532 00:37:48,666 --> 00:37:50,868 Mrs. Evans has something to say to you. 533 00:37:56,274 --> 00:37:57,341 - People. 534 00:37:58,276 --> 00:37:59,910 I'm sorry to have to tell you that 535 00:38:01,012 --> 00:38:03,714 there has been another tragedy here at McKinley. 536 00:38:05,149 --> 00:38:06,617 Our janitor 537 00:38:07,485 --> 00:38:10,655 Miss Jones died last night 538 00:38:11,322 --> 00:38:12,757 in an unfortunate accident. 539 00:38:13,457 --> 00:38:15,760 - See, I told her she got fried. 540 00:38:16,427 --> 00:38:18,095 - [Substitute Teacher] Quiet! 541 00:38:19,263 --> 00:38:21,832 - [Jessica Ann Voiceover] It was my fault, wasn't it? 542 00:38:22,733 --> 00:38:24,035 I had told mommy about Miss Jones, 543 00:38:24,602 --> 00:38:26,404 and now Miss Jones is dead. 544 00:38:27,571 --> 00:38:30,975 Mrs. Evans said that she was arranging for counselors 545 00:38:31,976 --> 00:38:33,744 to help any of us who might be troubled 546 00:38:34,745 --> 00:38:35,780 by what had happened at McKinley lately. 547 00:38:37,014 --> 00:38:40,718 If I told the counselors that my mommy maybe killed my daddy 548 00:38:41,552 --> 00:38:43,954 and Mr. Sterling for their money, 549 00:38:45,456 --> 00:38:46,891 what advice would they have? 550 00:38:47,391 --> 00:38:48,359 - Jessica Ann. 551 00:38:49,360 --> 00:38:50,695 You have anything to tell me? 552 00:38:51,228 --> 00:38:51,962 - No sir. 553 00:38:55,032 --> 00:38:56,967 - [Jessica Ann Voiceover] I might be wrong 554 00:38:57,935 --> 00:39:00,504 and even if I wasn't, she was my mommy. 555 00:39:01,539 --> 00:39:05,876 But then I thought about Daddy and Mr. Sterling. 556 00:39:07,011 --> 00:39:09,480 And I thought of somebody else I cared for 557 00:39:10,081 --> 00:39:11,449 who might be in danger. 558 00:39:11,916 --> 00:39:13,784 (soft music) 559 00:39:29,333 --> 00:39:30,201 - Well, 560 00:39:31,202 --> 00:39:34,105 we shouldn't be any later than mid night. 561 00:39:35,239 --> 00:39:37,842 - Stay out as long as you like, enjoy yourselves. 562 00:39:38,976 --> 00:39:42,880 - You are so sweet to do this Beth, I owe you one. 563 00:39:43,814 --> 00:39:45,082 - I stopped keeping track a long time ago. 564 00:39:46,450 --> 00:39:47,618 - Good bye angel. 565 00:39:48,452 --> 00:39:49,520 - Bye. 566 00:40:02,867 --> 00:40:04,902 - Jessie Is something wrong? 567 00:40:07,371 --> 00:40:08,472 - No, nothing. 568 00:40:10,541 --> 00:40:11,675 - You do know, don't you? 569 00:40:12,643 --> 00:40:14,612 That there's nothing you can't talk to me about. 570 00:40:15,513 --> 00:40:16,480 Is it what happened at school last week? 571 00:40:16,981 --> 00:40:17,715 Your teacher? 572 00:40:18,015 --> 00:40:18,749 That janitor? 573 00:40:20,117 --> 00:40:21,619 - Can we watch Seinfeld? 574 00:40:22,586 --> 00:40:24,221 Mommy doesn't like comedies, but I do. 575 00:40:25,156 --> 00:40:27,825 (upbeat music) 576 00:41:25,483 --> 00:41:30,888 - Have you noticed anything odd about Jessica Ann lately? 577 00:41:31,789 --> 00:41:32,857 - Not really! 578 00:41:34,058 --> 00:41:35,359 - I have. 579 00:41:36,360 --> 00:41:37,928 For the last week or so she's been avoiding me, 580 00:41:38,596 --> 00:41:40,130 snubbing me even. 581 00:41:40,865 --> 00:41:41,799 - Oh, I never noticed that. 582 00:41:44,068 --> 00:41:46,570 - You don't think she's been kind of moody? 583 00:41:47,638 --> 00:41:50,608 - Well, maybe she's jealous. 584 00:41:51,108 --> 00:41:51,642 (both laughing) 585 00:41:51,942 --> 00:41:52,910 - What does that mean? 586 00:41:54,245 --> 00:41:57,214 - I think she has a little girl crush on you Mr. 587 00:41:59,116 --> 00:42:01,151 What's been added around the Sterling house, 588 00:42:01,752 --> 00:42:02,786 this last week or so? 589 00:42:05,923 --> 00:42:08,158 You've been staying over occasionally. 590 00:42:08,659 --> 00:42:09,393 Right? - Right. 591 00:42:09,727 --> 00:42:10,594 Right, right, right. 592 00:42:15,666 --> 00:42:18,068 ♪ Movin on 593 00:42:20,638 --> 00:42:23,140 ("Movin on") 594 00:42:24,308 --> 00:42:28,646 ♪ Called on a client she sure looked heaven sent ♪ 595 00:42:29,213 --> 00:42:31,649 ♪ She had a husband 596 00:42:33,817 --> 00:42:35,886 - Don't be to surprised to see me here, 597 00:42:36,820 --> 00:42:38,689 this is where all the dicks hang out. 598 00:42:39,790 --> 00:42:41,125 - March are you out of your mind talking to me here? 599 00:42:41,492 --> 00:42:42,226 - Why? 600 00:42:42,593 --> 00:42:43,727 Mrs. Sterling can find is here? 601 00:42:44,194 --> 00:42:44,728 (laughing) 602 00:42:45,496 --> 00:42:47,965 Unless you two kids have something kinky in mind. 603 00:42:50,968 --> 00:42:52,069 Yeah. 604 00:42:53,437 --> 00:42:55,706 I go to all these charity balls. 605 00:42:57,808 --> 00:42:59,343 What can I tell you? 606 00:43:01,545 --> 00:43:03,247 My wife is loaded. 607 00:43:04,415 --> 00:43:05,849 - Yeah well so are you. 608 00:43:06,984 --> 00:43:08,352 Mike I don't know any more today than I did yesterday, 609 00:43:09,486 --> 00:43:11,188 and you are gonna blow my damn cover if you keep this up. 610 00:43:12,156 --> 00:43:14,224 - This woman has killed two people in two days. 611 00:43:14,825 --> 00:43:15,559 - We don't know that. 612 00:43:16,126 --> 00:43:18,095 - Don't we Mr. Consolidated Life? 613 00:43:18,462 --> 00:43:19,229 What? 614 00:43:19,330 --> 00:43:20,064 what? 615 00:43:21,198 --> 00:43:22,132 The longer you stay on the job that big of the paycheck 616 00:43:22,833 --> 00:43:25,369 or is little mommy a good lay? 617 00:43:26,337 --> 00:43:28,138 Get your hands off me. 618 00:43:28,706 --> 00:43:29,673 Get them off now. 619 00:43:30,341 --> 00:43:31,208 Now. 620 00:43:32,910 --> 00:43:35,779 - Look, I do not work for you. 621 00:43:39,283 --> 00:43:40,284 Just stay away. 622 00:43:41,719 --> 00:43:43,253 If I get anything. 623 00:43:43,721 --> 00:43:44,521 (laughing) 624 00:43:45,422 --> 00:43:46,423 - I already know you're getting something 625 00:43:47,825 --> 00:43:48,859 But you know what I wonder, 626 00:43:49,793 --> 00:43:51,261 if you know the kind of game you're playing 627 00:43:51,962 --> 00:43:53,163 and who you're playing it with. 628 00:43:54,098 --> 00:43:56,033 There's as a little child involved. 629 00:43:57,401 --> 00:43:58,268 Huh? 630 00:43:59,303 --> 00:44:04,274 ♪ It's time 631 00:44:04,908 --> 00:44:07,311 ♪ For movin' on 632 00:44:10,814 --> 00:44:14,184 ("The Party" Cruisin') 633 00:44:19,390 --> 00:44:24,395 ♪ Life is like a party 634 00:44:25,029 --> 00:44:29,867 ♪ A party without end 635 00:44:30,834 --> 00:44:35,439 ♪ So it seems when you are younger ♪ 636 00:44:35,506 --> 00:44:39,109 ♪ Until you lost a friend 637 00:45:22,286 --> 00:45:24,988 (phone beeping) 638 00:45:31,395 --> 00:45:33,997 (tense music) 639 00:46:10,768 --> 00:46:13,403 - What in the hell is wrong with you? 640 00:46:14,138 --> 00:46:15,105 Never beep me at night! 641 00:46:15,773 --> 00:46:16,540 Is everybody gone crazy on this thing? 642 00:46:17,674 --> 00:46:21,145 I swear, I'll take a hammer to the beeping thing. 643 00:46:22,679 --> 00:46:25,182 No, you don't contact me at all 644 00:46:26,316 --> 00:46:28,252 if you need to get in touch with me, do it through that cop. 645 00:46:30,487 --> 00:46:32,656 Because I'm spending too much time with her now 646 00:46:33,390 --> 00:46:35,159 and you'll be blowing my cover! 647 00:46:35,859 --> 00:46:38,462 (tense music) 648 00:46:44,968 --> 00:46:46,036 Damn! 649 00:46:52,776 --> 00:46:55,479 (door knocking) 650 00:46:55,846 --> 00:46:56,613 - Yes. 651 00:46:59,616 --> 00:47:01,251 - Did I wake you Angel? 652 00:47:01,618 --> 00:47:02,386 - No. 653 00:47:04,087 --> 00:47:05,889 - Can I come in for a second? 654 00:47:06,290 --> 00:47:07,024 - Okay. 655 00:47:18,735 --> 00:47:20,103 - What is it Angel? 656 00:47:20,604 --> 00:47:22,973 - What's what? 657 00:47:23,473 --> 00:47:24,208 - What's wrong? 658 00:47:24,675 --> 00:47:25,442 - Nothing. 659 00:47:26,910 --> 00:47:29,046 - You've barely spoken to me for days. 660 00:47:31,415 --> 00:47:35,052 You know you're number one on my personal chart, don't you? 661 00:47:35,485 --> 00:47:36,220 - I know. 662 00:47:37,788 --> 00:47:39,456 - Is it something I said? 663 00:47:40,891 --> 00:47:42,226 Is it something I did? 664 00:47:43,227 --> 00:47:46,463 Is it because I've been sleeping over? 665 00:47:49,099 --> 00:47:51,201 Don't you think I'd make a good daddy? 666 00:47:55,372 --> 00:47:56,240 Oh, Angel! 667 00:47:56,874 --> 00:47:59,409 (soft music) 668 00:48:00,210 --> 00:48:02,479 - I wanted to chase you away. 669 00:48:03,180 --> 00:48:04,114 - You wanted to chase me away, 670 00:48:05,015 --> 00:48:06,450 why on earth would you wanna chase me away? 671 00:48:07,351 --> 00:48:08,685 - Because, 672 00:48:09,620 --> 00:48:11,121 because, you would make a good daddy, 673 00:48:12,189 --> 00:48:13,924 but I don't want you to die. 674 00:48:16,159 --> 00:48:17,494 I'm having bad thoughts. 675 00:48:20,764 --> 00:48:22,199 - What bad thoughts angel? 676 00:48:23,033 --> 00:48:24,668 - That mommy killed Miss Jones, 677 00:48:25,802 --> 00:48:27,104 and Mrs. Withers. 678 00:48:28,305 --> 00:48:30,007 And maybe even Mr. Sterling 679 00:48:31,375 --> 00:48:35,679 and daddy for their money, and you have money too. 680 00:48:38,382 --> 00:48:41,184 (crying) 681 00:48:42,119 --> 00:48:43,654 - How grown up can you be Jessica Ann? 682 00:48:44,821 --> 00:48:47,691 - I don't know, real grown up I hope, if I have to. 683 00:48:48,091 --> 00:48:48,959 - Good. 684 00:48:50,093 --> 00:48:51,328 Because I wanna level with you about something. 685 00:48:52,262 --> 00:48:54,131 Something that may make you mad at me. 686 00:48:55,032 --> 00:48:55,866 - Why Mark? 687 00:48:57,000 --> 00:49:00,604 - You heard me talking downstairs, didn't you Jessica Ann? 688 00:49:01,104 --> 00:49:02,039 On the phone. 689 00:49:04,074 --> 00:49:05,642 You see, I haven't been completely honest 690 00:49:06,810 --> 00:49:09,346 with you, Jessica Ann, in fact, I've lied to you. 691 00:49:09,746 --> 00:49:10,480 - What? 692 00:49:11,415 --> 00:49:14,685 - My real name is Mark, but it's not Mark Jeffries 693 00:49:15,619 --> 00:49:17,287 I'm what they call an investigator. 694 00:49:18,021 --> 00:49:18,889 I work for an insurance company. 695 00:49:20,157 --> 00:49:23,660 That's the company that's looking into Mr. Sterling's death. 696 00:49:26,063 --> 00:49:27,264 - But you and Mommy. 697 00:49:29,967 --> 00:49:33,203 - That wasn't very nice, but it wasn't part of any plan. 698 00:49:34,004 --> 00:49:36,173 It just sort of happened. 699 00:49:36,740 --> 00:49:37,507 - Do you love her? 700 00:49:38,842 --> 00:49:43,046 - Well, your mommy's very beautiful woman and charming. 701 00:49:43,647 --> 00:49:44,414 - Do you love her? 702 00:49:47,684 --> 00:49:48,585 - No. 703 00:49:51,021 --> 00:49:52,622 Just again, what I did wasn't very nice, 704 00:49:53,557 --> 00:49:55,092 but I had to get close to your mommy. 705 00:49:55,592 --> 00:49:56,360 - You sure did. 706 00:49:57,327 --> 00:49:59,529 - I had to get the truth, Jessica Ann, 707 00:50:00,998 --> 00:50:03,166 I think your mommy is a murderer. 708 00:50:03,734 --> 00:50:05,202 But with your help-- 709 00:50:05,702 --> 00:50:06,436 - My help! 710 00:50:07,537 --> 00:50:10,407 - Actually your mommy is the one who needs the help. 711 00:50:11,541 --> 00:50:14,211 See if she's doing these things and we both think she is, 712 00:50:15,379 --> 00:50:19,683 then she's a sick person and she needs to be stopped, 713 00:50:20,417 --> 00:50:21,551 and she needs to be helped. 714 00:50:22,686 --> 00:50:23,553 - Helped. 715 00:50:25,522 --> 00:50:27,457 - If you could just think back 716 00:50:28,392 --> 00:50:30,360 and tell me some of the things you've seen, 717 00:50:31,061 --> 00:50:31,828 then we might be able to. 718 00:50:34,131 --> 00:50:35,565 - Close your eyes dear. 719 00:50:42,739 --> 00:50:45,208 (gun shots) 720 00:50:45,842 --> 00:50:48,512 (Jessica Ann screaming) 721 00:50:51,014 --> 00:50:53,250 (crying) 722 00:50:57,120 --> 00:51:00,090 Come on sweetie, come on sweetie. 723 00:51:01,158 --> 00:51:03,427 (crying) 724 00:51:20,944 --> 00:51:23,480 (soft music) 725 00:51:26,316 --> 00:51:27,317 - [Jessica Ann Voiceover] I couldn't remember 726 00:51:28,018 --> 00:51:29,252 ever seeing mommy cry before. 727 00:51:30,187 --> 00:51:31,855 She seemed to cry at daddy's funeral, 728 00:51:33,056 --> 00:51:37,327 and Mr. Sterling, but I'm pretty sure she's faking, 729 00:51:38,128 --> 00:51:39,362 not this time. 730 00:51:43,533 --> 00:51:46,303 I hope she wasn't sad because she's thinking 731 00:51:47,237 --> 00:51:48,205 of doing something bad to me too. 732 00:51:51,441 --> 00:51:53,577 - We have to call the police now dear. 733 00:51:57,013 --> 00:51:57,848 - Yes mommy. 734 00:51:59,716 --> 00:52:03,620 - And when they come, we have to stick together. 735 00:52:07,958 --> 00:52:09,593 Do you understand dear? 736 00:52:10,093 --> 00:52:11,261 - I'm not sure. 737 00:52:12,529 --> 00:52:17,167 - We have to tell them things that fit together. 738 00:52:17,901 --> 00:52:19,603 Like a puzzle fits together. 739 00:52:21,838 --> 00:52:23,607 Do you understand dear? 740 00:52:24,074 --> 00:52:24,841 - Yes mommy. 741 00:52:27,010 --> 00:52:29,913 (foreboding music) 742 00:52:33,083 --> 00:52:33,950 - Mark did 743 00:52:36,686 --> 00:52:39,389 bad things to mommy tonight. 744 00:52:42,459 --> 00:52:43,660 Bedroom things 745 00:52:44,494 --> 00:52:46,296 that I didn't want him to do. 746 00:52:49,299 --> 00:52:50,600 You do understand? 747 00:52:53,270 --> 00:52:54,304 - I think so. 748 00:52:56,439 --> 00:52:59,409 - And when mommy heard Mark in your bedroom, 749 00:53:00,310 --> 00:53:03,413 she was afraid he might be trying to do 750 00:53:04,080 --> 00:53:05,482 those same bad things to you. 751 00:53:10,086 --> 00:53:11,788 - But he didn't. 752 00:53:12,355 --> 00:53:13,223 - That doesn't matter, 753 00:53:15,258 --> 00:53:17,961 and you don't have to say he did either. 754 00:53:18,528 --> 00:53:19,262 - I'm glad mommy. 755 00:53:19,729 --> 00:53:20,697 - Because I don't want you to lie. 756 00:53:25,502 --> 00:53:28,004 And all those things Mark told you 757 00:53:29,139 --> 00:53:30,874 about being an investigator for an insurance company. 758 00:53:32,309 --> 00:53:33,276 Forget them. 759 00:53:33,977 --> 00:53:35,812 He never said those things. 760 00:53:36,179 --> 00:53:36,880 - Oh, 761 00:53:37,347 --> 00:53:38,248 okay mommy. 762 00:53:39,516 --> 00:53:40,483 - Because if you tell, 763 00:53:43,253 --> 00:53:45,555 it would get mommy in a lot of trouble, 764 00:53:48,325 --> 00:53:50,927 and we don't want that, do we? 765 00:53:51,394 --> 00:53:52,362 - No mommy. 766 00:53:58,368 --> 00:53:59,836 - Who's your best friend? 767 00:54:01,171 --> 00:54:02,639 - You are mommy. 768 00:54:09,045 --> 00:54:14,451 - Who loves you more than anything on God's green earth? 769 00:54:15,285 --> 00:54:16,686 - You do mommy. 770 00:54:19,489 --> 00:54:20,757 - Good girl. 771 00:54:28,431 --> 00:54:29,933 Here baby. 772 00:54:30,433 --> 00:54:32,636 (upbeat music) 773 00:54:52,856 --> 00:54:54,758 - Please help! 774 00:54:55,692 --> 00:54:57,427 Please hurry, we need an ambulance! 775 00:54:57,794 --> 00:54:58,428 (crying) 776 00:54:59,362 --> 00:55:01,798 I was molested, my daughter, I shot him. 777 00:55:03,700 --> 00:55:06,369 Yeah, I shot him, I shot him. 778 00:55:06,770 --> 00:55:08,505 (crying) 779 00:55:10,907 --> 00:55:12,142 (tense music) 780 00:55:12,742 --> 00:55:16,413 (call operator talking) 781 00:55:22,018 --> 00:55:23,119 - [Jessica Ann Voiceover] There were a lot of people 782 00:55:23,820 --> 00:55:25,021 in the house almost all night. 783 00:55:38,902 --> 00:55:41,104 - [Ambulance Attendant] Thank you honey. 784 00:55:42,272 --> 00:55:43,840 - [Ambulance Attendant] That's a nice little girl. 785 00:55:43,907 --> 00:55:46,810 - [Jessica Ann Voiceover] Mark looked like a ghost. 786 00:56:04,627 --> 00:56:07,430 (scary music) 787 00:56:16,306 --> 00:56:19,843 Lieutenant March said I couldn't use my bedroom tonight, 788 00:56:20,777 --> 00:56:21,845 and maybe not for a while after that. 789 00:56:23,346 --> 00:56:26,816 That was okay, I didn't wanna sleep in there anyway. 790 00:56:27,951 --> 00:56:31,020 - You don't have to tell me if you don't want to. 791 00:56:32,021 --> 00:56:33,757 - Nothing to tell, mommy thought Mark 792 00:56:34,958 --> 00:56:37,994 was going to do something bad to me, so she protected me. 793 00:56:40,296 --> 00:56:42,832 (soft music) 794 00:56:46,736 --> 00:56:47,704 - [Jessica Ann Voiceover] Lieutenant March 795 00:56:48,438 --> 00:56:50,106 talked to mommy for a long time. 796 00:56:51,341 --> 00:56:53,610 Most of the time, I couldn't hear what they were saying, 797 00:56:54,577 --> 00:56:55,945 but sometimes it was easy to hear. 798 00:56:56,546 --> 00:56:57,280 - Am I under arrest? 799 00:56:57,614 --> 00:56:59,816 - No, you are not under arrest. 800 00:57:02,085 --> 00:57:04,854 And yes, you should contact your lawyer. 801 00:57:13,363 --> 00:57:15,598 - More coffee lieutenant? 802 00:57:15,999 --> 00:57:16,766 - Yeah. 803 00:57:20,837 --> 00:57:22,605 Your sister is quite a woman. 804 00:57:23,973 --> 00:57:25,842 - You don't believe her, do you? 805 00:57:26,910 --> 00:57:28,178 - [Lieutenant March] Do you? 806 00:57:29,145 --> 00:57:30,814 - Of course I believe her she's my sister. 807 00:57:31,214 --> 00:57:31,948 - Yeah. 808 00:57:32,615 --> 00:57:35,118 And Jeffrey Dahmer was somebody's brother. 809 00:57:35,752 --> 00:57:36,986 - That was uncalled for. 810 00:57:37,787 --> 00:57:39,055 - [Lieutenant March] Is it? 811 00:57:39,989 --> 00:57:42,792 I suppose it is, it's been a long night. 812 00:57:44,627 --> 00:57:46,830 I'll talk to Jessica Ann in the morning. 813 00:57:47,797 --> 00:57:49,566 - Thank you for that much anyway. 814 00:57:55,004 --> 00:57:57,207 - [Lieutenant March] Maybe she should stay with you tonight. 815 00:57:57,941 --> 00:57:58,808 - That isn't my decision. 816 00:58:01,177 --> 00:58:02,212 - Maybe it should be. 817 00:58:05,248 --> 00:58:06,516 Thanks for the coffee. 818 00:58:12,722 --> 00:58:14,991 - You aren't really asleep are you? 819 00:58:15,325 --> 00:58:16,059 - No. 820 00:58:20,763 --> 00:58:21,931 - What you told me, 821 00:58:22,832 --> 00:58:24,501 is that what really happened Jessica Ann? 822 00:58:25,568 --> 00:58:27,770 - Mommy thought Mark was going to do something bad to me, 823 00:58:28,304 --> 00:58:29,172 so she protected me. 824 00:58:30,073 --> 00:58:31,307 - You love your mommy, don't you? 825 00:58:31,674 --> 00:58:32,408 - Yeah. 826 00:58:32,709 --> 00:58:33,943 - I love her too. 827 00:58:34,410 --> 00:58:35,144 - I know. 828 00:58:35,812 --> 00:58:36,813 - But you're afraid of her, aren't you? 829 00:58:37,680 --> 00:58:40,316 - Sure, every kid's afraid of their parents. 830 00:58:40,650 --> 00:58:43,786 - Beth! 831 00:58:44,287 --> 00:58:46,055 Maybe you better go now. 832 00:58:47,056 --> 00:58:48,958 - Maybe I should take Jessica Ann tonight. 833 00:58:50,226 --> 00:58:52,896 - I think you've done more than enough already Beth. 834 00:58:53,663 --> 00:58:54,731 - I can stay if you like. 835 00:58:55,465 --> 00:58:56,366 - We appreciate your concern, 836 00:58:57,400 --> 00:58:59,235 but we've been through a lot of tragedy together, 837 00:58:59,869 --> 00:59:00,937 Jessica Ann and I, 838 00:59:01,905 --> 00:59:03,873 and we will get through tonight, just fine. 839 00:59:04,674 --> 00:59:06,075 Won't we dear? 840 00:59:06,609 --> 00:59:07,577 - Yes mommy! 841 00:59:10,513 --> 00:59:13,049 (soft music) 842 00:59:17,787 --> 00:59:20,056 - You take the couch, I'll take the chair 843 00:59:20,757 --> 00:59:21,991 it'll be just like camping out. 844 00:59:22,458 --> 00:59:24,360 (soft music) 845 00:59:30,300 --> 00:59:33,269 (foreboding music) 846 00:59:55,792 --> 00:59:57,093 - [Jessica Ann Voiceover] The next afternoon, 847 00:59:58,261 --> 00:59:59,862 Lieutenant March and some other people questioned 848 01:00:00,763 --> 01:00:02,832 both me and mommy, together and separate. 849 01:00:04,968 --> 01:00:08,137 Sometimes mommy's lawyer, Mr. Ekhardt 850 01:00:09,105 --> 01:00:11,040 wouldn't let mommy answer a question. 851 01:00:11,641 --> 01:00:12,442 - So you didn't know 852 01:00:13,610 --> 01:00:17,880 the man you shared your bed with was investigating you? 853 01:00:18,448 --> 01:00:19,215 - Absolutely not. 854 01:00:19,782 --> 01:00:21,284 - Hasn't that been established Lieutenant? 855 01:00:21,918 --> 01:00:22,652 - I suppose so. 856 01:00:23,620 --> 01:00:27,156 But we've also established that the men she slept with 857 01:00:27,824 --> 01:00:30,093 had a bad habit of dying. 858 01:00:30,927 --> 01:00:32,195 - That's inappropriate Lieutenant. 859 01:00:32,895 --> 01:00:35,164 - Conveniently dying, that is. 860 01:00:36,199 --> 01:00:37,433 - Lieutenant! 861 01:00:38,134 --> 01:00:39,002 - How much money did you inherit 862 01:00:39,869 --> 01:00:42,772 when your first husband died Mrs. Sterling? 863 01:00:43,873 --> 01:00:45,975 - How much money did your wife inherit 864 01:00:46,576 --> 01:00:47,877 when her parents died? 865 01:00:48,611 --> 01:00:49,379 And where were you at the time? 866 01:00:53,149 --> 01:00:56,119 - [Jessica Ann Voiceover] I didn't lie, not exactly. 867 01:00:57,587 --> 01:00:59,889 Nobody asked if I knew Mark was an investigator. 868 01:01:00,390 --> 01:01:01,124 - Jessica Ann, 869 01:01:02,325 --> 01:01:03,760 did Mark Patterson 870 01:01:04,460 --> 01:01:06,162 or Jeffrey's as you knew him 871 01:01:07,296 --> 01:01:08,364 did he ever make 872 01:01:09,732 --> 01:01:11,367 an advance toward you 873 01:01:13,069 --> 01:01:14,937 of a a sexual nature? 874 01:01:16,072 --> 01:01:17,040 - You know, there really should be a representative 875 01:01:17,774 --> 01:01:18,741 from Child Welfare if you're gonna keep on-- 876 01:01:19,876 --> 01:01:22,111 - I am trying to confirm your client's story, Okay. 877 01:01:23,246 --> 01:01:25,381 Now I apologize for asking Jessica Ann but did he? 878 01:01:26,716 --> 01:01:27,817 - No, but mommy thought so. 879 01:01:28,551 --> 01:01:29,852 - Oh really? 880 01:01:30,219 --> 01:01:30,753 Why? 881 01:01:31,454 --> 01:01:33,056 - Because he was in my bedroom in his pajamas 882 01:01:33,756 --> 01:01:34,424 in the middle of the night. 883 01:01:35,491 --> 01:01:37,260 - I think that's quite enough. 884 01:01:38,327 --> 01:01:39,328 Good afternoon. 885 01:01:54,844 --> 01:01:57,013 - Do they have enough to hold me? 886 01:01:57,513 --> 01:01:58,414 - Not yet. 887 01:01:59,148 --> 01:02:00,283 - What do you mean not yet? 888 01:02:00,349 --> 01:02:01,317 - I don't think this thing is gonna lit up, 889 01:02:01,818 --> 01:02:03,252 from the looks of that lieutenant in there, 890 01:02:04,153 --> 01:02:05,822 This is only the start as (mumbles) 891 01:02:06,422 --> 01:02:07,190 - Well, thank you Neal, 892 01:02:07,690 --> 01:02:08,357 I'm sure that with you in our corner, 893 01:02:09,058 --> 01:02:09,959 everything will be just fine. 894 01:02:11,094 --> 01:02:12,829 - I gotta give you this, you know what you're doing. 895 01:02:13,429 --> 01:02:14,097 You take care of you. 896 01:02:20,737 --> 01:02:23,473 (ominous music) 897 01:02:35,852 --> 01:02:38,254 - We're going on vacation, dear. 898 01:02:38,721 --> 01:02:39,455 - Where mommy? 899 01:02:40,156 --> 01:02:43,226 - To a foreign land, it will be a surprise. 900 01:02:43,960 --> 01:02:45,228 - But I have school. 901 01:02:46,129 --> 01:02:47,964 - School will be out in a week or so, 902 01:02:48,698 --> 01:02:50,233 with your grades it won't matter. 903 01:02:51,300 --> 01:02:52,168 - [Jessica Ann Voiceover] The plaque was gone. 904 01:02:53,269 --> 01:02:55,071 Mommy was a lot of things, but she wasn't a fool. 905 01:02:56,038 --> 01:02:58,074 And it's probably in the river by now. 906 01:02:58,775 --> 01:03:00,076 But what about my friends 907 01:03:02,078 --> 01:03:04,080 - You'll make wonderful new friends. 908 01:03:05,548 --> 01:03:06,415 Here. 909 01:03:07,984 --> 01:03:10,520 Pack this suitcase with your own things. 910 01:03:11,254 --> 01:03:13,122 - What about my stuffed animals? 911 01:03:14,257 --> 01:03:16,292 - Pick your favorite, and Beth will send the rest along 912 01:03:17,026 --> 01:03:18,594 after we get where we're going. 913 01:03:19,095 --> 01:03:20,029 - Okay Mommy. 914 01:03:20,463 --> 01:03:21,597 - Jessica Ann. 915 01:03:22,298 --> 01:03:23,065 - Yes mommy. 916 01:03:23,766 --> 01:03:25,201 - Whose your best friend? 917 01:03:25,668 --> 01:03:26,435 - You are. 918 01:03:27,036 --> 01:03:27,937 - Who loves you more than anything-- 919 01:03:28,404 --> 01:03:29,172 - You do. 920 01:03:29,639 --> 01:03:32,108 (soft music) 921 01:03:48,758 --> 01:03:50,560 - [Jessica Ann Voiceover] I knew it wasn't a vacation, 922 01:03:51,160 --> 01:03:52,562 I knew we were moving. 923 01:03:53,262 --> 01:03:54,897 What could I do about it? 924 01:03:57,433 --> 01:04:01,003 Every kid knows that when your parents decide to move, 925 01:04:02,205 --> 01:04:04,507 the kid has no say in it, you just go where they go. 926 01:04:05,608 --> 01:04:08,144 (soft music) 927 01:04:50,152 --> 01:04:52,455 You have to go where I tell you Daddy. 928 01:05:00,129 --> 01:05:02,965 (upbeat music) 929 01:05:03,966 --> 01:05:07,470 We drove for a long time, a couple hours. 930 01:05:08,070 --> 01:05:09,405 Mommy looked different, 931 01:05:10,006 --> 01:05:10,706 was she frightened too? 932 01:05:12,508 --> 01:05:15,177 (upbeat music) 933 01:05:28,324 --> 01:05:31,160 - You about ready to stop for the night dear? 934 01:05:31,761 --> 01:05:32,628 - Oh could we mommy? 935 01:05:33,596 --> 01:05:34,897 Sleeping in the car makes my tummy hurt. 936 01:05:35,564 --> 01:05:36,966 - We'll pull into the next vacancy we see. 937 01:05:39,735 --> 01:05:43,005 (car engine roaring) 938 01:05:47,710 --> 01:05:50,379 (upbeat music) 939 01:05:53,883 --> 01:05:55,284 - [Jessica Ann Voiceover] We were on the outskirt 940 01:05:56,285 --> 01:05:58,688 of some town, with lots of factories and stuff. 941 01:05:59,622 --> 01:06:02,325 (upbeat music) 942 01:06:28,884 --> 01:06:32,021 (foreboding music) 943 01:06:39,095 --> 01:06:40,763 This wasn't like the fancy hotels 944 01:06:41,697 --> 01:06:43,699 we usually stayed in on vacation, 945 01:06:44,433 --> 01:06:45,434 I thought it was a little scary. 946 01:06:49,105 --> 01:06:52,241 (foreboding music) 947 01:06:54,977 --> 01:06:57,446 All I wanted was a nice soft bed. 948 01:07:10,693 --> 01:07:13,262 - Well, this isn't so bad, is it? 949 01:07:13,963 --> 01:07:15,131 - No mommy. 950 01:07:16,465 --> 01:07:18,401 - All right, get your jammies on. 951 01:07:32,882 --> 01:07:35,518 (upbeat music) 952 01:08:51,327 --> 01:08:53,229 How's my angel doing? 953 01:08:56,332 --> 01:08:58,334 - That's what Mark used to call me. 954 01:09:02,905 --> 01:09:03,873 - I miss him too. 955 01:09:08,277 --> 01:09:09,778 - Do you mommy? 956 01:09:12,781 --> 01:09:13,649 - I'm sorry, 957 01:09:14,817 --> 01:09:16,352 the accident happened. 958 01:09:18,888 --> 01:09:21,390 - [Jessica Ann Voiceover] Did Mommy really believe that? 959 01:09:22,291 --> 01:09:24,360 Could she make herself believe that lie? 960 01:09:25,327 --> 01:09:26,595 Or did you just wanna know if I believed it? 961 01:09:28,397 --> 01:09:29,598 Do you miss daddy? 962 01:09:32,034 --> 01:09:33,836 - I miss daddy most of all. 963 01:09:39,608 --> 01:09:40,643 You probably won't have 964 01:09:41,577 --> 01:09:42,912 any trouble sleeping tonight, will you? 965 01:09:43,712 --> 01:09:46,615 - No mommy, I'm really tired. 966 01:09:56,325 --> 01:09:59,461 - Do you know how proud I am of you? 967 01:10:01,830 --> 01:10:02,698 For being such a 968 01:10:03,732 --> 01:10:04,733 good student. 969 01:10:05,935 --> 01:10:07,002 Such a good girl. 970 01:10:22,885 --> 01:10:24,486 Say your prayers dear. 971 01:10:25,788 --> 01:10:26,655 - Yes mommy. 972 01:10:27,723 --> 01:10:30,025 (soft music) 973 01:10:34,363 --> 01:10:35,898 Good night daddy. 974 01:10:49,245 --> 01:10:51,580 (yawning) 975 01:10:59,388 --> 01:11:02,491 (foreboding music) 976 01:11:16,105 --> 01:11:20,609 - She is a sick person, and she has to be stopped, 977 01:11:21,410 --> 01:11:22,978 and she has to be helped. 978 01:11:24,213 --> 01:11:27,383 (foreboding music) 979 01:11:43,565 --> 01:11:47,936 - Sometimes mommies have to make hard decisions. 980 01:11:48,504 --> 01:11:50,873 (foreboding music) 981 01:11:52,308 --> 01:11:53,742 If they take mommy away, 982 01:11:55,811 --> 01:11:57,413 who would look after you? 983 01:11:59,748 --> 01:12:01,550 - [Jessica Ann Voiceover] Mommy was telling me these things 984 01:12:02,518 --> 01:12:03,886 only because she didn't think I could hear them. 985 01:12:06,555 --> 01:12:09,692 (foreboding music) 986 01:12:12,528 --> 01:12:14,997 (screaming) 987 01:12:16,999 --> 01:12:17,933 - Mommy! 988 01:12:22,137 --> 01:12:23,872 - Jessica Ann! 989 01:12:24,340 --> 01:12:25,107 Jessica Ann! 990 01:12:25,574 --> 01:12:26,575 - No mommy. 991 01:12:26,942 --> 01:12:27,943 (crying) 992 01:12:29,378 --> 01:12:31,013 - Jessica Ann, open the door. 993 01:12:31,380 --> 01:12:32,114 - No! 994 01:12:32,581 --> 01:12:33,449 - You just had a bad dream dear, 995 01:12:33,882 --> 01:12:34,550 a nightmare. 996 01:12:35,084 --> 01:12:36,018 Now open the door. 997 01:12:36,485 --> 01:12:37,252 - No way! 998 01:12:37,920 --> 01:12:40,456 - Come out and we'll go back to sleep now. 999 01:12:40,856 --> 01:12:41,924 - No! 1000 01:12:43,092 --> 01:12:46,528 - We have a big day tomorrow Jessica Ann a lot of driving. 1001 01:12:47,262 --> 01:12:48,864 I need my good little navigator. 1002 01:12:50,366 --> 01:12:51,834 Open the door. 1003 01:12:53,369 --> 01:12:56,038 (upbeat music) 1004 01:13:14,156 --> 01:13:15,124 Jessica Ann! 1005 01:13:17,326 --> 01:13:18,193 Jessica Ann. 1006 01:13:19,862 --> 01:13:21,964 Come back here this instant. 1007 01:13:23,432 --> 01:13:26,101 (upbeat music) 1008 01:13:54,196 --> 01:13:57,166 (breathing heavily) 1009 01:14:05,140 --> 01:14:08,110 (crickets chirping) 1010 01:14:24,259 --> 01:14:27,162 (foreboding music) 1011 01:17:20,502 --> 01:17:24,106 Just what do you think you're doing young lady? 1012 01:17:24,606 --> 01:17:26,708 (dog barking) 1013 01:17:27,643 --> 01:17:29,311 Shit! 1014 01:17:29,711 --> 01:17:30,445 Stay. 1015 01:17:32,280 --> 01:17:33,215 Stay. 1016 01:17:33,715 --> 01:17:34,850 (dog barking) 1017 01:17:35,450 --> 01:17:37,886 (screaming in pain) 1018 01:18:07,783 --> 01:18:08,817 - Mommy? 1019 01:18:10,385 --> 01:18:11,253 Mommy! 1020 01:18:16,658 --> 01:18:19,795 (foreboding music) 1021 01:18:52,227 --> 01:18:56,264 - Now do you see why I'd never let you have a dog? 1022 01:18:56,765 --> 01:18:57,466 - Mommy don't! 1023 01:18:57,966 --> 01:18:59,201 Please don't. 1024 01:19:00,135 --> 01:19:03,004 - This hurts me more than it hurts you, dear. 1025 01:19:03,472 --> 01:19:04,239 - Yes mommy. 1026 01:19:05,841 --> 01:19:08,343 (screaming) 1027 01:19:20,255 --> 01:19:23,859 - Who loves you more than anything 1028 01:19:24,459 --> 01:19:26,027 on God's green earth? 1029 01:19:26,495 --> 01:19:27,462 - You do. 1030 01:19:27,863 --> 01:19:29,798 (crying) 1031 01:19:53,421 --> 01:19:55,390 (gun shot) 1032 01:19:56,324 --> 01:19:57,459 - Jessica Ann get away from your mother. 1033 01:20:00,095 --> 01:20:02,531 I'm gonna do the world a favor. 1034 01:20:03,098 --> 01:20:05,500 (foreboding music) 1035 01:20:10,005 --> 01:20:12,240 (crying) 1036 01:20:26,988 --> 01:20:28,056 Come on. 1037 01:20:29,758 --> 01:20:31,226 - Jess. 1038 01:20:31,827 --> 01:20:33,495 Are you all right Jess? 1039 01:20:33,895 --> 01:20:34,663 - Yeah. 1040 01:20:35,096 --> 01:20:36,598 - You are one brave girl. 1041 01:20:37,532 --> 01:20:40,202 - Aunt Beth, what are you doing here? 1042 01:20:40,802 --> 01:20:41,536 - Lieutenant March 1043 01:20:42,037 --> 01:20:43,471 was keeping your mother under surveillance, 1044 01:20:44,606 --> 01:20:46,641 he asked me to come along in case you needed me. 1045 01:20:47,375 --> 01:20:48,043 - I'm glad. 1046 01:20:48,743 --> 01:20:50,078 - It's over Jessie, it's over. 1047 01:20:50,779 --> 01:20:51,980 - She couldn't do it. 1048 01:20:52,814 --> 01:20:53,648 - I know honey. 1049 01:20:54,716 --> 01:20:57,085 - Mommy does love me. 1050 01:20:57,485 --> 01:20:58,153 (crying) 1051 01:20:59,120 --> 01:20:59,788 Mommy had done a lot of bad things 1052 01:21:00,856 --> 01:21:04,025 but she couldn't bring herself to kill her little girl. 1053 01:21:04,926 --> 01:21:06,061 - Why didn't you do it? 1054 01:21:07,229 --> 01:21:09,297 She was the only one who could really testify against you. 1055 01:21:09,898 --> 01:21:10,665 Why did you hesitate? 1056 01:21:12,834 --> 01:21:14,135 - For a moment there, 1057 01:21:15,971 --> 01:21:17,405 in the moonlight, 1058 01:21:19,507 --> 01:21:21,309 she looked like me. 1059 01:21:36,324 --> 01:21:40,762 ♪ Mommy, mommy I've been good 1060 01:21:40,829 --> 01:21:44,966 ♪ Just like mommy said I should ♪ 1061 01:21:45,033 --> 01:21:49,371 ♪ Mommy, mommy I love you 1062 01:21:49,437 --> 01:21:53,808 ♪ Mommy, mommy loves me too 1063 01:21:53,875 --> 01:21:58,146 ♪ Mommy, mommy please don't cry ♪ 1064 01:21:58,213 --> 01:22:02,717 ♪ Soon it'll be a bluer sky 1065 01:22:02,784 --> 01:22:07,055 ♪ Mommy, mommy some fine day 1066 01:22:07,122 --> 01:22:11,593 ♪ Daddy will come home to stay 1067 01:22:11,660 --> 01:22:13,728 ♪ Mommy, mommy 1068 01:22:13,795 --> 01:22:15,864 ♪ Mommy, mommy 1069 01:22:15,931 --> 01:22:17,933 ♪ Mommy, mommy 1070 01:22:17,999 --> 01:22:20,201 ♪ Mommy, mommy 1071 01:22:20,268 --> 01:22:24,406 ♪ Mommy, mommy tuck me in 1072 01:22:24,472 --> 01:22:28,944 ♪ Let me know I'm safe within 1073 01:22:29,010 --> 01:22:33,315 ♪ Mommy, mommy's loving arms 1074 01:22:33,381 --> 01:22:37,886 ♪ Mommy sleeps in no one arms 1075 01:22:37,953 --> 01:22:42,390 ♪ Mommy mommy (mumbles) 1076 01:22:42,457 --> 01:22:46,494 ♪ Safe at home when day is done ♪ 1077 01:22:46,561 --> 01:22:48,997 ♪ Mommy mommy 1078 01:22:49,064 --> 01:22:51,132 ♪ Mommy, mommy 1079 01:22:51,199 --> 01:22:53,601 ♪ Mommy, mommy 1080 01:22:53,668 --> 01:22:56,671 ♪ Mommy, mommy 1081 01:22:56,738 --> 01:22:58,740 ♪ Please 1082 01:23:00,842 --> 01:23:03,511 (upbeat music) 1083 01:23:45,687 --> 01:23:49,491 ("Movin on" Cruisin') 1084 01:23:50,658 --> 01:23:53,528 ♪ She's got a husband who's getting kind of old ♪ 1085 01:23:54,763 --> 01:23:57,365 ♪ She wishes he were dead is my coffee gettin cold ♪ 1086 01:23:58,333 --> 01:24:02,404 ♪ She's fine but it's time for moving on ♪ 1087 01:24:05,673 --> 01:24:09,477 ♪ Selling insurance was a way to pay the rent ♪ 1088 01:24:10,712 --> 01:24:13,581 ♪ Called on a client she sure looked at heaven sent ♪ 1089 01:24:14,783 --> 01:24:17,519 ♪ She has a husband who wasn't worth much alive ♪ 1090 01:24:18,720 --> 01:24:20,989 ♪ She had an idea of how we could really thrive ♪ 1091 01:24:21,956 --> 01:24:26,194 ♪ She's fine, but it's time for movin' on ♪ 1092 01:24:28,229 --> 01:24:30,765 ♪ Here we go 1093 01:25:09,771 --> 01:25:13,942 ♪ Met the wrong woman she was sweet and she was kind ♪ 1094 01:25:15,076 --> 01:25:17,812 ♪ But she had a sister with something on her mind ♪ 1095 01:25:19,047 --> 01:25:21,950 ♪ The little sister put her hand where it don't belong ♪ 1096 01:25:23,118 --> 01:25:25,720 ♪ She said don't worry I'll be fourteen before long ♪ 1097 01:25:26,721 --> 01:25:30,825 ♪ She's fine, but it's time for moving on ♪ 1098 01:25:33,661 --> 01:25:38,867 ♪ She's fine but it's time for moving on ♪ 1099 01:25:42,003 --> 01:25:45,607 ♪ She's fine but it's time 1100 01:25:47,008 --> 01:25:49,511 (upbeat music) 76808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.