Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,448 --> 00:00:03,781
(warm orchestral music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,939 --> 00:00:20,939
(thunder claps)
(dramatic orchestral music)
5
00:00:24,448 --> 00:00:27,115
(thunder claps)
6
00:00:37,117 --> 00:00:40,617
(bright electronic music)
7
00:00:49,576 --> 00:00:53,243
(dramatic orchestral music)
8
00:01:41,280 --> 00:01:44,733
- [Professor M] They come
from the stars and beyond.
9
00:01:46,260 --> 00:01:48,630
On a full moon rise,
10
00:01:48,630 --> 00:01:53,133
they plant their spider seeds
to do their dirty deeds.
11
00:01:54,270 --> 00:01:57,963
Unleashing havoc on innocent kids,
12
00:01:59,070 --> 00:02:04,070
just so happens they spin
their webs, every Hallows' Eve.
13
00:02:05,670 --> 00:02:08,763
I call them space invaders.
14
00:02:11,190 --> 00:02:12,123
The kids?
15
00:02:13,200 --> 00:02:14,380
They call them
16
00:02:15,510 --> 00:02:16,870
killer witches.
17
00:02:20,274 --> 00:02:22,857
(alien snarls)
18
00:02:29,413 --> 00:02:31,996
(steam hisses)
19
00:02:33,502 --> 00:02:36,169
(ominous music)
20
00:02:37,292 --> 00:02:38,301
(alien snarls)
21
00:02:38,301 --> 00:02:41,384
(laser beam zapping)
22
00:02:43,551 --> 00:02:47,212
(energy thumping)
23
00:02:47,212 --> 00:02:50,045
(energy thumping)
24
00:02:53,530 --> 00:02:56,363
(energy thumping)
25
00:02:58,650 --> 00:03:02,150
(ominous music continues)
26
00:03:03,664 --> 00:03:06,414
(lighter flicks)
27
00:03:08,115 --> 00:03:10,948
(energy thumping)
28
00:03:16,075 --> 00:03:17,495
(tense percussive music)
29
00:03:17,495 --> 00:03:19,912
(horn honks)
30
00:03:24,480 --> 00:03:26,900
- Got a real bad storm rollin' in.
31
00:03:26,900 --> 00:03:28,980
Want you to get your friends,
get them cows rounded up.
32
00:03:28,980 --> 00:03:30,510
You hearing me?
33
00:03:30,510 --> 00:03:31,410
- [Gates] Yes, sir.
34
00:03:31,410 --> 00:03:33,303
- Go, boy! It's gonna be a wild one!
35
00:03:34,410 --> 00:03:35,243
- Let's go.
36
00:03:37,077 --> 00:03:38,910
- Come on, boys! Move!
37
00:03:41,202 --> 00:03:46,202
(energy thumping)
(tense music continues)
38
00:03:47,003 --> 00:03:49,333
(energy thumping)
39
00:03:49,333 --> 00:03:52,166
- Where are the cows?
- Over there!
40
00:03:54,882 --> 00:03:56,053
Whoa.
41
00:03:56,053 --> 00:03:59,423
(eerie orchestral music)
42
00:03:59,423 --> 00:04:02,006
(alien snarls)
43
00:04:03,141 --> 00:04:05,231
(farmers gasping)
44
00:04:05,231 --> 00:04:06,806
- What is that?
45
00:04:06,806 --> 00:04:08,056
- I don't know.
46
00:04:10,563 --> 00:04:11,730
What on earth?
47
00:04:13,195 --> 00:04:14,102
Whoa!
48
00:04:14,102 --> 00:04:16,873
(farmers gasping)
49
00:04:16,873 --> 00:04:18,472
(alien snarls)
50
00:04:18,472 --> 00:04:21,472
(lively rock music)
51
00:04:25,490 --> 00:04:28,323
(aliens snarling)
52
00:04:30,210 --> 00:04:33,210
(farmers screaming)
53
00:04:37,741 --> 00:04:39,008
- Boys!
54
00:04:39,008 --> 00:04:40,696
Get outta the way!
55
00:04:40,696 --> 00:04:43,107
Get these bastards, now!
56
00:04:43,107 --> 00:04:44,248
(gun fires)
57
00:04:44,248 --> 00:04:45,467
(gun cocks)
58
00:04:45,467 --> 00:04:46,829
(gun fires)
(alien shrieks)
59
00:04:46,829 --> 00:04:48,063
(gun cocks)
60
00:04:48,063 --> 00:04:49,025
(Mr. Gates grunts)
(gun fires)
61
00:04:49,025 --> 00:04:51,358
(gun cocks)
62
00:04:52,534 --> 00:04:53,784
- [Gates] Whoa!
63
00:04:55,025 --> 00:04:57,385
(Gates pants)
64
00:04:57,385 --> 00:05:00,052
(alien shrieks)
65
00:05:00,926 --> 00:05:03,148
Die, you bastards!
(gun cocks)
66
00:05:03,148 --> 00:05:03,981
(Mr. Gates grunts)
(gun fires)
67
00:05:03,981 --> 00:05:06,948
(gun cocks)
(alien snarls)
68
00:05:06,948 --> 00:05:08,142
Die, you bastards!
69
00:05:08,142 --> 00:05:09,780
(gun cocks)
70
00:05:09,780 --> 00:05:12,293
(gun fires and cocks rapidly)
(alien shrieks)
71
00:05:12,293 --> 00:05:14,951
(Mr. Gates grunts)
72
00:05:14,951 --> 00:05:18,034
(Gates screams)
(alien shrieks)
73
00:05:18,034 --> 00:05:18,963
- No!
74
00:05:18,963 --> 00:05:19,902
No!
75
00:05:19,902 --> 00:05:20,735
No! No!
76
00:05:21,584 --> 00:05:22,874
No!
77
00:05:22,874 --> 00:05:24,485
(Gates screams)
78
00:05:24,485 --> 00:05:26,131
No! No!
79
00:05:26,131 --> 00:05:27,151
No!
80
00:05:27,151 --> 00:05:28,558
Get off of me!
81
00:05:28,558 --> 00:05:29,958
No!
82
00:05:29,958 --> 00:05:32,625
(Gates screams)
83
00:05:35,697 --> 00:05:38,697
(crickets chirping)
84
00:05:40,196 --> 00:05:42,018
(gentle orchestral music)
85
00:05:42,018 --> 00:05:44,351
(owl hoots)
86
00:05:48,514 --> 00:05:52,097
(ominous orchestral music)
87
00:05:53,745 --> 00:05:54,578
- Hm.
88
00:05:55,645 --> 00:05:57,182
Death comet.
89
00:05:57,182 --> 00:06:00,015
(thunder rumbles)
90
00:06:04,019 --> 00:06:06,852
(thunder rumbles)
91
00:06:07,799 --> 00:06:09,682
(muffled newscast chatter)
92
00:06:09,682 --> 00:06:10,860
- Unfortunately tonight has turned
93
00:06:10,860 --> 00:06:12,180
into a very dangerous eve...
94
00:06:12,180 --> 00:06:15,900
We are in a category five tornado
warning. Take shelter now.
95
00:06:15,900 --> 00:06:17,340
We'll keep you updated.
96
00:06:17,340 --> 00:06:18,360
- [Cameron] Whoa.
97
00:06:18,360 --> 00:06:19,830
- What's the matter with you, Cameron?
98
00:06:19,830 --> 00:06:20,663
- [Cameron] Green lightning.
99
00:06:20,663 --> 00:06:21,920
- It's just lightning, Cameron.
100
00:06:22,912 --> 00:06:25,579
(thunder claps)
101
00:06:30,210 --> 00:06:31,920
- [Cameron] Are you scared?
102
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
- Just a precaution.
103
00:06:37,642 --> 00:06:40,975
(dark orchestral music)
104
00:06:42,541 --> 00:06:44,631
(dog whimpers)
105
00:06:44,631 --> 00:06:46,964
(dog barks)
106
00:06:48,890 --> 00:06:51,140
- What in the hell is that?
107
00:06:52,013 --> 00:06:53,970
- [Farmer] It's a, it's a meteor.
108
00:06:53,970 --> 00:06:55,413
- Don't get too close!
109
00:06:55,413 --> 00:06:58,210
(dog barks)
110
00:06:58,210 --> 00:07:00,660
Oh, don't do that! You don't
even know what that is!
111
00:07:00,660 --> 00:07:02,790
- It's not from this world.
112
00:07:02,790 --> 00:07:04,323
He'd spoke of it to tribal.
113
00:07:06,120 --> 00:07:08,670
He said aliens would invade the earth.
114
00:07:08,670 --> 00:07:11,430
When I told my folks,
they thought I was insane.
115
00:07:11,430 --> 00:07:13,930
- You've been hitting that
moonshine again, Earle.
116
00:07:15,060 --> 00:07:18,603
- Oh, what we got is
ourselves a little space goo!
117
00:07:19,740 --> 00:07:22,020
- Whatever it is, I don't like it.
118
00:07:22,020 --> 00:07:23,250
I'm leaving.
119
00:07:23,250 --> 00:07:25,770
And if you were smart, you would too.
120
00:07:25,770 --> 00:07:27,254
- Maybe run!
121
00:07:27,254 --> 00:07:28,624
(alien snarls)
122
00:07:28,624 --> 00:07:29,966
Run!
123
00:07:29,966 --> 00:07:31,289
Right now!
124
00:07:31,289 --> 00:07:33,329
(dog whimpers)
(alien shrieks)
125
00:07:33,329 --> 00:07:34,162
Oh, God!
126
00:07:38,588 --> 00:07:42,020
- [Alexa] Something's
going on at Earle's farm.
127
00:07:42,020 --> 00:07:43,220
- Is the lightning gone?
128
00:07:44,460 --> 00:07:45,930
- Yes, Cameron.
129
00:07:45,930 --> 00:07:46,763
Such a dweeb.
130
00:07:47,933 --> 00:07:52,083
(aliens screeching)
(gun fires)
131
00:07:52,083 --> 00:07:53,810
- Give me those.
132
00:07:53,810 --> 00:07:54,780
(distant gun fires)
133
00:07:54,780 --> 00:07:55,623
Gunshots.
134
00:07:59,550 --> 00:08:01,023
- Let me have those.
- Fine.
135
00:08:02,970 --> 00:08:05,820
- [Alexa] Uh, I don't see anything.
136
00:08:05,820 --> 00:08:06,810
- What?
137
00:08:06,810 --> 00:08:08,410
- [Alexa] Where are the farmers?
138
00:08:12,341 --> 00:08:14,924
(alien snarls)
139
00:08:16,037 --> 00:08:19,124
โช Tonight's the night we're going out โช
140
00:08:19,124 --> 00:08:24,124
โช Let the good times roll,
let the people know โช
141
00:08:26,982 --> 00:08:28,203
(water spraying)
142
00:08:28,203 --> 00:08:29,463
- What the hell, man?
143
00:08:31,350 --> 00:08:33,160
- It's Halloween, bro!
144
00:08:33,160 --> 00:08:34,440
- What're you doing?
145
00:08:34,440 --> 00:08:36,840
- Let me see that.
- Hey, give that back.
146
00:08:36,840 --> 00:08:40,260
Give it back, man.
- What in the world is this?
147
00:08:40,260 --> 00:08:41,760
That's one fugly-lookin' chick.
148
00:08:41,760 --> 00:08:44,070
- Dude, shove your opinion,
man. What do you know?
149
00:08:44,070 --> 00:08:45,600
- That looks nothing like Alexa.
150
00:08:45,600 --> 00:08:46,980
- And how do you know
it's supposed to be Alexa?
151
00:08:46,980 --> 00:08:50,493
- Dude, your daily
conversations consist of Alexa!
152
00:08:50,493 --> 00:08:53,119
- Just 'cause I can get a
girlfriend and you can't!
153
00:08:53,119 --> 00:08:56,310
โช My heart swells over your beauty โช
154
00:08:56,310 --> 00:08:57,211
- George.
155
00:08:57,211 --> 00:09:01,440
โช You take my breath away โช
156
00:09:01,440 --> 00:09:03,600
- Man, shut up.
- Hey, George!
157
00:09:03,600 --> 00:09:04,433
- What?
158
00:09:04,433 --> 00:09:06,030
- I'm sure two adults like yourselves
159
00:09:06,030 --> 00:09:08,490
can abstain from outburst!
160
00:09:08,490 --> 00:09:11,160
It's two days until Halloween!
161
00:09:11,160 --> 00:09:12,480
You could help the staff
162
00:09:12,480 --> 00:09:16,110
by prepping for the
Hallows' Eve event, maybe!
163
00:09:16,110 --> 00:09:18,030
Keep productive!
164
00:09:18,030 --> 00:09:20,100
Zane! You're an artist!
165
00:09:20,100 --> 00:09:25,052
They could use some artistic
discretionary guidance!
166
00:09:25,052 --> 00:09:29,280
(gasps) I could show them
your artwork and showcase it!
167
00:09:29,280 --> 00:09:30,540
Do you have any samples?
168
00:09:30,540 --> 00:09:32,708
- No. It's not done right now.
169
00:09:32,708 --> 00:09:35,130
- Good idea, Zane.
170
00:09:35,130 --> 00:09:37,170
Why don't you show Mr. Bowman your sketch?
171
00:09:37,170 --> 00:09:38,490
- It's not done.
172
00:09:38,490 --> 00:09:39,870
- I thought it looked quite done.
173
00:09:39,870 --> 00:09:41,340
Why don't you show him, Zane?
174
00:09:41,340 --> 00:09:42,930
- It's all right.
- Oh!
175
00:09:42,930 --> 00:09:45,570
There's no worry in seeing a work in...
176
00:09:45,570 --> 00:09:46,800
Hm!
177
00:09:46,800 --> 00:09:47,880
Progress.
178
00:09:47,880 --> 00:09:49,320
It's...
179
00:09:49,320 --> 00:09:51,291
It's abstract
180
00:09:51,291 --> 00:09:52,500
(George laughs)
181
00:09:52,500 --> 00:09:54,450
Practice makes perfect.
182
00:09:54,450 --> 00:09:58,170
Now, if you'll excuse me, I
have a very busy day. (laughs)
183
00:09:58,170 --> 00:10:01,860
And George, I know the gardeners
could use some assistance.
184
00:10:01,860 --> 00:10:06,780
I urge you to help them, if
you can't find a normal way
185
00:10:06,780 --> 00:10:09,600
to communicate with
your fellow classmates.
186
00:10:09,600 --> 00:10:10,433
- I agree.
187
00:10:10,433 --> 00:10:15,390
- And George, you know
horseplay involving water guns
188
00:10:15,390 --> 00:10:17,670
is forbidden on campus!
189
00:10:17,670 --> 00:10:18,780
- That's what I tried telling him.
190
00:10:18,780 --> 00:10:21,060
- I'll keep it for safekeeping.
191
00:10:21,060 --> 00:10:25,290
You can see me when school
reopens to get it back.
192
00:10:25,290 --> 00:10:26,223
Good day.
193
00:10:29,430 --> 00:10:30,540
- Dick.
194
00:10:30,540 --> 00:10:31,800
- I know, right?
195
00:10:31,800 --> 00:10:34,530
He's like an alien from outer space.
196
00:10:34,530 --> 00:10:36,030
- No, I was talking about you.
197
00:10:40,531 --> 00:10:41,364
Slow down!
198
00:10:42,739 --> 00:10:46,072
(dark percussive music)
199
00:10:49,368 --> 00:10:51,951
(ship humming)
200
00:10:54,949 --> 00:10:57,532
(ship humming)
201
00:10:59,210 --> 00:11:01,793
(alien snarls)
202
00:11:04,830 --> 00:11:05,663
- Mr. Gates!
203
00:11:07,410 --> 00:11:08,410
- [Mr. Gates] Water!
204
00:11:11,368 --> 00:11:13,110
(muffled church bell tolls)
205
00:11:13,110 --> 00:11:15,110
- Forgive me, Father, for I have sinned.
206
00:11:16,140 --> 00:11:17,813
- [Gates] How can I help you, my son?
207
00:11:18,840 --> 00:11:21,810
- I need to get something
off my mind, Father.
208
00:11:21,810 --> 00:11:23,159
- [Gates] Hm.
209
00:11:23,159 --> 00:11:25,200
(alien snarls)
210
00:11:25,200 --> 00:11:28,083
- Last night, they came back.
211
00:11:29,250 --> 00:11:30,840
- [Gates] Who came back?
212
00:11:30,840 --> 00:11:31,673
- Them!
213
00:11:32,880 --> 00:11:34,213
The demons.
214
00:11:34,213 --> 00:11:37,260
(alien snarls)
215
00:11:37,260 --> 00:11:39,420
The ones we saw as kids!
216
00:11:39,420 --> 00:11:41,277
The ones that got your eye!
217
00:11:41,277 --> 00:11:43,944
(Gates screams)
218
00:11:44,843 --> 00:11:45,847
- [Gates] No!
219
00:11:45,847 --> 00:11:46,680
No! No!
220
00:11:47,760 --> 00:11:48,693
And you saw them?
221
00:11:49,740 --> 00:11:50,940
- Yes.
222
00:11:50,940 --> 00:11:51,773
Again.
223
00:11:52,980 --> 00:11:53,913
Last night.
224
00:11:55,350 --> 00:11:58,470
The creatures, they
burrowed from the ground,
225
00:11:58,470 --> 00:12:00,033
and reared their ugliness.
226
00:12:02,700 --> 00:12:03,533
- I see.
227
00:12:05,100 --> 00:12:07,953
I want you to proceed with 20 Hail Marys.
228
00:12:08,790 --> 00:12:11,290
And you need to remove
yourself from anything that
229
00:12:12,150 --> 00:12:14,010
like, chases after this darkness.
230
00:12:14,010 --> 00:12:15,783
Earle, you're my friend.
231
00:12:17,100 --> 00:12:18,570
I need you to abstain from anything
232
00:12:18,570 --> 00:12:20,043
that brings on these visions.
233
00:12:22,553 --> 00:12:24,870
(Gates sighs)
(dark orchestral music)
234
00:12:24,870 --> 00:12:26,700
Where did you see them?
235
00:12:26,700 --> 00:12:27,843
- In the fields.
236
00:12:29,640 --> 00:12:30,723
Behind the church.
237
00:12:31,753 --> 00:12:34,336
(Gates groans)
238
00:12:38,022 --> 00:12:40,522
(Gates sighs)
239
00:12:54,049 --> 00:12:56,142
(frantic knocks on door)
240
00:12:56,142 --> 00:12:58,350
- Move!
241
00:12:58,350 --> 00:13:00,240
Gretchen, my knight in shining armor.
242
00:13:00,240 --> 00:13:02,190
- Shut up, Cameron. Hi, Gretchen.
243
00:13:02,190 --> 00:13:04,953
- In the field, space guys, right now!
244
00:13:05,850 --> 00:13:07,797
- Wait! Cameron, come back!
245
00:13:07,797 --> 00:13:12,206
- Happy Halloween, Alexa!
246
00:13:12,206 --> 00:13:13,039
(ominous orchestral music)
247
00:13:13,039 --> 00:13:14,310
- [Cameron] Last night,
248
00:13:14,310 --> 00:13:16,983
I saw these green lighting
bolts hit the farm field.
249
00:13:16,983 --> 00:13:17,816
- [Gretchen] Me too.
250
00:13:17,816 --> 00:13:18,649
- [Cameron] And this morning,
251
00:13:18,649 --> 00:13:21,660
I saw farmers shooting
that thing's in the dark.
252
00:13:21,660 --> 00:13:22,620
- [Gretchen] Freaky.
253
00:13:22,620 --> 00:13:25,020
- I think this is some real stuff.
254
00:13:25,020 --> 00:13:26,013
- For real, dude.
255
00:13:32,170 --> 00:13:34,350
(device chirps)
256
00:13:34,350 --> 00:13:38,340
- [Bio Man] Glass containing
holes formed by gas bubbles.
257
00:13:38,340 --> 00:13:40,490
All indications of a
high-intensity impact.
258
00:13:47,850 --> 00:13:48,960
- Excuse me!
259
00:13:48,960 --> 00:13:50,520
Excuse me!
- Hey!
260
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
- Excuse me.
- Nothing to see here.
261
00:13:52,800 --> 00:13:53,950
- What's going on here?
262
00:14:01,020 --> 00:14:02,610
- Stop.
263
00:14:02,610 --> 00:14:03,810
Look.
264
00:14:03,810 --> 00:14:05,913
- [Gretchen] Space dudes!
265
00:14:06,990 --> 00:14:08,130
Oh, cool. Where'd you get those?
266
00:14:08,130 --> 00:14:10,102
- At home. Now, shut up.
267
00:14:10,102 --> 00:14:11,526
- Wow, you got equipment.
- Hey, what's going on?
268
00:14:11,526 --> 00:14:12,421
- Pretty legit.
269
00:14:12,421 --> 00:14:14,220
Hey, give me those.
270
00:14:14,220 --> 00:14:16,820
- I'm sorry, but this happens
to be church property.
271
00:14:18,780 --> 00:14:19,620
- [Bio Man] You need to leave.
272
00:14:19,620 --> 00:14:21,713
- [Gretchen] There's that
creepy-looking church man.
273
00:14:22,830 --> 00:14:25,110
- The government? What does
that have to do with my church?
274
00:14:25,110 --> 00:14:26,613
Why did nobody inform me?
275
00:14:27,660 --> 00:14:28,493
- I just did.
276
00:14:29,340 --> 00:14:30,570
Now, move along.
277
00:14:30,570 --> 00:14:31,410
- Hey!
278
00:14:31,410 --> 00:14:33,030
Wait.
279
00:14:33,030 --> 00:14:34,230
I implore you.
280
00:14:34,230 --> 00:14:35,223
What's going on?
281
00:14:36,330 --> 00:14:38,647
- Father, you look like
an intelligent man,
282
00:14:38,647 --> 00:14:40,800
and a man of your caliber
283
00:14:40,800 --> 00:14:42,700
would be better served helping others.
284
00:14:43,680 --> 00:14:44,980
Are you catching my drift?
285
00:14:46,502 --> 00:14:48,453
- Yeah. Sorry for my intrusion.
286
00:14:50,670 --> 00:14:54,453
Father, forgive them for
the know not what they do.
287
00:14:54,453 --> 00:14:57,150
- [Gretchen] What do you think
they're doing out there, Cam?
288
00:14:57,150 --> 00:14:57,983
- Huh.
289
00:15:00,990 --> 00:15:02,843
- [Gretchen] Got directions
of where we're going?
290
00:15:03,990 --> 00:15:06,449
Realize what time it is?
- Huh?
291
00:15:06,449 --> 00:15:09,282
(Gretchen groans)
292
00:15:13,319 --> 00:15:16,680
(machete scrapes)
293
00:15:16,680 --> 00:15:18,180
We're here to see Professor M.
294
00:15:22,830 --> 00:15:24,870
We saw something.
- In the fields.
295
00:15:24,870 --> 00:15:27,450
- Behind the church.
- Men in white suits.
296
00:15:27,450 --> 00:15:29,212
- Bio suits.
297
00:15:29,212 --> 00:15:31,962
(Gretchen sighs)
298
00:15:34,800 --> 00:15:35,633
- Come sit down.
299
00:15:38,926 --> 00:15:42,009
(moody guitar music)
300
00:15:47,326 --> 00:15:49,659
So, you came to see me, huh?
301
00:15:52,710 --> 00:15:53,943
I'm Professor M.
302
00:15:56,010 --> 00:15:58,267
You ever seen a 500-pound spider?
303
00:15:58,267 --> 00:15:59,793
- Can't say I have.
304
00:16:00,761 --> 00:16:03,761
(spider screeching)
305
00:16:06,030 --> 00:16:08,973
- So, you came here to see me.
306
00:16:13,020 --> 00:16:13,853
Good.
307
00:16:16,212 --> 00:16:17,823
See this scar right here?
308
00:16:19,140 --> 00:16:21,660
- [Gretchen] Yeah.
309
00:16:21,660 --> 00:16:22,493
- Halloween.
310
00:16:23,670 --> 00:16:24,503
Aliens.
311
00:16:25,680 --> 00:16:26,913
Alien witches.
312
00:16:29,430 --> 00:16:32,523
They didn't like my blood,
but they loved kids' blood.
313
00:16:34,560 --> 00:16:35,610
That's why you're here.
314
00:16:35,610 --> 00:16:38,220
To find out what's the right thing to do.
315
00:16:38,220 --> 00:16:39,603
Because up there,
316
00:16:42,000 --> 00:16:44,313
spiders the size of mountains.
317
00:16:45,810 --> 00:16:48,003
Alien witches faster than jets.
318
00:16:49,920 --> 00:16:51,190
And they control
319
00:16:52,710 --> 00:16:55,173
everything, but not me.
320
00:16:57,780 --> 00:16:58,830
So, what did you see?
321
00:17:02,940 --> 00:17:03,773
- Witches.
322
00:17:06,060 --> 00:17:07,010
Two little witches.
323
00:17:08,333 --> 00:17:09,166
- MIBs?
324
00:17:10,890 --> 00:17:14,673
- Men in white suits, covered head to toe.
325
00:17:15,750 --> 00:17:18,360
They looked like they were
collecting samples of something
326
00:17:18,360 --> 00:17:20,883
in small test tubes,
but I'm not sure what.
327
00:17:23,490 --> 00:17:25,113
- You know what Halloween is?
328
00:17:26,535 --> 00:17:28,743
- Yeah.
- They come on Halloween.
329
00:17:30,660 --> 00:17:32,280
Sweet
330
00:17:32,280 --> 00:17:33,762
new
331
00:17:33,762 --> 00:17:35,400
blood.
332
00:17:35,400 --> 00:17:37,113
- So, like small children?
333
00:17:38,130 --> 00:17:39,660
- That's right.
334
00:17:39,660 --> 00:17:42,390
If your destiny is to save all of us,
335
00:17:42,390 --> 00:17:46,293
then you're gonna have to
use your heart and your soul.
336
00:17:48,540 --> 00:17:50,130
Be aware.
337
00:17:50,130 --> 00:17:51,600
Be awake.
338
00:17:51,600 --> 00:17:52,683
Do the right thing.
339
00:17:55,170 --> 00:17:56,761
Understand?
340
00:17:56,761 --> 00:17:58,560
- [Cameron] Understand.
341
00:17:58,560 --> 00:17:59,393
- [Gretchen] Same.
342
00:18:00,371 --> 00:18:01,204
- Good.
343
00:18:03,542 --> 00:18:06,292
(doorbell rings)
344
00:18:10,900 --> 00:18:13,483
(Alex screams)
345
00:18:14,407 --> 00:18:15,477
- (sighs) Zane!
346
00:18:15,477 --> 00:18:17,447
Oh, my God! Why did you do that?
347
00:18:17,447 --> 00:18:18,690
- You should've seen your face.
348
00:18:18,690 --> 00:18:21,036
- So not funny.
(Zane chuckles)
349
00:18:21,036 --> 00:18:22,546
- [Zane] It smells great in here!
350
00:18:22,546 --> 00:18:23,970
- What is going on in here?
351
00:18:23,970 --> 00:18:26,190
- I just pulled an
all-night shift. Exhausted.
352
00:18:26,190 --> 00:18:28,240
- [Alexa] Just Zane being an idiot Again.
353
00:18:32,463 --> 00:18:33,602
(Mrs. Clare sighs)
354
00:18:33,602 --> 00:18:35,310
- Thanks, honey.
- No problem.
355
00:18:35,310 --> 00:18:36,360
- [Zane] Delicious.
356
00:18:36,360 --> 00:18:37,650
- Where's Cameron?
357
00:18:37,650 --> 00:18:39,060
- He's out in the fields with Gretchen.
358
00:18:39,060 --> 00:18:41,700
- Mm, mm, mm. I'm gonna
ring that boy's neck.
359
00:18:41,700 --> 00:18:43,920
- Yeah, while you're at it,
can you start off with Zane?
360
00:18:43,920 --> 00:18:44,960
- What did I do?
361
00:18:44,960 --> 00:18:47,040
- [Mrs. Clare] Do you guys
have any plans for Halloween?
362
00:18:47,040 --> 00:18:48,910
- We were gonna go as Han and Leia.
363
00:18:48,910 --> 00:18:50,550
- Leia.
- Leia!
364
00:18:50,550 --> 00:18:52,146
- Really?
- Yes!
365
00:18:52,146 --> 00:18:53,067
- Oh.
366
00:18:53,067 --> 00:18:55,137
- But (sighs) I don't
think it's gonna work out.
367
00:18:55,137 --> 00:18:55,970
- Why?
368
00:18:55,970 --> 00:18:58,590
- I was thinking I
could be Freddy Krueger,
369
00:18:58,590 --> 00:19:00,480
and you could be one of my victims.
370
00:19:00,480 --> 00:19:03,573
- You've lost your mind!
- It'll work out.
371
00:19:03,573 --> 00:19:06,378
- Yes, yes!
- Oh, I'm starving.
372
00:19:06,378 --> 00:19:08,545
- [Mrs. Clare] Ah, ah, ah!
373
00:19:12,210 --> 00:19:13,740
Don't look at me like that.
374
00:19:13,740 --> 00:19:16,213
You need to ask me before you
just run out of this house.
375
00:19:16,213 --> 00:19:17,610
I don't like you in those fields.
376
00:19:17,610 --> 00:19:19,740
- The FBI are at the church, right now.
377
00:19:19,740 --> 00:19:21,270
They're investigating
where the green lightning
378
00:19:21,270 --> 00:19:22,170
hit last night.
379
00:19:22,170 --> 00:19:24,690
- [Mrs. Clare] I don't want
you near those fields, Cameron.
380
00:19:24,690 --> 00:19:26,793
FBI?
- Listen to your mom, kid.
381
00:19:28,290 --> 00:19:29,940
- [Alexa] Seriously, you
guys are freaking me out
382
00:19:29,940 --> 00:19:31,680
with all your weird conspiracy stuff.
383
00:19:31,680 --> 00:19:33,393
- Active imaginations.
384
00:19:35,010 --> 00:19:36,183
- Shut up!
385
00:19:37,166 --> 00:19:39,540
We saw men in white suits in the field.
386
00:19:39,540 --> 00:19:41,100
- It was probably just pest control.
387
00:19:41,100 --> 00:19:41,933
- They were digging around
388
00:19:41,933 --> 00:19:43,620
where the lightning bolts hit last night.
389
00:19:43,620 --> 00:19:45,330
Pest control don't do that.
390
00:19:45,330 --> 00:19:47,430
- You said white suits?
- Yeah.
391
00:19:47,430 --> 00:19:50,820
- That's not pest control,
and it ain't the FBI.
392
00:19:50,820 --> 00:19:52,530
Those guys?
393
00:19:52,530 --> 00:19:54,180
They're undertakers.
394
00:19:54,180 --> 00:19:57,090
And what they're doing is
digging holes for bodies,
395
00:19:57,090 --> 00:19:59,613
the size of you and yours.
396
00:20:00,540 --> 00:20:01,450
- [Mrs. Clare] Zane!
397
00:20:01,450 --> 00:20:03,150
- [Zane] Yes, ma'am.
398
00:20:03,150 --> 00:20:04,637
- Have another roll.
399
00:20:04,637 --> 00:20:05,580
- I don't think you understand
400
00:20:05,580 --> 00:20:08,280
how big this problem could end up being.
401
00:20:08,280 --> 00:20:10,586
This is the MIB we're talking about.
402
00:20:10,586 --> 00:20:11,580
- Hm.
403
00:20:11,580 --> 00:20:13,950
I bet your mother would be
incredibly interested to hear
404
00:20:13,950 --> 00:20:16,080
that you two have been running
around on church property,
405
00:20:16,080 --> 00:20:17,400
spying on federal agents.
406
00:20:17,400 --> 00:20:19,293
- You guys watch too much TV.
407
00:20:20,640 --> 00:20:21,990
- Hey, I think I figured out
408
00:20:21,990 --> 00:20:23,310
why the lightning was green last night.
409
00:20:23,310 --> 00:20:24,600
- [Cameron] What?
410
00:20:24,600 --> 00:20:26,130
- Gases?
411
00:20:26,130 --> 00:20:27,750
From solar radiation?
412
00:20:27,750 --> 00:20:30,150
- Do they teach you kids
anything these days?
413
00:20:30,150 --> 00:20:31,590
- From the sun?
414
00:20:31,590 --> 00:20:33,480
- So, could it destroy Earth?
415
00:20:33,480 --> 00:20:35,790
- [Alexa] A big one could, probably.
416
00:20:35,790 --> 00:20:38,610
- I think it's aliens from outer space,
417
00:20:38,610 --> 00:20:41,460
looking to eat the meat
off of little kid's bones!
418
00:20:41,460 --> 00:20:42,293
- Zane!
419
00:20:43,350 --> 00:20:44,193
- Yes, ma'am.
420
00:20:56,239 --> 00:21:01,200
(dramatic orchestral music from TV)
421
00:21:01,200 --> 00:21:02,033
- Hello?
422
00:21:03,347 --> 00:21:06,374
- [Cameron] What are you doing tonight?
423
00:21:06,374 --> 00:21:07,207
- Nothing.
424
00:21:08,762 --> 00:21:10,204
- [Cameron] Farm field.
425
00:21:10,204 --> 00:21:11,287
Nine o'clock.
426
00:21:13,092 --> 00:21:13,925
- Hello?
427
00:21:18,132 --> 00:21:21,041
(tense percussive music)
428
00:21:21,041 --> 00:21:22,953
(explosion roars)
429
00:21:22,953 --> 00:21:25,620
(alien howling)
430
00:21:31,833 --> 00:21:34,862
(tense percussive music continues)
431
00:21:34,862 --> 00:21:36,302
(portal crackles)
432
00:21:36,302 --> 00:21:38,885
(alien snarls)
433
00:21:43,876 --> 00:21:46,459
(alien snarls)
434
00:21:48,326 --> 00:21:50,909
(alien snarls)
435
00:22:05,846 --> 00:22:07,923
(crickets chirping)
(owl hoots)
436
00:22:07,923 --> 00:22:11,840
(suspenseful orchestral music)
437
00:22:30,283 --> 00:22:31,558
- You got other stuff?
438
00:22:31,558 --> 00:22:33,929
- You know we're not at a picnic, right?
439
00:22:33,929 --> 00:22:38,929
- Yeah. I know that.
440
00:22:38,989 --> 00:22:43,989
(device chirps)
(suspenseful music continues)
441
00:22:48,949 --> 00:22:51,782
(chips crunching)
442
00:22:55,109 --> 00:22:56,418
See anything yet?
443
00:22:56,418 --> 00:22:59,335
- Gretchen, just be quiet for once.
444
00:23:00,268 --> 00:23:05,137
(device bleeping)
(suspenseful music continues)
445
00:23:05,137 --> 00:23:07,720
(alien snarls)
446
00:23:17,206 --> 00:23:18,363
- A gopher?
447
00:23:18,363 --> 00:23:19,946
- That's no gopher.
448
00:23:24,005 --> 00:23:27,983
(ominous orchestral music)
(alien snarls)
449
00:23:27,983 --> 00:23:29,543
(alien roars)
450
00:23:29,543 --> 00:23:30,793
- What is that?
451
00:23:31,660 --> 00:23:33,001
- [Gretchen] They look like-
452
00:23:33,001 --> 00:23:35,009
- Gretchen, what do they look like?
453
00:23:35,009 --> 00:23:35,842
- Witches.
454
00:23:38,230 --> 00:23:40,907
(bag rustles)
455
00:23:40,907 --> 00:23:42,926
(chip crunches)
(alien snarls)
456
00:23:42,926 --> 00:23:44,393
- Gretchen, shh!
457
00:23:44,393 --> 00:23:47,123
You can't be eating. You're
gonna give away your position.
458
00:23:48,081 --> 00:23:50,664
(alien snarls)
459
00:23:51,700 --> 00:23:54,283
(alien growls)
460
00:23:57,031 --> 00:24:01,258
(Cameron pants)
(thunder rumbles)
461
00:24:01,258 --> 00:24:02,667
I can't find him. I lost him.
462
00:24:04,256 --> 00:24:06,297
- You lost him? How'd you lose him?
463
00:24:06,297 --> 00:24:07,573
- You distracted me!
464
00:24:08,709 --> 00:24:11,209
We need to go, like right now.
465
00:24:14,135 --> 00:24:19,135
(alien snarls)
(ominous orchestral music)
466
00:24:19,535 --> 00:24:22,452
(Gretchen screams)
467
00:24:23,636 --> 00:24:26,553
(Gretchen screams)
468
00:24:28,794 --> 00:24:32,283
(thunder claps)
469
00:24:32,283 --> 00:24:35,544
(dramatic orchestral music)
470
00:24:35,544 --> 00:24:38,127
(alien snarls)
471
00:24:39,011 --> 00:24:41,844
(thunder rumbles)
472
00:24:46,382 --> 00:24:50,531
(ominous orchestral music)
473
00:24:50,531 --> 00:24:53,114
(alien snarls)
474
00:24:58,174 --> 00:25:00,451
(alien shrieks)
475
00:25:00,451 --> 00:25:04,050
(dramatic orchestral music)
476
00:25:04,050 --> 00:25:05,633
- Cameron! Cameron!
477
00:25:08,092 --> 00:25:09,360
(Gretchen yelps)
- Whoa, easy!
478
00:25:09,360 --> 00:25:12,150
Gretchen, it's me. What, what's going on?
479
00:25:12,150 --> 00:25:15,240
- Out in the field, out there. Witches!
480
00:25:15,240 --> 00:25:16,773
Who were you with?
481
00:25:16,773 --> 00:25:18,400
- Cameron.
- Cameron.
482
00:25:18,400 --> 00:25:20,070
Okay. I need you to go straight home.
483
00:25:20,070 --> 00:25:21,160
Don't stop for anybody.
484
00:25:21,160 --> 00:25:22,500
- Okay.
- Okay, go.
485
00:25:22,500 --> 00:25:24,113
Bye, Gretchen
486
00:25:24,113 --> 00:25:26,946
(thunder rumbles)
487
00:25:28,086 --> 00:25:29,392
(bird squawks)
488
00:25:29,392 --> 00:25:32,835
(electricity crackles)
489
00:25:32,835 --> 00:25:35,585
(doorbell rings)
490
00:25:36,726 --> 00:25:37,860
Is your mother home?
491
00:25:37,860 --> 00:25:41,442
- [Alexa] She's working the
late shift. What happened?
492
00:25:41,442 --> 00:25:42,983
- (sighs) I think he saw something.
493
00:25:47,972 --> 00:25:50,060
(door thuds)
494
00:25:50,060 --> 00:25:51,390
(dark orchestral music)
495
00:25:51,390 --> 00:25:53,890
(engine revs)
496
00:25:59,569 --> 00:26:02,069
(phone rings)
497
00:26:03,310 --> 00:26:04,530
- Nord Northcom non-secure line.
498
00:26:04,530 --> 00:26:06,712
- [Gretchen] Is this the military?
499
00:26:06,712 --> 00:26:07,620
- Yes.
500
00:26:07,620 --> 00:26:08,670
This is the military.
501
00:26:09,510 --> 00:26:11,160
- Cool!
502
00:26:11,160 --> 00:26:15,060
I wanna report witches from outer space!
503
00:26:15,060 --> 00:26:16,408
- You don't say.
504
00:26:16,408 --> 00:26:17,951
(Gretchen chuckles)
505
00:26:17,951 --> 00:26:19,320
All right. Yep.
506
00:26:19,320 --> 00:26:20,430
Yeah, I got it.
507
00:26:20,430 --> 00:26:22,496
I got it. Thank you very much.
508
00:26:22,496 --> 00:26:24,210
(phone clacks)
509
00:26:24,210 --> 00:26:27,003
All right. Anybody have
killer witches tonight?
510
00:26:31,350 --> 00:26:33,000
Yep. There it is.
511
00:26:33,000 --> 00:26:34,406
Killer witches.
512
00:26:34,406 --> 00:26:37,733
(monitor chirps)
513
00:26:37,733 --> 00:26:39,104
(distant thunder claps)
514
00:26:39,104 --> 00:26:40,155
- Cameron?
515
00:26:40,155 --> 00:26:43,488
(dark orchestral music)
516
00:26:43,488 --> 00:26:45,364
Cameron?
517
00:26:45,364 --> 00:26:46,197
Cameron.
518
00:26:51,720 --> 00:26:54,000
- He's been like this for the last hour.
519
00:26:54,000 --> 00:26:55,590
- [Alexa] I think he's possessed.
520
00:26:55,590 --> 00:26:56,763
- Don't say that!
521
00:26:57,737 --> 00:27:01,650
Cameron, honey. Can you
blink or... (clicks fingers)
522
00:27:01,650 --> 00:27:02,553
Say something?
523
00:27:14,793 --> 00:27:16,093
- Mom, what are you doing?
524
00:27:18,540 --> 00:27:20,520
- I think Cameron's possessed!
525
00:27:20,520 --> 00:27:21,720
- I already said that.
526
00:27:21,720 --> 00:27:23,940
- But we need to get your brother help.
527
00:27:23,940 --> 00:27:25,560
- Wait. You thought I was serious?
528
00:27:25,560 --> 00:27:29,220
Mom, I was just kidding.
Why don't we just call Dad?
529
00:27:29,220 --> 00:27:31,970
- Alexa, please. He's the
last person I'd ask for help.
530
00:27:33,210 --> 00:27:34,770
- Fine. Here.
531
00:27:34,770 --> 00:27:36,810
Why don't we call this guy?
532
00:27:36,810 --> 00:27:39,059
He has five stars!
533
00:27:39,059 --> 00:27:43,902
- Hm.
(suspenseful music)
534
00:27:43,902 --> 00:27:44,816
(phone bleeps)
535
00:27:44,816 --> 00:27:47,160
(phone rings)
536
00:27:47,160 --> 00:27:48,810
- [Angelo] Father Angelo Fontoni.
537
00:27:50,502 --> 00:27:52,140
- Is this your father?
- Hello?
538
00:27:52,140 --> 00:27:53,790
- Not exactly.
- Hello?
539
00:27:53,790 --> 00:27:54,990
- Alexa.
540
00:27:54,990 --> 00:27:56,400
- [Angelo] Hello?
541
00:27:56,400 --> 00:27:57,233
Hello?
542
00:27:57,233 --> 00:27:58,620
- Yes, this is Ms. Clare.
543
00:27:58,620 --> 00:28:01,470
- [Angelo] Ms. Clare?
What can I do for ya?
544
00:28:01,470 --> 00:28:03,210
- We may need your help
with something, Father.
545
00:28:03,210 --> 00:28:05,640
Do you still do work in exorcism?
546
00:28:05,640 --> 00:28:08,490
- [Angelo] Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm still doing that.
547
00:28:08,490 --> 00:28:09,870
In fact, you're lucky.
548
00:28:09,870 --> 00:28:13,223
I'm one of a few people that
can still deal in those cases.
549
00:28:13,223 --> 00:28:16,114
- Okay, good, 'cause I just
had no idea where to start.
550
00:28:16,114 --> 00:28:18,240
- [Angelo] I'm gonna ask you
a set of simple questions.
551
00:28:18,240 --> 00:28:21,870
Are you, Ms. Clare,
dealing with any phenomena
552
00:28:21,870 --> 00:28:24,240
that suggests paranormal activity
553
00:28:24,240 --> 00:28:27,330
or nuances of demonic visitation?
554
00:28:27,330 --> 00:28:28,620
- [Mrs. Clare] Exactly
what are you asking?
555
00:28:28,620 --> 00:28:31,440
- [Angelo] Are there devils
or ghosts in your house?
556
00:28:31,440 --> 00:28:33,570
- Oh, well, first, it's
not me, it's my son,
557
00:28:33,570 --> 00:28:35,970
and second, we live in a holy house.
558
00:28:35,970 --> 00:28:39,690
- [Angelo] Has your son
shown any signs of insomnia,
559
00:28:39,690 --> 00:28:43,083
pale skin, or uh, vomiting,
in your recollection?
560
00:28:43,083 --> 00:28:44,040
- Um...
561
00:28:44,040 --> 00:28:47,610
No. I mean, he has been repeating
the word "witches" a lot.
562
00:28:47,610 --> 00:28:48,720
- [Angelo] Mm.
563
00:28:48,720 --> 00:28:53,107
Has he claimed to have machinated
with this group or entity?
564
00:28:53,107 --> 00:28:54,060
- "Machinated"?
565
00:28:54,060 --> 00:28:57,510
- [Angelo] Has he colluded
or plotted with the witches?
566
00:28:57,510 --> 00:28:59,610
- Oh. Not that I know of.
567
00:28:59,610 --> 00:29:01,770
Do you think you can help us or not?
568
00:29:01,770 --> 00:29:04,080
- There's a good chance.
- Thank you, Father.
569
00:29:04,080 --> 00:29:04,980
Thank you.
570
00:29:04,980 --> 00:29:06,750
- [Angelo] I can make an exception, uh,
571
00:29:06,750 --> 00:29:08,460
due to the urgency of this matter.
572
00:29:08,460 --> 00:29:11,160
- Okay. Thank you, Father.
573
00:29:11,160 --> 00:29:12,270
- [Angelo] Then all you've gotta do
574
00:29:12,270 --> 00:29:15,270
is put your faith in the professionals.
575
00:29:15,270 --> 00:29:18,158
They don't call me "The
Exorcizer" for nothin'.
576
00:29:18,158 --> 00:29:21,075
(tires screeching)
577
00:29:25,017 --> 00:29:27,684
(thunder claps)
578
00:29:29,693 --> 00:29:31,980
- [Friend 1] What're you
doing, Halloween night?
579
00:29:31,980 --> 00:29:33,180
- We were going as Han and Leia,
580
00:29:33,180 --> 00:29:35,070
but my mom's forcing me to babysit.
581
00:29:35,070 --> 00:29:37,170
- That's so stupid. It's Halloween.
582
00:29:37,170 --> 00:29:38,730
- It's my little brother Cameron.
583
00:29:38,730 --> 00:29:40,260
The little shit was out
in the field last night
584
00:29:40,260 --> 00:29:43,140
and saw something and he's
like totally traumatized now.
585
00:29:43,140 --> 00:29:44,130
- This is insane.
586
00:29:44,130 --> 00:29:45,780
It's your senior year, Alexa,
587
00:29:45,780 --> 00:29:47,370
and you're babysitting
your little brother?
588
00:29:47,370 --> 00:29:48,203
- I know.
589
00:29:49,170 --> 00:29:50,043
- Sebastian?
590
00:29:52,750 --> 00:29:54,977
(eerie orchestral music)
591
00:29:54,977 --> 00:29:57,560
(alien hisses)
592
00:29:59,310 --> 00:30:00,400
- What is that?
593
00:30:02,790 --> 00:30:04,440
- [Friend 2] Is it maybe like a trash bag?
594
00:30:04,440 --> 00:30:05,730
- [Friend 1] You're absolutely right.
595
00:30:05,730 --> 00:30:08,843
People love to hang their
trash bags on telephone poles.
596
00:30:11,160 --> 00:30:15,543
- It looks organic. Maybe like
it's breathing or something?
597
00:30:16,947 --> 00:30:18,630
- You're freaking me out.
- You're real sick, Alexa.
598
00:30:18,630 --> 00:30:19,893
I'm not buying your crap.
599
00:30:20,739 --> 00:30:21,889
(dramatic orchestral music)
(group screams)
600
00:30:21,889 --> 00:30:23,477
- Run!
601
00:30:23,477 --> 00:30:24,766
(alien snarls)
602
00:30:24,766 --> 00:30:29,766
(group screams)
(dramatic music continues)
603
00:30:34,427 --> 00:30:37,094
(alien shrieks)
604
00:30:39,190 --> 00:30:41,857
(alien shrieks)
605
00:30:43,230 --> 00:30:45,647
(Alex pants)
606
00:30:52,170 --> 00:30:53,220
- Alexa?
607
00:30:53,220 --> 00:30:55,668
- [Alexa] I saw them.
They took my friends!
608
00:30:55,668 --> 00:30:57,487
- Come here. Easy.
609
00:30:57,487 --> 00:30:58,626
Hey. Easy.
610
00:30:58,626 --> 00:31:01,236
You're, you're safe. Come here.
611
00:31:01,236 --> 00:31:02,543
Breathe easy. Breathe easy.
612
00:31:03,990 --> 00:31:07,230
- There were these huge
spiders out in the fields!
613
00:31:07,230 --> 00:31:08,610
- Okay, and you saw them, Alexa?
614
00:31:08,610 --> 00:31:10,770
- Yes.
- How many were there?
615
00:31:10,770 --> 00:31:11,610
- I don't know. Two, three?
616
00:31:11,610 --> 00:31:14,250
I didn't really have time
to sit down and count!
617
00:31:14,250 --> 00:31:15,467
- Okay.
618
00:31:15,467 --> 00:31:17,220
Listen me carefully.
619
00:31:17,220 --> 00:31:21,198
The only way to fight this
evil is through solid faith.
620
00:31:21,198 --> 00:31:23,850
Okay? And the armor of God.
621
00:31:23,850 --> 00:31:27,000
- So, Cameron was right?
What even are those things?
622
00:31:27,000 --> 00:31:28,410
- I think I know.
623
00:31:28,410 --> 00:31:29,760
Not from this world.
624
00:31:29,760 --> 00:31:30,593
Demons.
625
00:31:31,478 --> 00:31:33,278
- Yeah. Cameron called them witches.
626
00:31:34,620 --> 00:31:36,974
- [Earle] I'm here to help,
Father. You can count on me.
627
00:31:36,974 --> 00:31:38,454
(door creaks)
628
00:31:38,454 --> 00:31:41,287
(thunder rumbles)
629
00:31:42,294 --> 00:31:46,654
(chickens clucking)
(brooding guitar music)
630
00:31:46,654 --> 00:31:49,105
- They got Cameron! They got him!
631
00:31:49,105 --> 00:31:50,057
- Sit down.
632
00:31:50,057 --> 00:31:50,890
Relax.
633
00:31:52,097 --> 00:31:54,427
Who has Cameron?
634
00:31:54,427 --> 00:31:55,890
The MIBs? The aliens?
635
00:31:55,890 --> 00:31:57,213
Who?
- The witches.
636
00:31:59,137 --> 00:31:59,970
- The witches?
637
00:32:01,410 --> 00:32:03,780
Wait a minute. What
happened to the aliens?
638
00:32:03,780 --> 00:32:07,440
- Well, it kinda looked like a
killer witch from outer space
639
00:32:07,440 --> 00:32:09,903
but it got Cameron, and
he's too stunned to talk.
640
00:32:11,955 --> 00:32:13,410
(Professor M sighs)
641
00:32:13,410 --> 00:32:14,243
- Okay.
642
00:32:16,350 --> 00:32:17,183
Listen.
643
00:32:18,150 --> 00:32:20,160
He is a strong boy.
644
00:32:20,160 --> 00:32:22,860
You need to keep talking to
him, okay? It's important.
645
00:32:24,180 --> 00:32:26,310
You just keep talking to him.
646
00:32:26,310 --> 00:32:28,160
You're actually gonna bring him back.
647
00:32:29,490 --> 00:32:30,573
- What do I do now?
648
00:32:31,920 --> 00:32:32,793
- Have the faith.
649
00:32:33,630 --> 00:32:34,680
Be with him.
650
00:32:34,680 --> 00:32:36,311
Go with your soul.
651
00:32:36,311 --> 00:32:37,460
- [Gretchen] Okay.
652
00:32:37,460 --> 00:32:38,293
- Go.
653
00:32:48,172 --> 00:32:50,755
(siren chirps)
654
00:32:52,170 --> 00:32:55,503
(dark orchestral music)
655
00:33:02,007 --> 00:33:04,757
(car door slams)
656
00:33:09,780 --> 00:33:11,480
- Sitting out there in the fields.
657
00:33:12,720 --> 00:33:13,670
out there, Sheriff.
658
00:33:17,340 --> 00:33:19,883
- You wanna point to me
where you saw him, exactly?
659
00:33:22,069 --> 00:33:26,100
(eerie orchestral music)
660
00:33:26,100 --> 00:33:30,240
Well, since we've already
had issues in this area,
661
00:33:30,240 --> 00:33:32,333
it will have to be completely blocked off.
662
00:33:33,270 --> 00:33:34,420
- [Earle] Yes, Sheriff.
663
00:33:35,430 --> 00:33:36,690
- There were reports that these fields
664
00:33:36,690 --> 00:33:38,490
were off limits yesterday.
665
00:33:38,490 --> 00:33:39,323
- Yeah.
666
00:33:40,230 --> 00:33:41,193
By the government.
667
00:33:42,240 --> 00:33:44,310
But I think this is something
668
00:33:44,310 --> 00:33:46,160
far more sinister than that, Officer.
669
00:33:49,110 --> 00:33:52,110
- So, you're telling me
670
00:33:52,110 --> 00:33:54,720
that some of your friends
were lifted off the ground by-
671
00:33:54,720 --> 00:33:55,553
- Witches.
672
00:33:56,460 --> 00:33:57,363
- Witches, huh?
673
00:33:58,440 --> 00:33:59,273
- Yes, Sheriff.
674
00:34:00,930 --> 00:34:02,283
- Quite an imagination.
675
00:34:13,682 --> 00:34:16,432
(birds chirping)
676
00:34:18,270 --> 00:34:22,177
I'm gonna go check it out.
(suspenseful music)
677
00:34:29,631 --> 00:34:33,464
(suspenseful music continues)
678
00:34:40,197 --> 00:34:42,864
(thunder claps)
679
00:34:46,847 --> 00:34:50,680
(suspenseful music continues)
680
00:35:32,907 --> 00:35:36,490
(ominous orchestral music)
681
00:35:37,348 --> 00:35:39,487
(skeleton snarls)
682
00:35:39,487 --> 00:35:42,320
(Sheriff screams)
683
00:35:53,207 --> 00:35:54,723
In all my years,
684
00:35:57,060 --> 00:35:59,430
I ain't never seen anything like it.
685
00:35:59,430 --> 00:36:00,630
Did you see the witches?
686
00:36:01,593 --> 00:36:03,573
- Kid, please. Not in the mood.
687
00:36:05,155 --> 00:36:06,300
(Sheriff sighs)
688
00:36:06,300 --> 00:36:10,773
Whatever's out there ain't
nothin' short or normal.
689
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
- [Gates] Hey, Gretchen.
690
00:36:16,160 --> 00:36:17,910
What did you say these looked like?
691
00:36:18,749 --> 00:36:22,530
- I'm not entirely sure, but...
692
00:36:22,530 --> 00:36:24,210
It all happened so fast.
693
00:36:24,210 --> 00:36:27,120
But they kinda looked
like they had long heads,
694
00:36:27,120 --> 00:36:30,847
and hump dish backs, but
Cameron saw more than I did.
695
00:36:31,800 --> 00:36:34,717
(dark organ music)
696
00:36:42,397 --> 00:36:44,897
(engine revs)
697
00:36:52,897 --> 00:36:55,555
(dark orchestral music)
698
00:36:55,555 --> 00:36:58,305
(car door slams)
699
00:37:03,330 --> 00:37:04,440
- Hey.
700
00:37:04,440 --> 00:37:06,390
Nice car.
701
00:37:06,390 --> 00:37:07,263
69?
702
00:37:08,250 --> 00:37:10,040
- Yeah, yeah. Somethin' like that.
703
00:37:11,936 --> 00:37:13,005
- This...
704
00:37:13,005 --> 00:37:15,870
This is, this is, this is,
this is termites, Father.
705
00:37:15,870 --> 00:37:16,703
This is termites.
706
00:37:16,703 --> 00:37:19,030
- Yeah, this don't look
like no termites to me.
707
00:37:19,950 --> 00:37:23,490
- [Worker] I think it looks
more like a bear claw.
708
00:37:23,490 --> 00:37:25,170
- This ain't no bear claw mark.
709
00:37:25,170 --> 00:37:27,093
- [Worker] Yeah! Sure it is.
710
00:37:30,540 --> 00:37:34,260
- [Angelo] This here, my friends,
is the mark of the beast.
711
00:37:34,260 --> 00:37:35,093
A demon.
712
00:37:50,435 --> 00:37:53,246
- [Worker] What is he doin'?
713
00:37:53,246 --> 00:37:55,530
- [Quinto] Padre, what're
we doing over here?
714
00:37:55,530 --> 00:37:56,980
- [Angelo] Taking a specimen.
715
00:38:01,560 --> 00:38:04,720
- This is termites. What're
we supposed to do, huh?
716
00:38:08,400 --> 00:38:09,450
- Get right with him.
717
00:38:12,690 --> 00:38:14,850
Practice the Holy Trinity.
718
00:38:14,850 --> 00:38:17,610
Father, Son, Holy Spirit.
719
00:38:17,610 --> 00:38:20,370
Spectacle, testicles, wallet,
watch. Spectacle, testicles...
720
00:38:20,370 --> 00:38:22,440
Yeah, yeah, yeah, yeah, you
got it. Yeah, that's it.
721
00:38:22,440 --> 00:38:23,273
Learn.
722
00:38:24,600 --> 00:38:25,710
All right?
723
00:38:25,710 --> 00:38:26,543
Good?
724
00:38:26,543 --> 00:38:28,993
- Like the cross.
(Quinto sighs)
725
00:38:28,993 --> 00:38:30,943
- The cross!
- There you go!
726
00:38:30,943 --> 00:38:32,910
There you go.
- That's it, that's it.
727
00:38:32,910 --> 00:38:35,510
Yeah. Yeah, but next time,
do the right words, okay?
728
00:38:36,480 --> 00:38:37,580
God bless both of you.
729
00:38:43,108 --> 00:38:44,025
Be careful.
730
00:38:45,249 --> 00:38:47,520
(Quinto mumbles)
731
00:38:47,520 --> 00:38:49,800
- Take good care of that car now!
732
00:38:49,800 --> 00:38:51,600
- Still say it was termites, though!
733
00:38:59,730 --> 00:39:01,020
- 2003.
734
00:39:01,020 --> 00:39:03,810
TB-145, a dead star, passes by earth.
735
00:39:03,810 --> 00:39:06,120
It's a comet that looks
like a human skull.
736
00:39:06,120 --> 00:39:07,803
- Can I take a look?
- Yeah.
737
00:39:10,616 --> 00:39:11,550
- [Zane] I don't see anything.
738
00:39:11,550 --> 00:39:13,290
- It's kinda hard to
see what the naked eye.
739
00:39:13,290 --> 00:39:15,600
- [Zane] I am wearing contacts.
740
00:39:15,600 --> 00:39:17,850
- That doesn't really correlate.
741
00:39:17,850 --> 00:39:19,140
Here. I recorded it the other night.
742
00:39:19,140 --> 00:39:20,040
- [Zane] Oh, cool.
743
00:39:21,660 --> 00:39:23,100
- The military calls it the Great Pumpkin.
744
00:39:23,100 --> 00:39:24,150
- Whoa.
745
00:39:24,150 --> 00:39:26,460
So, it's a comet that looks like a skull,
746
00:39:26,460 --> 00:39:28,440
but they call it the Great Pumpkin?
747
00:39:28,440 --> 00:39:29,520
- Exactly.
748
00:39:29,520 --> 00:39:30,930
- Okay.
749
00:39:30,930 --> 00:39:32,850
- It passes by Earth every now and then.
750
00:39:32,850 --> 00:39:34,410
- Is it gonna hit Earth?
751
00:39:34,410 --> 00:39:35,280
- Not this time.
752
00:39:35,280 --> 00:39:37,560
- But it's gonna hit Earth eventually?
753
00:39:37,560 --> 00:39:38,850
- Maybe eventually.
754
00:39:38,850 --> 00:39:41,047
- Man, why can't you just
be into normal things?
755
00:39:41,047 --> 00:39:44,490
Like, you know this kinda
stuff freaks me out, okay?
756
00:39:44,490 --> 00:39:48,390
Just forget about the death comment.
757
00:39:48,390 --> 00:39:50,310
Come to the dance with me. It'll be fine.
758
00:39:50,310 --> 00:39:52,410
- You know I can't. I
have to watch Cameron.
759
00:39:52,410 --> 00:39:53,580
- Why?
760
00:39:53,580 --> 00:39:56,310
- He's literally in his
room, shaking and crying.
761
00:39:56,310 --> 00:39:58,290
- He'll be fine.
762
00:39:58,290 --> 00:40:00,270
- No, he won't!
763
00:40:00,270 --> 00:40:02,340
Zane, something is going on.
764
00:40:02,340 --> 00:40:03,173
I've been seeing things,
765
00:40:03,173 --> 00:40:05,040
and I think it's connected to this comet,
766
00:40:05,040 --> 00:40:07,080
and Cameron saw something
that scared him so bad,
767
00:40:07,080 --> 00:40:08,790
he's literally speechless.
768
00:40:08,790 --> 00:40:10,200
- Chill out.
769
00:40:10,200 --> 00:40:11,850
It's conspiracy theories.
770
00:40:11,850 --> 00:40:14,070
Just a bunch of crazy talk, okay?
771
00:40:14,070 --> 00:40:16,800
- Sometimes, the crazy
ones are right all along.
772
00:40:16,800 --> 00:40:18,000
- Fine.
773
00:40:18,000 --> 00:40:21,670
I'm going to the party.
You have fun crazy-sitting.
774
00:40:22,792 --> 00:40:23,625
- I will.
775
00:40:26,501 --> 00:40:29,589
(door thuds)
776
00:40:29,589 --> 00:40:32,589
(lively rock music)
777
00:40:48,547 --> 00:40:53,547
โช Hey, witchy mama, do
you need a place tonight โช
778
00:40:59,250 --> 00:41:02,280
- You can't string wires
across the room like that!
779
00:41:02,280 --> 00:41:04,710
They can potentially choke someone!
780
00:41:04,710 --> 00:41:06,150
Move them, now!
781
00:41:06,150 --> 00:41:07,740
Come on, people!
782
00:41:07,740 --> 00:41:09,633
Let's focus!
783
00:41:10,950 --> 00:41:14,016
- Where do you want it?
(Bowman screams)
784
00:41:14,016 --> 00:41:15,448
(George chuckles)
785
00:41:15,448 --> 00:41:16,967
Huh? Huh?
786
00:41:16,967 --> 00:41:18,050
- Over there!
787
00:41:22,076 --> 00:41:24,354
(lively rock music continues)
788
00:41:24,354 --> 00:41:27,390
โช You can't run โช
789
00:41:27,390 --> 00:41:29,070
- [Prankster 1] We're gonna
nail these freshmen so hard.
790
00:41:29,070 --> 00:41:31,320
- [Prankster 2] Okay, you get
Gretchen. I'm gonna get Tommy.
791
00:41:31,320 --> 00:41:33,900
- [Prankster 1] I'm gonna get
Cameron too. Don't even worry.
792
00:41:33,900 --> 00:41:35,700
- Nail every...
(water splashes)
793
00:41:35,700 --> 00:41:36,630
Dude!
794
00:41:36,630 --> 00:41:38,850
- That's my God, bro.
- That's one less freshman!
795
00:41:38,850 --> 00:41:41,098
- [Prankster 1] You're right.
We gotta, let's just...
796
00:41:41,098 --> 00:41:41,931
Okay.
797
00:41:47,797 --> 00:41:50,797
(suspenseful music)
798
00:41:53,580 --> 00:41:55,473
- Our work here is done.
799
00:41:56,610 --> 00:41:58,110
- [Zane] No, it's not!
800
00:41:58,110 --> 00:41:59,820
- Let's blow this taco stain.
801
00:41:59,820 --> 00:42:01,740
- Come on, let's chill
out for a little longer.
802
00:42:01,740 --> 00:42:03,090
Yeah!
803
00:42:03,090 --> 00:42:07,500
- Dude. Please tell me you're
not waiting for Alexa, dude!
804
00:42:07,500 --> 00:42:09,900
You're insane. She ain't gonna show!
805
00:42:09,900 --> 00:42:11,472
- She is gonna show up.
806
00:42:11,472 --> 00:42:13,684
- She's avoiding you.
807
00:42:13,684 --> 00:42:15,417
- Yeah, is that right? Do
you think she's avoiding me?
808
00:42:15,417 --> 00:42:17,370
No, this dude's full of it.
809
00:42:17,370 --> 00:42:18,553
Thank you.
810
00:42:18,553 --> 00:42:19,529
Oh.
811
00:42:19,529 --> 00:42:20,362
Hey!
812
00:42:27,773 --> 00:42:28,606
- [Prankster 2] This
is gonna be so awesome.
813
00:42:28,606 --> 00:42:30,494
These freshmen aren't
gonna know what hit them.
814
00:42:30,494 --> 00:42:34,474
(pranksters chuckling)
815
00:42:34,474 --> 00:42:37,605
(ominous orchestral music)
816
00:42:37,605 --> 00:42:40,676
(knocks on door)
(muffled thunder rumbles)
817
00:42:40,676 --> 00:42:43,176
(door creaks)
818
00:42:45,425 --> 00:42:46,590
(door thuds)
819
00:42:46,590 --> 00:42:48,017
- Ms. Clare?
- Yes.
820
00:42:48,017 --> 00:42:50,220
- Father Fontoni.
- Hi, Father.
821
00:42:50,220 --> 00:42:52,265
- How's the boy?
- He's upstairs.
822
00:42:52,265 --> 00:42:53,694
(thunder rumbles)
823
00:42:53,694 --> 00:42:57,277
(ominous orchestral music)
824
00:43:01,950 --> 00:43:04,470
The light bothers him, so
I blocked up the window.
825
00:43:04,470 --> 00:43:05,490
- It doesn't surprise me.
826
00:43:05,490 --> 00:43:08,013
It's very typical in
these sorts of situations.
827
00:43:19,390 --> 00:43:20,557
You feel that?
828
00:43:22,052 --> 00:43:23,135
- No.
- A bit?
829
00:43:24,067 --> 00:43:25,604
- No.
830
00:43:25,604 --> 00:43:27,270
- I feel something.
831
00:43:27,270 --> 00:43:29,820
There's definitely a demonic
presence in this room.
832
00:43:31,050 --> 00:43:32,850
I gotta pull out the powerful stuff.
833
00:43:55,260 --> 00:43:56,260
- What does that do?
834
00:43:57,240 --> 00:43:58,913
- [Angelo] I'm working here, ma'am.
835
00:44:01,560 --> 00:44:03,780
- What are you doing?
- Relax.
836
00:44:03,780 --> 00:44:05,550
It's just holy water.
837
00:44:05,550 --> 00:44:06,900
If there was a problem,
838
00:44:06,900 --> 00:44:09,843
you'd be melting into a
big old poof right now.
839
00:44:09,843 --> 00:44:11,910
(Angelo laughs)
840
00:44:11,910 --> 00:44:12,743
Poof.
841
00:44:14,969 --> 00:44:17,447
Do you know why I'm here?
842
00:44:17,447 --> 00:44:20,580
If you can hear me, shake your head.
843
00:44:20,580 --> 00:44:22,170
Good, good. Okay.
844
00:44:22,170 --> 00:44:24,090
I need to know what you've seen.
845
00:44:25,619 --> 00:44:28,627
I need to know what you're feelin'.
846
00:44:28,627 --> 00:44:29,460
- Okay.
847
00:44:30,300 --> 00:44:31,133
Last night,
848
00:44:32,790 --> 00:44:34,170
I saw something.
849
00:44:34,170 --> 00:44:35,397
- [Angelo] What'd you see?
850
00:44:36,430 --> 00:44:37,263
- Witches.
851
00:44:38,330 --> 00:44:40,413
Witches from outer space.
852
00:44:42,207 --> 00:44:44,957
- And what makes you think
these were witches you seen?
853
00:44:46,950 --> 00:44:47,823
- They just were.
854
00:44:49,140 --> 00:44:50,240
They looked like that.
855
00:44:52,775 --> 00:44:54,900
(phone rings)
856
00:44:54,900 --> 00:44:55,733
- Zane.
857
00:44:57,413 --> 00:45:00,442
(phone rings)
858
00:45:00,442 --> 00:45:03,714
(muffled party music)
859
00:45:03,714 --> 00:45:04,547
Hey.
860
00:45:05,463 --> 00:45:07,380
- [Zane] Hey, uh, are you coming?
861
00:45:07,380 --> 00:45:09,000
- I said no.
862
00:45:09,000 --> 00:45:11,580
My mom hired an exorcist for
Cameron and he's here now.
863
00:45:11,580 --> 00:45:13,200
- [Zane] A what?
864
00:45:13,200 --> 00:45:14,283
Does he have a ghost?
865
00:45:15,270 --> 00:45:16,103
A what?
866
00:45:17,550 --> 00:45:18,543
Exorcist?
867
00:45:19,890 --> 00:45:21,840
- Nothing. It doesn't matter.
868
00:45:21,840 --> 00:45:24,108
- Listen, babe, are you
just trying to avoid me?
869
00:45:24,108 --> 00:45:25,873
- No. I'm not, Zane.
870
00:45:25,873 --> 00:45:28,043
I just have to be here
for Cameron right now.
871
00:45:30,000 --> 00:45:32,980
Do me a favor, please.
Don't go outside tonight.
872
00:45:32,980 --> 00:45:33,873
- Wait, wait.
873
00:45:35,455 --> 00:45:36,633
(locker door clangs)
874
00:45:36,633 --> 00:45:38,040
- Like I said.
875
00:45:38,040 --> 00:45:39,929
Avoiding you.
876
00:45:39,929 --> 00:45:41,346
- [Zane] Shut up.
877
00:45:45,270 --> 00:45:47,451
(table clunks)
878
00:45:47,451 --> 00:45:50,534
(upbeat dance music)
879
00:46:01,832 --> 00:46:04,749
(dancers cheering)
880
00:46:12,232 --> 00:46:13,980
- We have two teenagers missing
881
00:46:13,980 --> 00:46:17,280
and an investigation taking
place involving search parties.
882
00:46:17,280 --> 00:46:19,290
In the meantime, I'm gonna request
883
00:46:19,290 --> 00:46:21,270
that you cancel this party.
884
00:46:21,270 --> 00:46:23,970
- Sheriff, isn't that a bit extreme?
885
00:46:23,970 --> 00:46:25,590
- You may be right, but in this case,
886
00:46:25,590 --> 00:46:27,180
it's best that they stay home.
887
00:46:27,180 --> 00:46:29,190
- You expect me to cancel a party
888
00:46:29,190 --> 00:46:31,860
that includes over 90 teenagers?
889
00:46:31,860 --> 00:46:34,470
Their raging hormones will go wild!
890
00:46:34,470 --> 00:46:37,860
And I'm not about to deal
with those raging hormones
891
00:46:37,860 --> 00:46:41,070
that would annihilate me for doing it!
892
00:46:41,070 --> 00:46:42,960
- I'm sure a man of your candor
893
00:46:42,960 --> 00:46:45,330
can manage to set this straight.
894
00:46:45,330 --> 00:46:47,820
We have a serious
situation developing here,
895
00:46:47,820 --> 00:46:50,460
and I've seen enough with my own eyes.
896
00:46:50,460 --> 00:46:53,283
I'm giving you one hour, Mr. Bowman.
897
00:46:56,668 --> 00:46:58,001
- May I see him?
898
00:46:59,220 --> 00:47:00,993
- I suppose. A short visit.
899
00:47:03,138 --> 00:47:04,638
- Father.
- Father.
900
00:47:09,870 --> 00:47:11,940
Well, it looks like my
work here is done for now.
901
00:47:11,940 --> 00:47:14,400
- Thank you, Father.
- Absolutely.
902
00:47:14,400 --> 00:47:17,550
If anything changes of
the boy's status, like uh,
903
00:47:17,550 --> 00:47:20,520
profuse sweating, vomiting,
904
00:47:20,520 --> 00:47:23,310
or weird contorting of the body,
905
00:47:23,310 --> 00:47:25,282
you call my hotline immediately.
906
00:47:25,282 --> 00:47:27,474
Capisce?
- Capisce.
907
00:47:27,474 --> 00:47:28,307
Thank you.
908
00:47:28,307 --> 00:47:29,551
- Very important.
909
00:47:29,551 --> 00:47:32,791
(thunder rumbles)
910
00:47:32,791 --> 00:47:35,208
(door thuds)
911
00:47:37,202 --> 00:47:39,420
(knocks on door)
912
00:47:39,420 --> 00:47:41,370
- Cameron, can I come in?
913
00:47:41,370 --> 00:47:42,203
- Sure.
914
00:47:53,280 --> 00:47:55,230
- Pretty rough night, huh, bud?
915
00:47:55,230 --> 00:47:56,080
- [Cameron] Yeah.
916
00:47:57,360 --> 00:47:59,100
- You know, Cameron,
917
00:47:59,100 --> 00:48:01,100
I believe every word that you're saying.
918
00:48:03,724 --> 00:48:05,476
- They think I'm crazy.
919
00:48:05,476 --> 00:48:06,630
(Gates chuckles)
920
00:48:06,630 --> 00:48:09,303
- Believe me when I say I
know exactly how you feel.
921
00:48:10,980 --> 00:48:15,840
You know, in life, things
tend to get in the way
922
00:48:15,840 --> 00:48:18,813
and they can either build
you up or take you down.
923
00:48:20,914 --> 00:48:23,190
- Then the witches are taking me down.
924
00:48:23,190 --> 00:48:25,860
- No, Cameron, they could never.
925
00:48:25,860 --> 00:48:27,760
You have the ability to push 'em away.
926
00:48:29,550 --> 00:48:30,383
- How?
927
00:48:33,360 --> 00:48:34,210
- Let's just say
928
00:48:35,550 --> 00:48:36,383
I know.
929
00:48:38,040 --> 00:48:39,003
I've seen them too.
930
00:48:41,305 --> 00:48:42,138
- You, you did?
931
00:48:43,500 --> 00:48:44,730
- Yeah.
932
00:48:44,730 --> 00:48:45,843
A long time ago.
933
00:48:47,010 --> 00:48:49,260
And I've never really
told anybody this, but,
934
00:48:50,190 --> 00:48:52,410
I've hid it like a secret.
935
00:48:52,410 --> 00:48:53,823
Hid it behind this patch.
936
00:48:54,900 --> 00:48:56,910
- It's like your war wound.
937
00:48:56,910 --> 00:48:57,960
- Yeah.
938
00:48:57,960 --> 00:48:58,793
Kinda.
939
00:49:02,365 --> 00:49:03,198
- Whoa.
940
00:49:04,096 --> 00:49:04,929
- Shh.
941
00:49:06,180 --> 00:49:07,593
You see, when I saw them,
942
00:49:08,580 --> 00:49:11,523
they took my eye and they gave me this.
943
00:49:13,860 --> 00:49:15,768
- [Cameron] Do you think they can see us?
944
00:49:15,768 --> 00:49:17,357
- Yeah.
945
00:49:17,357 --> 00:49:18,813
They can see us and hear us.
946
00:49:23,757 --> 00:49:24,590
- Hello?
947
00:49:26,120 --> 00:49:28,410
(alien snarls)
948
00:49:28,410 --> 00:49:30,033
Hello? Anyone in there?
949
00:49:31,352 --> 00:49:33,935
(alien snarls)
950
00:49:36,613 --> 00:49:39,946
(dark orchestral music)
951
00:49:43,380 --> 00:49:46,443
- I just, I don't think
I can fight 'em alone.
952
00:49:50,340 --> 00:49:52,233
- I'm with you all the way, Dad.
953
00:49:56,310 --> 00:49:58,053
- Let's go kill some witches.
954
00:49:59,992 --> 00:50:04,992
(fire crackles)
(dramatic orchestral music)
955
00:50:19,560 --> 00:50:22,890
(alien snarls)
956
00:50:22,890 --> 00:50:25,620
- [Radio Host] Reports of some
missing youngsters out there.
957
00:50:25,620 --> 00:50:27,390
Don't know if these kiddos
are just skipping school,
958
00:50:27,390 --> 00:50:29,437
but if you happen to see
some crazy stuff outside,
959
00:50:29,437 --> 00:50:32,700
like some witches flying around
or some aliens coming down,
960
00:50:32,700 --> 00:50:34,740
call your local authority and let 'em know
961
00:50:34,740 --> 00:50:36,330
what you have seen.
962
00:50:36,330 --> 00:50:38,340
All right, all you ghosts and goblins,
963
00:50:38,340 --> 00:50:39,693
let's get back to the hits!
964
00:50:41,822 --> 00:50:44,839
(Gretchen screams)
(tires screeching)
965
00:50:44,839 --> 00:50:47,589
(Gretchen pants)
966
00:50:50,219 --> 00:50:52,590
(car door clicks open)
967
00:50:52,590 --> 00:50:53,423
- Jesus!
968
00:50:56,130 --> 00:50:57,810
You know, you could've been killed!
969
00:50:57,810 --> 00:50:59,820
This is not a safe night to be outside.
970
00:50:59,820 --> 00:51:01,080
I think your parents would agree with me.
971
00:51:01,080 --> 00:51:02,670
- My parents wouldn't care!
972
00:51:02,670 --> 00:51:04,800
- Get in the car. I'll take you home.
973
00:51:06,439 --> 00:51:11,231
(ominous orchestral music)
(thunder rumbles)
974
00:51:11,231 --> 00:51:12,891
(car doors slamming)
975
00:51:12,891 --> 00:51:14,411
(engine revs)
976
00:51:14,411 --> 00:51:17,922
(tires screeching)
977
00:51:17,922 --> 00:51:20,422
(phone rings)
978
00:51:22,671 --> 00:51:24,510
- [Earle] Professor M.
979
00:51:24,510 --> 00:51:25,343
- Earle.
980
00:51:26,470 --> 00:51:29,280
Gather everybody together.
Something's coming down.
981
00:51:29,280 --> 00:51:30,573
Put your posse together.
982
00:51:31,958 --> 00:51:33,131
- Yeah.
983
00:51:33,131 --> 00:51:34,870
I got it.
- Copy.
984
00:51:34,870 --> 00:51:35,703
All right.
985
00:51:36,750 --> 00:51:41,167
(ominous orchestral music continues)
986
00:51:42,998 --> 00:51:46,927
(students chattering)
987
00:51:46,927 --> 00:51:49,259
- Please, please, everyone,
may have your attention?
988
00:51:49,259 --> 00:51:51,690
Please, settle down! Can
I have your attention?
989
00:51:51,690 --> 00:51:53,700
Please, settle down!
990
00:51:53,700 --> 00:51:55,140
I'm sorry to have to say this.
991
00:51:55,140 --> 00:51:57,780
I know how hard you've
worked on this party,
992
00:51:57,780 --> 00:52:01,260
and for some of you,
these moments and events
993
00:52:01,260 --> 00:52:02,970
are things that are gonna stick with you
994
00:52:02,970 --> 00:52:06,240
as you go into the real world!
995
00:52:06,240 --> 00:52:10,275
I'm sorry to have to say this,
but the party is canceled!
996
00:52:10,275 --> 00:52:11,595
(students yelling and booing)
997
00:52:11,595 --> 00:52:12,990
I know! I know!
998
00:52:12,990 --> 00:52:17,280
But there are circumstances
that put us in this position!
999
00:52:17,280 --> 00:52:20,160
The local authorities have suggested
1000
00:52:20,160 --> 00:52:23,730
that your parents or
guardians escort you home!
1001
00:52:23,730 --> 00:52:26,820
No one is to leave by themselves!
1002
00:52:26,820 --> 00:52:29,217
The party is off, folks!
1003
00:52:29,217 --> 00:52:30,240
(students yelling and booing)
1004
00:52:30,240 --> 00:52:32,520
- [Student] That's not
fair. We've worked so hard.
1005
00:52:33,396 --> 00:52:34,229
Let's go.
1006
00:52:34,229 --> 00:52:35,750
- You should've shut this down.
1007
00:52:45,030 --> 00:52:46,650
- Will you boys help me round everyone up
1008
00:52:46,650 --> 00:52:47,841
so we can get them home?
1009
00:52:47,841 --> 00:52:49,740
- With all due respect, Sheriff,
1010
00:52:49,740 --> 00:52:51,737
how do you expect us to do all that?
1011
00:52:51,737 --> 00:52:56,442
- You're gonna help me contact
their families, one by one.
1012
00:52:56,442 --> 00:52:57,842
(Zane sighs)
- Ms. Sheriff?
1013
00:52:58,770 --> 00:53:02,220
Perhaps if I could wear a
badge, I could be like a deputy.
1014
00:53:02,220 --> 00:53:03,960
- I think knowing your recent history,
1015
00:53:03,960 --> 00:53:06,600
you're better suited as a safety guard.
1016
00:53:06,600 --> 00:53:08,389
- [George] Safety guard?
1017
00:53:08,389 --> 00:53:09,669
- [Zane] Safety cop.
1018
00:53:09,669 --> 00:53:12,037
- Shut up, man.
(Zane chuckles)
1019
00:53:12,037 --> 00:53:15,954
(suspenseful orchestral music)
1020
00:53:22,215 --> 00:53:24,965
(car door slams)
1021
00:53:25,803 --> 00:53:28,303
(siren wails)
1022
00:53:39,073 --> 00:53:41,823
(car door slams)
1023
00:53:55,980 --> 00:53:57,663
- Uh, who called this guy?
1024
00:53:58,860 --> 00:54:01,140
- Hey, somebody called
the exterminator, huh?
1025
00:54:01,140 --> 00:54:01,973
- Gretchen?
1026
00:54:03,360 --> 00:54:04,193
- Yes?
1027
00:54:06,420 --> 00:54:10,360
- I run Uncle Quint's Eight-Legged
Elimination, all right?
1028
00:54:10,360 --> 00:54:13,140
If it has zero legs or more than four,
1029
00:54:13,140 --> 00:54:15,150
we smash it to the floor.
1030
00:54:15,150 --> 00:54:17,430
If those spiders are as big
as the girl said... (chuckles)
1031
00:54:17,430 --> 00:54:18,990
- Listen, I don't think you know
1032
00:54:18,990 --> 00:54:20,520
what we're dealing with here.
1033
00:54:20,520 --> 00:54:22,350
- Don't tell me my
business, holy man, okay?
1034
00:54:22,350 --> 00:54:24,603
You guys called the
exterminator, all right?
1035
00:54:25,530 --> 00:54:28,267
And once I go in there
and kill those SOBs,
1036
00:54:28,267 --> 00:54:30,600
then you guys can get back
to your little square dance,
1037
00:54:30,600 --> 00:54:32,050
or whatever it is you got going on here.
1038
00:54:32,050 --> 00:54:35,040
- Yeah, yeah, yeah. Okay, tough guy.
1039
00:54:35,040 --> 00:54:36,630
We'll wait here.
1040
00:54:36,630 --> 00:54:39,750
But understand, those demons out there?
1041
00:54:39,750 --> 00:54:44,063
Those bastards are fast.
(Quinto scoffs)
1042
00:54:44,923 --> 00:54:47,506
(Gates groans)
1043
00:54:48,510 --> 00:54:49,680
Idiot.
1044
00:54:49,680 --> 00:54:51,390
Better him than me.
1045
00:54:51,390 --> 00:54:52,790
- Better him than all of us.
1046
00:54:53,910 --> 00:54:55,510
- Outta your mind out here, huh?
1047
00:54:56,550 --> 00:54:59,903
What're we doing out here,
you little critters, huh?
1048
00:54:59,903 --> 00:55:02,098
(liquid spraying)
1049
00:55:02,098 --> 00:55:07,098
(suspenseful orchestral music continues)
1050
00:55:07,349 --> 00:55:08,770
Forget about it, right?
1051
00:55:08,770 --> 00:55:12,069
I know how to deal with
'em street urchins.
1052
00:55:12,069 --> 00:55:13,999
(Quinto grunts)
(alien growls)
1053
00:55:13,999 --> 00:55:15,527
(alien shrieks)
1054
00:55:15,527 --> 00:55:16,923
They're everywhere.
1055
00:55:16,923 --> 00:55:19,616
They only said a couple of spiders.
1056
00:55:19,616 --> 00:55:22,288
Only a couple of 'em.
Spiders with wings, though?
1057
00:55:22,288 --> 00:55:23,568
(Quinto gasps)
1058
00:55:23,568 --> 00:55:24,895
(alien growls)
1059
00:55:24,895 --> 00:55:26,790
(Quinto grunts)
1060
00:55:26,790 --> 00:55:29,285
They only said a couple of spiders.
1061
00:55:29,285 --> 00:55:32,375
(Quinto grunts)
(alien growls)
1062
00:55:32,375 --> 00:55:34,093
(Quinto grunts)
(liquid sprays)
1063
00:55:34,093 --> 00:55:38,749
(alien snarls)
(suspenseful music continues)
1064
00:55:38,749 --> 00:55:40,173
(Quinto gasps)
1065
00:55:40,173 --> 00:55:42,630
(alien snarls)
1066
00:55:42,630 --> 00:55:44,007
Is that what you look like?
1067
00:55:45,222 --> 00:55:46,972
(alien snarls)
1068
00:55:46,972 --> 00:55:50,471
(Quinto grunts)
1069
00:55:50,471 --> 00:55:55,471
(alien shrieks)
(Quinto grunts)
1070
00:55:57,271 --> 00:56:00,260
(alien growls)
(dramatic orchestral music)
1071
00:56:00,260 --> 00:56:03,166
(Quinto grunts)
1072
00:56:03,166 --> 00:56:05,355
(playful orchestral music)
1073
00:56:05,355 --> 00:56:06,188
- Yeah.
1074
00:56:06,188 --> 00:56:07,890
Yeah, did you see that? Right?
1075
00:56:07,890 --> 00:56:10,830
Did your Fisher Price
spray toy work this time?
1076
00:56:10,830 --> 00:56:12,840
- They're massive
spiders, right? Five legs!
1077
00:56:12,840 --> 00:56:14,460
And you are right, Padre. They're huge!
1078
00:56:14,460 --> 00:56:15,570
They're fast, right?
1079
00:56:15,570 --> 00:56:17,400
- You know what they're doing right now?
1080
00:56:17,400 --> 00:56:19,170
They're headed out north
to the high school,
1081
00:56:19,170 --> 00:56:20,190
where the kids are at!
1082
00:56:20,190 --> 00:56:21,810
They're having a Halloween party.
1083
00:56:21,810 --> 00:56:24,000
If it's not cats, it's kids.
1084
00:56:24,000 --> 00:56:25,440
You did say kids, right?
- I say kids.
1085
00:56:25,440 --> 00:56:26,400
Yeah. Young blood.
1086
00:56:26,400 --> 00:56:28,560
They've always been
looking for young blood.
1087
00:56:28,560 --> 00:56:30,510
- How do you know?
- 'Cause we were young blood.
1088
00:56:30,510 --> 00:56:33,030
- And you're just gonna
have to trust us on this.
1089
00:56:33,030 --> 00:56:34,732
- We're gonna need a bigger gun, then.
1090
00:56:34,732 --> 00:56:35,633
(gun cocks)
1091
00:56:35,633 --> 00:56:36,466
- Well, where the hell they at?
1092
00:56:36,466 --> 00:56:38,520
Point us in the right direction, then.
1093
00:56:38,520 --> 00:56:40,860
- Well, why didn't you
just ask? Come with me.
1094
00:56:40,860 --> 00:56:42,597
- [Quinto] Padre, I thought
you were a man of God.
1095
00:56:42,597 --> 00:56:44,400
- Did you ever read the Old Testament?
1096
00:56:44,400 --> 00:56:46,680
- [Quinto] No, but I like your style.
1097
00:56:46,680 --> 00:56:49,230
- Look. Round everybody up,
get 'em over to the school.
1098
00:56:49,230 --> 00:56:50,759
I'll see you there.
1099
00:56:50,759 --> 00:56:51,757
- [Angelo] Come with me.
1100
00:56:51,757 --> 00:56:54,590
(engines revving)
1101
00:56:59,567 --> 00:57:02,067
(lock clacks)
1102
00:57:03,298 --> 00:57:05,243
- [Earle] (sighs) From
your past, I'm guessing?
1103
00:57:06,450 --> 00:57:08,880
- [Angelo] Yeah I keep 'em
around to fight evil on occasion.
1104
00:57:08,880 --> 00:57:11,400
- [Earle] And, uh, what
kinda work is it that you do?
1105
00:57:11,400 --> 00:57:12,233
- Exorcisms.
1106
00:57:13,170 --> 00:57:14,698
Hey, kid. Get away from the car.
1107
00:57:14,698 --> 00:57:17,531
(aliens snarling)
1108
00:57:21,376 --> 00:57:22,797
(thunder rumbles)
1109
00:57:22,797 --> 00:57:23,630
(bulb pops)
1110
00:57:23,630 --> 00:57:25,410
- [Mrs. Clare] The power just went out.
1111
00:57:25,410 --> 00:57:27,330
- [Alexa] What the heck was that noise?
1112
00:57:27,330 --> 00:57:29,216
Did you lock all the doors?
- I think so.
1113
00:57:29,216 --> 00:57:31,733
(glass shatters)
- Did you hear that?
1114
00:57:31,733 --> 00:57:34,650
What was that noise?
- I don't know.
1115
00:57:36,344 --> 00:57:37,842
I didn't hear it.
- Go check, now.
1116
00:57:37,842 --> 00:57:39,425
Now, go, go.
- Okay.
1117
00:57:42,603 --> 00:57:45,721
(eerie orchestral music)
1118
00:57:45,721 --> 00:57:48,388
(all screaming)
1119
00:57:54,853 --> 00:57:57,881
(all panting)
1120
00:57:57,881 --> 00:57:59,474
- Mom?
1121
00:57:59,474 --> 00:58:00,965
- What?
- Behind you.
1122
00:58:00,965 --> 00:58:03,245
(eerie orchestral music continues)
1123
00:58:03,245 --> 00:58:05,078
- Everyone downstairs!
1124
00:58:06,114 --> 00:58:09,781
(dramatic orchestral music)
1125
00:58:16,125 --> 00:58:17,330
- Oh, no.
1126
00:58:17,330 --> 00:58:18,978
Oh, no, no, no, no, no.
1127
00:58:18,978 --> 00:58:21,561
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no.
1128
00:58:24,384 --> 00:58:26,301
Oh, no, no, no, no, no.
1129
00:58:27,664 --> 00:58:28,497
Look!
1130
00:58:29,684 --> 00:58:31,576
(alien hisses)
1131
00:58:31,576 --> 00:58:32,409
- Look!
1132
00:58:33,285 --> 00:58:34,118
- [Cameron] Oh, no.
1133
00:58:34,118 --> 00:58:35,574
(all screaming)
1134
00:58:35,574 --> 00:58:37,324
- Everybody upstairs!
1135
00:58:38,164 --> 00:58:40,545
(dramatic orchestral music)
(thunder claps)
1136
00:58:40,545 --> 00:58:43,878
(dark orchestral music)
1137
00:58:45,268 --> 00:58:46,539
- [Cameron] I'm gonna barricade the door!
1138
00:58:46,539 --> 00:58:47,539
- Good idea.
1139
00:58:49,099 --> 00:58:51,299
(door creaks)
(all screaming)
1140
00:58:51,299 --> 00:58:52,640
- How did you get in here?
1141
00:58:52,640 --> 00:58:54,000
- The back door.
- What?
1142
00:58:54,000 --> 00:58:55,293
- It's always Gretchen.
1143
00:58:56,411 --> 00:58:58,997
(knocks on door)
(all screaming)
1144
00:58:58,997 --> 00:59:03,997
(dark orchestral music)
(thunder rumbles)
1145
00:59:06,005 --> 00:59:07,005
- What?
- What?
1146
00:59:07,005 --> 00:59:08,525
(alien hisses)
1147
00:59:08,525 --> 00:59:09,847
- Water!
1148
00:59:09,847 --> 00:59:12,041
Water! It, it kills them!
1149
00:59:12,041 --> 00:59:12,874
- Water?
1150
00:59:13,781 --> 00:59:16,522
(alien snarls)
1151
00:59:16,522 --> 00:59:17,355
- Water.
1152
00:59:18,930 --> 00:59:20,839
(dramatic orchestral music)
1153
00:59:20,839 --> 00:59:24,067
(water splashes)
Come on, come on, come on.
1154
00:59:24,067 --> 00:59:25,591
- Come on.
1155
00:59:25,591 --> 00:59:27,949
Hurry, hurry, hurry.
1156
00:59:27,949 --> 00:59:29,616
Hurry, hurry, hurry.
1157
00:59:31,288 --> 00:59:32,841
(water splashes)
1158
00:59:32,841 --> 00:59:34,341
- Come on. Faster!
1159
00:59:38,050 --> 00:59:40,793
(water splashes)
1160
00:59:40,793 --> 00:59:44,460
- We should probably
turn on the sprinklers.
1161
00:59:49,511 --> 00:59:50,700
All right.
1162
00:59:50,700 --> 00:59:51,533
Water.
1163
00:59:52,590 --> 00:59:53,550
On three. One.
1164
00:59:53,550 --> 00:59:54,383
- Two.
- Two.
1165
00:59:55,591 --> 00:59:56,633
- Three!
- Three!
1166
00:59:56,633 --> 01:00:00,478
(water splashes)
(all gasping)
1167
01:00:00,478 --> 01:00:04,356
(all giggling)
(alien shrieks)
1168
01:00:04,356 --> 01:00:06,234
(flames roaring)
1169
01:00:06,234 --> 01:00:08,655
(eerie orchestral music)
1170
01:00:08,655 --> 01:00:10,165
(horn blares)
1171
01:00:10,165 --> 01:00:11,674
- Let's go, Preacher! We gotta go!
1172
01:00:11,674 --> 01:00:14,820
(tense orchestral music)
1173
01:00:14,820 --> 01:00:16,440
- Earle! Let 'em know.
1174
01:00:16,440 --> 01:00:17,273
- [Earle] What?
1175
01:00:18,167 --> 01:00:20,460
- Earle, I need you to get
the others on the phone.
1176
01:00:20,460 --> 01:00:23,220
Let 'em know that water, water kills 'em!
1177
01:00:23,220 --> 01:00:26,823
Cameron! I need you to look
after Mom and Alexa, okay?
1178
01:00:27,660 --> 01:00:28,493
- Sure, Dad.
1179
01:00:30,426 --> 01:00:32,760
- Gotta hurry up.
1180
01:00:32,760 --> 01:00:33,899
Alexa!
1181
01:00:33,899 --> 01:00:38,395
- Looks like we're gonna be safe.
1182
01:00:38,395 --> 01:00:41,966
(tires screeching)
1183
01:00:41,966 --> 01:00:46,573
(dramatic orchestral music)
(thunder rumbles)
1184
01:00:46,573 --> 01:00:49,982
(group groaning)
1185
01:00:49,982 --> 01:00:51,720
- Hey, hey, hey!
- They're all gonna die.
1186
01:00:51,720 --> 01:00:53,790
- [Angelo] What do you want
from me? It's cold outside.
1187
01:00:53,790 --> 01:00:56,250
- I got a real bad feeling about this.
1188
01:00:56,250 --> 01:00:57,720
I wish we had a cat.
1189
01:00:57,720 --> 01:00:58,710
- What?
1190
01:00:58,710 --> 01:01:01,170
A cat? What would we do with a cat?
1191
01:01:01,170 --> 01:01:04,083
- My cat Ripley likes to
catch and eat spiders!
1192
01:01:05,040 --> 01:01:07,080
- That's gotta be one big freaking cat.
1193
01:01:07,080 --> 01:01:08,436
- She's pretty big.
1194
01:01:08,436 --> 01:01:09,895
(gun cocks)
1195
01:01:09,895 --> 01:01:13,006
(ominous orchestral music)
(thunder rumbles)
1196
01:01:13,006 --> 01:01:15,495
(alien hisses)
1197
01:01:15,495 --> 01:01:18,162
(alien shrieks)
1198
01:01:23,948 --> 01:01:26,448
- Oh, hey!
- Get in here, dude.
1199
01:01:28,476 --> 01:01:29,309
- Are they dead?
1200
01:01:30,240 --> 01:01:31,260
- What the heck?
1201
01:01:32,370 --> 01:01:33,903
Two spider-mans.
1202
01:01:35,086 --> 01:01:36,936
- That's one way to win best costume.
1203
01:01:37,847 --> 01:01:42,264
(ominous orchestral music continues)
1204
01:01:43,767 --> 01:01:46,487
- [Bowman] Settle down,
everyone! Settle down!
1205
01:01:46,487 --> 01:01:49,937
- [Student] I'm scared!
1206
01:01:49,937 --> 01:01:51,090
(students screaming)
1207
01:01:51,090 --> 01:01:53,090
- [Bowman] Everyone, stay in your seats!
1208
01:01:56,109 --> 01:01:59,186
(students murmuring)
1209
01:01:59,186 --> 01:02:01,154
(students talking over each other)
1210
01:02:01,154 --> 01:02:03,237
- [Student] What is that?
1211
01:02:04,428 --> 01:02:06,990
- Everyone stay in your seats!
1212
01:02:06,990 --> 01:02:09,003
Settle down, everyone. Settle down!
1213
01:02:11,131 --> 01:02:16,131
(ominous music continues)
(thunder rumbles)
1214
01:02:19,740 --> 01:02:20,760
Change of plans!
1215
01:02:20,760 --> 01:02:24,453
Everybody grab a chair
and barricade the doors!
1216
01:02:30,210 --> 01:02:32,710
(chairs thud)
1217
01:02:33,580 --> 01:02:36,281
(thunder claps)
1218
01:02:36,281 --> 01:02:39,114
(energy crackles)
1219
01:02:44,436 --> 01:02:45,767
(suspenseful music)
1220
01:02:45,767 --> 01:02:47,568
(alien snarls)
1221
01:02:47,568 --> 01:02:49,396
(muffled rattling)
1222
01:02:49,396 --> 01:02:51,979
(alien growls)
1223
01:02:53,529 --> 01:02:56,946
(tense orchestral music)
1224
01:02:58,369 --> 01:03:01,119
(car door slams)
1225
01:03:05,077 --> 01:03:06,256
- Cameron! Alexa!
1226
01:03:06,256 --> 01:03:07,427
Get back here!
1227
01:03:07,427 --> 01:03:10,256
(gun fires)
(alien shrieks)
1228
01:03:10,256 --> 01:03:13,277
(guns firing)
1229
01:03:13,277 --> 01:03:14,787
(alien growls)
1230
01:03:14,787 --> 01:03:17,287
(guns firing)
1231
01:03:19,475 --> 01:03:21,440
(alien shrieks)
(guns firing)
1232
01:03:21,440 --> 01:03:23,940
- Whoa, whoa! Hold your
fire, hold your fire!
1233
01:03:23,940 --> 01:03:24,810
Come on!
1234
01:03:24,810 --> 01:03:26,310
It's not working!
1235
01:03:26,310 --> 01:03:27,573
We need holy water!
1236
01:03:28,740 --> 01:03:30,600
- Hey, Father! Father!
1237
01:03:30,600 --> 01:03:32,340
All you had to do was ask!
1238
01:03:32,340 --> 01:03:34,067
I got all kinds of holy water.
1239
01:03:34,067 --> 01:03:36,161
- I knew I could count on you, Fontoni.
1240
01:03:36,161 --> 01:03:38,040
(Quinto grunts)
1241
01:03:38,040 --> 01:03:40,260
- You guys better hurry
up with that holy water!
1242
01:03:40,260 --> 01:03:42,030
This stuff isn't working, guys!
1243
01:03:42,030 --> 01:03:43,080
Hurry! Fill it up!
1244
01:03:43,080 --> 01:03:44,133
Let's go! Move!
1245
01:03:45,567 --> 01:03:48,090
- Fill it up, fill it up.
- It's on my...
1246
01:03:48,090 --> 01:03:50,010
- Jesus Christ, Father.
It's the good stuff!
1247
01:03:50,010 --> 01:03:52,170
- Well, I'm getting it.
- Okay, okay, okay, okay!
1248
01:03:52,170 --> 01:03:53,640
Christ, for Christ's sake!
1249
01:03:53,640 --> 01:03:55,260
- [Angelo] Here, pass it
around. Pass it around.
1250
01:03:55,260 --> 01:03:58,380
Get your holy water here. Holy water.
1251
01:03:58,380 --> 01:04:00,300
Get your holy water.
- Thank you, Father.
1252
01:04:00,300 --> 01:04:01,133
- Holy water.
1253
01:04:02,820 --> 01:04:04,596
Everybody get their holy water?
1254
01:04:04,596 --> 01:04:05,700
- Got it.
- You good?
1255
01:04:05,700 --> 01:04:07,803
Let's do this!
- Let's do this, Father.
1256
01:04:10,620 --> 01:04:11,700
- Witch claw.
1257
01:04:15,521 --> 01:04:18,300
(dramatic orchestral music)
(students screaming)
1258
01:04:18,300 --> 01:04:21,311
(energy crackling)
1259
01:04:21,311 --> 01:04:26,311
(alien growls)
(students screaming)
1260
01:04:40,002 --> 01:04:42,012
(alien snarls)
1261
01:04:42,012 --> 01:04:45,480
(suspenseful orchestral music)
1262
01:04:45,480 --> 01:04:47,272
- You guys ready? You ready for this?
1263
01:04:47,272 --> 01:04:48,414
- Ready.
- Let me hear it!
1264
01:04:48,414 --> 01:04:50,803
(group yelling)
1265
01:04:50,803 --> 01:04:52,720
Get the bastards!
- Woo!
1266
01:04:55,161 --> 01:04:56,074
Take that!
1267
01:04:56,074 --> 01:04:59,090
(group grunting)
(flames roaring)
1268
01:04:59,090 --> 01:05:02,490
(alien shrieks)
1269
01:05:02,490 --> 01:05:03,959
- Hey, everybody get outta here!
1270
01:05:03,959 --> 01:05:05,366
- You heard him! Get lost!
1271
01:05:05,366 --> 01:05:06,337
Go!
1272
01:05:06,337 --> 01:05:07,170
Come on!
1273
01:05:08,344 --> 01:05:09,425
(alien snarls)
1274
01:05:09,425 --> 01:05:12,407
(web spraying)
1275
01:05:12,407 --> 01:05:14,334
(student screams)
1276
01:05:14,334 --> 01:05:17,167
(student screams)
1277
01:05:18,174 --> 01:05:20,091
(student whimpers)
1278
01:05:20,091 --> 01:05:21,181
- [Zane] Oh, man.
1279
01:05:21,181 --> 01:05:23,811
- I don't want to get abducted, man!
1280
01:05:23,811 --> 01:05:24,963
- They're gonna probe us!
1281
01:05:24,963 --> 01:05:26,534
- No, dude, I don't wanna get probed!
1282
01:05:26,534 --> 01:05:28,121
- You know what happened
when you get probed?
1283
01:05:28,121 --> 01:05:30,708
- Yes! You grow up, never being the same!
1284
01:05:30,708 --> 01:05:35,708
(students screaming)
(dramatic orchestral music)
1285
01:05:36,124 --> 01:05:39,239
(students screaming)
1286
01:05:39,239 --> 01:05:41,369
(alien snarls)
1287
01:05:41,369 --> 01:05:44,548
(students screaming)
1288
01:05:44,548 --> 01:05:48,417
(dramatic orchestral music continues)
1289
01:05:48,417 --> 01:05:49,800
- All right, guys.
1290
01:05:49,800 --> 01:05:51,600
I'm gonna go and help
the kids out, all right?
1291
01:05:51,600 --> 01:05:54,227
I'll see you guys in there.
- All right.
1292
01:05:56,460 --> 01:05:57,660
- Let's-
- Kick-
1293
01:05:57,660 --> 01:05:59,307
- Ass.
1294
01:05:59,307 --> 01:06:01,974
(group howling)
1295
01:06:04,289 --> 01:06:06,465
(door creaks)
1296
01:06:06,465 --> 01:06:08,312
- I think we can find some in here.
1297
01:06:08,312 --> 01:06:10,140
- Now, that's what I'm talking about.
1298
01:06:10,140 --> 01:06:11,666
- Wait. Over there?
1299
01:06:11,666 --> 01:06:12,856
- Yeah.
1300
01:06:12,856 --> 01:06:13,689
- Okay.
1301
01:06:15,186 --> 01:06:16,396
(water splashes)
1302
01:06:16,396 --> 01:06:19,283
(Quinto whistling)
1303
01:06:19,283 --> 01:06:21,190
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
1304
01:06:21,190 --> 01:06:23,023
Oh, yeah. That's good.
1305
01:06:26,088 --> 01:06:26,921
Here, kid.
1306
01:06:28,051 --> 01:06:28,890
- All right, let's get outta here.
1307
01:06:28,890 --> 01:06:30,629
- Father, you need to bless it.
1308
01:06:30,629 --> 01:06:32,070
- (chuckles) Yeah, yeah.
1309
01:06:32,070 --> 01:06:33,780
Uh, yeah. (chuckles)
1310
01:06:33,780 --> 01:06:35,310
About that? Uh...
1311
01:06:35,310 --> 01:06:36,870
There's a little problem.
1312
01:06:36,870 --> 01:06:37,703
- What?
1313
01:06:38,730 --> 01:06:39,870
- I get kicked out.
1314
01:06:39,870 --> 01:06:41,160
- What?
1315
01:06:41,160 --> 01:06:43,590
- [Angelo] I got kicked out of
the church, okay? My temper.
1316
01:06:43,590 --> 01:06:44,423
- Are you serious?
1317
01:06:44,423 --> 01:06:46,020
What about all the spectacles, testicles,
1318
01:06:46,020 --> 01:06:48,510
watch and wallet crap you told us?
1319
01:06:48,510 --> 01:06:49,860
- [Angelo] Yeah, what
do you want me to say?
1320
01:06:49,860 --> 01:06:52,050
- And you're only telling us this now?
1321
01:06:52,050 --> 01:06:53,070
Do it.
1322
01:06:53,070 --> 01:06:54,570
- Do what?
- Bless the water.
1323
01:06:54,570 --> 01:06:55,530
- I can't.
1324
01:06:55,530 --> 01:06:57,510
- Do it.
- I can't!
1325
01:06:57,510 --> 01:07:01,039
- Sometimes, you just need to
have a little bit of faith.
1326
01:07:01,039 --> 01:07:02,708
- All right, all right. Okay, okay.
1327
01:07:02,708 --> 01:07:04,149
Father. Holy Father.
1328
01:07:04,149 --> 01:07:05,629
Holy Father.
1329
01:07:05,629 --> 01:07:07,980
Holy Father, please
bless this water. Uh...
1330
01:07:07,980 --> 01:07:08,973
You got this.
1331
01:07:09,870 --> 01:07:10,703
Amen.
1332
01:07:13,380 --> 01:07:14,430
Let's get outta here.
1333
01:07:15,560 --> 01:07:16,893
- Come on, Zane.
1334
01:07:18,299 --> 01:07:19,170
Come on, Zane.
1335
01:07:19,170 --> 01:07:20,670
Answer, answer. Please answer.
1336
01:07:22,290 --> 01:07:23,613
Come on, come on, come on.
1337
01:07:24,690 --> 01:07:27,720
- Oh, man. George, hurry, dude!
1338
01:07:27,720 --> 01:07:30,150
- Guns don't work.
(alien snarls)
1339
01:07:30,150 --> 01:07:30,983
You!
1340
01:07:31,941 --> 01:07:33,136
(alien growls)
1341
01:07:33,136 --> 01:07:34,497
(Earle grunts)
1342
01:07:34,497 --> 01:07:35,777
(web spraying)
1343
01:07:35,777 --> 01:07:38,360
(Gates groans)
1344
01:07:40,855 --> 01:07:43,438
(alien snarls)
1345
01:07:50,024 --> 01:07:51,493
(Bowman moaning)
1346
01:07:51,493 --> 01:07:55,765
- I'm going to have to ask you to leave!
1347
01:07:55,765 --> 01:07:57,453
(web spraying)
1348
01:07:57,453 --> 01:08:00,203
(Bowman screams)
1349
01:08:05,235 --> 01:08:08,749
(Bowman screams)
1350
01:08:08,749 --> 01:08:11,210
- I guess we don't have
detention anymore, man.
1351
01:08:11,210 --> 01:08:13,207
- That means class is canceled tomorrow.
1352
01:08:13,207 --> 01:08:14,446
- Yeah, I think.
1353
01:08:14,446 --> 01:08:15,363
Oh...
- Yes!
1354
01:08:24,076 --> 01:08:25,354
(glass shatters)
1355
01:08:25,354 --> 01:08:28,271
(door clicks open)
1356
01:08:32,138 --> 01:08:34,971
(aliens snarling)
1357
01:08:37,016 --> 01:08:42,016
(feet thumping)
(aliens snarling)
1358
01:08:43,403 --> 01:08:45,986
(alien snarls)
1359
01:08:47,184 --> 01:08:49,767
(alien snarls)
1360
01:08:53,005 --> 01:08:55,110
- You know what's worse than water?
1361
01:08:55,110 --> 01:08:56,850
- Holy water!
1362
01:08:56,850 --> 01:08:58,191
Holy water!
1363
01:08:58,191 --> 01:09:00,322
(alien shrieks)
(dramatic orchestral music)
1364
01:09:00,322 --> 01:09:01,183
(gun cocks)
1365
01:09:01,183 --> 01:09:04,623
(water sprays)
(alien shrieks)
1366
01:09:04,623 --> 01:09:08,848
- You, George, are the
smartest human being on Earth.
1367
01:09:08,848 --> 01:09:11,515
(alien shrieks)
1368
01:09:18,822 --> 01:09:21,655
(fire bell rings)
1369
01:09:25,572 --> 01:09:26,718
(alien snarls)
1370
01:09:26,718 --> 01:09:29,468
(water spraying)
1371
01:09:31,284 --> 01:09:35,258
(dramatic orchestral music)
1372
01:09:35,258 --> 01:09:37,499
Oh, yeah! You like that?
1373
01:09:37,499 --> 01:09:39,187
Hah! Come on!
1374
01:09:39,187 --> 01:09:41,163
This one's for you, Dad!
1375
01:09:41,163 --> 01:09:44,339
Want me to play baseball all the time!
1376
01:09:44,339 --> 01:09:45,867
I don't like baseball!
1377
01:09:45,867 --> 01:09:47,375
Yeah, baby!
1378
01:09:47,375 --> 01:09:49,005
Let's go.
1379
01:09:49,005 --> 01:09:50,296
- [Zane] Keep 'em coming, George. Come on!
1380
01:09:50,296 --> 01:09:51,129
Hell yeah!
1381
01:09:52,864 --> 01:09:55,773
- Holy water? Oh, I got somethin' better.
1382
01:09:56,880 --> 01:09:57,893
Fire water!
1383
01:10:02,563 --> 01:10:04,923
(Quinto gulps)
1384
01:10:04,923 --> 01:10:07,069
(flames roaring)
1385
01:10:07,069 --> 01:10:11,569
(dramatic orchestral music continues)
1386
01:10:12,667 --> 01:10:15,334
(alien shrieks)
1387
01:10:20,686 --> 01:10:22,439
(explosion roars)
1388
01:10:22,439 --> 01:10:24,813
- [Zane] I guess we won't
have detention anymore.
1389
01:10:24,813 --> 01:10:27,144
- [George] I'm never gonna graduate.
1390
01:10:27,144 --> 01:10:31,311
- [Zane] (scoffs) You never were.
1391
01:10:36,157 --> 01:10:38,789
(alien growls)
1392
01:10:38,789 --> 01:10:41,456
(alien shrieks)
1393
01:10:42,938 --> 01:10:45,605
(alien shrieks)
1394
01:10:51,031 --> 01:10:55,531
(dramatic orchestral music continues)
1395
01:11:01,849 --> 01:11:04,432
(alien snarls)
1396
01:11:12,798 --> 01:11:15,477
(alien snarls)
1397
01:11:15,477 --> 01:11:18,144
(ship creaking)
1398
01:11:19,050 --> 01:11:24,050
(alien shrieks)
(explosion thumps)
1399
01:11:24,089 --> 01:11:27,424
(moody guitar music)
1400
01:11:27,424 --> 01:11:30,841
(distant sirens wailing)
1401
01:11:35,296 --> 01:11:38,684
(siren chirps)
1402
01:11:38,684 --> 01:11:39,975
(Cameron sighs)
1403
01:11:39,975 --> 01:11:42,783
- (chuckles) We kicked his ass.
1404
01:11:42,783 --> 01:11:45,000
- Think we got 'em all?
1405
01:11:45,000 --> 01:11:47,564
- They might be back.
1406
01:11:47,564 --> 01:11:48,397
- Eh.
1407
01:11:50,084 --> 01:11:52,912
(upbeat orchestral music)
1408
01:11:52,912 --> 01:11:55,662
(crowd cheering)
1409
01:11:58,361 --> 01:11:59,491
- Woo!
1410
01:11:59,491 --> 01:12:00,491
You got 'em?
1411
01:12:05,050 --> 01:12:05,960
Yes!
1412
01:12:05,960 --> 01:12:06,793
Let's go!
1413
01:12:12,671 --> 01:12:15,421
(comet rumbling)
1414
01:12:21,527 --> 01:12:23,343
- What a great story.
1415
01:12:25,020 --> 01:12:30,020
You two might have helped
save the human race.
1416
01:12:30,300 --> 01:12:31,133
- How?
1417
01:12:32,190 --> 01:12:33,603
No one's gonna believe us.
1418
01:12:35,730 --> 01:12:36,933
We're just two kids.
1419
01:12:37,830 --> 01:12:41,520
Besides, all of our evidence
1420
01:12:41,520 --> 01:12:42,393
just melted.
1421
01:12:44,310 --> 01:12:46,740
- Wait. I think I can prove it.
1422
01:12:46,740 --> 01:12:47,573
- What?
1423
01:12:48,540 --> 01:12:49,373
- I found
1424
01:12:52,219 --> 01:12:53,793
this, at the school.
1425
01:12:58,706 --> 01:13:01,890
(Professor M laughs)
1426
01:13:01,890 --> 01:13:04,233
- The claw of an alien witch!
1427
01:13:05,982 --> 01:13:08,100
(Professor M sighs)
1428
01:13:08,100 --> 01:13:10,230
For sure, you might have saved the world.
1429
01:13:10,230 --> 01:13:13,350
You must tell everybody. Tell everybody!
1430
01:13:13,350 --> 01:13:14,973
Hopefully, they got their hint.
1431
01:13:16,140 --> 01:13:21,140
But I'm willing to bet they'll be back.
1432
01:13:21,240 --> 01:13:23,710
They'll be back.
1433
01:13:23,710 --> 01:13:25,406
(Professor M laughs)
1434
01:13:25,406 --> 01:13:28,406
(upbeat funk music)
1435
01:14:17,766 --> 01:14:21,599
(upbeat funk music continues)
1436
01:15:04,576 --> 01:15:08,264
(moody guitar music)
1437
01:15:08,264 --> 01:15:09,600
- We'll switch on the lens. All right.
1438
01:15:09,600 --> 01:15:12,900
And welcome to Uncle Quinn's
Eight-Legged Elimination.
1439
01:15:12,900 --> 01:15:15,240
If it has more than four
legs or none at all,
1440
01:15:15,240 --> 01:15:16,950
we smash it to the floor!
1441
01:15:16,950 --> 01:15:19,080
All right, I wanna show
you guys something special.
1442
01:15:19,080 --> 01:15:23,490
Look at this. This is my cat
Salem's first kill ever, huh?
1443
01:15:23,490 --> 01:15:24,810
Look at it. She's beautiful.
1444
01:15:24,810 --> 01:15:26,430
Took it to the taxidermist.
1445
01:15:26,430 --> 01:15:29,250
Had a taxidermian in this, did this,
1446
01:15:29,250 --> 01:15:30,660
or whatever it is they do, huh?
1447
01:15:30,660 --> 01:15:32,070
Beautiful piece, right there.
1448
01:15:32,070 --> 01:15:35,550
Also, I wanna thank you so
much for your viewership.
1449
01:15:35,550 --> 01:15:38,340
We have doubled in the last three months
1450
01:15:38,340 --> 01:15:40,430
from 20 to 52 viewers.
1451
01:15:40,430 --> 01:15:42,930
(laughs) Oh, my God. It's fantastic, huh?
1452
01:15:42,930 --> 01:15:44,310
So, make sure you tell your friends.
1453
01:15:44,310 --> 01:15:47,880
Subscribe, smash that like
button down here, and up here,
1454
01:15:47,880 --> 01:15:51,240
we got a video on our last
excursion with aliens,
1455
01:15:51,240 --> 01:15:53,520
and over here, my all-time favorite video,
1456
01:15:53,520 --> 01:15:55,470
it's all about how to battle bedbugs.
1457
01:15:55,470 --> 01:15:57,870
Oh, quick, before we go, I
wanna introduce you to somebody
1458
01:15:57,870 --> 01:16:00,515
super special and super
near and dear to my heart.
1459
01:16:00,515 --> 01:16:03,478
I'd like to bring in Salem,
my cat. Come here, baby.
1460
01:16:03,478 --> 01:16:05,333
Come here, baby. This is Salem.
1461
01:16:05,333 --> 01:16:07,320
Look at him. Oh, yes.
1462
01:16:07,320 --> 01:16:08,879
Salem, say hello.
1463
01:16:08,879 --> 01:16:11,809
"Hello, I'm Salem the
kitty cat. I kill spiders."
1464
01:16:11,809 --> 01:16:13,639
(Quinto chuckles)
1465
01:16:13,639 --> 01:16:16,330
(video crackling)
1466
01:16:16,330 --> 01:16:17,809
You hear that?
1467
01:16:17,809 --> 01:16:20,007
(alien snarls)
You hear that?
1468
01:16:20,007 --> 01:16:22,230
It sounds like we're going
after the five-legged
1469
01:16:22,230 --> 01:16:23,610
buggers again, huh?
1470
01:16:23,610 --> 01:16:26,160
All right. Listen, I gotta go.
1471
01:16:26,160 --> 01:16:27,933
Uncle Quinn, signing out.
1472
01:16:29,329 --> 01:16:34,329
(energy whooshing)
(moody rock music)
1473
01:16:35,443 --> 01:16:38,623
โช School's out, school's out forever โช
1474
01:16:38,623 --> 01:16:41,852
โช School's out, school's out forever โช
1475
01:16:41,852 --> 01:16:45,069
โช We're stuck in detention โช
1476
01:16:45,069 --> 01:16:48,288
โช We never thought that life went good โช
1477
01:16:48,288 --> 01:16:51,389
โช School's out, school's out forever โช
1478
01:16:51,389 --> 01:16:54,699
โช School's out, school's out forever โช
1479
01:16:54,699 --> 01:16:58,320
โช But we were hiding from them โช
1480
01:16:58,320 --> 01:17:01,090
(indistinct vocals)
1481
01:17:01,090 --> 01:17:04,268
โช School's out, school's out forever โช
1482
01:17:04,268 --> 01:17:07,459
โช School's out, school's out forever โช
1483
01:17:07,459 --> 01:17:10,890
โช We just had no idea โช
1484
01:17:10,890 --> 01:17:15,057
โช Until the witches made it clear โช
1485
01:17:42,751 --> 01:17:45,823
โช Is that the sound,
the principal's gone โช
1486
01:17:45,823 --> 01:17:49,010
โช They took (indistinct),
the principal's dead โช
1487
01:17:49,010 --> 01:17:54,010
โช School's out, school's out forever โช
1488
01:17:55,836 --> 01:17:58,943
โช Is that the sound,
the principal's gone โช
1489
01:17:58,943 --> 01:18:01,841
(indistinct vocals)
1490
01:18:01,841 --> 01:18:06,841
โช School's out, school's out forever โช
1491
01:18:08,521 --> 01:18:11,332
โช Is that the sound,
the principal's gone โช
1492
01:18:11,332 --> 01:18:14,612
โช Man, we'll never be the same again โช
1493
01:18:14,612 --> 01:18:19,612
โช School's out, school's out forever โช
1494
01:18:21,100 --> 01:18:24,683
โช Is that the sound,
the principal's gone โช
1495
01:18:24,683 --> 01:18:27,511
(indistinct vocals)
1496
01:18:27,511 --> 01:18:31,928
โช School's out, school's out forever โช
1497
01:18:32,788 --> 01:18:36,455
(dramatic orchestral music)
1498
01:19:15,910 --> 01:19:19,327
(tense orchestral music)
1499
01:20:29,633 --> 01:20:33,883
(tense orchestral music continues)
1500
01:20:50,276 --> 01:20:52,943
(ominous music)
1501
01:21:37,444 --> 01:21:40,277
(radio crackling)
1502
01:21:42,583 --> 01:21:45,580
(alien roars)
1503
01:21:45,580 --> 01:21:50,580
(thunder claps)
(dramatic orchestral music)
1504
01:21:54,417 --> 01:21:57,084
(thunder claps)
94849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.