Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,360 --> 00:00:38,760
Wallace!
2
00:00:39,085 --> 00:00:39,780
What are you waiting on?
3
00:00:40,035 --> 00:00:41,360
A trail of rose petals, Princess?
4
00:00:42,120 --> 00:00:42,580
Let's go!
5
00:00:42,840 --> 00:00:43,940
We've got a game to win!
6
00:00:44,490 --> 00:00:45,860
Get your hands off the earth!
7
00:01:02,620 --> 00:01:08,480
Promise me, you'll take me with you to
college, to the NFL, to a giant mansion
8
00:01:08,655 --> 00:01:11,855
with a giant pool that has a fat hot tub
that's connected to this giant pool so I
9
00:01:12,370 --> 00:01:13,197
can swim from hot to cold whenever I want.
10
00:01:13,221 --> 00:01:14,221
Yes.
11
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
I love you, Stacy.
12
00:01:19,800 --> 00:01:21,180
It holds ten songs.
13
00:01:22,135 --> 00:01:23,440
I put all our favorites on it.
14
00:01:48,050 --> 00:01:49,670
Let us change your life, kid.
15
00:01:53,430 --> 00:01:54,850
Our little secret!
16
00:01:55,290 --> 00:01:56,810
I can't move across the whole country.
17
00:01:57,180 --> 00:01:58,226
I only left Eastbrook twice.
18
00:01:58,250 --> 00:01:58,407
Who is?
19
00:01:58,431 --> 00:02:01,110
Once for a game in
Wickelsburg and then... Whiskey!
20
00:02:01,350 --> 00:02:02,750
Once in Wickelsburg by accident.
21
00:02:02,950 --> 00:02:03,950
Whiskey!
22
00:02:05,170 --> 00:02:06,556
I should probably mark Wickelsburg better.
23
00:02:06,580 --> 00:02:08,770
Son, let me tell you a little story about
the Beatles.
24
00:02:09,280 --> 00:02:11,695
They played about 250
shows in all these little
25
00:02:11,719 --> 00:02:14,891
shitholes in and around
the city of Hamburg.
26
00:02:15,210 --> 00:02:17,530
And you know how they became the biggest
band in the world?
27
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Practice?
28
00:02:19,550 --> 00:02:20,650
They left Hamburg.
29
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
Nope.
30
00:02:36,300 --> 00:02:38,100
Why don't you go dance with Ted Kim?
31
00:02:38,800 --> 00:02:40,040
Are you serious?
32
00:02:40,960 --> 00:02:41,457
Yeah.
33
00:02:41,481 --> 00:02:42,481
He looks lonely.
34
00:03:01,160 --> 00:03:02,760
America needs its traditions.
35
00:03:04,500 --> 00:03:05,500
Hold
36
00:03:17,530 --> 00:03:19,150
the ancient wine.
37
00:03:33,040 --> 00:03:33,560
Skank?
38
00:03:33,880 --> 00:03:37,000
Jane Morris just said I've had more holes
filled in her grandpa's bowling ball.
39
00:03:37,120 --> 00:03:37,237
What?
40
00:03:37,261 --> 00:03:38,320
God, take me home.
41
00:03:38,440 --> 00:03:38,560
Yeah.
42
00:03:39,080 --> 00:03:42,240
I probably shouldn't because, you know,
I'm a little... I don't think I'm too
43
00:03:42,660 --> 00:03:43,800
going too drudger drunk.
44
00:03:43,960 --> 00:03:45,500
I can drive you quarter-briar.
45
00:03:45,620 --> 00:03:45,920
Yeah!
46
00:03:46,560 --> 00:03:48,260
Oh, I love you, Ted Kim!
47
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Ted Kim!
48
00:03:53,580 --> 00:03:55,620
Here in Eastbrook makes you run faster,
Wallace!
49
00:03:55,955 --> 00:03:57,820
Now suit up and kill Wickelsburg!
50
00:04:01,780 --> 00:04:03,660
Are you MetroCamps acting up?
51
00:04:03,820 --> 00:04:05,420
Hey, all-American, get over here!
52
00:04:05,750 --> 00:04:07,420
All-state quarterback, Wallace
53
00:04:16,780 --> 00:04:17,880
we need to talk.
54
00:04:28,380 --> 00:04:31,600
We'll see if Wallace can pull himself
together on this drive.
55
00:04:31,860 --> 00:04:34,600
Eastbrook needs this W against
Wickelsburg.
56
00:04:34,940 --> 00:04:35,940
And break.
57
00:04:39,480 --> 00:04:41,360
Oh, awful snap!
58
00:04:42,520 --> 00:04:43,940
Wallace is scrambling!
59
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
And
60
00:04:48,740 --> 00:04:51,540
and... and... and
61
00:04:51,740 --> 00:04:52,740
and
62
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
and
63
00:04:55,700 --> 00:05:00,520
oh, a tragedy tonight in Eastbrook.
64
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
The
65
00:05:19,700 --> 00:05:24,751
best thing about tonight's that
we're not fighting... whiskey.
66
00:05:24,860 --> 00:05:29,130
Could it be that we have been this way
before
67
00:05:31,010 --> 00:05:35,330
I know you don't think that I am
trying
68
00:05:36,655 --> 00:05:40,111
I know you wearing thin
down to the... congratulate.
69
00:05:40,670 --> 00:05:41,670
Shits.
70
00:05:42,050 --> 00:05:43,970
Hold your breath
71
00:05:44,870 --> 00:05:49,007
because tonight will be the night that
I will fall for you
72
00:05:49,031 --> 00:05:57,031
don't make me change my mind...
I won't live to see another day
73
00:05:58,491 --> 00:06:00,730
I swear it's true
74
00:06:01,270 --> 00:06:05,610
because a girl like you is impossible
to find
75
00:06:05,960 --> 00:06:08,270
impossible to find
76
00:06:22,550 --> 00:06:27,870
I always swore to you I'd never fall
apart
77
00:06:30,720 --> 00:06:34,040
always thought that I was stronger
78
00:06:34,640 --> 00:06:39,340
I may have failed but I have loved you
from the start
79
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
oh.
80
00:06:41,360 --> 00:06:42,860
It's a trap
81
00:06:44,140 --> 00:06:48,560
because tonight will be the night that
I will fall for you
82
00:06:57,260 --> 00:06:59,541
don't make me change
my mind... I swear it's true
83
00:07:00,980 --> 00:07:02,640
we can only be friends
84
00:07:04,000 --> 00:07:08,020
let me turn around
and undress... and
85
00:07:18,220 --> 00:07:21,837
it's only then that I realise that...
just have to run... Shut up,
86
00:07:21,861 --> 00:07:23,906
and this is the first
sentence... c請 нe было
87
00:07:23,930 --> 00:07:31,930
with my right hand... to ride this
horse... but this isn't the story
88
00:07:39,620 --> 00:07:41,140
you won't know how to love anyone..
89
00:07:41,170 --> 00:07:42,650
Even if you didn't apply yourself.
90
00:07:44,530 --> 00:07:46,730
I bet there's a lot more you could offer
Eastbrook High.
91
00:07:56,370 --> 00:07:57,370
Forget
92
00:08:00,060 --> 00:08:04,867
forget your preconceptions about
bacterial reproduction because most of
93
00:08:04,891 --> 00:08:08,510
it's asexual which, you know, you kids
should all be.
94
00:08:09,620 --> 00:08:11,650
You know, until true love or whatever.
95
00:08:15,090 --> 00:08:16,531
Um... and use protection.
96
00:08:17,470 --> 00:08:18,470
Okay!
97
00:08:18,740 --> 00:08:20,820
Let's see what kind of nasty bugs live in
our mouths.
98
00:08:21,510 --> 00:08:24,006
I just need everybody to spit in
this... That's what your mom said.
99
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
G-tree.
100
00:08:26,010 --> 00:08:27,570
Hey, come on guys.
101
00:08:27,690 --> 00:08:28,190
Phones away.
102
00:08:28,350 --> 00:08:29,590
We have important things to do.
103
00:08:29,990 --> 00:08:30,990
Mr. Wallace?
104
00:08:31,550 --> 00:08:32,550
Yeah, Grace?
105
00:08:33,210 --> 00:08:34,570
What's on our phones is important.
106
00:08:35,100 --> 00:08:36,540
Why aren't we talking about the ick?
107
00:08:37,650 --> 00:08:38,390
Okay, Grace.
108
00:08:38,650 --> 00:08:39,810
Let's talk about the ick.
109
00:08:40,790 --> 00:08:41,610
There's no worry.
110
00:08:41,750 --> 00:08:42,950
It's the origin story for ick.
111
00:08:43,050 --> 00:08:46,090
We didn't watch it arrive on a meteor or
escape from a government lab.
112
00:08:47,350 --> 00:08:48,750
It's just... here.
113
00:08:49,745 --> 00:08:50,970
At first we hardly noticed.
114
00:08:51,720 --> 00:08:53,440
But each day, year by year, it kept
growing.
115
00:08:54,100 --> 00:08:55,740
It doesn't move, at least we don't think.
116
00:08:56,290 --> 00:08:57,306
It's stationary as a plant.
117
00:08:57,330 --> 00:08:58,670
Growing, spreading slowly.
118
00:08:59,360 --> 00:09:02,560
It's omnipresent but not bothersome enough
that cars can't drive down the street.
119
00:09:02,930 --> 00:09:04,610
People can't go about their usual
routines.
120
00:09:05,030 --> 00:09:07,030
Most folks choose to ignore the ick
altogether.
121
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
Hoping it just goes away.
122
00:09:09,280 --> 00:09:11,680
Especially with rumors swirling that it's
starting to attack.
123
00:09:13,450 --> 00:09:14,450
All right.
124
00:09:15,820 --> 00:09:17,700
Bring up your future dishes on the desk,
please.
125
00:09:17,870 --> 00:09:18,990
Have a good day.
126
00:09:21,250 --> 00:09:22,250
Hey, Grace.
127
00:09:24,470 --> 00:09:25,470
How's your mom?
128
00:09:27,490 --> 00:09:28,490
Fine, Mr. Wallace.
129
00:09:28,810 --> 00:09:29,970
Oh, that's good.
130
00:09:30,510 --> 00:09:31,510
That's good.
131
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
How's your mom?
132
00:09:33,970 --> 00:09:34,970
Dead.
133
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
Only
134
00:09:42,360 --> 00:09:43,880
consenting to 2000's music.
135
00:09:44,830 --> 00:09:47,637
Did you say Charlie's TikTok about how the
ick is pure gluten?
136
00:09:47,661 --> 00:09:48,661
What's gluten?
137
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Check this out, Jasmine.
138
00:09:50,490 --> 00:09:52,306
Straight-up video of the asteroid that
brought the ick.
139
00:09:52,330 --> 00:09:54,010
That's the scene from the movie
Armageddon.
140
00:09:54,400 --> 00:09:56,920
We have to take this problem seriously,
not turn it into a meme.
141
00:09:58,610 --> 00:10:02,560
Look, the ick is just frankenfood GMO set
free from Monsanto lab.
142
00:10:03,870 --> 00:10:05,070
That's why I only eat organic.
143
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
Bro!
144
00:10:07,830 --> 00:10:08,950
Cults will appropriate much?
145
00:10:10,080 --> 00:10:14,040
I'm a 64th Cherokee with receipts,
and I'm telling you, Jay Guava wouldn't
146
00:10:14,190 --> 00:10:16,757
approve of your capitalistic colonial
mindset, son.
147
00:10:16,781 --> 00:10:17,781
Come on.
148
00:10:18,200 --> 00:10:19,400
Almost lost my appetite.
149
00:10:20,340 --> 00:10:21,740
Principal Macon reminds us at
150
00:10:25,220 --> 00:10:27,386
the end that jokes
of it resembling his
151
00:10:27,410 --> 00:10:30,661
wife's slimy lady parts
will not be tolerated.
152
00:10:30,840 --> 00:10:32,340
Wheel ick affect the primary.
153
00:10:32,670 --> 00:10:34,136
We're joined now by our political panel.
154
00:10:34,160 --> 00:10:37,660
Clearly, the ick disproportionately
affects black and brown voters.
155
00:10:37,720 --> 00:10:39,940
Well, I heard the ick started in China.
156
00:10:40,180 --> 00:10:41,200
Bad eating weirdos.
157
00:10:41,770 --> 00:10:44,051
Maybe the government will send a team to
help clean it up.
158
00:10:44,180 --> 00:10:46,626
Well, we're definitely not getting any
help before Vickersburg.
159
00:10:46,650 --> 00:10:47,800
Hola, Mr. Hank.
160
00:10:49,400 --> 00:10:50,137
Hola, Senorita.
161
00:10:50,161 --> 00:10:50,620
Diaz?
162
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
Mi abuela.
163
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
She's a...
164
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
How do you say bruja?
165
00:10:55,120 --> 00:10:57,120
Your grandma likes to make beer?
166
00:10:58,130 --> 00:11:01,117
What a surprise coming from the ick
worshipping leftist cabal.
167
00:11:01,141 --> 00:11:02,141
You kidding me?
168
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Bruja is a witch.
169
00:11:03,790 --> 00:11:05,855
Mi abuela bruja says
the ick is a gift from
170
00:11:05,879 --> 00:11:07,980
the gods to cure our
infernal global warming.
171
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
Come on.
172
00:11:09,760 --> 00:11:10,940
The ick won't save us, Sofia.
173
00:11:12,240 --> 00:11:14,541
It's... It's... It's vicious.
174
00:11:15,190 --> 00:11:16,020
Are you staring at my boobs?
175
00:11:16,180 --> 00:11:16,917
No, I wasn't staring at your boobs.
176
00:11:16,941 --> 00:11:17,941
That is so inappropriate.
177
00:11:18,210 --> 00:11:19,210
It was a feature.
178
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
Did you kidding me again?
179
00:11:20,800 --> 00:11:22,200
The ick does not move, mi amor.
180
00:11:22,620 --> 00:11:23,620
Well, I know what I saw.
181
00:11:24,980 --> 00:11:25,980
Yes, you did.
182
00:11:27,370 --> 00:11:29,646
The worst thing ick removal on the
American voters is government overreach.
183
00:11:29,670 --> 00:11:31,438
Well, you're right,
especially when the data is
184
00:11:31,462 --> 00:11:33,520
clear that vitamin D is
an effective... Oh, my God.
185
00:11:33,620 --> 00:11:34,220
I'm pregnant.
186
00:11:34,460 --> 00:11:36,360
Have some class, you piece of sh...
187
00:11:36,510 --> 00:11:40,960
Prom tickets are now available, and
so am I, taking all offers, even Chester's.
188
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
I'm very lonely.
189
00:11:42,240 --> 00:11:42,880
Hello, Griffin.
190
00:11:42,980 --> 00:11:45,016
If he takes you to prom, you'll let him
play with your boobs.
191
00:11:45,040 --> 00:11:45,420
Okay.
192
00:11:45,640 --> 00:11:46,137
Wait, what?
193
00:11:46,161 --> 00:11:46,360
No.
194
00:11:46,770 --> 00:11:49,556
You want to spend another summer doing
steampunk cosplay at the Ren Faire?
195
00:11:49,580 --> 00:11:50,580
How are we friends?
196
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
Hi.
197
00:11:54,400 --> 00:11:54,840
Hey.
198
00:11:55,320 --> 00:11:56,480
I want you to draw on.
199
00:12:00,910 --> 00:12:01,910
Wow, that's really good.
200
00:12:02,750 --> 00:12:04,740
What kind of monkey is that?
201
00:12:07,850 --> 00:12:09,560
Uh, it's a regular monkey.
202
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Huh.
203
00:12:12,140 --> 00:12:12,737
Prom's coming up.
204
00:12:12,761 --> 00:12:13,881
I'll let you play with my...
205
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
Never mind.
206
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
Let's go.
207
00:12:29,650 --> 00:12:31,880
You ladies are moving slower than these
car tentacles.
208
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
That's racist.
209
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
Atta boy.
210
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
I'm bored.
211
00:12:41,630 --> 00:12:43,280
Is the ick gonna do anything?
212
00:12:43,680 --> 00:12:45,540
It's been here, like, two months.
213
00:12:45,860 --> 00:12:47,380
Jaslyn, the ick's been here for years.
214
00:12:47,780 --> 00:12:48,780
Huh.
215
00:12:50,310 --> 00:12:51,656
So I guess I just never really noticed
what it's doing here.
216
00:12:51,680 --> 00:12:52,020
What's anything?
217
00:12:52,560 --> 00:12:53,840
This town sucks.
218
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Hey!
219
00:12:57,100 --> 00:12:58,220
You girls smoking?
220
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
No.
221
00:13:01,360 --> 00:13:03,940
Eek's prune highs nature club reminds you
it's hug or treat day.
222
00:13:04,280 --> 00:13:07,680
The cancel club reminds you to first ask
permission from the tree.
223
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
Remember, consent first, then hug.
224
00:13:30,690 --> 00:13:31,690
I'm good.
225
00:13:32,110 --> 00:13:33,250
Just takes a second.
226
00:13:37,055 --> 00:13:39,490
I wrote a new poem, Industrial Love Stink
No.
227
00:13:39,670 --> 00:13:40,670
3.
228
00:13:41,205 --> 00:13:42,365
Going for that Ginsberg vibe.
229
00:13:44,470 --> 00:13:45,570
I mean, it's whatevs.
230
00:13:46,400 --> 00:13:49,810
We're on like 13 seconds, so I don't care
or anything.
231
00:13:51,495 --> 00:13:54,175
But I'll probably minor in poetry when we
get to Overland next year.
232
00:13:54,230 --> 00:13:55,230
I'm not going.
233
00:13:55,430 --> 00:13:57,570
Babe, what, you're gonna get off the
wait list?
234
00:13:57,730 --> 00:14:00,290
A wait list is a slow-motion swipe left of
college admissions.
235
00:14:00,530 --> 00:14:01,810
I'm not leaving Eastbrook.
236
00:14:01,950 --> 00:14:02,747
I'm staying here.
237
00:14:02,771 --> 00:14:04,817
I just want to grow fat
and old eating Velveeta
238
00:14:04,841 --> 00:14:07,451
sandwiches like the
rest of the proletariat.
239
00:14:07,580 --> 00:14:08,900
Just drop me off with my parents.
240
00:14:18,370 --> 00:14:21,240
Hank, heaven knows I hate to jinx a sale.
241
00:14:22,410 --> 00:14:30,260
But doesn't it seem kind of stupid for a
D-R-U-N-K to buy B-A-R?
242
00:14:33,420 --> 00:14:35,240
Honey, Hank's smarter than he looks.
243
00:14:35,610 --> 00:14:36,860
Thanks, Hank.
244
00:14:37,060 --> 00:14:37,856
Do you guys think so?
245
00:14:37,880 --> 00:14:39,536
You think the ick is in the plumbing and
we're all drinking it?
246
00:14:39,560 --> 00:14:39,860
Probably.
247
00:14:40,370 --> 00:14:41,370
Congratulations, Hank.
248
00:14:41,440 --> 00:14:41,840
Cool.
249
00:14:42,140 --> 00:14:42,680
Thank you.
250
00:14:42,780 --> 00:14:43,120
Are we done?
251
00:14:43,220 --> 00:14:43,820
Can we go home now?
252
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
Grace, don't be rude.
253
00:14:45,560 --> 00:14:48,620
Grace has been down in the dumps ever
since she got wait listed at Overland.
254
00:14:48,740 --> 00:14:49,740
Thanks, Dad.
255
00:14:49,800 --> 00:14:51,120
Tell the world what a loser I am.
256
00:14:51,190 --> 00:14:52,940
There is no shame here.
257
00:14:54,230 --> 00:14:59,857
As an Asian American, Grace had to score
150 points higher on the SATs than her
258
00:14:59,881 --> 00:15:03,780
Caucasian counterparts just to be
considered for the same Ivy League.
259
00:15:03,940 --> 00:15:05,500
Now she wants to skip college entirely.
260
00:15:05,680 --> 00:15:06,160
Yes, parents.
261
00:15:06,550 --> 00:15:07,560
Tell me more about me.
262
00:15:08,980 --> 00:15:09,520
Oh, yeah.
263
00:15:09,780 --> 00:15:11,500
Delaying life never really works out.
264
00:15:12,110 --> 00:15:13,950
That's why we see the dentist every six
months.
265
00:15:14,260 --> 00:15:16,320
Sage wisdom from your totes fave teach.
266
00:15:17,110 --> 00:15:18,560
Mrs. Brown is my totes fave teach.
267
00:15:18,690 --> 00:15:19,776
Mrs. Brown has bleeding gums.
268
00:15:19,800 --> 00:15:20,940
Grace is a Capricorn.
269
00:15:21,520 --> 00:15:22,380
January 10th.
270
00:15:22,480 --> 00:15:23,500
She hates unmet goals.
271
00:15:23,680 --> 00:15:23,960
January?
272
00:15:24,210 --> 00:15:25,450
No, Grace was born in February.
273
00:15:26,220 --> 00:15:27,696
Grace is... Grace, are you not a Pisces?
274
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
I do!
275
00:15:30,360 --> 00:15:34,140
Free my lungs up and try to get through!
276
00:15:35,140 --> 00:15:36,140
Don't tell Ted!
277
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
We're closed!
278
00:15:38,600 --> 00:15:39,700
Why don't we celebrate?
279
00:15:39,940 --> 00:15:40,260
December.
280
00:15:40,380 --> 00:15:40,820
November.
281
00:15:41,040 --> 00:15:41,480
October.
282
00:15:42,060 --> 00:15:42,500
Fish.
283
00:15:42,880 --> 00:15:43,320
Mercury.
284
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Rice.
285
00:15:45,020 --> 00:15:45,460
Carbs.
286
00:15:45,540 --> 00:15:45,880
Chinese.
287
00:15:46,260 --> 00:15:47,720
She was conceived in April, not May.
288
00:15:47,760 --> 00:15:48,200
MSG.
289
00:15:48,300 --> 00:15:48,697
April, not May.
290
00:15:48,721 --> 00:15:50,036
All Asian food will kill you, hon.
291
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
We're Asian, dad.
292
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
I don't think so.
293
00:15:55,540 --> 00:15:59,780
Uh, I... I don't think that, uh,
Asian food is so bad.
294
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
You know?
295
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
I read it.
296
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
So I learned.
297
00:16:05,040 --> 00:16:12,670
Oh, shoot.
298
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Well...
299
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
You never know.
300
00:16:17,640 --> 00:16:21,990
So I said to the salesman, this doesn't
look like Mojave Ivory Metallic to me.
301
00:16:24,045 --> 00:16:26,085
And he said, Ted, you've got a real nose
for detail.
302
00:16:26,220 --> 00:16:28,726
This is Iridium Ivory Metallic.
303
00:16:28,750 --> 00:16:32,950
And since we fouled up and sold the Mojave
Ivory Metallic to a coke dealer in.
304
00:16:32,975 --> 00:16:38,110
Wickelsburg, you can have the Iridium
Ivory Metallic intended for him with full
305
00:16:38,260 --> 00:16:42,390
bulletproof UV-protected windows at no
extra charge.
306
00:16:44,920 --> 00:16:46,290
Louis Vuitton pepper spray.
307
00:16:47,340 --> 00:16:48,940
For you to fend off handsy college boys.
308
00:16:50,710 --> 00:16:52,150
Hopefully you still get to use it.
309
00:16:52,765 --> 00:16:55,510
Think about what you're saying for just
like one goddamn second, Mom.
310
00:16:56,680 --> 00:16:59,040
Grace, wouldn't you agree you need to
invest in your future?
311
00:16:59,360 --> 00:17:02,320
Sweetheart, Dr. Kirk asked you to stop
lecturing in the form of a question.
312
00:17:02,380 --> 00:17:08,410
Darling, do you recall Dr. Kirk asking you
to recognize my need to process
313
00:17:08,960 --> 00:17:10,090
information my way?
314
00:17:10,330 --> 00:17:11,550
That's wonderful, dear.
315
00:17:12,150 --> 00:17:16,110
It's delightful having an expert's opinion
on your compulsive need for expensive toys.
316
00:17:16,410 --> 00:17:20,150
Angel, Dr. Kirk says my desire for
beautiful things
317
00:17:22,765 --> 00:17:23,805
is natural and healthy.
318
00:17:24,030 --> 00:17:26,390
Oh, well, I hope your car doesn't turn
into a pumpkin.
319
00:17:26,630 --> 00:17:27,110
Pumpkin?
320
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Jesus!
321
00:17:29,770 --> 00:17:30,890
Stop nice fighting.
322
00:17:31,520 --> 00:17:33,190
Who cares about tans and luxury cars?
323
00:17:33,340 --> 00:17:34,540
There's a monster on the lawn.
324
00:17:36,410 --> 00:17:37,490
Monster... swing?
325
00:18:44,105 --> 00:18:45,390
So the egg does move.
326
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
UV light.
327
00:18:52,085 --> 00:18:53,085
Fascinating, Captain.
328
00:19:00,060 --> 00:19:01,220
All right, Hank.
329
00:19:01,500 --> 00:19:02,620
It's go time.
330
00:19:03,040 --> 00:19:06,220
Stacey's mom has got it going on.
331
00:19:06,640 --> 00:19:10,440
She's all I want and I've waited for so
long.
332
00:19:10,980 --> 00:19:12,577
Stacey, can't you see?
333
00:19:12,601 --> 00:19:15,540
Live from NYC, the Ick Challenge.
334
00:19:16,060 --> 00:19:16,720
What the hell?
335
00:19:16,760 --> 00:19:20,660
Despite the viral TikTok trends we've seen
in America, school health officials ask
336
00:19:21,110 --> 00:19:22,110
you to not lick the ick.
337
00:19:22,170 --> 00:19:24,300
And for the love of God, do not dick the
ick.
338
00:19:26,460 --> 00:19:29,256
This is what we in the industry call a
kick-ass letter of recommendation.
339
00:19:29,280 --> 00:19:31,280
From your toad's sec-fave teach.
340
00:19:32,160 --> 00:19:33,740
After Mrs. Gingivitis.
341
00:19:36,910 --> 00:19:39,360
Grace, no, it's to help you get off the
wait list.
342
00:19:40,020 --> 00:19:42,460
My parents must be super desperate to talk
you into this.
343
00:19:43,700 --> 00:19:45,036
Grace, hey, you know the Beatles,
right?
344
00:19:45,060 --> 00:19:45,500
The what?
345
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
The Beatles.
346
00:19:46,930 --> 00:19:49,900
The Beatles spent three years in Hamburg,
okay?
347
00:19:50,510 --> 00:19:52,830
But do you know how they became the best
band in the world?
348
00:19:53,370 --> 00:19:55,277
They had a unique dual songwriting team in
Lennon and McCartney that accepted
349
00:19:55,301 --> 00:19:58,840
constructive criticism resulting in albums
with few fillers alongside innovative
350
00:19:59,890 --> 00:20:01,436
marketing with concept albums and music
videos.
351
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
That's good.
352
00:20:03,370 --> 00:20:04,940
Grace, you have so much potential.
353
00:20:06,940 --> 00:20:09,500
That's the polite way of saying I'm not
good enough the way I am.
354
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
Yachtoon, you're a whore.
355
00:20:13,200 --> 00:20:16,980
The participants for the non-binary rally
for Haiti and the kill all groomers bank
356
00:20:18,280 --> 00:20:18,900
sale must stay 50 yards away from each
other.
357
00:20:19,020 --> 00:20:20,100
Raider at my place tonight.
358
00:20:20,460 --> 00:20:21,180
Big rose pine booze.
359
00:20:21,320 --> 00:20:22,320
Pass it on.
360
00:20:22,680 --> 00:20:23,120
Hey!
361
00:20:23,500 --> 00:20:24,337
Raider at my place tonight.
362
00:20:24,361 --> 00:20:27,460
You know, Sofia, I've been practicing my
Spanish.
363
00:20:28,430 --> 00:20:31,080
And I thought, maybe, perhaps you might
tutor me?
364
00:20:31,200 --> 00:20:32,200
Paquito.
365
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Paquito.
366
00:20:38,390 --> 00:20:41,470
Quiero montar esta noche en mi cuchi.
367
00:20:42,350 --> 00:20:42,767
Sucio!
368
00:20:42,791 --> 00:20:45,570
Do you use such filthy words to seduce
Bryce Kim?
369
00:20:45,870 --> 00:20:46,390
Oh, yeah.
370
00:20:46,830 --> 00:20:47,890
Ehh, cuchi!
371
00:20:48,090 --> 00:20:49,090
Cuchi!
372
00:20:50,690 --> 00:20:52,270
Say it ain't so.
373
00:20:52,610 --> 00:20:53,910
I will not go.
374
00:20:54,310 --> 00:20:55,690
Turn the lights off.
375
00:20:55,870 --> 00:20:57,230
Carry me home.
376
00:20:57,630 --> 00:21:00,670
No, no, no, no, no, no, no, no,
no,
377
00:21:05,610 --> 00:21:07,130
no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
378
00:21:29,170 --> 00:21:30,170
Hey, Miaui!
379
00:21:30,750 --> 00:21:31,750
I know you still alive!
380
00:21:33,980 --> 00:21:34,907
There you go, buddy.
381
00:21:34,931 --> 00:21:35,070
Hey, buddy.
382
00:21:35,630 --> 00:21:36,630
That's better.
383
00:21:38,550 --> 00:21:39,110
Oh, hey.
384
00:21:39,450 --> 00:21:40,450
Long time, friend.
385
00:21:40,880 --> 00:21:42,710
But, uh, bar's not even open yet.
386
00:21:43,030 --> 00:21:44,030
Don't you have any booze?
387
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
Whiskey.
388
00:22:20,420 --> 00:22:20,820
Okay.
389
00:22:21,420 --> 00:22:22,420
One more.
390
00:22:23,300 --> 00:22:24,300
Cuttin' ya off.
391
00:22:32,890 --> 00:22:34,210
I'm gonna call you doctor, right?
392
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
Yeah.
393
00:23:47,130 --> 00:23:50,450
Drink deep this nectar of the gods.
394
00:23:50,670 --> 00:23:52,010
Fear not the plague.
395
00:23:52,070 --> 00:23:52,750
Use a rubber.
396
00:23:53,070 --> 00:23:55,410
Bro, you gotta tell me which of these
bitches are legal.
397
00:23:56,010 --> 00:23:57,010
Sarah Q.
398
00:23:57,130 --> 00:23:57,990
Ashley T.
399
00:23:58,130 --> 00:23:58,910
Tia Tara.
400
00:23:59,090 --> 00:24:00,090
Mackenzie G.
401
00:24:00,200 --> 00:24:00,907
Mackenzie F.
402
00:24:00,931 --> 00:24:01,931
Tori Zoe.
403
00:24:02,030 --> 00:24:03,090
Amber Kelby.
404
00:24:05,730 --> 00:24:07,810
Why does Mr. Wallace even give a shit
anyway?
405
00:24:08,860 --> 00:24:09,946
Who does he think he is?
406
00:24:09,970 --> 00:24:11,250
Maybe she's had enough.
407
00:24:11,370 --> 00:24:12,370
I'm fine.
408
00:24:13,530 --> 00:24:14,730
Why don't you go find Heather?
409
00:24:14,820 --> 00:24:16,750
She is madly in love with you.
410
00:24:25,410 --> 00:24:26,410
Don't be a cop.
411
00:24:27,410 --> 00:24:28,410
Hey, guys.
412
00:24:28,510 --> 00:24:29,510
Guys.
413
00:24:29,710 --> 00:24:30,710
Hey, Wallace?
414
00:24:31,370 --> 00:24:32,030
Aw man.
415
00:24:32,250 --> 00:24:34,164
Guys, you won't believe
it, I can't even explain
416
00:24:34,188 --> 00:24:36,831
why there was a cat
and a man in the Hick.
417
00:24:37,350 --> 00:24:38,350
The Hick.
418
00:24:41,110 --> 00:24:42,110
The Hick is harmless.
419
00:24:43,710 --> 00:24:44,710
Hey.
420
00:24:45,120 --> 00:24:46,436
Why don't you take a ride with us?
421
00:24:46,460 --> 00:24:48,061
We're about to bust
up a high school kicker
422
00:24:48,085 --> 00:24:49,930
at the homeboy's house
and steal their beer.
423
00:24:50,140 --> 00:24:51,310
Party like we're 18 again.
424
00:24:51,890 --> 00:24:53,310
We even brought an old friend.
425
00:24:54,090 --> 00:24:55,090
Behold
426
00:24:55,330 --> 00:24:56,670
the ancient one.
427
00:24:57,110 --> 00:25:03,168
Oh, well, we did have fun back
in the day, boys, but I'm gonna
428
00:25:03,192 --> 00:25:07,290
have to say that I'm a little
too old for that these days.
429
00:25:07,960 --> 00:25:09,735
And you know, just
saying this as a friend,
430
00:25:09,759 --> 00:25:12,391
sometimes you gotta admit
when you have a problem.
431
00:25:13,190 --> 00:25:16,950
I'm afraid we cannot allow you to be such
a wet blanket!
432
00:25:17,270 --> 00:25:19,510
The old Hank Wallace was a dope bro.
433
00:25:21,780 --> 00:25:23,620
What's with all this wee-wee-wee-wee-wee
stuff?
434
00:25:24,330 --> 00:25:27,790
He never turned down the opportunity to
get turned up.
435
00:25:28,640 --> 00:25:30,456
Not a lot of the old Hank left these days,
boys.
436
00:25:30,480 --> 00:25:34,210
Well, we got a big surprise for you,
Hanky.
437
00:25:36,720 --> 00:25:38,000
She's been asking for you, Hank.
438
00:25:40,250 --> 00:25:40,690
Sophia.
439
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
Mr. Hank.
440
00:25:42,590 --> 00:25:43,950
Mi amor.
441
00:25:45,430 --> 00:25:46,430
I don't think so.
442
00:25:48,260 --> 00:25:50,330
En español, por favor.
443
00:25:51,805 --> 00:25:52,805
Just one second.
444
00:25:58,850 --> 00:26:00,670
Parte pa' con el futuro!
445
00:26:00,930 --> 00:26:02,850
No, no, no, gracias, no sexo.
446
00:26:13,730 --> 00:26:14,730
Yeah.
447
00:26:15,830 --> 00:26:23,830
For a 넌, señor.
448
00:26:25,011 --> 00:26:25,687
Venga, venga!
449
00:26:25,711 --> 00:26:25,790
Let's go.
450
00:26:26,210 --> 00:26:34,210
Come on, D 'Arcy.
451
00:26:34,940 --> 00:26:35,500
C'mon, D'arcy.
452
00:26:35,680 --> 00:26:36,680
C'mon!
453
00:26:39,180 --> 00:26:40,000
Get back!
454
00:26:40,100 --> 00:26:40,960
C'mon, Hank!
455
00:26:41,120 --> 00:26:42,200
Let free Liam!
456
00:26:42,340 --> 00:26:43,760
Our glory days!
457
00:26:46,780 --> 00:26:48,580
Pretty sure you dicks are possessed.
458
00:26:48,800 --> 00:26:49,800
Possessed?
459
00:26:50,935 --> 00:26:52,160
It's an ugly word,
460
00:26:52,360 --> 00:26:53,860
for such a beautiful experience.
461
00:26:54,000 --> 00:26:56,060
The icksies are value.
462
00:27:14,910 --> 00:27:19,000
It's overwhelming and numbing at the same
time.
463
00:27:20,980 --> 00:27:21,537
Yeah.
464
00:27:21,561 --> 00:27:23,400
That's why we gotta leave Eastbrook.
465
00:27:24,260 --> 00:27:24,817
Eastbrook?
466
00:27:24,841 --> 00:27:25,841
No!
467
00:27:26,775 --> 00:27:27,815
I'm talking about the Ick.
468
00:27:28,560 --> 00:27:29,860
I think the Ick is watching us.
469
00:27:30,390 --> 00:27:32,760
Did you see Celeste just rocking cornrows
on Insta?
470
00:27:34,395 --> 00:27:35,440
Someone has to stop her.
471
00:27:36,150 --> 00:27:37,440
This isn't a joke, Dylan.
472
00:27:37,780 --> 00:27:38,000
No.
473
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
It isn't, Grace.
474
00:27:40,410 --> 00:27:42,740
Cultural colonialism is literal violence.
475
00:27:44,510 --> 00:27:46,190
The Ick never stole the hair of my people.
476
00:27:47,840 --> 00:27:49,680
Look, I'm just... I'm gonna go make the
rounds.
477
00:27:55,970 --> 00:27:57,210
So then who were you snapping?
478
00:27:58,110 --> 00:27:59,710
Was it that nose guard from Wickelsburg?
479
00:28:00,590 --> 00:28:01,590
Backstabbing, huh?
480
00:28:19,180 --> 00:28:20,180
Hey, girl.
481
00:28:22,260 --> 00:28:23,260
Idiot.
482
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
Grace, listen to me.
483
00:28:35,550 --> 00:28:37,607
The cops are coming to break up the party
at Hobart's.
484
00:28:37,631 --> 00:28:39,186
If you're there, you need to leave now.
485
00:28:39,210 --> 00:28:39,546
Okay?
486
00:28:39,570 --> 00:28:40,130
You're in danger.
487
00:28:40,370 --> 00:28:44,230
In case I never see you again,
I need you to know that I
488
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
I might be your dad.
489
00:28:47,430 --> 00:28:47,690
Hey!
490
00:28:47,920 --> 00:28:50,410
Oh, we had sex that one time, and trust
me.
491
00:28:50,560 --> 00:28:52,350
You ain't nobody's daddy, okay?
492
00:28:52,870 --> 00:28:54,166
Didn't you say you was moving to Kansas?
493
00:28:54,190 --> 00:28:55,190
It's just not...
494
00:28:55,790 --> 00:28:58,290
Yeah, this is not a good time.
495
00:28:58,350 --> 00:28:58,730
I gotta go.
496
00:28:58,790 --> 00:28:59,790
I'm in Kansas.
497
00:29:01,030 --> 00:29:05,090
Mesmerizing and so hypnotizing I am.
498
00:29:06,430 --> 00:29:07,870
Captivated I am.
499
00:29:09,150 --> 00:29:09,710
Vindicated!
500
00:29:09,990 --> 00:29:11,250
I am selfish!
501
00:29:11,370 --> 00:29:12,550
I am wrong!
502
00:29:12,850 --> 00:29:13,850
I am right!
503
00:29:13,970 --> 00:29:15,170
I swear I'm right!
504
00:29:15,450 --> 00:29:17,890
I swear I knew you were wrong!
505
00:29:25,030 --> 00:29:26,266
Thanks for saying you liked it.
506
00:29:26,290 --> 00:29:27,290
My monkey.
507
00:29:29,220 --> 00:29:30,220
Your regular monkey?
508
00:30:04,270 --> 00:30:05,270
All right, Darcy.
509
00:30:05,830 --> 00:30:08,030
Time to remove the heat from you... to me.
510
00:30:10,510 --> 00:30:18,510
Killing people.
511
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
It's eating them alive.
512
00:31:36,470 --> 00:31:37,990
Everyone has to get to safety.
513
00:31:41,250 --> 00:31:44,096
Minister Wallace, I know
a man who could use
514
00:31:44,120 --> 00:31:46,630
a beer when I see one
who grabs herself a cup.
515
00:31:46,810 --> 00:31:47,810
God damn it!
516
00:31:48,270 --> 00:31:49,670
Do you kids all want to be zombies?
517
00:31:50,210 --> 00:31:52,830
And not the cool, sexy kind like in
Harry Potter.
518
00:31:53,050 --> 00:31:53,606
J.K.
519
00:31:53,630 --> 00:31:54,630
Rowling sucks.
520
00:31:55,000 --> 00:31:56,890
I'm talking the demonic, soulless type.
521
00:31:58,370 --> 00:31:58,810
Grace!
522
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
Grace!
523
00:31:59,990 --> 00:32:00,790
Get out of here.
524
00:32:00,850 --> 00:32:01,330
We gotta go.
525
00:32:01,450 --> 00:32:01,850
What the hell?
526
00:32:02,010 --> 00:32:03,550
Take your pervy mental off her.
527
00:32:04,160 --> 00:32:07,270
Look, Dylan, I don't expect you to
understand.
528
00:32:07,530 --> 00:32:09,410
I just have to get her out of here.
529
00:32:09,510 --> 00:32:11,410
So, Grace... Oh, I get it.
530
00:32:12,210 --> 00:32:14,330
You screwed the mom, now you gotta screw
the daughter.
531
00:32:15,160 --> 00:32:16,386
That's some real Freudian noise.
532
00:32:16,410 --> 00:32:17,410
Weird old imp.
533
00:32:17,970 --> 00:32:19,090
Hey, don't be ableist!
534
00:32:19,270 --> 00:32:20,270
Okay.
535
00:32:20,380 --> 00:32:24,751
Look, just because you threw a ball a
billion years ago, doesn't make you special.
536
00:32:25,430 --> 00:32:28,330
I can throw a ball, and when I'm gone,
someone else will throw a ball.
537
00:32:28,850 --> 00:32:29,950
Nothing means nothing.
538
00:32:31,990 --> 00:32:32,990
Go!
539
00:32:36,220 --> 00:32:37,220
Grace, please!
540
00:32:46,140 --> 00:32:47,690
Get lost, loser.
541
00:32:49,180 --> 00:32:50,210
Get lost, loser!
542
00:32:50,850 --> 00:32:51,850
Get lost, loser!
543
00:32:52,360 --> 00:32:53,370
Get lost, loser!
544
00:32:53,670 --> 00:32:54,910
Get lost, loser!
545
00:32:55,150 --> 00:32:56,150
Get lost, loser!
546
00:33:12,090 --> 00:33:13,830
Right when it was just getting good.
547
00:33:14,460 --> 00:33:15,690
That's gotta hurt.
548
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Am I right?
549
00:33:23,410 --> 00:33:26,080
I think the way Jason talks to you is
totally misogynistic.
550
00:33:26,920 --> 00:33:27,960
I mean, calling you a hoe?
551
00:33:29,010 --> 00:33:32,680
Personally, I don't see gender,
but if I did, I would worship women.
552
00:33:34,005 --> 00:33:35,140
That doesn't make any sense.
553
00:33:36,600 --> 00:33:38,160
Gender binary doesn't make sense to me.
554
00:33:42,160 --> 00:33:49,940
What about Grace?
555
00:33:50,790 --> 00:33:53,980
Monogamy is a tool of the patriarchy to
keep women oppressed and survive.
556
00:33:55,080 --> 00:33:56,300
Now let's get nasty.
557
00:34:08,420 --> 00:34:11,070
You are gonna bang a teenager,
stud.
558
00:34:51,360 --> 00:34:54,121
How much are you gonna miss all these
knuckleheads after you graduate?
559
00:34:56,005 --> 00:35:00,782
Well, my favorite French
modernist, Marcel Lachard, said,
560
00:35:00,806 --> 00:35:03,520
we give each other memories
when we leave each other.
561
00:35:06,520 --> 00:35:08,220
Yeah, I have no idea what you just said.
562
00:35:10,930 --> 00:35:15,200
And that is why you are the coolest girl
in Eastbrook.
563
00:35:26,950 --> 00:35:28,430
Hey, something just grabbed my leg!
564
00:35:28,570 --> 00:35:30,346
I'm not falling for that again,
douche-knuckle.
565
00:35:30,370 --> 00:35:31,370
No, I'm serious!
566
00:35:32,510 --> 00:35:33,586
I'm going to Picklesburg next weekend.
567
00:35:33,610 --> 00:35:34,610
I've never been.
568
00:35:43,390 --> 00:35:44,770
It's a Capuchin.
569
00:35:45,170 --> 00:35:46,170
What?
570
00:35:47,010 --> 00:35:48,330
My regular monkey.
571
00:35:49,880 --> 00:35:50,530
It's called a Capuchin.
572
00:35:50,810 --> 00:35:52,910
I like that.
573
00:36:09,330 --> 00:36:10,330
That wasn't me!
574
00:36:11,870 --> 00:36:13,230
W, is someone watching you tinkle?
575
00:36:14,870 --> 00:36:15,870
Listen up, scum-suck.
576
00:36:16,410 --> 00:36:18,960
Exposing pedos is extremely our shit.
577
00:36:34,440 --> 00:36:35,690
What the heck?
578
00:38:23,020 --> 00:38:26,160
You'll get a chance to make your way home
first.
579
00:38:27,340 --> 00:38:27,917
And I'll see you there.
580
00:38:27,941 --> 00:38:29,257
Oh, you're a really good partner in this
game.
581
00:38:29,281 --> 00:38:29,560
Yeah, I will, man.
582
00:38:29,640 --> 00:38:30,640
Muah!
583
00:38:41,220 --> 00:38:41,236
Hey, you're the best.
584
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
Yeah, you're the best.
585
00:40:08,610 --> 00:40:09,770
Thank you all for being here.
586
00:40:10,140 --> 00:40:13,370
My name is Dr. Althea
Prentice and I am in
587
00:40:13,394 --> 00:40:16,640
charge of the federal
IT response in this state.
588
00:40:16,970 --> 00:40:19,289
Now the governor has spoken
to your mayor and we have
589
00:40:19,313 --> 00:40:22,180
been ordered out of
Eastbrook to our main mission.
590
00:40:22,630 --> 00:40:24,230
But we are not abandoning you,
Eastbrook.
591
00:40:24,660 --> 00:40:28,880
I'm leaving behind a contingent to fortify
this building.
592
00:40:29,860 --> 00:40:31,340
I suggest that you stay inside there.
593
00:40:32,165 --> 00:40:33,645
We cannot help you if you go outside.
594
00:40:33,780 --> 00:40:34,780
Deep state.
595
00:40:35,640 --> 00:40:38,540
What could be more important than the
taxpayers of Eastbrook?
596
00:40:39,240 --> 00:40:42,220
We're headed to Vicklesburg to protect
their hydroelectric dam.
597
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
Vicklesburg.
598
00:40:45,570 --> 00:40:46,650
Here's what we know so far.
599
00:40:47,980 --> 00:40:52,140
After decades in stasis, the inter cellular
chynoplasm
600
00:40:52,290 --> 00:40:56,700
known as ICK... has reached its kinetic
state.
601
00:40:58,530 --> 00:40:59,530
How long will that last?
602
00:40:59,670 --> 00:41:04,980
We don't know for certain, but we are
estimating around four to eight years.
603
00:41:09,185 --> 00:41:10,786
No, please, people, listen to me,
listen to me.
604
00:41:10,810 --> 00:41:13,360
The government cannot save you right now,
okay?
605
00:41:13,480 --> 00:41:15,760
We simply do not have the resources.
606
00:41:16,100 --> 00:41:17,140
Not without raising taxes.
607
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
Big government socialism.
608
00:41:19,640 --> 00:41:20,640
Oh, come on, coach.
609
00:41:20,980 --> 00:41:22,097
You come to the school at a five-year-old.
610
00:41:22,121 --> 00:41:24,481
At $5,000, she could put a jacuzzi in the
boys' locker room.
611
00:41:24,580 --> 00:41:25,580
Oh.
612
00:41:26,255 --> 00:41:27,960
So football is socialism now, Hank?
613
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
You make me sick.
614
00:41:30,880 --> 00:41:32,440
People of Eastbrook, listen to me,
okay?
615
00:41:33,475 --> 00:41:36,220
Barricade your doors and your windows,
okay?
616
00:41:37,200 --> 00:41:38,620
Stop up your sinks and your drains.
617
00:41:39,350 --> 00:41:42,380
And for God's sake, please, again,
do not go outside.
618
00:41:42,640 --> 00:41:44,200
Our kids can still go to prom tomorrow.
619
00:41:44,360 --> 00:41:44,840
Right?
620
00:41:45,000 --> 00:41:45,640
Uh, yeah.
621
00:41:45,740 --> 00:41:47,140
You should definitely cancel prom.
622
00:41:47,870 --> 00:41:49,840
My daughter is going to be prom queen.
623
00:41:51,180 --> 00:41:52,077
How dare you try to take that away from
me?
624
00:41:52,101 --> 00:41:56,020
Man, I am not trying to take anything away
from anybody.
625
00:41:56,510 --> 00:41:57,790
I am just merely
saying... Coach!
626
00:41:57,820 --> 00:41:58,820
You created the ick.
627
00:41:58,860 --> 00:41:59,400
Misinformation!
628
00:41:59,840 --> 00:42:01,620
Your children died last night.
629
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
False flag!
630
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Process actors!
631
00:42:05,960 --> 00:42:06,960
Ted Kim.
632
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
Kim Real Estate.
633
00:42:08,180 --> 00:42:08,860
If I may.
634
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
What?
635
00:42:10,930 --> 00:42:12,810
I think we're all on the same page here,
doctor.
636
00:42:14,020 --> 00:42:15,980
Eastbrookians need our lives to proceed as
normal.
637
00:42:16,350 --> 00:42:17,760
Otherwise the ick wins.
638
00:42:18,730 --> 00:42:20,580
Wouldn't you agree, Doctor Prentiss?
639
00:42:20,820 --> 00:42:21,157
What?
640
00:42:21,181 --> 00:42:22,260
No.
641
00:42:24,950 --> 00:42:27,780
Well, I'm sure we agree that's just your
opinion.
642
00:42:28,260 --> 00:42:31,300
And wouldn't you also agree that we are
entitled to our opinions?
643
00:42:32,300 --> 00:42:33,340
Hell no!
644
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
Don't go outside!
645
00:42:35,935 --> 00:42:41,857
But the fact that an average Joe like me
can step up and have his ideas respected
646
00:42:41,881 --> 00:42:45,560
as equal to an expert's, that's what makes
this country really super.
647
00:42:46,080 --> 00:42:47,237
You better get your hands off me.
648
00:42:47,261 --> 00:42:48,480
Listen up, you ruse.
649
00:42:48,910 --> 00:42:51,260
You've got to take responsibility for your
own...
650
00:42:55,680 --> 00:42:56,680
Shit.
651
00:42:57,280 --> 00:42:59,600
If they wanted to build a mosque,
they'd take it seriously.
652
00:42:59,670 --> 00:43:01,640
Oh, uh, Dr. Prentice, please, please wait.
653
00:43:02,230 --> 00:43:03,876
You're absolutely right about the dangers
of the ick.
654
00:43:03,900 --> 00:43:05,180
I've experienced them firsthand.
655
00:43:05,710 --> 00:43:07,940
I'm Hank Wallace, a science teacher here
in Eastbrook.
656
00:43:08,320 --> 00:43:10,400
I have a theory about the ick.
657
00:43:10,640 --> 00:43:11,640
Please.
658
00:43:11,910 --> 00:43:15,160
You're right about the ick going through a
new stage of growth.
659
00:43:16,520 --> 00:43:17,720
But it's also going through
660
00:43:18,160 --> 00:43:19,706
a stage of active cellular respiration.
661
00:43:19,730 --> 00:43:24,160
However, it still maintains a stage of
photosynthesis.
662
00:43:24,600 --> 00:43:26,760
Meaning, it still has to hibernate.
663
00:43:27,460 --> 00:43:28,820
And that is how we kill the ick.
664
00:43:30,100 --> 00:43:31,220
See, because it's eukaryote.
665
00:43:31,570 --> 00:43:34,120
And it collects UV light, converts it into
chemical energy.
666
00:43:36,030 --> 00:43:37,990
But it can't convert and collect at the
same time.
667
00:43:39,515 --> 00:43:41,060
That's why it only grows in the dark.
668
00:43:41,540 --> 00:43:43,100
Outside and inside.
669
00:43:43,380 --> 00:43:44,380
But UV light?
670
00:43:44,640 --> 00:43:45,577
UV light, man.
671
00:43:45,601 --> 00:43:47,800
It stops dead in its tracks.
672
00:43:48,700 --> 00:43:49,200
Wow.
673
00:43:49,600 --> 00:43:50,600
Yeah.
674
00:43:51,860 --> 00:43:52,860
Hold that thought.
675
00:43:53,000 --> 00:43:53,320
Okay.
676
00:43:53,760 --> 00:43:54,260
Phone.
677
00:43:54,520 --> 00:43:55,520
Who are you calling?
678
00:44:00,850 --> 00:44:01,540
Hello, Mr. President.
679
00:44:01,860 --> 00:44:02,320
Oh, my God.
680
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Yes.
681
00:44:04,040 --> 00:44:06,240
Eastbrook's high school
science teacher... Hank Wallace.
682
00:44:06,390 --> 00:44:09,500
Has presented the precise breakthrough
we need to win this whole damn war.
683
00:44:11,160 --> 00:44:12,160
UV light, sir.
684
00:44:13,550 --> 00:44:15,177
No, no one has considered it before.
685
00:44:15,201 --> 00:44:16,201
Oh, I...
686
00:44:17,560 --> 00:44:20,100
You think he deserves a Nobel Prize?
687
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
Well, please, sir.
688
00:44:22,320 --> 00:44:23,576
Transfer me to the King of Sweden.
689
00:44:23,600 --> 00:44:24,440
You can stop now.
690
00:44:24,520 --> 00:44:24,840
Hello?
691
00:44:25,410 --> 00:44:26,410
Is this Carl Gustav?
692
00:44:27,500 --> 00:44:28,376
King of Sweden and presenter of Nobel
Prizes?
693
00:44:28,400 --> 00:44:29,440
I'll just... I'll just go.
694
00:44:31,100 --> 00:44:34,780
Sir, what do you mean there's no Nobel
Prize for super obvious shit we figured
695
00:44:34,980 --> 00:44:36,060
out from day one?
696
00:44:38,955 --> 00:44:40,500
We know about the UV light dipshit.
697
00:44:41,375 --> 00:44:42,375
It's a goddamn plant.
698
00:44:43,850 --> 00:44:47,080
Unfortunately, due to our supply chain,
we have a limited quantity of bulbs.
699
00:44:47,820 --> 00:44:50,441
And all of our surplus has
been shipped to... Don't say it.
700
00:44:53,120 --> 00:44:54,120
Wigglesburg.
701
00:45:00,440 --> 00:45:01,440
What
702
00:45:28,460 --> 00:45:31,521
the globalist cucks
don't want you to know is
703
00:45:31,571 --> 00:45:35,990
that eating it gives men
extreme sexual potency.
704
00:45:37,630 --> 00:45:39,630
You will gain technical powers!
705
00:45:40,650 --> 00:45:42,796
I'll show you!
706
00:45:42,820 --> 00:45:43,917
I'll prove it to you right now!
707
00:45:43,941 --> 00:45:45,260
You gotta take a look at this!
708
00:46:02,980 --> 00:46:04,880
We're skipping the vaccine.
709
00:46:05,530 --> 00:46:08,155
The ick boosts all of our
immune systems by releasing
710
00:46:08,179 --> 00:46:11,240
positive gut probiotics
or whatever into the air.
711
00:46:11,740 --> 00:46:12,260
Oh.
712
00:46:12,700 --> 00:46:13,220
Oh.
713
00:46:13,460 --> 00:46:16,320
I... I think I got it on my shoe.
714
00:46:22,370 --> 00:46:24,950
Look, I... I know what you're all gonna
say.
715
00:46:27,170 --> 00:46:28,630
Hank, you're an alcoholic.
716
00:46:29,890 --> 00:46:31,850
What the hell are you doing opening a bar?
717
00:46:34,610 --> 00:46:35,610
On the contrary, Hank.
718
00:46:36,170 --> 00:46:38,070
We want you to do whatever makes you
happy.
719
00:46:38,210 --> 00:46:38,990
Live a little.
720
00:46:39,150 --> 00:46:40,150
Let go.
721
00:46:40,550 --> 00:46:41,550
Surrender
722
00:46:42,530 --> 00:46:43,550
to a higher power.
723
00:46:44,110 --> 00:46:45,110
Come.
724
00:46:46,775 --> 00:46:49,410
Never crave alcohol again!
725
00:46:49,810 --> 00:46:50,810
No peace!
726
00:46:51,290 --> 00:46:52,290
No bliss!
727
00:46:53,770 --> 00:46:54,770
Suck it up on me!
728
00:47:03,430 --> 00:47:05,320
The sun was way too bright today.
729
00:47:08,010 --> 00:47:08,700
Um, I've been thinking, babe.
730
00:47:08,880 --> 00:47:11,160
I support your decision to stay in
Eastbrook.
731
00:47:13,170 --> 00:47:14,380
This is a wonderful town.
732
00:47:16,440 --> 00:47:17,480
What's gotten into you?
733
00:47:20,100 --> 00:47:21,420
One way up in the backseat.
734
00:47:23,150 --> 00:47:25,590
Don't take this the wrong way,
but you totally look like shit.
735
00:47:26,200 --> 00:47:27,560
My appearance is all that matters?
736
00:47:28,400 --> 00:47:29,520
So sexually normative, babe.
737
00:47:31,540 --> 00:47:32,900
We shouldn't be out here at night.
738
00:47:34,650 --> 00:47:35,850
It's just Spooko's Panopticon.
739
00:47:37,430 --> 00:47:38,960
Fear gets you from joy!
740
00:47:42,880 --> 00:47:44,000
Stay down, kid.
741
00:47:44,340 --> 00:47:45,680
Look at you, Mr. Wallace.
742
00:47:47,000 --> 00:47:48,280
Hey, you okay?
743
00:47:48,700 --> 00:47:49,700
Want a ride?
744
00:47:54,970 --> 00:47:55,970
Grace!
745
00:47:56,070 --> 00:47:57,070
I'm sorry!
746
00:47:57,870 --> 00:47:58,430
Okay?
747
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
Hey.
748
00:48:00,310 --> 00:48:01,310
Go throw a ball, kid.
749
00:48:13,220 --> 00:48:17,291
You know, Grace, some boys
in the animal kingdom... Gross.
750
00:48:17,840 --> 00:48:20,320
I don't need to hear about the birds and
the bees, Mr. Wallace.
751
00:48:20,450 --> 00:48:20,970
I'm 18.
752
00:48:21,170 --> 00:48:22,250
Not the birds and the bees.
753
00:48:22,560 --> 00:48:23,640
The wasp and the tarantula.
754
00:48:24,810 --> 00:48:28,750
The female hawk wasp, when she is ready to
lay her eggs, she paralyzes the tarantula
755
00:48:29,200 --> 00:48:31,410
with her stinger that then lays her eggs
in its abdomen.
756
00:48:32,340 --> 00:48:35,811
When the larvae are ready to hatch,
they eat the tarantula from the inside out.
757
00:48:36,330 --> 00:48:37,330
You know what I mean?
758
00:48:37,540 --> 00:48:39,650
That being pregnant is like
759
00:48:39,750 --> 00:48:41,110
getting eaten alive by a parasite.
760
00:48:42,250 --> 00:48:43,250
What I mean is
761
00:48:44,130 --> 00:48:46,710
I think Dylan is trying to put something
inside you.
762
00:48:47,280 --> 00:48:48,480
He's already put it inside me.
763
00:48:48,815 --> 00:48:50,890
I did not need to hear that.
764
00:48:52,150 --> 00:48:53,190
I think Dylan is infected.
765
00:48:53,470 --> 00:48:54,470
With what?
766
00:48:55,400 --> 00:48:56,760
Did you see his athletic physical?
767
00:48:57,630 --> 00:49:00,390
I swear, if he gave me the clap after he
promised...
768
00:49:03,290 --> 00:49:04,290
What's happening?
769
00:49:05,910 --> 00:49:06,910
It's in the engine!
770
00:49:16,890 --> 00:49:17,950
Are you okay?
771
00:49:18,190 --> 00:49:19,190
I think so...
772
00:49:25,570 --> 00:49:26,570
Shit, stuck!
773
00:49:33,330 --> 00:49:34,330
I'm surrounded.
774
00:49:37,385 --> 00:49:38,385
Please don't post this.
775
00:49:38,970 --> 00:49:40,090
I'm texting my cousin.
776
00:49:40,230 --> 00:49:40,970
He drives a tow truck.
777
00:49:41,250 --> 00:49:42,250
Oh, noise.
778
00:49:42,590 --> 00:49:45,590
Well, in the meantime, we can get to know
each other a little.
779
00:49:45,710 --> 00:49:45,950
You know?
780
00:49:46,050 --> 00:49:48,090
You know, have a... a bonding sesh.
781
00:49:48,210 --> 00:49:49,210
Oh my god.
782
00:49:49,370 --> 00:49:50,370
So awkward.
783
00:49:50,755 --> 00:49:52,555
Well, you know, we might have a lot in
common.
784
00:49:53,090 --> 00:49:55,350
You know, like, um... what's your fave
animal?
785
00:49:56,650 --> 00:49:58,010
Um, mine is... mine's a narwhal.
786
00:49:58,190 --> 00:49:59,190
Penguins are also tough.
787
00:49:59,405 --> 00:50:01,386
Keep coming on to me, Mr. Wallace,
and you'll be sorry.
788
00:50:01,410 --> 00:50:02,410
No warning shots!
789
00:50:03,100 --> 00:50:06,670
Marisa, I... I could never, ever... I'm
incapable of thinking of you that way.
790
00:50:08,910 --> 00:50:09,910
Oh.
791
00:50:11,180 --> 00:50:11,950
It all makes sense now.
792
00:50:12,190 --> 00:50:13,190
It does.
793
00:50:13,590 --> 00:50:14,590
Right?
794
00:50:14,630 --> 00:50:15,630
You're gay.
795
00:50:19,330 --> 00:50:22,170
Hard to believe it used to take an hour
over dial-up to get a video.
796
00:50:22,575 --> 00:50:24,591
Was that before or after your family died
of cholera?
797
00:50:24,615 --> 00:50:25,650
Ha ha, laugh it up.
798
00:50:26,320 --> 00:50:28,830
One day you'll be explaining Instagram to
your cyborg children.
799
00:50:28,910 --> 00:50:29,910
Got any food?
800
00:50:29,990 --> 00:50:30,990
I'm starving.
801
00:50:34,370 --> 00:50:35,370
Weird.
802
00:50:37,990 --> 00:50:38,990
Oh, yeah.
803
00:50:39,340 --> 00:50:41,330
Well, never been to a steakhouse?
804
00:50:41,710 --> 00:50:45,050
You know, aged beef that, uh, enhances the
tenderness and the flavor?
805
00:50:45,840 --> 00:50:46,911
I can't believe you're a science teacher.
806
00:50:46,935 --> 00:50:47,966
I wanted to be an English teacher.
807
00:50:47,990 --> 00:50:49,750
But, uh, all the positions were filled.
808
00:50:49,950 --> 00:50:50,950
It was a wait list.
809
00:50:51,940 --> 00:50:53,020
Not enough science degrees.
810
00:50:53,050 --> 00:50:54,050
It's really lame.
811
00:51:01,760 --> 00:51:02,760
Baby daddy.
812
00:51:03,490 --> 00:51:05,700
Are you maybe somebody's baby daddy,
Mr. Wallace?
813
00:51:05,900 --> 00:51:06,380
Uh, uh, um, Grace...
814
00:51:06,480 --> 00:51:08,640
Knock up a cheerleader back in your
swinging dick days.
815
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
No.
816
00:51:24,805 --> 00:51:25,925
No, this can't be happening.
817
00:51:26,285 --> 00:51:30,080
My asshole dad is my asshole dad,
not this upside-down asshole.
818
00:51:30,340 --> 00:51:31,837
But there's no easy way to explain this.
819
00:51:31,861 --> 00:51:32,020
It's a disgrace.
820
00:51:32,590 --> 00:51:35,020
Uh, but you don't exactly look,
you know.
821
00:51:35,120 --> 00:51:36,860
And your dad is, you know.
822
00:51:37,720 --> 00:51:39,220
And you are, you know.
823
00:51:39,610 --> 00:51:41,050
And you better hold on to something.
824
00:51:49,900 --> 00:51:53,320
So, 18 years later, it finally occurs to
you that I might be your daughter?
825
00:51:53,540 --> 00:51:55,500
I just thought it was impossible.
826
00:51:56,730 --> 00:51:58,440
I thought that you were conceived too
late.
827
00:51:58,500 --> 00:52:00,620
And I figured that half the town could be
your father.
828
00:52:00,720 --> 00:52:01,080
Wow.
829
00:52:01,230 --> 00:52:04,880
I just mean that your mom probably had sex
with a lot of... Yeah, yeah, I got that.
830
00:52:04,920 --> 00:52:05,920
Thanks.
831
00:52:07,320 --> 00:52:10,080
Hey, you could just think about me as like
your cool uncle, right?
832
00:52:10,430 --> 00:52:12,620
Who takes you to Disney World and Planned
Parenthood.
833
00:52:12,720 --> 00:52:13,196
Stop it.
834
00:52:13,220 --> 00:52:15,140
I'm not some dude bro's fugitive
chromosome.
835
00:52:15,540 --> 00:52:15,800
Dude bro?
836
00:52:16,240 --> 00:52:17,240
But, but... But nothing.
837
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
You're not my dad.
838
00:52:19,220 --> 00:52:20,780
And even if you are, you never will be.
839
00:52:20,900 --> 00:52:21,900
Wow.
840
00:52:22,100 --> 00:52:23,460
I'm having like total deja vu.
841
00:52:25,240 --> 00:52:25,600
No.
842
00:52:25,820 --> 00:52:26,820
Star Wars.
843
00:52:26,980 --> 00:52:27,340
Luke.
844
00:52:27,440 --> 00:52:27,720
Darth.
845
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
Father.
846
00:52:29,850 --> 00:52:31,700
Please, God, say I'm not related to this
moron.
847
00:52:32,410 --> 00:52:33,570
You know, I didn't want this.
848
00:52:33,850 --> 00:52:34,936
I didn't mean for this to happen.
849
00:52:34,960 --> 00:52:35,960
Cool.
850
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
Never happened.
851
00:52:37,820 --> 00:52:38,540
My cousin's on his way.
852
00:52:38,640 --> 00:52:39,640
Oh, cool, cool.
853
00:52:42,750 --> 00:52:43,826
You know, but... Shut up.
854
00:52:43,850 --> 00:52:44,906
We don't have to talk, you know.
855
00:52:44,930 --> 00:52:45,530
Silence is golden.
856
00:52:45,670 --> 00:52:46,450
Silence is golden.
857
00:52:46,650 --> 00:52:47,410
But, um... Nope.
858
00:52:47,650 --> 00:52:48,010
Grace?
859
00:52:48,410 --> 00:52:49,410
Ick?
860
00:52:49,710 --> 00:52:50,810
Leave me alone!
861
00:52:53,450 --> 00:52:54,150
You should leave.
862
00:52:54,350 --> 00:52:55,350
No, shit.
863
00:52:55,855 --> 00:52:56,864
Yeah, you should leave
East Brook and you
864
00:52:56,888 --> 00:52:58,686
should change your mind
about going to college.
865
00:52:58,710 --> 00:52:59,047
Why?
866
00:52:59,071 --> 00:52:59,750
I'm not leaving.
867
00:52:59,830 --> 00:53:00,230
You leave.
868
00:53:00,550 --> 00:53:00,970
Yeah, I
869
00:53:01,450 --> 00:53:02,450
I tried.
870
00:53:04,690 --> 00:53:05,690
Are you...
871
00:53:06,010 --> 00:53:07,010
Dadding me right now?
872
00:53:08,650 --> 00:53:10,290
I know it's scary to think about leaving.
873
00:53:10,330 --> 00:53:11,250
I get that.
874
00:53:11,350 --> 00:53:12,350
Really, I do.
875
00:53:12,690 --> 00:53:13,130
But...
876
00:53:13,655 --> 00:53:15,406
You know, big cities are filled with
amazing things.
877
00:53:15,430 --> 00:53:16,930
You know, like... Like museums.
878
00:53:17,310 --> 00:53:18,310
And fancy restaurants.
879
00:53:18,410 --> 00:53:19,470
And Dave and...
880
00:53:20,430 --> 00:53:20,870
Busters?
881
00:53:21,320 --> 00:53:22,480
You are dadding me right now.
882
00:53:23,445 --> 00:53:24,786
What do you want with a teenage daughter
anyway?
883
00:53:24,810 --> 00:53:25,990
We're complicated and mean!
884
00:53:26,270 --> 00:53:26,650
I
885
00:53:26,850 --> 00:53:28,870
I don't think I really have much of a
choice.
886
00:53:28,945 --> 00:53:33,170
Will you stop saying that ah look do you
really want to be the only florist with a
887
00:53:37,460 --> 00:53:43,910
1500 on her sats look moron you can't come
into my life after 18 years and suddenly
888
00:53:44,210 --> 00:53:50,870
claim me like a value-packed coupon where
were you when I skinned my knee or when my
889
00:53:53,430 --> 00:54:00,030
guinea pig died or when the boy I liked
asked another girl to homecoming You can't
890
00:54:00,280 --> 00:54:01,550
beat Disney Dad, Mr. Wallace.
891
00:54:04,670 --> 00:54:06,010
You don't know shit about me.
892
00:54:07,100 --> 00:54:09,890
And you sure as hell don't know shit about
family.
893
00:54:13,250 --> 00:54:15,410
Family is why I stayed in Eastbrook.
894
00:54:15,930 --> 00:54:17,730
Don't make the same mistake that I did,
Grace.
895
00:54:18,980 --> 00:54:20,730
You know, it took me a
long time to realize that
896
00:54:20,754 --> 00:54:22,991
family and Eastbrook
are not the same thing.
897
00:54:23,260 --> 00:54:24,770
In fact, Eastbrook kinda sucks.
898
00:54:25,130 --> 00:54:26,130
So does family.
899
00:54:26,310 --> 00:54:27,310
Yeah, sometimes.
900
00:54:28,080 --> 00:54:29,760
But you know, family is kinda like a band.
901
00:54:29,850 --> 00:54:31,870
And Eastbrook is like the best band of all
time.
902
00:54:31,910 --> 00:54:32,010
The Beatles.
903
00:54:32,330 --> 00:54:33,330
Creed.
904
00:54:33,640 --> 00:54:36,610
It's hard to imagine a more perfect album
than Human Clay.
905
00:54:39,370 --> 00:54:40,890
But then the band broke up soon after.
906
00:54:41,400 --> 00:54:42,440
The band always breaks up.
907
00:54:43,520 --> 00:54:46,410
But you, Grace, you are Scott's dad.
908
00:54:48,730 --> 00:54:51,510
Who the fuck is Creed?
909
00:54:57,950 --> 00:54:58,950
I'm not your daughter.
910
00:55:03,910 --> 00:55:05,210
Are you kidding me, young lady?
911
00:55:05,470 --> 00:55:06,470
Shut up, Jack.
912
00:55:06,530 --> 00:55:07,530
Mr. Wallace.
913
00:55:08,910 --> 00:55:09,910
What?
914
00:55:15,200 --> 00:55:15,936
The penicillin.
915
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
What are you saying?
916
00:55:19,700 --> 00:55:20,700
See?
917
00:55:20,780 --> 00:55:23,133
Penicillin was created when
moles got into a petri dish and
918
00:55:23,157 --> 00:55:25,781
released a toxin into the bacteria
that the scientists were going.
919
00:55:25,840 --> 00:55:26,940
Haha, eat your poison.
920
00:55:28,420 --> 00:55:29,420
We're not working.
921
00:55:29,600 --> 00:55:30,760
Quit thinking, Dr. Science.
922
00:55:35,200 --> 00:55:35,877
Let it go.
923
00:55:35,901 --> 00:55:37,116
I'll let it go this time, Grace.
924
00:55:37,140 --> 00:55:37,580
But cigarettes?
925
00:55:37,900 --> 00:55:38,900
The ick, you idiot.
926
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
Let it go.
927
00:55:47,820 --> 00:55:48,820
Flamethrower, please.
928
00:56:07,870 --> 00:56:08,327
I'm out.
929
00:56:08,351 --> 00:56:08,790
Come on.
930
00:56:08,890 --> 00:56:09,890
Grace.
931
00:56:09,930 --> 00:56:10,930
Grace!
932
00:56:12,540 --> 00:56:13,540
Are you okay?
933
00:56:13,720 --> 00:56:14,080
What?
934
00:56:14,300 --> 00:56:15,300
Now!
935
00:56:27,330 --> 00:56:28,330
You saved us.
936
00:56:29,070 --> 00:56:30,070
Man.
937
00:56:31,965 --> 00:56:33,205
Let's get the hell out of here.
938
00:56:36,290 --> 00:56:38,170
And stay away from my mom if she ends up
single.
939
00:56:38,450 --> 00:56:39,450
God.
940
00:57:06,860 --> 00:57:07,340
God.
941
00:57:07,700 --> 00:57:08,700
God.
942
00:57:08,860 --> 00:57:09,860
God.
943
00:57:10,920 --> 00:57:11,400
God.
944
00:57:11,480 --> 00:57:11,540
God.
945
00:57:12,240 --> 00:57:12,720
God.
946
00:57:13,100 --> 00:57:13,480
God.
947
00:57:13,620 --> 00:57:13,700
God.
948
00:57:13,840 --> 00:57:14,840
God.
949
00:57:15,860 --> 00:57:16,317
God.
950
00:57:16,341 --> 00:57:19,120
But I'm down to one last breath.
951
00:57:23,870 --> 00:57:24,910
Have a drink with me, son.
952
00:57:36,320 --> 00:57:37,420
How's this possible?
953
00:57:39,730 --> 00:57:44,820
It's the ick that absorbed me into the
earth all those years ago.
954
00:57:48,250 --> 00:57:54,360
This town, this country, this whole rotten
planet.
955
00:57:55,700 --> 00:57:57,160
It's fallen apart at the seams.
956
00:57:58,130 --> 00:58:01,000
The ick is the thread that will pull it
back together.
957
00:58:01,680 --> 00:58:02,680
Well, good luck.
958
00:58:04,970 --> 00:58:07,640
It's gonna take a lot more than some
lab-grown goo to fix all that.
959
00:58:09,920 --> 00:58:10,920
Or maybe your bacteria.
960
00:58:12,180 --> 00:58:13,180
I don't know.
961
00:58:14,560 --> 00:58:15,560
Alien.
962
00:58:16,900 --> 00:58:17,900
It's a program, son.
963
00:58:20,380 --> 00:58:21,940
And I'll tell you what that program is.
964
00:58:22,860 --> 00:58:23,237
What?
965
00:58:23,261 --> 00:58:24,460
Yeah.
966
00:58:28,500 --> 00:58:31,510
A program of chaos that rewrites itself.
967
00:58:32,170 --> 00:58:33,550
Breaks its rules.
968
00:58:34,500 --> 00:58:36,130
Creates the fear of the random.
969
00:58:36,990 --> 00:58:38,570
You will never know how it works.
970
00:58:39,760 --> 00:58:43,070
Its goal is contradiction and confusion.
971
00:58:44,250 --> 00:58:45,250
No rhyme or reason.
972
00:58:45,370 --> 00:58:47,250
Because it overwhelms.
973
00:58:47,540 --> 00:58:48,850
Some it devours.
974
00:58:50,140 --> 00:58:52,110
Some it resurrects.
975
00:58:52,930 --> 00:58:55,050
You will ignore it.
976
00:58:55,610 --> 00:58:56,610
And do
977
00:58:57,450 --> 00:58:58,450
nothing.
978
00:59:00,860 --> 00:59:03,050
From a world of many, we all become ick.
979
00:59:05,630 --> 00:59:06,690
It can fix anything, son.
980
00:59:08,290 --> 00:59:09,290
Anything.
981
00:59:10,660 --> 00:59:12,030
It can even fix that leg of yours.
982
00:59:21,840 --> 00:59:23,300
This is not my leg that's broken.
983
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Look,
984
00:59:38,370 --> 00:59:40,630
about last night I... Not
your first swing and miss.
985
00:59:42,010 --> 00:59:44,650
What I want to know is why nobody cares
that we're in danger.
986
00:59:45,430 --> 00:59:46,430
Danger from what?
987
00:59:48,430 --> 00:59:49,910
The ick attacked me.
988
00:59:51,230 --> 00:59:52,810
Babe, the ick attacked everyone.
989
01:00:04,620 --> 01:00:06,860
The very best moments of my life were on
this field.
990
01:00:07,120 --> 01:00:08,160
And the very worst.
991
01:00:08,480 --> 01:00:09,560
Dreams of going to college.
992
01:00:09,740 --> 01:00:10,740
NFL.
993
01:00:11,880 --> 01:00:13,580
Owning a mansion in Beverly Hills.
994
01:00:13,660 --> 01:00:15,780
A vacation house in France.
995
01:00:16,440 --> 01:00:19,240
And a series of Viagra commercials.
996
01:00:19,580 --> 01:00:20,580
Wearing a flannel.
997
01:00:20,720 --> 01:00:21,720
Chopping wood.
998
01:00:22,140 --> 01:00:23,300
For Crystal Blue Lake.
999
01:00:25,540 --> 01:00:26,540
And you.
1000
01:00:28,040 --> 01:00:29,620
And lost it all right here.
1001
01:00:31,040 --> 01:00:32,300
Don't get so dramatic.
1002
01:00:36,280 --> 01:00:37,280
Disgraced my daughter.
1003
01:00:37,600 --> 01:00:38,600
What?
1004
01:00:38,820 --> 01:00:39,820
No.
1005
01:00:40,630 --> 01:00:41,717
Is that why you dragged me out here?
1006
01:00:41,741 --> 01:00:42,741
Ugh.
1007
01:00:42,850 --> 01:00:43,960
Stacy, just wait, please.
1008
01:00:44,680 --> 01:00:45,680
Can...
1009
01:00:49,090 --> 01:00:50,090
Hank?
1010
01:00:52,530 --> 01:00:54,170
Can you just give me this one thing?
1011
01:00:54,590 --> 01:00:55,190
Please?
1012
01:00:55,370 --> 01:00:57,930
Just tell me that's possible.
1013
01:00:59,730 --> 01:01:00,930
It's absolutely
1014
01:01:01,850 --> 01:01:02,850
impossible.
1015
01:01:05,690 --> 01:01:06,690
Wait.
1016
01:01:07,230 --> 01:01:08,670
You know, actually...
1017
01:01:09,570 --> 01:01:10,170
Jesus!
1018
01:01:10,350 --> 01:01:11,350
We got it!
1019
01:01:25,930 --> 01:01:27,770
Grace, don't ever think my death is your
fault.
1020
01:01:28,505 --> 01:01:29,825
I've wanted this for a long time.
1021
01:01:31,900 --> 01:01:33,680
Consider me your cautionary tale.
1022
01:01:35,180 --> 01:01:36,180
Don't repeat my mistakes.
1023
01:01:37,740 --> 01:01:39,080
Find happiness wherever you can.
1024
01:01:40,100 --> 01:01:41,100
Grab it.
1025
01:01:42,660 --> 01:01:43,660
Never let go.
1026
01:02:16,820 --> 01:02:17,940
Dead frickin' Kim.
1027
01:02:31,250 --> 01:02:32,890
We're gonna start this night off right.
1028
01:02:33,210 --> 01:02:35,150
This next song takes me back to 2002.
1029
01:02:36,310 --> 01:02:38,350
Paris Hilton recorded her first sex tape.
1030
01:02:38,770 --> 01:02:40,710
America is still reeling from 9-11.
1031
01:02:41,610 --> 01:02:42,610
Never forget!
1032
01:02:44,610 --> 01:02:45,610
What a prick.
1033
01:02:45,910 --> 01:02:46,910
I live and I live.
1034
01:02:47,730 --> 01:02:48,730
Nice shirt.
1035
01:02:51,810 --> 01:02:55,650
You think maybe we should barricade the
doors, you know, in case of the ick?
1036
01:02:55,880 --> 01:02:57,396
No, the government will take care of it.
1037
01:02:57,420 --> 01:02:59,310
The ick is an agent of natural selection.
1038
01:02:59,935 --> 01:03:01,870
Next generation's gonna be faster,
smarter.
1039
01:03:02,610 --> 01:03:04,410
Probably get some good corner backs out of
it.
1040
01:03:13,250 --> 01:03:15,340
This next joy is for all the lovers.
1041
01:03:17,180 --> 01:03:18,800
All your parents conceived you to.
1042
01:03:19,260 --> 01:03:20,880
Baby, the rubber broke.
1043
01:03:21,840 --> 01:03:23,400
Baby, there was no rubber.
1044
01:03:23,660 --> 01:03:24,660
Ugh.
1045
01:03:28,380 --> 01:03:29,380
Example two.
1046
01:03:39,160 --> 01:03:40,376
Ask him to dance.
1047
01:03:40,400 --> 01:03:41,400
Ask him to dance now.
1048
01:03:43,760 --> 01:03:46,341
Would you like
to... I'd love to.
1049
01:03:48,180 --> 01:03:49,180
I
1050
01:03:49,540 --> 01:03:51,440
I'm not going to Joker the next year.
1051
01:03:52,020 --> 01:03:53,020
What?
1052
01:03:53,240 --> 01:03:54,240
I'm staying here.
1053
01:03:54,460 --> 01:03:56,600
I want to be with you forever.
1054
01:03:57,360 --> 01:03:58,420
Protons two.BB.
1055
01:04:05,340 --> 01:04:06,980
God damn, this song rips.
1056
01:04:10,860 --> 01:04:11,860
Grace.
1057
01:04:58,340 --> 01:04:59,340
Hey!
1058
01:04:59,760 --> 01:05:00,160
Hey!
1059
01:05:00,640 --> 01:05:02,040
What the heck are you wearing?
1060
01:05:02,120 --> 01:05:03,336
Ted, you gotta get out of here.
1061
01:05:03,360 --> 01:05:04,360
No can do, buddy.
1062
01:05:04,750 --> 01:05:07,031
Gotta make sure the kids do Dairy Queen
and get home safe.
1063
01:05:07,070 --> 01:05:08,310
That's an EDM outfit, isn't it?
1064
01:05:12,340 --> 01:05:13,720
Ted, the ick is coming.
1065
01:05:14,020 --> 01:05:15,020
The ick?
1066
01:05:15,280 --> 01:05:16,280
It's already here.
1067
01:05:17,030 --> 01:05:18,300
Besides, where will we go?
1068
01:05:18,600 --> 01:05:19,700
It's everywhere else too.
1069
01:05:20,400 --> 01:05:20,796
Ted.
1070
01:05:20,820 --> 01:05:21,820
Ted.
1071
01:05:22,185 --> 01:05:23,505
Just get my daughter into safety.
1072
01:05:24,900 --> 01:05:25,900
You're the daughter?
1073
01:05:28,620 --> 01:05:29,620
Maybe.
1074
01:05:32,700 --> 01:05:33,700
Ted.
1075
01:05:34,920 --> 01:05:35,920
About Stacy.
1076
01:05:41,400 --> 01:05:42,400
Get
1077
01:06:09,030 --> 01:06:10,030
something off your chest.
1078
01:06:10,160 --> 01:06:11,830
Yeah, the ick.
1079
01:06:15,240 --> 01:06:16,240
Aw, damn it.
1080
01:06:16,535 --> 01:06:17,695
The windows are UV protected.
1081
01:06:18,020 --> 01:06:19,020
Screw you, Mercedes.
1082
01:06:19,660 --> 01:06:20,660
I'll break your glass.
1083
01:06:23,040 --> 01:06:24,040
Bulletproof glass.
1084
01:06:25,220 --> 01:06:27,200
Who needs bulletproof glass?
1085
01:06:27,440 --> 01:06:28,140
It is broke.
1086
01:06:28,280 --> 01:06:29,280
You threw it in free.
1087
01:06:29,430 --> 01:06:30,140
Oh, Mercedes.
1088
01:06:30,400 --> 01:06:31,400
Look, Hank.
1089
01:06:31,500 --> 01:06:32,500
About Grace.
1090
01:06:32,880 --> 01:06:33,880
Sheila!
1091
01:06:34,900 --> 01:06:35,900
No?
1092
01:06:36,720 --> 01:06:38,500
No for ick or no for Grace?
1093
01:06:38,700 --> 01:06:39,220
Yes?
1094
01:06:39,540 --> 01:06:40,540
Yes for which?
1095
01:06:42,980 --> 01:06:43,980
Free.
1096
01:06:55,560 --> 01:06:56,560
Free.
1097
01:06:56,700 --> 01:06:57,700
Free.
1098
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
Free.
1099
01:07:11,600 --> 01:07:14,360
Well, you have really developed.
1100
01:07:39,250 --> 01:07:40,990
The Mises traditions.
1101
01:07:43,990 --> 01:07:45,530
Babe, don't you love me?
1102
01:07:46,170 --> 01:07:47,490
I'm staying in Eastbrook for you.
1103
01:07:47,970 --> 01:07:48,970
Dylan.
1104
01:07:49,270 --> 01:07:50,390
You're right, babe.
1105
01:07:52,150 --> 01:07:53,586
We need to fix this town, not run from it.
1106
01:07:53,610 --> 01:07:54,610
No!
1107
01:07:54,870 --> 01:07:56,070
Are you serious?
1108
01:07:57,290 --> 01:07:58,290
Grace!
1109
01:07:58,880 --> 01:07:59,750
Don't have sex with him.
1110
01:07:59,810 --> 01:08:00,587
Are you serious?
1111
01:08:00,611 --> 01:08:02,526
You can have sex with a million men if
that's what you want.
1112
01:08:02,550 --> 01:08:02,850
It's not.
1113
01:08:03,060 --> 01:08:03,890
Just not with him, okay?
1114
01:08:03,950 --> 01:08:04,950
He is it.
1115
01:08:05,950 --> 01:08:08,890
The old white guy saving the virginity of
a helpless female?
1116
01:08:10,270 --> 01:08:11,270
Really?
1117
01:08:11,350 --> 01:08:12,350
I'm okay with it.
1118
01:08:14,400 --> 01:08:15,600
Not smash-mouth football, kid.
1119
01:08:16,630 --> 01:08:17,630
Sorry about your problem.
1120
01:08:32,120 --> 01:08:33,120
He let go!
1121
01:08:43,780 --> 01:08:47,480
I tested positive for the egg,
and I'll tell you, that's not healing.
1122
01:08:47,820 --> 01:08:49,904
Hey, Grace, I really
do want you to have a
1123
01:08:49,928 --> 01:08:52,981
meaningful, safe relationship
with the boys, you know?
1124
01:08:53,740 --> 01:08:54,940
So not the time for this talk.
1125
01:08:55,730 --> 01:08:59,821
They say we're infected, but I'll tell you,
they're the ones who are truly infected.
1126
01:09:00,020 --> 01:09:03,960
Infected by anger, by pain, insecurity,
jealousy...
1127
01:09:05,160 --> 01:09:06,160
Inside.
1128
01:09:08,240 --> 01:09:16,240
Run, Grace.
1129
01:09:33,710 --> 01:09:34,990
It's time to embrace our future.
1130
01:09:55,280 --> 01:09:57,650
Hey, kid, this might sting a little.
1131
01:10:04,470 --> 01:10:05,470
Mr.
1132
01:10:09,540 --> 01:10:12,542
Wallace, I'm gonna
reach down your throat,
1133
01:10:12,566 --> 01:10:16,921
squeeze your colon,
and pull you inside out.
1134
01:10:17,440 --> 01:10:18,880
You know what your problem is,
Dylan?
1135
01:10:20,360 --> 01:10:21,360
You're a phony.
1136
01:10:21,850 --> 01:10:23,490
You haven't read half the shit you quote.
1137
01:10:23,850 --> 01:10:27,120
You summarize for Wikipedia and wield
wokeness like a weapon.
1138
01:10:27,980 --> 01:10:30,740
You're a sad, pathetic asshole without an
original thought.
1139
01:10:32,340 --> 01:10:33,580
You're just like everyone else.
1140
01:10:40,120 --> 01:10:42,280
Grace, I need to tell you something.
1141
01:10:42,440 --> 01:10:44,376
Yeah, I know, you might be my dad,
you told me already.
1142
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
No.
1143
01:10:46,440 --> 01:10:47,600
It's about your real parents.
1144
01:10:47,860 --> 01:10:48,460
Oh, my God.
1145
01:10:48,600 --> 01:10:49,376
Oh, my God.
1146
01:10:49,400 --> 01:10:49,977
Oh, my God.
1147
01:10:50,001 --> 01:10:51,001
God, we're gonna die.
1148
01:10:51,620 --> 01:10:52,260
Not here.
1149
01:10:52,320 --> 01:10:53,320
Where?
1150
01:10:53,840 --> 01:10:55,280
No, I mean, we're leaving Eastbrook.
1151
01:10:57,780 --> 01:10:58,220
Alive?
1152
01:10:58,780 --> 01:10:59,780
You and me.
1153
01:11:02,100 --> 01:11:03,100
And the regular monkey.
1154
01:11:56,090 --> 01:11:57,140
I lost my parents, too.
1155
01:12:01,010 --> 01:12:03,170
And I know it feels like the heartbreak
will never end.
1156
01:12:03,720 --> 01:12:06,140
But I'm here for you, Grace.
1157
01:12:11,520 --> 01:12:13,220
Heather, Griffin, you're a couple.
1158
01:12:14,640 --> 01:12:15,640
Mr. Wolfe's.
1159
01:12:16,880 --> 01:12:17,880
Oh, come on.
1160
01:12:19,660 --> 01:12:20,260
All right.
1161
01:12:20,580 --> 01:12:22,500
We gotta get out of here and find
someplace safe.
1162
01:12:24,480 --> 01:12:26,800
Allergen, the stadium lights emit UV
radiation.
1163
01:12:27,160 --> 01:12:30,760
Not as much as the sun or a black light,
but hopefully enough to keep us safe.
1164
01:12:32,040 --> 01:12:33,040
Harm yourselves.
1165
01:12:33,400 --> 01:12:34,400
Whatever you can carry.
1166
01:12:35,150 --> 01:12:36,180
Get ready for a fight.
1167
01:12:37,980 --> 01:12:38,980
Come on.
1168
01:12:39,560 --> 01:12:40,820
You could have just opened it.
1169
01:12:41,770 --> 01:12:43,217
I mean, that was super dramatic and all,
but...
1170
01:12:43,241 --> 01:12:44,761
Now I have to crawl over broken glass.
1171
01:13:10,860 --> 01:13:11,860
Patch the wires.
1172
01:13:12,080 --> 01:13:13,080
Flip all the switches.
1173
01:13:13,160 --> 01:13:14,160
Where are you going?
1174
01:13:14,220 --> 01:13:15,220
I have to go back out.
1175
01:13:15,440 --> 01:13:16,160
Turn on the circuit breakers.
1176
01:13:16,280 --> 01:13:18,440
Without them, there's no power flowing to
the halogens.
1177
01:13:19,800 --> 01:13:20,800
Good luck.
1178
01:13:26,350 --> 01:13:27,350
Don't die.
1179
01:13:32,270 --> 01:13:33,310
That was super weird.
1180
01:13:33,970 --> 01:13:34,970
Are you Mr. Wallace?
1181
01:13:35,250 --> 01:13:35,930
It's complicated.
1182
01:13:36,250 --> 01:13:37,250
None of my business.
1183
01:13:37,810 --> 01:13:38,850
You can do better.
1184
01:14:52,340 --> 01:14:53,500
So much snow.
1185
01:15:18,730 --> 01:15:19,930
Hi sweetie.
1186
01:15:20,765 --> 01:15:21,765
Time to join.
1187
01:15:21,950 --> 01:15:23,150
We're Mommy and Daddy.
1188
01:16:38,770 --> 01:16:39,970
You alright?
1189
01:16:40,230 --> 01:16:41,230
I guess.
1190
01:16:41,420 --> 01:16:42,420
You know, relatively.
1191
01:16:42,610 --> 01:16:43,610
Come to the lights.
1192
01:16:53,260 --> 01:16:54,000
I want it to be over.
1193
01:16:54,080 --> 01:16:54,480
He's dead.
1194
01:16:54,640 --> 01:16:55,640
He should be at peace.
1195
01:16:56,500 --> 01:16:57,500
It's not him, Grace.
1196
01:16:58,560 --> 01:16:59,760
Everything's going to be okay.
1197
01:17:07,000 --> 01:17:07,360
Grace!
1198
01:17:07,535 --> 01:17:08,440
Grace, you have to wake up!
1199
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
Grace!
1200
01:17:10,700 --> 01:17:11,400
What's going on?
1201
01:17:11,440 --> 01:17:13,520
The ick pulled out the ground under the
lights and...
1202
01:17:16,040 --> 01:17:17,040
We have to go!
1203
01:17:19,960 --> 01:17:22,339
I mean, Mr.
1204
01:21:00,989 --> 01:21:01,230
Wallace!
1205
01:21:02,005 --> 01:21:03,005
Whoever you are!
1206
01:21:46,300 --> 01:21:47,580
I've been chipping them forever.
1207
01:22:14,490 --> 01:22:15,490
Second base!
1208
01:22:17,055 --> 01:22:18,650
Grace, I need to tell you something.
1209
01:22:21,250 --> 01:22:23,690
Whether or not you're my actual daughter,
I'm so proud of you.
1210
01:22:29,240 --> 01:22:30,360
I'm so grateful
1211
01:22:34,330 --> 01:22:35,370
that you're in my life.
1212
01:22:42,340 --> 01:22:43,340
I'm sorry.
1213
01:23:07,820 --> 01:23:08,820
Are
1214
01:23:15,880 --> 01:23:17,860
we done now, or...?
1215
01:23:23,240 --> 01:23:24,240
Definitely not!
1216
01:23:24,650 --> 01:23:25,650
Wait!
1217
01:23:31,650 --> 01:23:33,540
Hey, Ficklesburg.
1218
01:23:35,380 --> 01:23:36,380
What now?
1219
01:23:39,040 --> 01:23:40,040
No idea.
1220
01:24:15,470 --> 01:24:17,430
So, how's the new job?
1221
01:24:18,730 --> 01:24:19,347
Lucrative.
1222
01:24:19,371 --> 01:24:20,371
Yeah.
1223
01:24:20,850 --> 01:24:23,270
Turns out all the economy
needed was... mass suffering.
1224
01:24:25,350 --> 01:24:26,350
I'm leaving.
1225
01:24:28,490 --> 01:24:28,867
Yeah.
1226
01:24:28,891 --> 01:24:29,891
I figured.
1227
01:24:31,310 --> 01:24:33,526
After all this time, I still don't know
what to call you.
1228
01:24:33,550 --> 01:24:34,550
Mr. Wallace.
1229
01:24:35,190 --> 01:24:36,190
Dad.
1230
01:24:36,410 --> 01:24:37,410
Toad's fave teach?
1231
01:24:37,470 --> 01:24:38,770
I don't know.
1232
01:24:39,440 --> 01:24:40,546
Well, technically, we still don't know.
1233
01:24:40,570 --> 01:24:41,770
Maybe it's better not to know.
1234
01:24:43,450 --> 01:24:43,827
Yeah.
1235
01:24:43,851 --> 01:24:44,851
Maybe it's not.
1236
01:24:46,060 --> 01:24:47,380
Like father, like maybe daughter.
1237
01:24:47,990 --> 01:24:48,990
Hey, hey!
1238
01:24:49,570 --> 01:24:50,910
Well, I knew you'd be here.
1239
01:24:51,070 --> 01:24:51,450
Ha ha.
1240
01:24:51,550 --> 01:24:52,550
Got something for you.
1241
01:24:52,590 --> 01:24:52,990
Hold on.
1242
01:24:53,070 --> 01:24:53,410
All right.
1243
01:24:53,470 --> 01:24:53,810
Here, get!
1244
01:24:54,170 --> 01:24:55,170
Oh, come on!
1245
01:24:55,230 --> 01:24:56,270
Can't be playing football!
1246
01:24:56,650 --> 01:24:57,650
How's the quarterback?
1247
01:24:58,090 --> 01:24:59,430
The government's in turmoil.
1248
01:24:59,710 --> 01:25:01,490
Nobody's seen the president in two months.
1249
01:25:01,950 --> 01:25:04,250
And yet, the mailman delivers.
1250
01:25:04,550 --> 01:25:05,910
Neither rain, nor sleet, nor ick.
1251
01:25:11,660 --> 01:25:12,660
I mailed it in.
1252
01:25:14,320 --> 01:25:15,320
Grace.
1253
01:25:15,720 --> 01:25:16,720
Are you ready?
1254
01:25:18,900 --> 01:25:19,900
No.
1255
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
But what the hell?
1256
01:25:22,900 --> 01:25:23,900
Let's open it anyway.
1257
01:25:25,390 --> 01:25:26,390
Can
1258
01:25:32,600 --> 01:25:35,640
you take me higher?
1259
01:25:38,070 --> 01:25:42,760
To a place where life and sea.
1260
01:25:43,740 --> 01:25:47,480
Can you take me higher.
1261
01:25:50,500 --> 01:25:55,020
To a place where thought and fear.
84959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.