Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
Regálame un like y suscripción
"Bytechmx"
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Sitio oficial de youtube:
"Bytechmx"
3
00:00:49,590 --> 00:00:53,660
Oye, pequeño amigo.
Vamos, ya sabes.
4
00:00:53,860 --> 00:01:00,170
¿Cómo está nuestro dinero, señoras?
Debbie, tú sexy minx, eh.
5
00:01:00,170 --> 00:01:01,270
Danny.
6
00:01:02,010 --> 00:01:04,270
¿Cuándo vamos a bailar, eh?
7
00:01:05,440 --> 00:01:06,110
No sé.
8
00:01:14,910 --> 00:01:18,820
Vamos, tengo una pestaña
de ácido con su nombre.
9
00:01:23,660 --> 00:01:26,160
De vuelta en Irlanda antes
de la pequeña costumbre,
10
00:01:26,160 --> 00:01:29,530
Solía mentir sobre mi
papá vendiendo los papeles.
11
00:01:33,270 --> 00:01:34,070
¡Vamos!
12
00:01:54,850 --> 00:01:56,850
¡Estos lunáticos están bajando!
13
00:01:56,850 --> 00:01:59,330
No nos dejamos hasta
que llegamos a esa bóveda.
14
00:02:06,600 --> 00:02:07,400
Elevar cuatro.
15
00:02:07,400 --> 00:02:08,930
Sube hasta el cuarto piso.
16
00:02:08,930 --> 00:02:12,840
Voy a recoger la caja fuerte
Pesa 4.000 libras.
I--
17
00:02:15,210 --> 00:02:19,350
Hola, Bucco, el teléfono.
18
00:02:19,910 --> 00:02:20,810
¿Escuchaste eso?
19
00:02:20,810 --> 00:02:23,290
Oh, eso es una locura
Por eso no hago cajas fuertes.
20
00:02:23,290 --> 00:02:24,750
Así que no preguntes de nuevo.
21
00:02:24,750 --> 00:02:26,850
¡Ey!
El teléfono.
22
00:02:26,850 --> 00:02:28,560
Lo escuché de nuevo.
23
00:02:29,920 --> 00:02:31,430
¡Oye, puta!
24
00:02:31,430 --> 00:02:32,050
Ah, okey.
25
00:02:32,050 --> 00:02:32,860
¡Vamos, el teléfono!
26
00:02:32,860 --> 00:02:34,690
Ahora me tienes
por mi nombre real,
27
00:02:34,690 --> 00:02:36,630
Vengo.
28
00:02:36,630 --> 00:02:39,530
- Tengo que beber a este chico.
- Adiós. Mira eso.
29
00:02:39,530 --> 00:02:42,970
Date prisa, hombre, mientras
eres joven, este teléfono suena.
30
00:02:47,110 --> 00:02:49,540
Iggy, sí, nunca vas
a creer esto, algunos
31
00:02:49,540 --> 00:02:52,350
bromistas están tratando
de robar la casa de alijo.
32
00:02:52,350 --> 00:02:54,150
Estoy llamando al ejército.
33
00:02:55,190 --> 00:02:56,220
Ah, ah, ah.
34
00:02:56,220 --> 00:02:57,350
Cariño, vamos, está aquí.
35
00:02:57,350 --> 00:03:02,050
La noche familiar significa que
todos comemos juntos como familia.
36
00:03:02,720 --> 00:03:05,020
Solo digo algo
porque me importa.
37
00:03:05,020 --> 00:03:07,260
Bien, oye, fácil de
señalar esa cosa,
38
00:03:07,270 --> 00:03:08,990
está bien, podrías lastimarte a ti mismo.
39
00:03:13,140 --> 00:03:15,870
Oye, no, no, no, no, no, No
hay teléfonos en la noche familiar.
40
00:03:15,870 --> 00:03:18,570
Henry sigue leyendo,
Está bien.
41
00:03:18,970 --> 00:03:20,900
Tengo frío
¿Puedo encender el calor?
42
00:03:20,910 --> 00:03:23,580
Ponte una chaqueta si
tienes frío, ¿de acuerdo?
43
00:03:24,450 --> 00:03:26,350
¿Dónde estás con tus
solicitudes universitarias?
44
00:03:26,350 --> 00:03:28,950
No creo que deba
decidir qué quiero hacer
45
00:03:28,950 --> 00:03:31,550
con el resto de mi vida, Como, ahora mismo.
46
00:03:31,550 --> 00:03:34,720
Bien, puedes ser lo que
quieras, ¿de acuerdo?
47
00:03:34,720 --> 00:03:35,820
Aw, gracias, papá.
48
00:03:35,820 --> 00:03:37,620
Sabes que he estado
buscando en mi corazón y
49
00:03:37,630 --> 00:03:40,120
creo que quiero
especializarme en baile exótico.
50
00:03:40,120 --> 00:03:42,830
Me gusta eso, eso es bueno,
¿Quieres eso?
51
00:03:42,830 --> 00:03:45,960
Muy bien, entrando,
cosas calientes.
52
00:03:45,960 --> 00:03:48,030
Mmm, huele muy bien, mamá.
53
00:03:48,030 --> 00:03:49,240
Gracias, amor.
54
00:03:53,000 --> 00:03:54,510
D-digo ni siquiera decirlo.
55
00:03:54,510 --> 00:03:57,070
No hay teléfonos
en la noche familiar.
56
00:04:00,380 --> 00:04:01,480
¿Qué?
57
00:05:01,070 --> 00:05:02,510
Espero que estés estirado.
58
00:05:39,620 --> 00:05:40,780
Ignacio?
59
00:05:42,780 --> 00:05:46,390
Mi esposa dijo que podría
tener algo de trabajo para mí.
60
00:05:47,180 --> 00:05:48,390
Depende.
61
00:05:49,190 --> 00:05:50,490
¿Depende de qué?
62
00:06:41,940 --> 00:06:43,650
Whoa.
63
00:07:15,940 --> 00:07:17,480
¿El infierno fue eso?
64
00:07:17,780 --> 00:07:20,210
¿Alguna vez has oído hablar de
la verificación de antecedentes?
65
00:07:20,210 --> 00:07:21,980
Ese es el cheque
delantero de Harry.
66
00:07:21,980 --> 00:07:26,920
Asegurándose de que nadie
se enfrente a cómo se manejan.
67
00:07:27,280 --> 00:07:29,090
Eso no fue muy agradable.
68
00:07:31,060 --> 00:07:32,060
Vamos.
69
00:07:32,060 --> 00:07:34,530
Michael esperaba
que te detuvieras.
70
00:07:37,400 --> 00:07:39,600
Bueno, por el amor
de Dios, cuídalo
71
00:07:39,600 --> 00:07:41,800
Y luego llámame
después de que termine.
72
00:07:41,800 --> 00:07:43,740
Ugh, Jesús ...
73
00:07:49,780 --> 00:07:51,270
Respetuosamente, uh,
74
00:07:51,950 --> 00:07:53,680
Déjame ser claro
75
00:07:55,180 --> 00:07:57,750
De cualquier manera esto funciona, eh,
76
00:07:57,750 --> 00:08:00,250
Quiero que sepas
No soy uno de ustedes.
77
00:08:00,250 --> 00:08:01,690
Simplemente no quien soy.
78
00:08:01,690 --> 00:08:03,890
Sabes que tienes el aire
79
00:08:03,890 --> 00:08:07,360
de un hombre que fue
intimidado cuando era niño, ¿eh?
80
00:08:07,360 --> 00:08:10,290
Pero aprendiste a
defenderse, ¿no?
81
00:08:11,870 --> 00:08:13,670
Crees que me conoces.
82
00:08:13,670 --> 00:08:17,840
Eh, creo que no
quieres la misma infancia
83
00:08:17,840 --> 00:08:19,540
tuviste para tus hijos.
84
00:08:19,540 --> 00:08:21,680
Creo que te
comprometiste con tu familia
85
00:08:21,680 --> 00:08:25,580
Para proporcionarles todas las
cosas que nunca tuvo creciendo.
86
00:08:25,980 --> 00:08:27,650
Pero en tu salario,
87
00:08:27,650 --> 00:08:31,020
Ni siquiera puede permitirse
enviarlos a una buena escuela.
88
00:08:31,020 --> 00:08:35,050
Y el pateador, nunca
vas a recibir un ascenso.
89
00:08:35,050 --> 00:08:37,250
Porque no es como
Una plaza de policía
90
00:08:37,250 --> 00:08:40,500
Da recompensas a los policías de Rockstar.
91
00:08:40,500 --> 00:08:42,830
Y tienes que estar
pensando, qué, tienes
92
00:08:42,830 --> 00:08:46,430
¿Quedan doce años antes
de que llegue su pensión?
93
00:08:46,740 --> 00:08:50,370
Te imaginas a ti mismo
"Oh, mi espalda, mis rodillas,
94
00:08:50,370 --> 00:08:52,680
¿Le quedan doce años? "
95
00:08:53,140 --> 00:08:56,240
Eso es lo que pienso, respetuosamente.
96
00:09:01,050 --> 00:09:02,590
Así que toma asiento.
97
00:09:06,560 --> 00:09:07,820
La, uh, gente con la
98
00:09:07,820 --> 00:09:10,320
que estarías trabajando ...
99
00:09:10,320 --> 00:09:13,700
No lo he hecho, todavía
no he dicho que sí al trabajo.
100
00:09:14,320 --> 00:09:16,460
Bueno, no he ofrecido uno.
101
00:09:17,200 --> 00:09:19,830
Ahora la gente llega a casa
la mayoría de las noches para
102
00:09:19,840 --> 00:09:22,670
cenar, mantenga la boca cerrada, No hables de sus hazañas.
103
00:09:22,670 --> 00:09:27,070
Así que no llegarás a las
noticias ni a una canción de rap.
104
00:09:29,650 --> 00:09:31,110
Sería a tiempo completo.
105
00:09:31,110 --> 00:09:36,080
Se le pagará el primer
mes, 401k, atención médica.
106
00:09:36,080 --> 00:09:37,250
Dental incluido.
107
00:09:37,250 --> 00:09:38,820
Mm-hmm.
108
00:09:38,920 --> 00:09:40,280
Entonces, ¿cuál es el trabajo?
109
00:09:40,480 --> 00:09:44,690
Ah, tal vez un tipo debe
recordar una deuda que debe o
110
00:09:44,700 --> 00:09:48,030
la propiedad de alguien
necesita convertirse en mi
111
00:09:48,030 --> 00:09:51,670
propiedad, pero solo trabajo
con aquellos que siguen un código.
112
00:09:51,670 --> 00:09:56,270
Muy bien, solo toma de aquellos
que pueden permitirse perder.
113
00:09:56,270 --> 00:09:57,940
Mantenga las calles limpias, no
114
00:09:57,940 --> 00:10:00,840
dejes cuerpos en la cuneta y ...
115
00:10:00,840 --> 00:10:05,410
Solo entras con armas cuando
alguien tiene sus cuchillos fuera.
116
00:10:06,480 --> 00:10:09,650
Ah, lo siento
No hago éxitos.
117
00:10:09,650 --> 00:10:12,620
Entonces, lamento perder el tiempo.
118
00:10:12,620 --> 00:10:13,820
Whoa, Whoa, Whoa.
119
00:10:13,820 --> 00:10:16,150
Hola, hey, ho, ho, ho, ho, Espera
120
00:10:16,160 --> 00:10:18,160
un minuto, te tengo. Te tengo.
121
00:10:18,160 --> 00:10:21,670
Aquí está la pregunta de 500k al año:
122
00:10:21,670 --> 00:10:24,100
¿Por qué realmente quieres el trabajo?
123
00:10:26,170 --> 00:10:29,170
Bueno, son todas las cosas
que acabas de presentar.
124
00:10:29,170 --> 00:10:33,710
Y Alice y yo, bueno,
Queremos abrir un restaurante.
125
00:10:38,470 --> 00:10:40,180
Te daré un préstamo.
Ahora mismo, ¿hmm?
126
00:10:40,180 --> 00:10:45,220
No soy lo suficientemente tonto como
para tomarle un préstamo. Respetuosamente.
127
00:10:45,220 --> 00:10:46,280
Eso es todo.
128
00:10:46,280 --> 00:10:48,660
Queremos comenzar
un negocio familiar
129
00:10:48,660 --> 00:10:49,960
y una vez que ahorremos lo suficiente,
130
00:10:49,960 --> 00:10:52,630
te digo que estoy fuera.
He terminado.
131
00:10:52,630 --> 00:10:56,190
Iggy, ¿cuál es la regla
número uno del código?
132
00:10:56,200 --> 00:11:01,000
El día que quieres
alejarte de la vida, caminas.
133
00:11:01,000 --> 00:11:04,370
A menos que rompa el
134
00:11:04,370 --> 00:11:05,740
código y luego sea "todo vale".
135
00:11:05,970 --> 00:11:11,210
Entonces, aquí está la parte en la
que te ofrezco un poco de trabajo.
136
00:11:12,480 --> 00:11:15,850
Solo recuerda, dices que sí, no eres
137
00:11:15,850 --> 00:11:22,120
un hombre malo,
Eres un buen padre.
138
00:11:23,350 --> 00:11:25,760
¿Mmm?
139
00:11:27,800 --> 00:11:29,490
Ambas cosas no pueden ser ciertas.
140
00:13:36,420 --> 00:13:38,560
Pruébalo.
141
00:13:44,100 --> 00:13:45,730
Es mi noche libre. Muy
bien, esta es una emergencia.
142
00:13:45,730 --> 00:13:47,530
Los contadores de policía, ellos, ellos,
143
00:13:47,530 --> 00:13:48,970
están teniendo problemas en la estación
144
00:13:48,970 --> 00:13:51,880
equilibrando los libros,
así que soy solo ...
145
00:13:51,880 --> 00:13:54,010
Pero pensé que dijiste que
estabas fuera de servicio esta noche.
146
00:13:54,010 --> 00:13:58,110
E hiciste todo este gran
problema sobre el tiempo en familia.
147
00:13:58,110 --> 00:13:59,880
Eso está bien, volveré
antes de acostarse.
148
00:13:59,880 --> 00:14:02,050
Pero ni siquiera puedes
hacer una división larga.
149
00:14:02,050 --> 00:14:03,740
Puedo, ¿quieres que me ayude?
150
00:14:03,750 --> 00:14:05,220
Uh, no, Henry, está bien, voy
151
00:14:05,220 --> 00:14:07,830
a volver antes de ir a la cama.
152
00:14:09,220 --> 00:14:10,930
Contadores policiales?
153
00:14:10,930 --> 00:14:13,290
Yo, no lo sé.
154
00:14:13,290 --> 00:14:14,930
No sé. Está bien.
155
00:14:14,930 --> 00:14:18,130
Cuando regreses, hay
algo de lo que quiero hablar.
156
00:14:18,400 --> 00:14:19,900
¿Acerca de? ¿Hablar qué?
157
00:14:19,900 --> 00:14:21,270
No, solo, justo cuando regresas,
158
00:14:21,270 --> 00:14:23,100
hay algo de lo que
debemos hablar.
159
00:14:23,110 --> 00:14:25,240
Yo, no puedes decir
eso cuando me voy.
160
00:14:25,240 --> 00:14:27,600
Te amo. Conducir a salvo.
161
00:14:35,250 --> 00:14:35,710
¡Ay!
162
00:14:35,710 --> 00:14:36,780
¡Detener! ¿Serás un profesional!
163
00:14:36,780 --> 00:14:38,610
¡Deja de actuar como si
este no fuera tu primer tiroteo!
164
00:14:38,620 --> 00:14:42,960
¡No nos dejamos hasta
que abra esa puerta!
165
00:15:02,180 --> 00:15:03,770
Oye, oye, whoa,
Solo soy el conductor.
166
00:15:03,770 --> 00:15:05,640
¿Cuántos hay? ¿Cuántos hay?
167
00:15:05,640 --> 00:15:08,710
No sé. Está bien,
no puedo decirte.
168
00:15:11,050 --> 00:15:12,990
Hay cuatro, está
bien, Hay cuatro.
169
00:15:12,990 --> 00:15:14,290
Ahí, eso es todo lo que sé.
170
00:15:14,290 --> 00:15:16,130
¿Están armados?
171
00:15:16,260 --> 00:15:17,820
Mm-hmm.
172
00:15:22,630 --> 00:15:23,200
¡Detener!
173
00:15:23,200 --> 00:15:25,870
- Me estás lastimando el brazo.
- ¿Qué sucede contigo?
174
00:15:26,910 --> 00:15:27,870
No nos vamos
175
00:15:27,870 --> 00:15:30,240
"Hasta que obtengamos esa
maldita bóveda y obtenga ...
176
00:15:32,110 --> 00:15:33,980
¿Quién diablos es ...?
177
00:15:40,810 --> 00:15:42,950
Danny,
178
00:15:42,950 --> 00:15:44,550
¿Estás bien?
179
00:15:49,420 --> 00:15:52,290
Bueno, te tomaste
tu dulce tiempo, ¿no?
180
00:15:52,290 --> 00:15:54,970
Esta es la parte donde
dices "Gracias Ray".
181
00:15:54,970 --> 00:15:56,530
Sí, voy a hacer más
que gracias, voy a
182
00:15:56,530 --> 00:15:58,940
nombrar a mis primeros
diez hijos después de ti.
183
00:15:58,940 --> 00:16:02,100
Rayo. Ramona.
184
00:16:02,110 --> 00:16:04,500
Ray Jr.
185
00:16:05,800 --> 00:16:09,950
¡Caramba! Todas las redadas,
tantas redadas serán como esta.
186
00:16:15,350 --> 00:16:18,320
Sabía que vendrías a salvar a
tu mejor amigo en todo el mundo.
187
00:16:18,320 --> 00:16:20,580
Lo sabía.
188
00:16:20,590 --> 00:16:22,290
¿Ves lo que ella me hizo?
189
00:16:22,290 --> 00:16:25,560
Ella, golpeó una flecha
directamente en mí.
190
00:16:25,560 --> 00:16:27,160
Un poco poco profesional, ¿eh?
191
00:16:27,160 --> 00:16:29,400
Ella lo metió en el hueso.
192
00:16:29,400 --> 00:16:30,230
¡Vete a la mierda!
193
00:16:30,230 --> 00:16:31,530
Ah, cállate, moza.
194
00:16:31,530 --> 00:16:34,200
Joder, me dices? ¿Eres un
195
00:16:34,200 --> 00:16:34,940
hijo de perra de aspecto muppet?
196
00:16:34,940 --> 00:16:37,540
No me hagas salir de esta silla.
197
00:16:37,800 --> 00:16:40,770
¿Puedo quedarme contigo
esta noche, por favor?
198
00:16:42,670 --> 00:16:44,340
Seré la pequeña cuchara.
199
00:16:46,990 --> 00:16:51,420
¿Quieres un poco más de brócoli?
Vamos, eres un niño en crecimiento.
200
00:16:52,750 --> 00:16:54,550
Espectacular.
201
00:16:56,620 --> 00:16:57,820
¿Cuál, es mi cumpleaños otra vez?
202
00:16:57,820 --> 00:17:01,200
Corte del caballero
en la mesa cuatro.
203
00:17:01,200 --> 00:17:02,400
¿Eh?
204
00:17:13,700 --> 00:17:17,080
Ignatio, déjame adivinar, algunos bromistas
205
00:17:17,080 --> 00:17:20,280
simplemente corrieron a
la casa de la casa, ¿eh?
206
00:17:20,280 --> 00:17:22,420
Noticias viaja rápidamente.
207
00:17:33,130 --> 00:17:34,790
¿Quién tienes contigo?
208
00:17:35,890 --> 00:17:37,170
Acosar.
209
00:17:45,770 --> 00:17:46,940
Mierda.
210
00:17:52,150 --> 00:17:54,780
Tu madre no sería feliz
Acosar.
211
00:17:59,060 --> 00:18:01,720
Jugamos el juego lo
mejor que pudimos y no
212
00:18:01,720 --> 00:18:06,160
hay razón para comenzar
una guerra sobre esto.
213
00:18:08,030 --> 00:18:09,890
¿Me prometas?
214
00:18:11,960 --> 00:18:14,140
Michael, no.
215
00:18:22,380 --> 00:18:25,740
Manos fuera del hardware.
Manos fuera de la mercancía.
216
00:18:33,320 --> 00:18:34,420
Lonny.
217
00:18:37,290 --> 00:18:38,390
Micro.
218
00:18:40,660 --> 00:18:41,920
¿Cómo está tu pop?
219
00:18:43,230 --> 00:18:44,020
Muerto.
220
00:18:45,070 --> 00:18:47,730
Ojalá hubiera
sabido sobre tu papi.
221
00:18:53,240 --> 00:18:55,910
Invoco la regla de Napoleón.
222
00:18:57,180 --> 00:18:58,510
Muerte o exilio?
223
00:18:58,510 --> 00:19:00,510
Sí, me iré.
224
00:19:01,350 --> 00:19:05,420
Me temo que la decisión
ya se ha tomado, Mike.
225
00:19:10,620 --> 00:19:12,530
Hacer los honores.
226
00:19:22,210 --> 00:19:23,400
Esta es tu mano derecha?
227
00:19:23,410 --> 00:19:24,770
La seguridad está
encendida. Ten cuidado.
228
00:19:24,770 --> 00:19:27,570
Sé cómo disparar una pistola.
229
00:19:30,280 --> 00:19:31,150
La seguridad está encendida.
230
00:19:31,150 --> 00:19:33,810
¿Quieres que te muestre
cómo? Es mi arma.
231
00:19:44,460 --> 00:19:45,360
Hola, cariño.
232
00:19:45,360 --> 00:19:47,200
Oye, todo bien?
233
00:19:47,200 --> 00:19:49,400
Uh, es un negocio como siempre.
234
00:19:49,500 --> 00:19:51,930
Aw, tendré la manada
de hielo esperando.
235
00:19:51,930 --> 00:19:54,060
Ah, eres el mejor.
236
00:19:54,060 --> 00:19:56,670
Así que estamos fuera del
pan que le gusta a Henry.
237
00:19:56,670 --> 00:19:58,440
Oh, ¿quieres que recoja un poco?
238
00:19:58,440 --> 00:20:00,180
Eso sería genial.
Y mientras estás
239
00:20:00,180 --> 00:20:01,280
en el supermercado,
¿Podrías agarrar?
240
00:20:01,280 --> 00:20:05,350
De hecho, solo te enviaré
una lista, ¿de acuerdo? Te amo.
241
00:20:05,350 --> 00:20:06,810
Te amo.
242
00:20:10,250 --> 00:20:11,420
Está bien.
243
00:20:12,490 --> 00:20:14,590
Tómalo con calma,
Tómelo con calma, mírame.
244
00:20:14,590 --> 00:20:17,430
Muy bien, tómalo con calma
Probablemente tienes una conmoción cerebral.
245
00:20:17,430 --> 00:20:18,950
¿Puedes, puedes ver recto?
246
00:20:18,960 --> 00:20:21,890
Está bien, bien, está bien,
Escúchame, está bien, mira.
247
00:20:21,890 --> 00:20:24,830
La ciudad es así para que
quieras ir de esta manera.
248
00:20:24,830 --> 00:20:26,090
No quieres ir de esa manera.
249
00:20:26,090 --> 00:20:28,370
Ahí tienes, mira la esquina.
250
00:20:32,340 --> 00:20:33,810
Miguel.
251
00:20:56,120 --> 00:20:58,700
Ese bastardo tuerto, Lonny Castigan y
252
00:20:58,900 --> 00:21:02,970
su tripulación han
venido a la ciudad.
253
00:21:03,800 --> 00:21:08,610
- Harry nos ha vendido.
- Motherfucker.
254
00:21:08,610 --> 00:21:09,540
Ese maldito bebé!
255
00:21:09,540 --> 00:21:12,880
Lonny abandonado El
cuerpo de Michael en la bahía.
256
00:21:14,520 --> 00:21:16,180
¿Qué vamos a hacer al respecto?
257
00:21:16,180 --> 00:21:18,010
Estaba con Michael
258
00:21:18,180 --> 00:21:20,390
Cuando Lonny hizo su movimiento.
259
00:21:22,330 --> 00:21:25,400
Su última solicitud, su deseo moribundo
260
00:21:26,760 --> 00:21:29,430
fue para mantener el código.
261
00:21:32,060 --> 00:21:36,930
John Quincy Adams dice:
"Soy un guerrero,
262
00:21:36,930 --> 00:21:41,710
para que mi hijo pueda
ser un comerciante y su hijo
263
00:21:42,170 --> 00:21:44,040
ser poeta ".
264
00:21:45,320 --> 00:21:47,950
No sé mierda sobre la poesía,
265
00:21:48,750 --> 00:21:53,180
Pero un comerciante que soy,
Y mi mercancía es el crimen.
266
00:21:53,180 --> 00:21:57,150
Así que escucha cuando digo esto:
267
00:21:57,150 --> 00:21:58,530
Nosotros...
268
00:21:59,830 --> 00:22:02,600
son una mejor clase de delincuentes
269
00:22:03,700 --> 00:22:04,660
que Lonny Castigan.
270
00:22:04,670 --> 00:22:05,760
Sí, vamos a mantenerlo así.
271
00:22:05,770 --> 00:22:07,900
- ¡Lo sabes!
- ¡Estrictamente mejor!
272
00:22:12,480 --> 00:22:14,140
Bueno.
273
00:22:15,010 --> 00:22:20,240
Mañana,
nos reunimos en las existencias
274
00:22:20,480 --> 00:22:22,720
¿Y sabes lo que hacemos?
275
00:22:22,720 --> 00:22:24,750
Mátalos, los cabrones,
para Michael.
276
00:22:24,750 --> 00:22:27,120
¡Vamos a colocar
a los puesteros!
277
00:22:27,330 --> 00:22:30,390
Nos inclinamos.
Para Lonny.
278
00:22:30,790 --> 00:22:31,920
Uh, ahora, ¿qué?
279
00:22:33,020 --> 00:22:34,790
Tony, ¿qué vamos
a hacer al respecto?
280
00:22:34,790 --> 00:22:38,300
- No queremos ir a la guerra.
- Traje mi arma.
281
00:22:39,060 --> 00:22:44,260
Así que mañana será un negocio
como siempre. Y créeme ...
282
00:22:44,270 --> 00:22:47,510
Qué significa eso,
¿Negocios como de costumbre?
283
00:22:48,480 --> 00:22:50,510
Todo estará bien.
284
00:22:53,710 --> 00:22:55,680
Lonny Fucking Castigan, hmm.
285
00:22:55,680 --> 00:22:56,980
Vamos.
286
00:24:07,080 --> 00:24:08,660
¿Cómo estuvo el trabajo?
287
00:24:09,720 --> 00:24:11,500
Fue...
288
00:24:13,160 --> 00:24:14,760
Mm.
289
00:24:15,660 --> 00:24:17,130
Ellos duermen?
290
00:24:17,130 --> 00:24:19,000
Están en la cama.
291
00:24:20,260 --> 00:24:21,060
¿Caramelo?
292
00:24:21,070 --> 00:24:22,540
- mm-hmm.
- Es bueno.
293
00:24:22,540 --> 00:24:23,570
Se mantiene durante la noche.
294
00:24:23,570 --> 00:24:25,640
Los amantes de la
vida hipster se vuelven
295
00:24:25,640 --> 00:24:27,410
locos por cualquier cosa con caramelo salado.
296
00:24:27,510 --> 00:24:29,970
Sí...
297
00:24:29,980 --> 00:24:31,880
Es peligroso.
298
00:24:44,590 --> 00:24:45,560
Henry?
299
00:24:45,560 --> 00:24:47,860
Estaba dormido, pero solo,
300
00:24:47,860 --> 00:24:50,600
eh, solo necesitaba
verificar algo.
301
00:24:50,730 --> 00:24:53,540
¿Qué hecho increíble
tuviste que verificar esta vez?
302
00:24:53,540 --> 00:24:56,400
¿Sabías que los leones tienen
que luchar contra otros leones?
303
00:24:56,400 --> 00:24:59,100
Pero su lucha no siempre
está con sus garras.
304
00:24:59,100 --> 00:25:00,710
Tienen que marcar su territorio
305
00:25:00,710 --> 00:25:02,170
cientos de veces al día,
306
00:25:02,170 --> 00:25:03,740
generalmente solo caminando por
307
00:25:03,750 --> 00:25:07,240
millas solo para ser visto
por otros depredadores.
308
00:25:07,240 --> 00:25:08,550
Las reglas de la jungla.
309
00:25:08,550 --> 00:25:12,720
Y mira, las Lady Lions se
310
00:25:12,720 --> 00:25:13,950
llaman leonas, hacen la caza.
311
00:25:13,950 --> 00:25:17,390
El león hace la lucha,
sobre todo, y ...
312
00:25:17,560 --> 00:25:20,260
¿Es esa sangre?
¿Por qué estás sangrando?
313
00:25:20,260 --> 00:25:21,760
No, eso es uh, eso es solo tinta que
314
00:25:21,760 --> 00:25:24,090
es muy, Es la tinta roja que es muy ...
315
00:25:24,100 --> 00:25:27,260
- Parece sangre.
316
00:25:27,260 --> 00:25:30,170
- Lo hace, ¿verdad? Oye, solo descansas
esa gran cabeza tuya, ¿de acuerdo?
317
00:25:30,170 --> 00:25:31,810
Te amo, papá.
318
00:25:32,240 --> 00:25:35,140
Yo también te amo, mi pequeño león.
319
00:25:35,140 --> 00:25:36,510
Buenas noches.
320
00:25:45,280 --> 00:25:46,590
¿Sí?
321
00:25:48,020 --> 00:25:50,920
Oye, no hay puertas
cerradas, Conoces las reglas.
322
00:25:50,920 --> 00:25:52,990
Es una regla estúpida.
323
00:25:52,990 --> 00:25:54,460
Siobhan.
324
00:25:59,700 --> 00:26:01,200
¿Feliz?
325
00:26:02,940 --> 00:26:03,940
¿Has estado vapeando?
326
00:26:03,940 --> 00:26:06,910
¿Qué?
No, ew.
No, no, no hay forma.
327
00:26:06,910 --> 00:26:09,110
Bien, mira, se supone
que debes estar dormido.
328
00:26:09,110 --> 00:26:11,210
Tengo dieciocho años.
Soy un adulto.
329
00:26:11,210 --> 00:26:13,810
Dame el teléfono antes de
comenzar un canal de YouTube donde
330
00:26:13,820 --> 00:26:17,350
cuento historias vergonzosas
sobre ti, ¿verdad, mi pequeño adulto?
331
00:26:17,350 --> 00:26:20,020
Aw, no lo harías.
332
00:26:22,820 --> 00:26:25,060
Oh, sí, lo harías.
333
00:26:27,700 --> 00:26:28,530
Te amo.
334
00:26:28,530 --> 00:26:31,360
Yo también te amo.
¡Buenas noches!
335
00:26:39,370 --> 00:26:45,140
Oh, que noche. Muy
bien, ahora, vamos, plato.
336
00:26:45,140 --> 00:26:47,080
Qué es lo que tú...
337
00:26:47,510 --> 00:26:51,150
Espera un segundo. ¿Estás
embarazada de nuevo?
338
00:26:52,080 --> 00:26:53,120
Tenemos suficiente.
339
00:26:54,090 --> 00:26:58,930
¿Niños? Definitivamente
uno demasiado.
340
00:26:58,930 --> 00:27:00,570
Nosotros...
341
00:27:01,730 --> 00:27:02,860
Para el restaurante.
342
00:27:03,260 --> 00:27:05,800
Quiero decir.
343
00:27:05,800 --> 00:27:08,400
Lo sé. Lo sé.
344
00:27:13,640 --> 00:27:14,710
Aquí, mira esto.
345
00:27:14,710 --> 00:27:17,610
Mirar. Guau.
346
00:27:17,620 --> 00:27:19,910
Ah, esto es ... esto es genial.
347
00:27:19,910 --> 00:27:20,440
He estado, he estado hablando
con este agente inmobiliario.
348
00:27:20,440 --> 00:27:22,690
Uh-huh.
- durante los últimos cinco meses.
349
00:27:22,690 --> 00:27:24,280
- Oh. Bueno, estabas
tan ocupado con el
350
00:27:24,280 --> 00:27:26,410
trabajo y yo, no quería
molestarte con esto.
351
00:27:26,420 --> 00:27:28,520
Y configuré una visita
para mañana para
352
00:27:28,520 --> 00:27:31,290
poder verlo nuevamente
y puedo mostrarte.
353
00:27:32,600 --> 00:27:35,290
No se preocupe más que los niños
354
00:27:35,290 --> 00:27:37,230
descubran cómo pones la comida en la mesa.
355
00:27:37,230 --> 00:27:38,730
Nos hemos ganado esto.
356
00:27:38,740 --> 00:27:42,530
Y ha sido nuestro sueño desde
357
00:27:42,530 --> 00:27:44,270
que, desde que nos conocimos.
358
00:27:44,270 --> 00:27:45,200
Sí.
359
00:27:45,200 --> 00:27:48,170
Sé que Michael va a
estar muy feliz por nosotros.
360
00:27:48,170 --> 00:27:50,470
Miguel.
361
00:27:50,470 --> 00:27:53,540
Sí, no más Michael,
Michael, alguien la sacó.
362
00:27:53,720 --> 00:27:58,480
Solo cuestión de tiempo,
supongo. Ella era una dura pero ...
363
00:27:58,480 --> 00:28:01,990
Ella siempre lo hacía bien
a mi mantuvo su palabra.
364
00:28:01,990 --> 00:28:04,890
Bueno, bueno, entonces esto
365
00:28:05,290 --> 00:28:07,460
significa que el comensal es ...
366
00:28:07,460 --> 00:28:10,230
Más importante que
nunca, tienes razón.
367
00:28:11,200 --> 00:28:12,530
Tengo que salir.
368
00:28:12,530 --> 00:28:16,500
Diablos, sí, solo hablaré
con Ignatius y, y tendré
369
00:28:16,500 --> 00:28:19,910
él le dice al nuevo jefe que,
Sabes, he terminado.
Estoy fuera.
370
00:28:19,910 --> 00:28:21,980
Ya sabes, lo que significa,
371
00:28:23,010 --> 00:28:25,340
que mañana es mi último día.
372
00:28:25,850 --> 00:28:29,080
- Guau.
- ¿Vas a extrañarlo?
373
00:28:29,790 --> 00:28:30,890
Demonios, no.
374
00:28:30,890 --> 00:28:34,050
No, fue solo un
medio para un fin.
375
00:28:34,050 --> 00:28:38,520
Ya sabes, una forma
de construir algo juntos.
376
00:28:38,520 --> 00:28:40,360
Ven aquí.
377
00:28:41,230 --> 00:28:45,130
Tú, los niños,
Lo que hemos creado,
378
00:28:45,300 --> 00:28:48,100
Siempre vienes lo primero.
379
00:28:50,710 --> 00:28:51,770
- Oh.
- Guau.
380
00:28:51,780 --> 00:28:54,010
- Estoy tan emocionada.
- Está bien.
381
00:28:54,010 --> 00:28:56,180
¡Va a ser muy divertido!
382
00:29:31,210 --> 00:29:33,010
¿Qué pasa, Big Guy?
383
00:29:34,440 --> 00:29:39,480
Yo, eh, tengo que decirte algo.
384
00:29:42,420 --> 00:29:44,420
¿Qué?
¿Qué es?
385
00:29:45,550 --> 00:29:47,460
Cuando nos conocimos,
386
00:29:47,460 --> 00:29:49,590
Tengo que ser honesto
Pensé que eras
387
00:29:49,590 --> 00:29:51,360
la persona más
molesta en la tierra.
388
00:29:51,360 --> 00:29:55,530
Eso solo se cultiva a
lo largo de los años.
389
00:29:56,740 --> 00:29:58,140
¿Gracias?
390
00:30:02,570 --> 00:30:04,410
Estás bien, hombre.
391
00:30:06,670 --> 00:30:08,510
Hoy es mi último día.
392
00:30:09,080 --> 00:30:11,380
Whoa, ¿fue algo que hice?
393
00:30:11,380 --> 00:30:12,960
No.
394
00:30:13,050 --> 00:30:17,060
No eres tú, es ...
Soy yo.
395
00:30:17,550 --> 00:30:20,760
Bueno amigo, mira, sé mi,
Mi sentido del humor no
396
00:30:20,770 --> 00:30:22,770
es para todos, sino ...
397
00:30:23,300 --> 00:30:29,140
Alice y yo hemos guardado,
Finalmente, suficiente para el restaurante.
398
00:30:29,870 --> 00:30:30,870
¿Qué?
399
00:30:30,870 --> 00:30:31,630
Sí.
400
00:30:31,630 --> 00:30:33,270
- ¿En realidad?
- Sí.
401
00:30:33,270 --> 00:30:34,940
Amigo, eso es increíble!
402
00:30:34,940 --> 00:30:35,980
Sí.
403
00:30:35,980 --> 00:30:36,670
Ah, mira, estoy seguro de que tienes un
404
00:30:36,670 --> 00:30:38,740
plan para que
Michael esté muerto y
405
00:30:38,740 --> 00:30:41,580
Lonny sea un psicópata
absoluto, pero ...
406
00:30:43,180 --> 00:30:45,280
Estoy orgulloso de ti, hermano.
407
00:30:46,090 --> 00:30:47,480
Yo también.
408
00:30:52,030 --> 00:30:52,650
Sí.
409
00:30:52,650 --> 00:30:54,030
Sr. Hayes, Esta es la hermana Valerie,
410
00:30:54,030 --> 00:30:56,160
ha habido un
altercado en la escuela.
411
00:30:56,160 --> 00:30:58,940
Tu hija atacó a otro estudiante.
412
00:30:59,500 --> 00:31:00,970
¿Qué?
413
00:31:06,700 --> 00:31:07,540
- Escuchar.
- ¿Sí?
414
00:31:07,540 --> 00:31:11,910
Solo sé genial, ¿de acuerdo? Causa,
uh, Todavía piensan que soy un policía.
415
00:31:11,920 --> 00:31:15,680
- Absolutamente.
- Sí. Está bien, quédate aquí.
416
00:31:15,680 --> 00:31:17,750
Sí, sí, claro.
417
00:31:18,380 --> 00:31:21,350
Oye, ¿qué dije?
418
00:31:21,350 --> 00:31:22,990
Oye.
419
00:31:23,360 --> 00:31:25,060
¿Qué estás haciendo?
420
00:31:25,060 --> 00:31:29,660
Quiero mirar.
421
00:31:29,660 --> 00:31:31,630
Hola, papá.
¿Quién es ese?
422
00:31:31,630 --> 00:31:36,240
Ah, ¿qué pasa, pequeño amigo? También he escuchado todo sobre ti. Lady Siobhan,
¿cómo estás? Este es, uh, detective Danny, Él es, él es mi compañero, así que ..
423
00:31:36,240 --> 00:31:40,010
.
424
00:31:40,010 --> 00:31:43,280
Eh, esa es una mentira descarada frente a una escuela
católica. En realidad es el Capitán Danny ahora.
425
00:31:43,280 --> 00:31:45,240
Acabo de ser promovido.
426
00:31:45,250 --> 00:31:46,210
Sí, acabo de ser promovido, sí.
- Fresco.
427
00:31:46,210 --> 00:31:47,440
- Sí.
428
00:31:47,450 --> 00:31:50,150
Deberíamos obtener helado y celebrar.
429
00:31:50,150 --> 00:31:51,710
Me gusta la forma en que piensas,
joven señor, eh. ¿Correcto, papá?
430
00:31:51,890 --> 00:31:56,290
Oh, creo que la hermana
exor quiere una palabra.
431
00:31:57,490 --> 00:31:58,060
Ey.
432
00:31:58,060 --> 00:32:01,430
- Me cuidaré a nuestros hijos, sí.
- Mírame. Quédate aquí.
433
00:32:01,430 --> 00:32:03,200
Me cuidaré.
434
00:32:03,660 --> 00:32:05,300
Ser grandioso.
435
00:32:05,530 --> 00:32:07,270
Así que aquí es donde
vas a la escuela, ¿verdad?
436
00:32:07,270 --> 00:32:09,170
- Sí.
- Sí, es bueno.
437
00:32:09,170 --> 00:32:10,940
Sr. Hayes, Young Henry está
438
00:32:10,940 --> 00:32:14,240
sobresaliendo en sus
439
00:32:14,240 --> 00:32:15,910
estudios,
Sin embargo, tu hija, ¡no lo empecé!
440
00:32:15,910 --> 00:32:20,480
La escuela tiene una política de
tolerancia cero hacia la violencia.
441
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Mientras estamos aquí, la clase aún no ha
442
00:32:21,480 --> 00:32:23,280
terminado, así que
¿quién quiere aprender?
443
00:32:23,280 --> 00:32:25,320
¿Cómo disparar un arma?
- ooh, lo hago!
444
00:32:25,320 --> 00:32:26,780
Sí, sabía que lo harías.
445
00:32:26,780 --> 00:32:29,320
No sé de dónde lo obtiene.
446
00:32:29,320 --> 00:32:34,360
De acuerdo, lo que haces es apuntar
y luego exhalar mientras disparas.
447
00:32:34,970 --> 00:32:37,820
Sé que eres un buen hombre
Sr. Hayes.
448
00:32:37,830 --> 00:32:38,730
Pero uno se pregunta en qué tipo
449
00:32:38,730 --> 00:32:40,860
de hogar están
criando sus hijos.
450
00:32:40,860 --> 00:32:44,140
Nuestra casa es muy
segura y es un hogar amoroso.
451
00:32:44,140 --> 00:32:45,040
Es, es muy seguro.
452
00:32:45,040 --> 00:32:47,840
Todo comienza con un pequeño pecado.
453
00:32:49,950 --> 00:32:52,110
¿Qué es qué hace?
454
00:32:52,110 --> 00:32:52,870
El camino al infierno.
455
00:32:52,870 --> 00:32:56,950
Está bien, claro, lo sé, lo sé No
lo somos. Somos muy buenos.
456
00:32:56,950 --> 00:33:00,020
Está bien,
Muy bien, mm-hmm, oh sí.
457
00:33:01,780 --> 00:33:03,060
Vamos, vamos.
458
00:33:03,060 --> 00:33:05,290
Oh, entonces, cuántos "Ave
María" ¿Tienes que decir?
459
00:33:05,290 --> 00:33:07,100
Oye, mira, Antes de decir nada, no elegí la
460
00:33:07,100 --> 00:33:10,820
violencia, Está bien, la violencia me eligió.
461
00:33:10,830 --> 00:33:11,630
Siobhan.
462
00:33:11,630 --> 00:33:14,070
No, algunos duchebs estaban
empujando a Henry, así que no
463
00:33:14,070 --> 00:33:17,110
lo empecé, Pero estoy seguro de que ... la diversión lo terminó.
464
00:33:17,110 --> 00:33:18,800
¡Ey!
Qué vas a...?
465
00:33:18,800 --> 00:33:23,240
¡No lo juro, dije divertido!
466
00:33:31,190 --> 00:33:32,250
Mira, Henry,
467
00:33:32,250 --> 00:33:36,120
Tienes que aprender
a defenderte.
468
00:33:36,130 --> 00:33:38,260
Y Siobhan, mira, no
469
00:33:38,260 --> 00:33:40,290
repita esto, no me importa
lo que diga la hermana.
470
00:33:40,290 --> 00:33:43,490
Siempre está bien
defender a la familia.
471
00:33:43,500 --> 00:33:45,230
No importa qué.
472
00:33:46,400 --> 00:33:48,170
¿Quién quiere un poco de helado?
473
00:33:59,840 --> 00:34:02,380
¡Me encanta!
Lo tomaremos.
474
00:34:03,350 --> 00:34:05,750
Realmente me encanta.
Sí.
475
00:34:05,750 --> 00:34:07,950
Ahora, si le pide
a Siri que defina
476
00:34:07,950 --> 00:34:10,260
Fixer-Upper,
probablemente le enviaría una
477
00:34:10,260 --> 00:34:12,160
foto de este lugar, pero el emisor de
478
00:34:12,160 --> 00:34:13,360
permisos lo licenciará por
hasta cincuenta cabezas.
479
00:34:13,360 --> 00:34:16,660
El informe de la estructura volvió
limpio y los huesos son buenos.
480
00:34:16,660 --> 00:34:19,200
Realmente no sé lo que
significa, solo me gusta decirlo.
481
00:34:19,200 --> 00:34:21,760
De todos modos,
les dejaré hablar.
482
00:34:23,110 --> 00:34:27,270
Entonces yo, uh,
No sé, ¿qué haces ...
483
00:34:27,280 --> 00:34:29,570
Es la mejor ubicación.
484
00:34:29,570 --> 00:34:32,810
Y si solo vamos un poco en
485
00:34:32,810 --> 00:34:34,220
la oferta, podríamos cerrar hoy.
486
00:34:34,220 --> 00:34:37,520
¿Hoy? ¿De qué estás hablando?
Eso es realmente rápido.
487
00:34:37,520 --> 00:34:42,880
Yo ... yo-no lo sé, quiero
decir. ¿Cuánto hablamos aquí?
488
00:34:42,880 --> 00:34:46,100
Bueno, la mayor parte
del Fondo Rainy Day.
489
00:34:46,100 --> 00:34:49,330
Bueno, todo.
490
00:34:49,330 --> 00:34:52,070
Y sé que no parece mucho,
491
00:34:52,070 --> 00:34:53,500
pero solo tienes que confiar en mí.
492
00:34:53,500 --> 00:34:57,970
Con algo de grasa en el codo,
Podríamos estar abiertos en un mes.
493
00:35:00,140 --> 00:35:01,970
- Sí.
- ¡Sí!
494
00:35:02,570 --> 00:35:03,150
Sí.
495
00:35:03,150 --> 00:35:05,580
Muy bien, bien,
Muy bien, bien, está bien.
496
00:35:05,580 --> 00:35:07,350
Está bien, déjalo conmigo.
¿Bueno?
497
00:35:07,350 --> 00:35:08,980
¿Seguro que no
quieres que me quede?
498
00:35:08,980 --> 00:35:10,320
Porque puedo
hablar con ella y ...
499
00:35:10,320 --> 00:35:12,290
Vamos a estar en este restaurante por el
500
00:35:12,290 --> 00:35:15,220
resto de nuestras vidas, ¿de acuerdo? Te amo.
501
00:35:15,220 --> 00:35:17,490
- Yo también te amo.
- Te amo.
502
00:35:17,490 --> 00:35:18,330
Está bien.
503
00:35:18,330 --> 00:35:20,490
Bueno.
Ups, este, ese.
504
00:35:20,490 --> 00:35:23,400
Lo arreglaré.
No sé por qué.
505
00:35:28,400 --> 00:35:30,570
Dos pequeñas bebidas,
Toma algunas bebidas, relájate.
506
00:35:30,570 --> 00:35:34,000
Cállate, no te preocupes por eso.
Mirar.
507
00:35:34,710 --> 00:35:36,710
Sr. Charlie, Iggy, ¿qué es bueno?
508
00:35:36,710 --> 00:35:40,040
Algunos de nuestros
nuevos colegas respetan
509
00:35:40,040 --> 00:35:41,740
tanto el código como lo hacen por la higiene personal.
510
00:35:41,750 --> 00:35:43,150
Creo que deberíamos
obtener una colección
511
00:35:43,150 --> 00:35:44,750
para obtener un par
de barras de jabón.
512
00:35:44,750 --> 00:35:46,580
Sí, bueno, puedes
dejarme por diez, ¿sí?
513
00:35:46,590 --> 00:35:47,850
Bien.
Otros diez, ¿sí?
514
00:35:47,850 --> 00:35:50,290
- Danny, solo entras, bájame.
- Raymond.
515
00:35:50,290 --> 00:35:52,190
Iggy, escucha, solo ...
516
00:35:52,200 --> 00:35:54,690
Si tienes un
segundo, solo quería
517
00:35:54,690 --> 00:35:57,430
agradecerle por todo, está bien,
518
00:35:57,430 --> 00:36:00,630
porque hoy, hoy es mi último día.
519
00:36:00,630 --> 00:36:02,030
Oh, tengo noticias para ti.
520
00:36:02,030 --> 00:36:05,870
Vas a tener que hablar
con Lonny sobre eso.
521
00:36:15,520 --> 00:36:17,290
Escucha.
522
00:36:18,910 --> 00:36:20,920
¡Ey!
523
00:36:20,920 --> 00:36:22,420
Todos.
524
00:36:27,890 --> 00:36:29,460
Aquí está el trato.
525
00:36:29,560 --> 00:36:31,960
Todos ustedes trabajan para mí ahora.
526
00:36:32,470 --> 00:36:35,300
Cualquiera que todavía sea
527
00:36:36,170 --> 00:36:38,510
leal a Michael, levante la mano.
528
00:36:41,150 --> 00:36:44,250
Eso es lo que
Estoy hablando de.
529
00:36:46,550 --> 00:36:50,750
Mira, obtuve una
visión de este vertedero.
530
00:36:51,080 --> 00:36:56,950
A partir de ahora, todas
las vigas suben dos puntos.
531
00:36:57,690 --> 00:37:01,460
Vamos a monetizar
532
00:37:01,460 --> 00:37:02,660
las tres P de
533
00:37:02,660 --> 00:37:03,530
ganancias: polvo,
534
00:37:03,530 --> 00:37:04,860
píldoras, personas.
535
00:37:05,430 --> 00:37:08,170
¿Alguien tiene un
problema con eso?
536
00:37:12,840 --> 00:37:14,480
Eso es bueno.
537
00:37:14,740 --> 00:37:17,100
Ahora ponte a trabajar.
538
00:37:17,100 --> 00:37:17,810
Caminar.
539
00:37:17,810 --> 00:37:19,610
Cualquiera que sea, lo haces.
540
00:37:19,610 --> 00:37:21,250
Muy bien, cuando tú, uh, Cuando dejes de
541
00:37:21,250 --> 00:37:24,910
dejar de no terminar
pareciendo su ojo, ¿sí?
542
00:37:24,910 --> 00:37:27,050
¿Qué, qué eres?
543
00:37:27,050 --> 00:37:29,120
¿qué estás
544
00:37:29,120 --> 00:37:30,120
haciendo?
545
00:37:30,120 --> 00:37:31,390
¿Qué, no has oído hablar de Lonny Castigan y
The Butcher’s Kid? Está bien. Por favor, vamos.
546
00:37:31,390 --> 00:37:32,590
No, no, no, Iggy, ¿Nunca le dijiste la leyenda
547
00:37:32,590 --> 00:37:34,460
de Lonny Castigan y
el niño del carnicero?
548
00:37:34,460 --> 00:37:36,120
No sé de qué diablos
estás hablando.
549
00:37:36,120 --> 00:37:38,700
Solo espera un segundo.
Necesitas escuchar esto.
550
00:37:38,700 --> 00:37:41,130
La leyenda dice que alguna
551
00:37:41,130 --> 00:37:42,130
vez había un par de carniceros
552
00:37:42,130 --> 00:37:44,470
quien la luna iluminó
como ejecutores para Lonny.
553
00:37:44,470 --> 00:37:47,840
Un día, los carniceros
dijeron que querían
554
00:37:47,840 --> 00:37:49,670
abandonar el juego,
pero Lonny era paranoico
555
00:37:49,680 --> 00:37:51,380
que los carniceros irían a
trabajar para otro atuendo.
556
00:37:51,380 --> 00:37:56,980
Entonces, Lonny envió el mensaje
a todos los que trabajaron para él.
557
00:38:08,960 --> 00:38:13,000
Solo Lonny no se dio cuenta de
que los carniceros tenían un hijo.
558
00:38:13,400 --> 00:38:17,100
Un niño que entrenaron para convertirse
en una pequeña máquina de asesinato.
559
00:38:17,100 --> 00:38:18,840
Y ese niño no tardó a la ligera en
560
00:38:18,840 --> 00:38:22,710
ver a mamá y papá
ser asados vivos.
561
00:38:22,710 --> 00:38:26,250
¿Y dónde está este niño
ahora? puedes preguntar.
562
00:38:26,250 --> 00:38:28,350
Tal vez en esta misma habitación.
563
00:38:28,350 --> 00:38:30,350
- Ey.
Hola.
- ¡Ah!
564
00:38:30,350 --> 00:38:30,780
Hola.
565
00:38:30,780 --> 00:38:32,650
- ¿Cómo estás?
- Bien.
566
00:38:32,650 --> 00:38:34,260
El jefe quiere una palabra.
567
00:38:34,260 --> 00:38:35,520
¿Quién, yo?
568
00:38:36,080 --> 00:38:37,620
Oh, mierda.
569
00:38:44,270 --> 00:38:46,190
¿Ves el tamaño de ese tipo?
570
00:38:46,190 --> 00:38:47,900
¿Cuál?
571
00:39:18,340 --> 00:39:22,060
- Sabes, yo um ...
- shh, shh, shh ...
572
00:39:28,440 --> 00:39:30,140
Tú.
573
00:39:30,140 --> 00:39:34,140
Sé todo sobre ti
Raymond Hayes.
574
00:39:34,580 --> 00:39:37,080
Esposo, padre, el cobrador número uno
575
00:39:37,080 --> 00:39:42,080
de deuda número
uno de Nueva Jersey.
576
00:39:43,720 --> 00:39:44,990
Entonces, ¿qué es esto que
577
00:39:44,990 --> 00:39:49,260
escucho que quieres
dejar el juego?
578
00:39:52,530 --> 00:39:53,960
Tu hijo?
579
00:40:00,480 --> 00:40:01,770
Sobrino.
580
00:40:03,710 --> 00:40:05,210
Bien, entonces tienes
581
00:40:05,210 --> 00:40:08,450
una operación familiar aquí.
582
00:40:08,450 --> 00:40:10,780
Eso es todo lo que
estoy tratando de hacer
583
00:40:10,780 --> 00:40:12,850
es construir mi propio negocio con mi familia.
584
00:40:13,420 --> 00:40:17,280
Si te vas,
Otros piensan en irse.
585
00:40:19,360 --> 00:40:21,960
Tenía un entendimiento
con Michael.
586
00:40:21,960 --> 00:40:23,700
¿Y dónde está Michael?
587
00:40:26,060 --> 00:40:29,700
Vea su negocio, respetuosamente, es simplemente
588
00:40:29,700 --> 00:40:31,000
diferente a la forma en que Michael dirigió las cosas.
589
00:40:31,000 --> 00:40:34,300
Respetuosamente, Mi negocio es el "Vas a
590
00:40:34,300 --> 00:40:40,550
hacer como Digo, cuando lo digo, "negocios.
591
00:40:42,980 --> 00:40:46,050
Mira, me importa lo
que hago para vivir.
592
00:40:46,750 --> 00:40:51,120
Antonio, ¿qué le decimos a
las personas que les importa?
593
00:40:54,960 --> 00:40:57,700
Uh, no te pagamos para que te preocupemos.
594
00:40:58,060 --> 00:40:59,930
¡Más fuerte!
595
00:41:03,670 --> 00:41:06,870
¡No le pagamos a que le importe!
596
00:41:09,110 --> 00:41:12,810
Espero trabajar
contigo, Raymond.
597
00:41:12,810 --> 00:41:15,420
Puedes follar ahora.
598
00:41:36,670 --> 00:41:38,270
Veo esa mirada en tu ojo.
599
00:41:38,270 --> 00:41:41,440
La guerra puede ser
un poco estúpida en este
600
00:41:41,450 --> 00:41:43,710
momento, no significa que tengamos que serlo.
601
00:41:50,310 --> 00:41:53,280
Iggy, yo, tengo que salir.
602
00:41:53,280 --> 00:41:55,920
No puedo trabajar
para un chico como él.
603
00:41:59,250 --> 00:42:00,420
Es mucha presión.
604
00:42:00,420 --> 00:42:04,320
Te digo que mis hijos no
pueden averiguar sobre esto.
605
00:42:04,330 --> 00:42:10,000
¿Está bien? Mira,
todavía piensan que soy
606
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
una buena persona, eso significa todo para mí.
607
00:42:12,000 --> 00:42:14,970
¿Todo este tiempo
y no les has dicho?
608
00:42:14,970 --> 00:42:16,680
Siobhan sabe que algo
está pasando y, bueno,
609
00:42:16,680 --> 00:42:20,340
Henry es más inteligente
que todos nosotros, así que ...
610
00:42:20,720 --> 00:42:23,110
Bueno, ese no es un
bar muy alto, amigo.
611
00:42:23,110 --> 00:42:26,210
Pero, ¿y si te dijera que
había una salida de esto?
612
00:42:26,220 --> 00:42:29,380
Ya sabes, lonny,
Lonny tiene un problema.
613
00:42:29,380 --> 00:42:31,690
Ahora, si soluciona el problema, tal vez
614
00:42:31,690 --> 00:42:33,930
podrías meterte en los
buenos libros del diablo.
615
00:42:33,930 --> 00:42:38,500
Ves a Antonio Antonio está
616
00:42:38,500 --> 00:42:40,000
tratando a Gack a la espalda de Lonny.
617
00:42:40,000 --> 00:42:44,460
Necesita ser golpeado
Lonny quiere que se vaya.
618
00:42:45,140 --> 00:42:46,710
No.
619
00:42:46,710 --> 00:42:49,200
No soy un secuaz. No
soy un asesino a sueldo.
620
00:42:49,210 --> 00:42:50,510
Quieres salir de esto, vamos,
621
00:42:50,510 --> 00:42:51,810
mira, Te estoy ofreciendo ...
622
00:42:51,810 --> 00:42:53,370
No. No lo soy, no
soy bueno con eso.
623
00:42:53,370 --> 00:42:57,550
Y Lonny tampoco puede
ser. Solo estaba con él.
624
00:42:57,550 --> 00:43:00,520
Mira, ¿Antonio estaba en la habitación?
625
00:43:01,090 --> 00:43:01,790
Sí.
626
00:43:01,790 --> 00:43:03,220
De acuerdo, Antonio
estaba en la habitación.
627
00:43:03,220 --> 00:43:05,220
Entonces Lonny me pidió que te preguntara.
628
00:43:05,220 --> 00:43:07,290
Eso es todo. Es un
trato, Deal hecho.
629
00:43:07,290 --> 00:43:10,530
Estás listo para ir.
Todo el mundo está feliz.
630
00:43:12,200 --> 00:43:13,970
¿Cómo está Alice?
631
00:43:15,700 --> 00:43:16,800
Ella es genial.
632
00:43:16,800 --> 00:43:18,300
- ¿Sí?
- Sí.
633
00:43:18,300 --> 00:43:22,010
Sí. Bien, bien.
634
00:43:23,610 --> 00:43:25,680
Envía mi amor.
635
00:43:25,680 --> 00:43:27,080
Matas a Antonio,
eres libre de irte.
636
00:43:27,080 --> 00:43:29,620
Charlie. ¿Dónde
está Char-Charlie?
637
00:43:29,620 --> 00:43:33,990
Charlie, despierta la mierda
y hazme una copa, por favor.
638
00:43:55,910 --> 00:43:57,850
- Después de usted.
- ¡CUADRO!
639
00:43:58,080 --> 00:43:59,680
Oye, felicitaciones.
640
00:43:59,680 --> 00:44:02,680
- Gracias.
- ¡Oficialmente tienes un restaurante!
641
00:44:02,690 --> 00:44:03,340
Tan emocionante.
642
00:44:03,350 --> 00:44:04,980
Oye, ahora olvidé mencionar que el
643
00:44:04,980 --> 00:44:06,250
vecindario no es genial,
Ya sabes,
644
00:44:06,250 --> 00:44:08,090
pero los delincuentes están en todas partes.
645
00:44:08,090 --> 00:44:09,550
Pero no se preocupe, hago mucho
646
00:44:09,550 --> 00:44:10,920
en un sistema de seguridad ATT.
647
00:44:10,920 --> 00:44:12,160
- ¡Oh! ¡Sí! - Son los mejores. Sabes, tengo conexiones allí.
648
00:44:12,160 --> 00:44:14,290
- Esa parece una gran idea.
649
00:44:14,290 --> 00:44:15,660
En realidad tengo muchas
conexiones, así que, si
650
00:44:15,670 --> 00:44:17,860
alguna vez necesitas algo,
porque estoy en ventas.
651
00:44:17,870 --> 00:44:19,130
- Uh-huh.
652
00:44:19,130 --> 00:44:20,930
- ¿Necesitas una máquina de karaoke?
653
00:44:34,150 --> 00:44:34,980
Ey.
654
00:44:34,980 --> 00:44:37,210
¡Así que lo conseguimos!
Sí.
655
00:44:37,210 --> 00:44:40,690
Somos propietarios de
pequeñas empresas. ¡Loco!
656
00:44:40,690 --> 00:44:42,050
Quiero decir, estoy aterrorizado, no pensé
657
00:44:42,050 --> 00:44:44,520
que pudiera tener
miedo de nada, pero esto
658
00:44:44,520 --> 00:44:47,060
está mencionando
muchos sentimientos por mí.
659
00:44:47,060 --> 00:44:50,460
Los niños ya están presentando
nombres para el restaurante.
660
00:44:50,460 --> 00:44:53,030
¿Así que cómo estás?
¿Cómo te fue?
661
00:44:53,030 --> 00:44:55,070
¿Te aclaró todo todo para ti?
662
00:44:55,070 --> 00:44:58,140
Sí, sí, todo es uh,
Es bueno.
663
00:44:58,710 --> 00:44:59,910
Bueno.
664
00:44:59,910 --> 00:45:01,780
¡Cortejar!
665
00:45:02,070 --> 00:45:06,280
Solo tengo que hacer un
turno más, así que no esperes.
666
00:45:06,280 --> 00:45:09,010
Está bien, está bien, te amo.
667
00:45:09,020 --> 00:45:10,690
Yo también te amo.
668
00:45:13,550 --> 00:45:14,820
Está bien.
669
00:45:14,920 --> 00:45:15,890
- ¡CUADRO!
- Oye, ¿se emocionó?
670
00:45:15,890 --> 00:45:18,290
Sí, está encantado. Tan
emocionado. Gracias.
671
00:45:18,290 --> 00:45:19,420
Bueno, felicidades
y avísame cuando
672
00:45:19,420 --> 00:45:20,860
compres tu segundo restaurante,
sabes.
673
00:45:20,860 --> 00:45:22,830
- ¡Bueno!
- Estaré aquí.
Llámame.
674
00:45:22,830 --> 00:45:23,860
- ¡Lo hicimos!
- Sí.
675
00:45:23,870 --> 00:45:27,870
Ella tiene razón, algún día
podríamos tener una franquicia.
676
00:45:51,220 --> 00:45:54,860
Soy algo así como el
mayor negocio aquí ahora.
677
00:45:56,000 --> 00:45:58,060
¿Me estás escuchando?
678
00:45:58,060 --> 00:46:01,070
Oye, ¿con cuántos
chicos has estado?
679
00:46:01,070 --> 00:46:03,270
Porque no me folla a las
chicas que tienen un número
680
00:46:03,270 --> 00:46:07,140
más alto de lo que pueden
contar con una mano, ¿eh?
681
00:46:07,540 --> 00:46:10,340
Oh, oh, oh, está bien.
682
00:46:29,160 --> 00:46:32,060
Oye, ¿cómo estás?
¿Sabes quién soy?
683
00:46:32,070 --> 00:46:34,260
Me preguntaba si te gustaría tomar una copa conmigo. El camarero
aquí está mi amigo, Nos está haciendo dos cócteles. Ah, ¿qué dices?
684
00:46:34,270 --> 00:46:39,010
Ey.
685
00:46:39,340 --> 00:46:41,600
- ¿Qué diablos?
686
00:46:41,600 --> 00:46:42,600
- Sí.
687
00:46:44,010 --> 00:46:46,470
¿Qué eres, su padre?
No, pero alguien lo es.
688
00:46:46,480 --> 00:46:47,880
¿Qué diablos crees que estás haciendo?
689
00:46:47,880 --> 00:46:50,150
Jodido seguridad.
690
00:46:51,950 --> 00:46:54,920
Tío Lonny, ¿sabes lo que soy?
691
00:47:00,160 --> 00:47:02,230
Soy el hombre más afortunado vivo.
692
00:47:37,100 --> 00:47:41,430
Compruébalo, que Goon, El
calvo, solo trató de encenderme.
693
00:47:41,430 --> 00:47:42,870
¡A
694
00:47:42,870 --> 00:47:45,500
mí!
695
00:47:45,500 --> 00:47:47,010
¡A mí!
696
00:47:49,140 --> 00:47:50,700
He perdido mucho tiempo cuando
697
00:47:50,700 --> 00:47:52,340
podría haber estado
aprendiendo de ti.
698
00:47:52,340 --> 00:47:54,950
Tío Lon, es como,
Podría haber muerto, yo.
699
00:47:54,950 --> 00:47:59,120
Soy un hombre cambiado.
Quiero ser una mejor versión de mí.
700
00:47:59,120 --> 00:48:02,190
¡Sí, es mejor que te vayas!
701
00:48:03,350 --> 00:48:05,260
Da otro paso y estás muerto.
702
00:48:05,260 --> 00:48:07,390
- Da otro paso y--
- No me señalen esa cosa.
703
00:48:07,390 --> 00:48:09,260
No apunte a esa mierda ...
704
00:48:17,500 --> 00:48:21,170
Esa es una gran
oportunidad. Está bien.
705
00:48:22,510 --> 00:48:24,710
Dile a Lonny que estoy fuera.
706
00:48:57,080 --> 00:48:58,710
¿Ves toda esa mierda?
707
00:48:59,210 --> 00:49:03,080
¡Te digo, Nueva Jersey! El
retrolavado de Nueva York, ¿sabes?
708
00:49:03,080 --> 00:49:03,810
Sí.
709
00:49:03,810 --> 00:49:05,510
Piensa que son
especiales aquí o algo así.
710
00:49:05,520 --> 00:49:06,420
No sé.
711
00:49:06,420 --> 00:49:09,450
Ah, hola, nuevos amigos.
712
00:49:09,450 --> 00:49:10,550
Pregunta genuina: ¿Por
qué se parecen a extras
713
00:49:10,550 --> 00:49:13,320
en una película de acción
de bajo presupuesto?
714
00:49:13,330 --> 00:49:15,490
¿Qué es? ¿Es? A Lonny le
gusta estar rodeado de hombres
715
00:49:15,490 --> 00:49:21,040
grandes y fuertes con pistolas
y cuero ajustado, ¿es eso?
716
00:49:24,370 --> 00:49:26,040
¿Qué? ¿Nada?
717
00:49:26,570 --> 00:49:29,340
Está bien. Como fuiste.
718
00:49:29,340 --> 00:49:33,010
Este maldito chico. ¿Ves
lo que estoy diciendo?
719
00:49:33,020 --> 00:49:36,610
Sin embargo, tengo que
entregarlo a ese hijo de puta calvo.
720
00:49:37,280 --> 00:49:39,780
Joder, matando a Antonio?
721
00:49:39,780 --> 00:49:42,990
¿Ese hombre quería enviar
un mensaje y sabes qué?
722
00:49:42,990 --> 00:49:45,060
Mensaje recibido.
723
00:49:45,360 --> 00:49:47,820
Lonny va a ir tras ese hijo de
724
00:49:47,820 --> 00:49:50,890
puta, él y su línea de sangre entera.
725
00:49:54,430 --> 00:49:57,040
Que tengas buenas noches, señoras.
726
00:50:00,040 --> 00:50:02,470
Quiero dispararle a ese tipo.
727
00:50:25,460 --> 00:50:26,930
Vamos.
728
00:50:39,480 --> 00:50:43,510
Te ves tan cansado.
Ven aquí.
729
00:50:52,660 --> 00:50:54,720
- ¿Dónde está dolido?
- Oh, ahí mismo.
730
00:50:54,720 --> 00:50:55,390
Justo ahí?
731
00:50:55,390 --> 00:50:57,430
Sí, realmente entra allí.
732
00:50:59,270 --> 00:51:03,400
Oh, haz lo que necesitas.
Entra allí. Quiero decir, ahh.
733
00:51:03,400 --> 00:51:05,140
Papá.
Mamá.
Papá.
734
00:51:05,140 --> 00:51:07,140
- ¡Hola, Whoa!
¿Qué pasa?
- EW.
735
00:51:07,140 --> 00:51:08,340
¿Estaban a punto de Fu--?
736
00:51:08,340 --> 00:51:09,610
- solo estábamos ...
- ¡Idioma!
737
00:51:09,610 --> 00:51:11,240
¿Qué demonios te pasa?
738
00:51:11,250 --> 00:51:15,280
Así que creo que tu
pareja ha estado bebiendo.
739
00:51:15,280 --> 00:51:17,480
- ¿Qué?
- Sí, tu teléfono secreto
740
00:51:17,480 --> 00:51:19,620
estaba sonando
Entonces decidí
741
00:51:19,620 --> 00:51:21,350
responder a él y a papá, ¿eres un fumador?
742
00:51:21,350 --> 00:51:22,880
¿Qué dijo?
743
00:51:22,880 --> 00:51:25,850
No, podrías decirme
si eres un fumador.
744
00:51:25,850 --> 00:51:27,190
¿Qué dijo él?
745
00:51:27,200 --> 00:51:28,720
Que no hay cigarrillos y que
746
00:51:28,720 --> 00:51:31,400
no puede ir a la
tienda habitual.
747
00:51:37,630 --> 00:51:40,740
Henry.
Henry,
Nena, vamos, cariño.
748
00:51:40,740 --> 00:51:42,470
- Ven aquí por un segundo.
- ¿Por qué todos están despiertos?
749
00:51:42,470 --> 00:51:44,050
Harry el martillo y algunas
uñas oxidadas están
750
00:51:44,050 --> 00:51:45,280
en camino con una caja
de herramientas completa.
751
00:51:45,280 --> 00:51:47,780
¿Algo que ver contigo
asesinando al sobrino dorado?
752
00:51:47,780 --> 00:51:49,450
¿Cuánto tiempo tengo?
753
00:51:49,450 --> 00:51:50,350
¡Mierda!
754
00:51:50,350 --> 00:51:51,450
Honestamente, con el idioma.
755
00:51:51,450 --> 00:51:54,580
Minutos si tienes suerte.
¿Tienes tu Go-Bag?
756
00:51:54,590 --> 00:51:57,520
No. Nosotros lo cobramos por
el depósito en el restaurante.
757
00:51:57,520 --> 00:51:59,560
Bueno, afortunado
para ti, mi billetera es
758
00:51:59,560 --> 00:52:02,390
gorda y estoy de buen
humor, así que nos
759
00:52:02,400 --> 00:52:03,890
encontremos en el restaurante, ¿sí?
Sal ahora.
760
00:52:03,890 --> 00:52:06,830
- ¿Bueno?
Sí.
- ¿Qué significaba Danny?
761
00:52:06,830 --> 00:52:08,470
¿Cuándo puedo conseguir un teléfono?
762
00:52:08,470 --> 00:52:10,500
Shh.
Simplemente no ahora.
763
00:52:11,240 --> 00:52:13,170
Hablaremos de eso
mañana, ¿de acuerdo?
764
00:52:13,180 --> 00:52:15,440
Ay dios mío, ¿Por qué
tienes armas de fuego?
765
00:52:15,440 --> 00:52:16,970
- ¿Lo que está sucediendo?
- Vamos.
766
00:52:16,970 --> 00:52:18,380
Vamos, vamos.
767
00:52:18,380 --> 00:52:18,910
¡Ey!
768
00:52:18,910 --> 00:52:20,480
Pon esto en tu hermano
y ponte uno también.
769
00:52:20,480 --> 00:52:22,380
No, no hasta que
me digas si eres un
770
00:52:22,380 --> 00:52:24,150
fumador y qué demonios
está pasando aquí.
771
00:52:24,150 --> 00:52:25,290
¡Miel!
772
00:52:25,290 --> 00:52:28,720
Solo cuando estoy estresado.
Todos bajan.
773
00:52:28,720 --> 00:52:30,320
¿Es esto porque renuncias?
774
00:52:30,320 --> 00:52:32,390
Dejar de qué?
Dejar de ser policía?
775
00:52:32,390 --> 00:52:34,690
No confían en nosotros lo
suficiente como para decirnos nada.
776
00:52:34,690 --> 00:52:36,630
Mamá, ¿uno de los criminales que
777
00:52:36,630 --> 00:52:37,960
papá guardó salió de la cárcel y
778
00:52:37,960 --> 00:52:39,700
está tratando de ir
todo "Max Cady"?
779
00:52:39,700 --> 00:52:43,440
¿Qué? ¿Has visto a Cape
Fear? ¿Lo que está sucediendo?
780
00:52:43,440 --> 00:52:46,070
No lo tuve,
No se lo mostré.
781
00:53:22,570 --> 00:53:26,250
Como una sala de
exposición para ikea aquí.
782
00:53:31,550 --> 00:53:32,520
Amigo, cállate.
783
00:53:32,520 --> 00:53:35,490
Oye, quiero ver
qué hay en la nevera.
784
00:53:38,690 --> 00:53:40,760
Oh, mierda!
785
00:53:52,340 --> 00:53:53,600
¡Acosar!
786
00:54:02,910 --> 00:54:03,980
Esto es pesado.
787
00:54:03,980 --> 00:54:05,910
El chaleco o la situación?
788
00:54:05,910 --> 00:54:06,650
Ambos.
789
00:54:06,650 --> 00:54:10,420
Shh.
Estoy bien.
Todo va a estar bien.
790
00:54:10,420 --> 00:54:15,200
¿Acosar?
¿Estás muerto?
791
00:54:15,860 --> 00:54:17,700
Te entendí.
792
00:54:29,100 --> 00:54:31,070
Esta es mi casa!
793
00:54:47,150 --> 00:54:48,330
Bien, vamos.
794
00:54:48,330 --> 00:54:51,560
- Harry era ... era ...
- Ahora no.
795
00:55:16,620 --> 00:55:20,190
Chicos, centrémonos en lo
796
00:55:20,190 --> 00:55:21,690
positivo, es genial, estamos vivos.
797
00:55:21,690 --> 00:55:23,220
Oye, Danny.
798
00:55:23,220 --> 00:55:25,570
Oh, lo siento, sí, sí, sí.
799
00:55:28,440 --> 00:55:29,770
Bien, sí.
800
00:55:29,770 --> 00:55:31,370
No, tienes razón El lugar se ve
801
00:55:31,370 --> 00:55:33,100
mejor con las luces apagadas, sí.
802
00:55:33,100 --> 00:55:35,900
¿Qué demonios te pasó, hermano?
803
00:55:35,910 --> 00:55:38,540
Oh, tuve una cita con un martillo.
804
00:55:38,550 --> 00:55:43,010
Ah, bueno, por lo que
vale, Parece que lo clavaste.
805
00:55:43,010 --> 00:55:44,950
- ¿No?
- No.
806
00:55:44,950 --> 00:55:45,820
- ¿Ahora no?
- No.
807
00:55:45,820 --> 00:55:49,920
De acuerdo, solo,
estaré aquí, ¿sí? Bueno.
808
00:55:55,090 --> 00:55:57,830
Papá, ¿quiénes eran esos chicos?
809
00:56:02,500 --> 00:56:05,340
Um, ya no soy policía.
810
00:56:06,270 --> 00:56:09,310
No he estado durante mucho tiempo.
811
00:56:12,680 --> 00:56:16,140
Tuve que conseguir un
812
00:56:17,010 --> 00:56:20,110
trabajo, trabajando,
813
00:56:20,850 --> 00:56:22,990
haciendo algunas cosas
814
00:56:23,460 --> 00:56:25,620
buenas para algunas personas geniales.
815
00:56:25,630 --> 00:56:29,960
Entonces, ¿por qué no podrías
hacer un trabajo normal que odias?
816
00:56:31,090 --> 00:56:34,400
Porque esos trabajos no
pagan a chicos como yo
817
00:56:34,400 --> 00:56:38,800
lo suficiente como para
darles lo mejor de todo.
818
00:56:38,800 --> 00:56:41,970
Todo lo que nunca
tuve creciendo, ¿sabes?
819
00:56:41,970 --> 00:56:46,550
Nosotros, nosotros,
miramos, sigo el código.
820
00:56:46,550 --> 00:56:48,450
Un código?
821
00:56:48,620 --> 00:56:51,910
Era la forma correcta de
hacer cosas incorrectas.
822
00:56:51,920 --> 00:56:55,360
Entonces, este código
del que hablas está mal.
823
00:56:55,750 --> 00:56:58,560
No, solo las personas
que no lo siguen.
824
00:57:00,400 --> 00:57:02,500
Como los adultos, a veces
825
00:57:02,500 --> 00:57:04,530
tenemos, tienen que hacer cosas
826
00:57:04,530 --> 00:57:06,960
que no queremos para sobrevivir, ya sabes.
827
00:57:06,960 --> 00:57:09,640
Para mejorar las cosas
para nosotros mismos.
828
00:57:13,510 --> 00:57:14,840
- Oye, escucha.
- ¿Qué?
829
00:57:14,840 --> 00:57:17,640
- Si puedo explicarle a Lonny.
- No, no, no, no.
830
00:57:17,640 --> 00:57:20,140
Hermano, tienes una
misión ahora, ¿de acuerdo?
831
00:57:20,140 --> 00:57:21,750
Saca a tu familia de la ciudad.
832
00:57:21,750 --> 00:57:24,420
Saca mi viaje de regreso
conducir hacia el sur.
833
00:57:24,520 --> 00:57:26,150
Todo esto podría
haberse evitado si no
834
00:57:26,150 --> 00:57:27,280
hubieras matado al
sobrino favorito de Lonny.
835
00:57:27,280 --> 00:57:29,460
Mantenga la voz baja
¿Podrías por favor?
836
00:57:29,460 --> 00:57:31,120
Ahora, ¿qué estabas pensando?
837
00:57:31,120 --> 00:57:32,320
Oye, fue sancionado.
838
00:57:32,320 --> 00:57:33,890
Ignacius dijo que Lonny quería
839
00:57:33,890 --> 00:57:36,060
terminar con Antonio, ¿de acuerdo?
840
00:57:36,060 --> 00:57:37,500
¿Lonny?
841
00:57:39,900 --> 00:57:44,330
Como en Lonny Castigan?
¿Ese Lonny?
842
00:57:47,710 --> 00:57:49,340
¿Cómo sabes Lonny?
843
00:57:51,410 --> 00:57:54,780
- ¡Bájate!
¡Abajo!
¡Abajo!
- Vamos, vamos!
¡Venir!
¡Venir!
844
00:57:54,780 --> 00:57:56,780
¡Vamos, muchachos!
845
00:58:08,320 --> 00:58:10,430
Ray, ¡no les hagas fácil!
846
00:58:12,630 --> 00:58:13,630
¿Qué pasó?
847
00:58:13,630 --> 00:58:14,960
¿Dónde diablos está tu arma?
848
00:58:14,970 --> 00:58:18,400
No hago armas
¡Haces la violencia!
849
00:58:22,340 --> 00:58:24,110
- ¡Miel!
- ¡Tengo esto!
850
00:58:24,110 --> 00:58:26,140
Solo mira a los niños, ¿de acuerdo?
851
00:58:31,820 --> 00:58:32,250
¿Papá?
852
00:58:32,250 --> 00:58:34,990
No puedo golpear lo que no puedo ver.
853
00:58:35,320 --> 00:58:36,660
Danny, enciende las luces!
854
00:58:36,660 --> 00:58:39,090
Oh, que,
Ahora quieres las luces encendidas.
855
00:59:02,110 --> 00:59:03,340
¡Ah!
856
00:59:06,080 --> 00:59:08,620
Eh, tú.
857
00:59:09,820 --> 00:59:11,050
Seré honesto, pensé
858
00:59:11,050 --> 00:59:13,060
Tendríamos un poco más de
tiempo para un adiós acurrucado,
859
00:59:13,060 --> 00:59:16,560
Pero nos vemos en la
próxima vida, mi hermano.
860
00:59:16,570 --> 00:59:18,420
¿Qué?
Vienes con nosotros.
861
00:59:18,420 --> 00:59:22,640
No, no, no, no,
Los mantendré alejados.
862
00:59:23,610 --> 00:59:25,330
¿Por qué haces esto?
863
00:59:27,240 --> 00:59:29,340
Porque eres mi hermano,
864
00:59:31,040 --> 00:59:33,980
Y para esto es para lo que está la familia.
865
00:59:36,010 --> 00:59:39,110
Bien, sí, vamos,
Sin embargo, mantente deprimido.
866
00:59:39,120 --> 00:59:40,310
Está bien.
867
00:59:41,920 --> 00:59:43,380
Ir.
868
00:59:53,930 --> 00:59:57,400
¿Aprendiste todo esto
en la academia de policía?
869
00:59:57,500 --> 00:59:59,300
Vamos, vamos.
870
01:00:03,070 --> 01:00:06,910
Ha sido un placer absoluto pero,
871
01:00:07,410 --> 01:00:09,850
Es hora de una nueva dama.
872
01:00:12,980 --> 01:00:15,180
Ey.
873
01:00:30,330 --> 01:00:33,680
Recordar, Si dices que
874
01:00:34,170 --> 01:00:37,470
sí, no eres un hombre
875
01:00:37,470 --> 01:00:40,580
malo, eres un buen padre, ¿hmm?
876
01:00:47,480 --> 01:00:49,220
Que familia.
877
01:00:49,220 --> 01:00:51,760
No tenía nada que
ver con esto, déjala ir.
878
01:00:51,760 --> 01:00:54,420
¿Dónde está sioh? ¿Dónde está Henry?
879
01:00:54,420 --> 01:00:57,290
¿Dónde están mis hijos?
¿Dónde están los niños?
880
01:00:57,460 --> 01:01:00,260
Bien, Shorty, retrasa.
881
01:01:00,260 --> 01:01:02,100
Bueno, No hagas esa mierda.
882
01:01:02,100 --> 01:01:06,530
Raymond, te ves
un poco estresado.
883
01:01:08,970 --> 01:01:11,780
Tener un humo. Tener un humo.
884
01:01:11,780 --> 01:01:13,510
Empujas ese
calentador por el culo.
885
01:01:13,510 --> 01:01:17,080
Lonny nunca ordenó
el golpe. Este eras tú.
886
01:01:17,080 --> 01:01:19,250
- Me convertiste en un asesino.
- ¡No hice nada!
887
01:01:19,250 --> 01:01:20,550
- ¡Iggy!
- Raymond!
888
01:01:20,550 --> 01:01:22,420
Me configuraste.
889
01:01:23,990 --> 01:01:25,580
Deja ir a mis hijos.
890
01:01:36,800 --> 01:01:39,640
Aquí.
Ahora.
891
01:01:43,040 --> 01:01:46,080
¿Ves lo que hizo tu padre?
892
01:01:46,210 --> 01:01:50,110
No es policía, es un asesino.
893
01:01:50,480 --> 01:01:54,480
Un matón, un hombre despiadado.
894
01:01:55,720 --> 01:01:59,760
Tu bonita escuela,
la comida que comes.
895
01:01:59,760 --> 01:02:02,830
Así es como lo paga todo.
896
01:02:02,830 --> 01:02:06,330
Con la sangre de mi familia.
897
01:02:13,270 --> 01:02:17,440
Aléjate de él.
No lo toquen.
898
01:02:17,440 --> 01:02:20,380
Buen libro que tienes allí.
899
01:02:21,180 --> 01:02:23,880
Antonio, cuando él era tu
900
01:02:23,880 --> 01:02:27,020
edad, lo llevé al
901
01:02:27,020 --> 01:02:30,960
Serengeti, y fue allí, me
902
01:02:30,960 --> 01:02:34,620
di cuenta de que un león real no rugía.
903
01:02:35,360 --> 01:02:41,330
Un verdadero león solo
sabe cuándo morder.
904
01:02:45,710 --> 01:02:49,010
Todos quieren ser
un león hasta que
905
01:02:49,010 --> 01:02:53,750
tengan que hacer
una mierda de león.
906
01:02:55,950 --> 01:02:58,380
Ponlos en la oficina.
907
01:03:20,040 --> 01:03:22,010
Jefe, sin falta de respeto, pero solo son
908
01:03:22,010 --> 01:03:26,910
niños. No quieres
eso en tu conciencia.
909
01:03:27,750 --> 01:03:30,020
Un poco de tranquilidad por aquí.
910
01:03:30,250 --> 01:03:34,420
Le di a la tripulación
la noche libre. Llorar.
911
01:03:35,550 --> 01:03:37,390
El duelo es para los débiles.
912
01:03:37,990 --> 01:03:39,120
Escúchame tu Rodente,
913
01:03:39,120 --> 01:03:41,160
te voy a matar y vas a morir.
914
01:03:41,160 --> 01:03:44,360
Voy a arrancarte la cara.
Voy a arrancar tu cara gorda.
915
01:03:44,360 --> 01:03:45,360
Fuera de mi asiento, Gimp.
916
01:03:45,360 --> 01:03:48,630
Oh, sí, sí, Solo, ah,
déjame levantarte por ti.
917
01:03:48,630 --> 01:03:51,170
Oye, Lonny, fue Iggy, Me contó
918
01:03:51,170 --> 01:03:55,470
sobre Antonio, sé
que no vino de ti.
919
01:03:55,470 --> 01:03:56,740
No fui yo eso
920
01:04:09,190 --> 01:04:11,420
Shh ...
921
01:04:14,690 --> 01:04:17,430
Hola, mamá oso.
922
01:04:19,300 --> 01:04:22,600
Me recuerdas a alguien.
923
01:04:22,600 --> 01:04:24,840
¿Dónde creciste, cariño?
924
01:04:26,200 --> 01:04:29,270
Canadá. Oh, no,
jodidamente no lo hiciste.
925
01:04:30,010 --> 01:04:33,010
Tu gente trabajó para mí.
926
01:04:33,850 --> 01:04:36,580
Tú. ¡Eres tú!
927
01:04:36,580 --> 01:04:40,650
No. Debes que me
confunda con alguien más.
928
01:04:40,650 --> 01:04:45,390
Te vi en mis pesadillas
durante veinte años.
929
01:04:45,390 --> 01:04:46,690
Eres una pieza inútil de ...
930
01:04:46,690 --> 01:04:49,390
Cierra, oye, oye, oye, oye,
No hables con mi esposa así.
931
01:04:49,390 --> 01:04:52,100
¿Y todo este tiempo
estás jugando a
932
01:04:52,100 --> 01:04:54,330
la ama de casa en los suburbios, tú?
933
01:04:55,170 --> 01:04:58,270
¡Este es el mejor día de mi vida!
934
01:04:58,570 --> 01:05:01,840
Cariño, está bien.
935
01:05:05,510 --> 01:05:10,050
Por esa mirada especialmente
tonta en la cara de
936
01:05:10,410 --> 01:05:13,810
su esposo, lo tomo, nunca
le dijiste lo que hiciste.
937
01:05:13,810 --> 01:05:16,020
Quien eres.
938
01:05:16,020 --> 01:05:19,860
Pequeña señorita
"Lady and the Blade",
939
01:05:19,860 --> 01:05:23,190
también conocido como
el niño del carnicero,
940
01:05:23,200 --> 01:05:28,040
¡también conocido como el
tomador de mi maldito ojo!
941
01:05:33,170 --> 01:05:35,500
Fue hace una vida,
942
01:05:35,880 --> 01:05:37,910
antes que nosotros.
943
01:05:59,690 --> 01:06:01,560
¿Fuma?
944
01:06:01,560 --> 01:06:04,940
Parece el menor de
nuestros problemas.
945
01:06:12,670 --> 01:06:15,180
Entonces, ¿cómo está
el maldito ojo, Lonny?
946
01:06:15,180 --> 01:06:18,780
Todos los días, duele,
947
01:06:18,990 --> 01:06:20,550
Pero me gusta.
948
01:06:20,550 --> 01:06:26,160
Me recuerda el dolor que
sentí que su gente se quemó.
949
01:06:26,160 --> 01:06:28,130
Hablar, hablar, hablar.
950
01:06:28,620 --> 01:06:30,200
Eso es todo lo que hace
esta mancha de mierda.
951
01:06:30,200 --> 01:06:32,660
Empujarlo, tetas, Simplemente
952
01:06:32,660 --> 01:06:34,530
no sabes cuando hayas terminado.
953
01:06:36,800 --> 01:06:40,980
Yo, bien,
Yo solo ... esto es solo ...
954
01:06:40,980 --> 01:06:43,180
La versión corta, después de que mamá y
955
01:06:43,180 --> 01:06:46,150
papá
El paquete de indemnización de
956
01:06:46,150 --> 01:06:49,280
Lonny, cazé este mierda
durante unos años.
957
01:06:49,880 --> 01:06:53,810
Pero luego me di cuenta de que
hay más en la vida que la muerte.
958
01:06:53,810 --> 01:06:58,720
Michael era un amigo de la familia,
por lo que me ayudó a desaparecer.
959
01:06:59,160 --> 01:07:03,230
Nuevo nombre, nuevo todo.
960
01:07:04,460 --> 01:07:06,330
¿Alicia?
961
01:07:06,760 --> 01:07:08,700
Es el nombre de mi abuela.
962
01:07:08,700 --> 01:07:12,800
¿Qué tal si cuidamos
primero a los niños?
963
01:07:13,440 --> 01:07:14,540
Escuchemos cómo gritan.
964
01:07:14,540 --> 01:07:18,840
- ¡Será mejor que no, te mataré!
- ¡No! ¡Te terminaré!
965
01:07:30,650 --> 01:07:33,360
¡Entra!
¡Mátalos a todos!
966
01:07:36,360 --> 01:07:39,630
¿Qué mierda te esperan idiotas?
967
01:07:39,630 --> 01:07:42,330
¡Oh, joder!
968
01:07:44,830 --> 01:07:46,670
Ven aquí.
969
01:07:47,870 --> 01:07:50,040
Oh, Fudge.
970
01:07:50,050 --> 01:07:51,310
¿Qué?
971
01:07:51,310 --> 01:07:53,280
Solo hay espacio para uno de nosotros.
972
01:07:53,280 --> 01:07:54,350
Oye, no.
Basta.
973
01:07:54,350 --> 01:07:55,540
Ve, ve, estás en tiempo
de espera por jurar.
974
01:07:55,550 --> 01:07:58,850
- Eso no es justo.
- Te hiciste esto a ti mismo, ¿de acuerdo?
975
01:08:36,260 --> 01:08:41,100
No te vas hasta que el
trabajo esté terminado. ¡Ir!
976
01:08:41,100 --> 01:08:42,200
- Vamos.
- ¡Vamos!
977
01:08:42,200 --> 01:08:44,100
¿Eres sordo?
¡Llegue a la mierda allí!
978
01:08:44,100 --> 01:08:46,730
- Dame la llave.
- Ya lo ha hecho.
979
01:08:46,730 --> 01:08:50,370
Te dije que estás
estresado. Tener un humo.
980
01:08:50,770 --> 01:08:51,830
¿Configuras todo esto?
981
01:08:51,830 --> 01:08:53,770
Escucha, Lonny
iba a averiguarlo.
982
01:08:53,770 --> 01:08:57,040
No podría tener
Ray va tras Lonny.
983
01:08:57,570 --> 01:09:01,680
Entonces tuvimos que
desmantelar su organización.
984
01:09:01,680 --> 01:09:04,150
Asegúrate de que nadie
venga por la corona.
985
01:09:04,150 --> 01:09:05,250
Me jugaste.
986
01:09:05,250 --> 01:09:07,190
Estoy seguro de que
ustedes dos podrían manejarlo.
987
01:09:07,190 --> 01:09:09,350
Sí, no jodidamente genial, Iggy.
988
01:09:09,360 --> 01:09:12,690
Ah, y gracias por dejarme
fuera de tu historia.
989
01:09:12,690 --> 01:09:14,950
Déjalo entrar.
990
01:09:25,240 --> 01:09:28,540
- Bueno.
- ¿Ustedes dos tienes algo que decir?
991
01:09:34,780 --> 01:09:37,250
Voy a cerrar la puerta.
992
01:09:38,710 --> 01:09:40,450
Esa mierda de un
solo ojo va a correr.
993
01:09:40,450 --> 01:09:43,980
Le dejé escapar una y
ahora, bueno, aquí estamos.
994
01:09:43,980 --> 01:09:45,520
¡Entonces!
995
01:09:45,520 --> 01:09:48,790
Cazamos rápido y
confirmamos nuestros asesinatos.
996
01:09:48,790 --> 01:09:50,490
Quiero un doble grifo o una carótida
hendidura en cada uno de sus matones.
997
01:09:50,500 --> 01:09:53,400
Cualquiera que no sea
nosotros es un juego justo.
998
01:09:53,400 --> 01:09:56,730
La familia viene primero,
999
01:09:58,030 --> 01:09:59,570
Pero asegurarse de que el cráneo de Lonny sea una
bandeja de cenizas de amanecer es un segundo cercano.
1000
01:09:59,570 --> 01:10:01,140
¿Qué? Solo estoy
procesando mucho en este
1001
01:10:01,140 --> 01:10:04,100
momento y tú, estás
siendo un poco agresivo.
1002
01:10:04,510 --> 01:10:08,450
Cariño, consigue un arma y
vamos a buscar a los niños.
1003
01:10:55,990 --> 01:10:59,200
Bueno.
Como andar en bicicleta.
1004
01:11:06,470 --> 01:11:08,710
Los niños están en la oficina.
1005
01:11:14,350 --> 01:11:17,550
Charlie, armas, hombre, armas arriba!
1006
01:11:19,180 --> 01:11:20,950
Ah, sí.
1007
01:11:25,620 --> 01:11:26,850
Tenemos tres entrantes.
1008
01:11:26,860 --> 01:11:29,400
Muy bien, tomaré
los dos a la izquierda.
1009
01:11:30,690 --> 01:11:32,830
¿Es eso un jodido tomahawk?
1010
01:11:34,530 --> 01:11:36,730
Bien, vamos.
1011
01:11:40,410 --> 01:11:42,740
- Vamos a entrar más tarde.
- Está bien.
1012
01:12:01,120 --> 01:12:02,730
Ayuda.
1013
01:12:06,300 --> 01:12:07,160
Sabes que realmente pensé que la razón
1014
01:12:07,160 --> 01:12:10,730
por la que nunca
hablamos de tu vida
1015
01:12:10,730 --> 01:12:12,640
antes de conocernos fue porque eras un stripe.
1016
01:12:12,640 --> 01:12:13,600
¿Qué?
1017
01:12:13,610 --> 01:12:15,470
Uno realmente elegante.
1018
01:12:16,440 --> 01:12:18,580
Toma esto.
Ve a buscar a los niños.
1019
01:12:26,880 --> 01:12:31,290
Tú.
A mí.
Terminamos esto esta noche.
1020
01:12:34,360 --> 01:12:35,560
¡Ah!
1021
01:13:08,660 --> 01:13:10,700
Oh, por favor.
1022
01:13:22,140 --> 01:13:24,010
Ay dios mío.
1023
01:13:31,550 --> 01:13:34,880
Lo siento mucho.
Lo siento mucho.
1024
01:13:35,590 --> 01:13:36,520
Lo siento mucho.
1025
01:13:36,520 --> 01:13:40,220
Henry está bien Está en
la caja fuerte de la pistola.
1026
01:13:41,760 --> 01:13:43,190
¿Te consiguieron?
1027
01:13:45,990 --> 01:13:48,290
Papá, ¿hice algo mal?
1028
01:13:48,290 --> 01:13:54,940
No. No, te protegiste y
protegiste a tu hermano.
1029
01:13:54,940 --> 01:13:58,040
Yo, no sé, tal vez
no me ha golpeado,
1030
01:13:58,040 --> 01:14:00,410
pero yo, no siento nada. ¿Eso es normal?
1031
01:14:00,420 --> 01:14:05,050
Oh, está bien, está bien
No hay normal.
1032
01:14:06,150 --> 01:14:08,420
¿Por qué estás llorando?
1033
01:14:08,420 --> 01:14:11,620
No quería que fueras
parte de nada de esto.
1034
01:14:11,620 --> 01:14:15,190
Ven aquí, ven aquí.
1035
01:14:15,190 --> 01:14:17,990
Pensé que podrías
necesitar esto.
1036
01:14:17,990 --> 01:14:19,320
Gracias amigo.
1037
01:14:22,900 --> 01:14:27,440
Oh, oye. ¿Cómo
se aguantan todos?
1038
01:14:27,440 --> 01:14:29,140
¡Hola mamá!
1039
01:14:29,140 --> 01:14:31,780
- ¿Dónde está Henry?
- Está en la caja fuerte.
1040
01:14:31,780 --> 01:14:33,910
Estoy en la caja fuerte de la pistola.
1041
01:14:33,910 --> 01:14:35,810
Oh, bueno.
1042
01:14:35,810 --> 01:14:37,310
Bueno.
1043
01:14:37,310 --> 01:14:42,380
Muy bien, solo dame un
segundo. Muy bien, un segundo.
1044
01:14:47,120 --> 01:14:49,630
Ah, okey.
1045
01:14:50,190 --> 01:14:52,470
- ¡Bueno!
- Ay dios mío.
1046
01:14:52,470 --> 01:14:56,970
Ooh, está bien.
¡Oye, oh!
1047
01:14:56,970 --> 01:14:57,540
Ey.
1048
01:14:57,540 --> 01:14:59,740
Hola, ¿estás bien?
¿Todo está bien?
1049
01:14:59,740 --> 01:15:01,100
Sí, te contaré sobre
todo más tarde.
1050
01:15:01,100 --> 01:15:03,510
- Bueno.
- No, puedes explicarlo ahora.
1051
01:15:03,510 --> 01:15:05,370
¿Están todos bien?
1052
01:15:05,370 --> 01:15:07,840
Ja.
Reunión familiar,
reunión familiar.
1053
01:15:07,850 --> 01:15:09,750
Eso es todo, nos acurrucemos.
1054
01:15:09,750 --> 01:15:11,820
Te extrañé.
1055
01:15:12,110 --> 01:15:12,680
Oooh...
1056
01:15:12,690 --> 01:15:15,620
¿Estás bien?
Muy bien, ¿cuál es el plan?
1057
01:15:15,620 --> 01:15:17,150
Yo, creo que llegamos al techo.
1058
01:15:17,150 --> 01:15:19,460
Todos nosotros, Necesitas
quedarte apretado conmigo.
1059
01:15:19,460 --> 01:15:20,290
Te quedas apretado con papá.
1060
01:15:20,290 --> 01:15:22,220
¿Está bien? Si
tenemos la suerte de
1061
01:15:22,220 --> 01:15:24,090
llegar allí, nos quedamos
1062
01:15:24,090 --> 01:15:25,360
juntos,
Vamos a poder salir de aquí.
¿Está bien?
1063
01:15:25,360 --> 01:15:28,900
- Solo mantente cerca.
- No. No.
1064
01:15:28,900 --> 01:15:29,930
Cariño, ¿qué es más
1065
01:15:29,930 --> 01:15:32,330
importante, ¿de acuerdo?
1066
01:15:32,330 --> 01:15:35,840
Esta familia o,
o vengarse?
1067
01:15:35,840 --> 01:15:38,340
¿Y qué, corrimos?
1068
01:15:38,340 --> 01:15:40,170
Nueva ciudad, nueva identidad?
1069
01:15:40,170 --> 01:15:42,340
Siempre mirando por
encima del hombro?
1070
01:15:42,340 --> 01:15:44,580
No, no más secretos.
1071
01:15:44,590 --> 01:15:46,880
Y esta familia puede,
1072
01:15:46,880 --> 01:15:50,760
Podemos superar
cualquier cosa. ¿Bien?
1073
01:15:50,920 --> 01:15:54,390
Y si hay una lección que
aprender aquí, entonces
1074
01:15:54,390 --> 01:15:59,630
tal vez es que terminamos
lo que comenzamos. ¿Eh?
1075
01:15:59,630 --> 01:16:02,500
De acuerdo, entonces,
en una escala de uno a
1076
01:16:02,500 --> 01:16:06,000
diez, ¿qué tan traumático
es esto para ustedes?
1077
01:16:06,000 --> 01:16:09,680
Uh, solo dame un minuto,
Me pondré en contacto contigo.
1078
01:16:09,680 --> 01:16:12,580
- Bueno.
- TBD.
1079
01:16:12,580 --> 01:16:14,040
Bueno.
1080
01:16:14,040 --> 01:16:15,010
Como lo que dijo papá, siempre está
1081
01:16:15,010 --> 01:16:19,210
bien defender a su
familia. ¿Correcto, papá?
1082
01:16:19,210 --> 01:16:22,410
Sí, eso es uh,
Eso es lo que dije.
1083
01:16:22,410 --> 01:16:25,860
Sí, um, no me odies, pero yo, estoy con
1084
01:16:25,860 --> 01:16:29,990
mamá. Quiero decir
tan jodido como es.
1085
01:16:29,990 --> 01:16:31,990
Idioma.
1086
01:16:32,000 --> 01:16:33,670
Oye, no más secretos.
1087
01:16:33,670 --> 01:16:35,360
No más decirme que no puedo
1088
01:16:35,360 --> 01:16:37,030
maldecir y cuando todo esto
1089
01:16:37,030 --> 01:16:38,570
termina, alguien tiene que
1090
01:16:38,570 --> 01:16:41,170
decirme por qué papá
peleó con un pirata.
1091
01:16:41,170 --> 01:16:43,500
Kay, esos son mis términos.
1092
01:16:48,780 --> 01:16:50,950
No más corriendo.
1093
01:16:50,950 --> 01:16:53,250
Bien, terminamos esto.
1094
01:16:53,250 --> 01:16:54,820
Vas a hacer una
cosa por mí, ¿vas
1095
01:16:54,820 --> 01:16:57,720
a cuidar a tu
hermano, ¿de acuerdo?
1096
01:16:57,720 --> 01:17:00,020
Y tú mismo.
Eso es todo.
1097
01:17:00,420 --> 01:17:03,030
Todos tenemos que hacer
cosas que no nos gustan.
1098
01:17:03,030 --> 01:17:05,360
Es para la familia, supongo.
1099
01:17:06,490 --> 01:17:08,160
Vaya, eso fue profundo, sabes que tal
1100
01:17:08,160 --> 01:17:11,500
vez debería ser un
estudiante de inglés.
1101
01:17:11,500 --> 01:17:12,610
Oh, por favor, no.
1102
01:17:12,610 --> 01:17:16,470
Bueno. Muy bien, entonces
solo apunta a las principales
1103
01:17:16,470 --> 01:17:19,880
arterias y um, exhala cuando
aprietas el gatillo, ¿de acuerdo?
1104
01:17:19,880 --> 01:17:21,910
Oye, cariño, ella lo tiene,
¿de acuerdo? Vamos.
1105
01:17:21,910 --> 01:17:24,010
Está bien. Muy bien,
bien, está bien. Te amo.
1106
01:17:24,010 --> 01:17:26,350
Adiós.
Te amo, mamá.
1107
01:17:34,930 --> 01:17:36,520
¿Siobhan?
1108
01:17:36,520 --> 01:17:38,900
¿Es papá John Wick?
1109
01:17:38,900 --> 01:17:43,530
Amigo, creo que nuestro
padre se casó con John Wick.
1110
01:17:45,870 --> 01:17:47,910
¿Qué diablos?
1111
01:17:48,470 --> 01:17:52,680
Jefe, jefe, ella está matando
gente con cuchillos de cocina.
1112
01:17:52,680 --> 01:17:53,540
No sé qué hacer.
1113
01:17:53,540 --> 01:17:57,250
Vuelve dentro y
matarla con una pistola.
1114
01:18:00,310 --> 01:18:02,760
Oh, mierda.
1115
01:18:02,760 --> 01:18:05,520
Esto se ve real aquí.
1116
01:18:07,550 --> 01:18:09,160
Charlie?
1117
01:18:10,860 --> 01:18:13,590
Charlie?
Charlie?
1118
01:18:13,870 --> 01:18:16,800
No me hagas esto
Charlie, vamos, hombre.
1119
01:18:16,800 --> 01:18:20,270
¡Vamos, Charlie, tenemos
cosas que hacer, Charlie!
1120
01:18:24,880 --> 01:18:25,440
Está bien.
1121
01:18:25,440 --> 01:18:28,780
Vamos a hacerla.
Ustedes listos?
1122
01:18:28,780 --> 01:18:30,950
¡Para Antonio!
1123
01:18:31,880 --> 01:18:35,580
Todavía lo tengo. Mira
lo que tengo para ti.
1124
01:18:35,690 --> 01:18:38,790
El infierno está teniendo
una venta en Assholes.
1125
01:18:38,960 --> 01:18:40,620
- ¡Fuego!
- ¡CONTRO!
1126
01:18:49,360 --> 01:18:53,810
Compre diez Obtenga una
docena de tonterías. ¡Está bien!
1127
01:18:53,810 --> 01:18:58,010
Saluda a mi pequeño
amigo. ¿Estás listo para esto?
1128
01:18:58,010 --> 01:18:59,880
¿Qué es el ...?
1129
01:19:03,950 --> 01:19:09,280
¡Oh!
Bueno.
Buen trabajo.
1130
01:19:11,690 --> 01:19:14,190
Por qué...
1131
01:19:14,190 --> 01:19:17,000
¿Por qué nunca
pensarías en decirme?
1132
01:19:19,290 --> 01:19:22,170
Bueno, lo estaba, tenía miedo.
1133
01:19:23,460 --> 01:19:25,530
No soy mi pasado.
1134
01:19:29,910 --> 01:19:31,640
Te amo.
1135
01:19:34,610 --> 01:19:35,720
Bueno.
1136
01:19:58,270 --> 01:20:02,810
Oye, oye, Lonny es mía.
1137
01:20:02,810 --> 01:20:04,240
Bueno.
1138
01:20:11,790 --> 01:20:13,610
¿Estás fuera?
1139
01:20:14,420 --> 01:20:16,680
Sí.
¿Tú?
1140
01:20:17,450 --> 01:20:18,760
Sí.
1141
01:20:18,960 --> 01:20:20,860
¿Entonces hacemos esto o qué?
1142
01:20:22,590 --> 01:20:24,260
Prefiero no.
1143
01:20:40,570 --> 01:20:42,210
¡Ah!
1144
01:23:02,850 --> 01:23:07,390
Ya sabes, Alice, Tienes los
1145
01:23:08,290 --> 01:23:10,290
ojos de tu madre y los de tu padre.
1146
01:24:17,000 --> 01:24:19,690
Entonces, ¿qué les
pasa a todos los cuerpos?
1147
01:24:19,690 --> 01:24:23,560
Como, ¿los policías
lo limpian o qué?
1148
01:24:23,570 --> 01:24:26,400
Ah, en realidad hay
un tipo en Brooklyn
1149
01:24:26,400 --> 01:24:28,110
que llamas y, ya sabes,
con las preguntas.
1150
01:24:28,110 --> 01:24:31,970
Así que tengo noticias, sé que
Quiero ser cuando sea grande.
1151
01:24:31,970 --> 01:24:34,940
¿Estás listo? Voy a
ser lo que sean ustedes.
1152
01:24:34,940 --> 01:24:36,410
- No, no hay una maldita manera.
- Absolutamente no.
1153
01:24:36,410 --> 01:24:39,910
No, como si pudiéramos abrir el restaurante
primero y luego puedes enseñarme.
1154
01:24:39,910 --> 01:24:41,090
No, primero nos
estamos reparando y luego
1155
01:24:41,090 --> 01:24:43,290
estamos programando toda
una vida de terapia familiar.
1156
01:24:43,290 --> 01:24:46,130
Oye, escucha. Si ya
no les dijera, solo quería
1157
01:24:46,130 --> 01:24:50,060
decir que soy realmente, Realmente lo siento por todo.
1158
01:24:51,360 --> 01:24:57,530
Papá, lo entendemos
Todo es mierda de león.
1159
01:24:58,500 --> 01:24:59,200
Muy bien, vamos.
1160
01:24:59,210 --> 01:25:04,510
¡Sí!
Sí.
Joder sí.
1161
01:25:31,700 --> 01:25:32,960
Está bien, está bien, en realidad,
1162
01:25:32,960 --> 01:25:35,930
Junto a mi café El mejor
café gratis que he tenido.
1163
01:25:35,930 --> 01:25:36,540
Uh-uh.
1164
01:25:36,540 --> 01:25:37,640
Oye, cariño, vamos a tomar más café
1165
01:25:37,640 --> 01:25:39,570
quemado aquí. ¿Alguna otra solicitud?
1166
01:25:39,580 --> 01:25:42,680
No, tomaré los huevos
Benny, Pero el estilo de Danny.
1167
01:25:43,450 --> 01:25:45,710
- Oh, nuestro primer cliente.
- ¡Bienvenido!
86217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.