Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,810 --> 00:01:43,720
Mr. Simon&
2
00:01:44,100 --> 00:01:45,470
I'm not able to believe
3
00:01:45,970 --> 00:01:47,770
that you're backing out of this case.
4
00:01:50,770 --> 00:01:53,060
I was shocked when
they asked me to take over.
5
00:01:54,270 --> 00:01:56,890
I always dreamed of building
my career on a high net.
6
00:01:57,680 --> 00:01:58,640
But the name…
7
00:01:59,850 --> 00:02:01,100
AB' Ram Qureshi…
8
00:02:01,680 --> 00:02:03,470
has haunted me for seven years…
9
00:02:04,850 --> 00:02:05,810
for nothing.
10
00:02:13,060 --> 00:02:14,100
Perhaps, you'll be better.
11
00:02:15,720 --> 00:02:16,810
I wish you all the best.
12
00:02:20,270 --> 00:02:21,680
Any advice…
13
00:02:22,180 --> 00:02:23,220
regarding this case?
14
00:02:24,930 --> 00:02:26,390
When you're on Qureshi's case,
15
00:02:26,470 --> 00:02:28,850
the whole understanding
of the world will be changed.
16
00:02:31,180 --> 00:02:32,930
Be prepared for the experience.
17
00:03:25,470 --> 00:03:28,140
In this age of social media,
no one cares about anyone.
18
00:03:28,310 --> 00:03:30,220
While the state is going to dogs,
19
00:03:30,390 --> 00:03:32,180
they're busy wasting time
clicking selfies.
20
00:03:32,390 --> 00:03:33,810
I am open to answer any of your questions
on this live stream.
21
00:03:33,970 --> 00:03:34,850
Bring in the questions.
22
00:03:34,930 --> 00:03:36,680
-Long live PKR!
-Long live PKR!
23
00:03:36,770 --> 00:03:38,470
-Long live PKR!
-Long live PKR!
24
00:03:38,560 --> 00:03:40,310
-Long live PKR!
-Long live PKR!
25
00:03:46,060 --> 00:03:47,890
-Long live PKR!
-Long live PKR!
26
00:03:47,970 --> 00:03:49,720
-Long live PKR!
-Long live PKR!
27
00:03:49,810 --> 00:03:51,520
-Long live PKR!
-Long live PKR!
28
00:03:51,600 --> 00:03:53,270
-Long live PKR!
-Long live PKR!
29
00:03:53,350 --> 00:03:55,100
-Long live PKR!
-Long live PKR!
30
00:03:55,180 --> 00:03:56,930
-Long live PKR!
-Long live PKR!
31
00:03:57,020 --> 00:04:00,810
-Long live PKR!
-Long live PKR!
32
00:04:07,220 --> 00:04:10,020
Just like Sati Savitri challenged the Lord
of death, Yama for her husband's life,
33
00:04:10,100 --> 00:04:12,140
I will too protect
my husband who's in prison.
34
00:04:12,520 --> 00:04:14,100
Chandramati.
35
00:04:16,060 --> 00:04:17,720
I am his lawful wife.
36
00:04:18,890 --> 00:04:20,560
Lawful wife!
37
00:04:20,850 --> 00:04:22,310
I need to deal with this.
38
00:04:22,930 --> 00:04:24,890
The situation is out of control, sir.
39
00:04:25,100 --> 00:04:25,970
What do I do?
40
00:04:26,390 --> 00:04:27,350
Do what you have to.
41
00:04:29,600 --> 00:04:30,430
Hey,
42
00:04:30,640 --> 00:04:32,680
I hope you've given me
Chandramati's right contact number.
43
00:04:36,390 --> 00:04:37,310
Oh, God!
44
00:04:38,220 --> 00:04:40,140
I hope you've given me
Chandramati's right contact number.
45
00:04:40,600 --> 00:04:43,560
Why are these stones
as small as kidney stones?
46
00:04:43,640 --> 00:04:45,970
These stones just look small
but work like bullets when attacked.
47
00:04:46,060 --> 00:04:47,640
They've already done damage
to four glass window panes.
48
00:04:47,720 --> 00:04:48,970
Is it so? Carry on then.
49
00:04:49,060 --> 00:04:51,180
Sir, am I a party worker
50
00:04:51,270 --> 00:04:53,770
or am I a part-time broker for the ACP.
51
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
What are you cribbing about?
52
00:04:55,220 --> 00:04:57,390
Once the superior throws an order,
it has to be done.
53
00:04:57,470 --> 00:04:59,060
After all, that's what puts
food on our table.
54
00:04:59,140 --> 00:05:00,850
I'm glad he didn't ask me
to go sleep with them.
55
00:05:01,020 --> 00:05:01,850
Sir.
56
00:05:02,060 --> 00:05:03,180
They think you're a
sincere police officer
57
00:05:03,270 --> 00:05:04,720
and that is why she's
ignoring your calls.
58
00:05:04,810 --> 00:05:06,310
I will let her know you're not sincere.
59
00:05:06,390 --> 00:05:07,220
Thank you, sir.
60
00:05:08,810 --> 00:05:10,720
All I see is just "Hi" everywhere.
61
00:05:11,140 --> 00:05:12,680
All of these "Hi's"
will bring you down someday.
62
00:05:12,770 --> 00:05:15,020
Our state's CM, Mr. PKR is dead.
63
00:05:15,350 --> 00:05:17,770
At least set social media
on fire with "RIP" messages.
64
00:05:17,850 --> 00:05:19,020
It would at least look respectable.
65
00:05:19,640 --> 00:05:21,270
Who the hell are you?
66
00:05:21,810 --> 00:05:23,140
My name is Govardhan.
67
00:05:23,270 --> 00:05:25,220
I am an investigative journalist.
Is that enough?
68
00:05:25,350 --> 00:05:29,100
Don't waste your time sitting in
front of the TV watching nonsense.
69
00:05:29,270 --> 00:05:30,810
Since the chair of the CM is lying vacant,
70
00:05:30,890 --> 00:05:32,470
think about
who is going to be the next CM.
71
00:05:33,100 --> 00:05:35,220
Why do you care about
who the next CM will be?
72
00:05:35,850 --> 00:05:36,970
What do you mean by that, you idiot?
73
00:05:37,270 --> 00:05:40,390
He will be the one making decisions
regarding the prices of rice and petrol.
74
00:05:40,470 --> 00:05:41,970
Not everyone is
as nice as they appear to be.
75
00:05:42,060 --> 00:05:43,890
There is a lot of drama
that takes place behind it all.
76
00:05:43,970 --> 00:05:45,470
Eventually, everyone will show
what their true colors are.
77
00:05:45,770 --> 00:05:48,140
The strongest contender
78
00:05:48,680 --> 00:05:50,680
to be the next CM
79
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
is Home Minister, Mr. Varma.
80
00:05:52,390 --> 00:05:55,390
Today is going to be a black day
around the world.
81
00:05:55,470 --> 00:05:57,220
He is the modern-day Chanakya
82
00:05:57,310 --> 00:06:00,560
who is capable of
manipulating the MLAs and MPs to his end.
83
00:06:00,640 --> 00:06:02,430
Mr. Varma is a crocodile
84
00:06:02,520 --> 00:06:05,560
who's the most comfortable swimmer
in the ocean of politics.
85
00:06:06,850 --> 00:06:07,770
Mr. Varma,
86
00:06:08,350 --> 00:06:09,770
do you hear these people shouting?
87
00:06:10,140 --> 00:06:12,100
People are smashing
glass window panes here.
88
00:06:12,270 --> 00:06:13,270
Are you happy?
89
00:06:13,470 --> 00:06:14,560
I can hear the audio over the phone.
90
00:06:14,640 --> 00:06:16,520
But, I'm not able to watch it on TV.
91
00:06:17,180 --> 00:06:19,810
They are shouting more
than what they are paid to,
92
00:06:19,890 --> 00:06:21,680
it must mean that they have a
lot of respect for our political party.
93
00:06:21,770 --> 00:06:22,600
It's nothing of that sort, brother.
94
00:06:22,680 --> 00:06:24,350
The opposition party
isn't paying them as much as we are.
95
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
Long live PKR!
96
00:06:25,520 --> 00:06:27,430
-Bangaru Naidu!
-Down! Down!
97
00:06:27,520 --> 00:06:29,100
-Ram Prasad?
-Sir.
98
00:06:29,180 --> 00:06:32,180
My guys are doing
a great job at the hospital.
99
00:06:32,270 --> 00:06:34,430
Why don't you give their hard work
some media coverage?
100
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
I will take care of it, sir.
101
00:06:35,720 --> 00:06:38,720
PKR's sudden death
has left the public in great shock.
102
00:06:39,930 --> 00:06:41,060
Quite unfortunate.
103
00:06:41,600 --> 00:06:45,060
The emotional connection between PKR
and the public has grown even deeper.
104
00:06:45,140 --> 00:06:46,430
-Suresh and Haritha?
-Yes, madam.
105
00:06:46,520 --> 00:06:48,350
Take care of the media coverage
at the funeral hall.
106
00:06:48,430 --> 00:06:49,640
-Okay, madam.
-Yeah, Ram.
107
00:06:49,770 --> 00:06:53,180
I didn't speak to you out there because I
knew it would make you uncomfortable.
108
00:06:53,270 --> 00:06:54,180
Get back to work.
109
00:06:55,390 --> 00:06:59,140
Why isn't our channel covering the
footage of the hospital where PKR died?
110
00:06:59,220 --> 00:07:00,060
Look, Ram.
111
00:07:00,430 --> 00:07:01,600
If we airtime the pointless fights and
struggles taking place at the hospital,
112
00:07:01,680 --> 00:07:03,970
there is a chance they
might spread across the state
113
00:07:04,060 --> 00:07:05,600
and not limit themselves to the hospital.
114
00:07:05,890 --> 00:07:07,640
-So, let's just avoid it.
-Shraddha, please.
115
00:07:07,720 --> 00:07:09,680
Please don't involve
yourself in editorial matters.
116
00:07:09,770 --> 00:07:12,430
Our channel is being run by the
funds given by the ruling party.
117
00:07:12,520 --> 00:07:14,680
Given the amount of debt we are in,
118
00:07:14,770 --> 00:07:16,560
if not for them, our channel
would have long turned to dust.
119
00:07:16,640 --> 00:07:19,060
So, stop making your own plans.
120
00:07:20,680 --> 00:07:22,100
The party workers of
the Jana Jagruthi Party
121
00:07:22,180 --> 00:07:24,640
have been protesting
at the hospital the CM died.
122
00:07:24,720 --> 00:07:25,850
Since the owner of the hospital,
123
00:07:25,930 --> 00:07:28,520
Mr. Bangaru Naidu
is from the opposition party
124
00:07:28,600 --> 00:07:30,640
the party workers allege
the death was not natural…
125
00:07:30,720 --> 00:07:31,890
Yes, Naidu. Tell me.
126
00:07:32,020 --> 00:07:33,520
What's with your politics
regarding a corpse?
127
00:07:33,600 --> 00:07:35,770
Why are you making my hospital the
scapegoat for your political aspirations?
128
00:07:36,020 --> 00:07:40,310
Do you want to take advantage of this
sympathy and rule the state forever?
129
00:07:42,060 --> 00:07:45,430
Compared to the dirty politics that
you indulged in when your father died,
130
00:07:45,520 --> 00:07:47,970
our party workers are
doing nothing at all.
131
00:07:48,890 --> 00:07:50,850
Every dog has its day, okay?
132
00:07:50,930 --> 00:07:54,140
Sir, what's your opinion on the
untimely death of the Chief Minister?
133
00:07:54,520 --> 00:07:58,810
I pray to God that
PKR's soul rests in peace.
134
00:07:58,970 --> 00:08:03,390
Soon, my party will hold
a mourning meeting for PKR.
135
00:08:03,930 --> 00:08:05,100
You're watching the live telecast, right?
136
00:08:05,310 --> 00:08:06,350
Yes.
137
00:08:06,680 --> 00:08:09,470
I very well know
how to turn around the political tides.
138
00:08:09,600 --> 00:08:11,970
What about your nephew and
his contract file worth 100 crore rupees?
139
00:08:12,060 --> 00:08:13,930
All I simply asked for was a signature.
140
00:08:14,100 --> 00:08:16,470
The CM is no more
and yet the work is unfinished.
141
00:08:16,560 --> 00:08:20,520
I got the file all ready and stamped,
by the CM last week.
142
00:08:20,890 --> 00:08:24,470
I've had the date stamped on it too
so you could believe me.
143
00:08:25,600 --> 00:08:27,560
You should have
mentioned this before, Mr. Varma.
144
00:08:27,640 --> 00:08:28,770
-Thank you.
-Yeah.
145
00:08:28,850 --> 00:08:31,180
These formalities are not
required in a partnership, Naidu.
146
00:08:31,680 --> 00:08:34,930
Keep the "Thank you" to yourself
and do whatever you want with it.
147
00:08:35,430 --> 00:08:36,310
Alright.
148
00:08:36,560 --> 00:08:39,680
This hospital is the only property that is
under my daughter's name, Mr. Varma.
149
00:08:40,060 --> 00:08:41,270
Please call off the protest.
150
00:08:41,720 --> 00:08:45,430
I will get them to burn your effigy
and then have them close down the protest.
151
00:08:45,520 --> 00:08:46,350
Is that okay?
152
00:08:46,430 --> 00:08:48,270
Oh, that's all that's left?
153
00:08:49,390 --> 00:08:50,220
Make sure you burn down a big one.
154
00:08:50,310 --> 00:08:52,430
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
155
00:08:52,520 --> 00:08:56,600
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
156
00:08:56,680 --> 00:08:58,770
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
157
00:08:58,850 --> 00:09:00,970
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
158
00:09:01,060 --> 00:09:02,100
Bangaru Naidu!
159
00:09:02,180 --> 00:09:04,680
This will be more fun
if they put in more energy.
160
00:09:04,770 --> 00:09:05,640
You wanna see it?
161
00:09:06,180 --> 00:09:10,390
Throw some more kerosene on there.
Let his effigy burn even brighter.
162
00:09:10,470 --> 00:09:12,930
It's spring now. So, make
sure it burns hotter than usual.
163
00:09:13,020 --> 00:09:14,890
It will be fun. Come on burn it!
164
00:09:18,720 --> 00:09:19,970
Listen to me, ACP.
165
00:09:20,220 --> 00:09:22,220
It's time to resort to a baton charge.
166
00:09:22,560 --> 00:09:24,270
Make sure we have media coverage
167
00:09:24,350 --> 00:09:26,020
that's telecasted over and over again.
168
00:09:26,350 --> 00:09:28,310
-The telecast should be on continuously.
-Yes, sir.
169
00:09:31,930 --> 00:09:32,850
As you say, Mr. Varma.
170
00:09:33,640 --> 00:09:38,220
Hey turn on the air conditioner,
and play a song. I wanna take a nap.
171
00:09:38,430 --> 00:09:39,850
Why would you want to take a nap now, sir?
172
00:09:40,220 --> 00:09:43,020
If people are going
to be violent in front of us
173
00:09:43,100 --> 00:09:44,220
the ideal solution
would be to close our eyes.
174
00:09:44,310 --> 00:09:46,680
That is what our political
elders taught us. You go on.
175
00:09:46,930 --> 00:09:48,140
You are unbelievable, sir.
176
00:09:48,220 --> 00:09:49,100
You guys carry on.
177
00:09:49,810 --> 00:09:51,520
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
178
00:09:51,600 --> 00:09:52,970
What kind of a party is this?
179
00:09:53,850 --> 00:09:55,350
I can't see a single woman protester here.
180
00:09:56,640 --> 00:09:59,180
On account of this, these people
need to be kicked out of here.
181
00:09:59,770 --> 00:10:01,560
-Bangaru Naidu!
-Down! Down!
182
00:10:01,640 --> 00:10:02,600
Charge!
183
00:10:12,720 --> 00:10:15,560
Sir, should I put on a devotional song?
What say?
184
00:10:16,560 --> 00:10:17,930
Yeah, maybe if we hear a devotional song
185
00:10:18,020 --> 00:10:20,770
it will help us get rid of our sins.
186
00:10:22,850 --> 00:10:23,770
There, it's broken.
187
00:10:24,640 --> 00:10:25,930
Maybe we've sinned way too much.
188
00:10:26,350 --> 00:10:27,720
No problem, we'll find
more storage for our sins.
189
00:10:34,310 --> 00:10:36,140
There is someone…
190
00:10:40,720 --> 00:10:42,770
who is in line to be the next CM.
191
00:10:46,180 --> 00:10:47,060
JaiDev.
192
00:10:49,140 --> 00:10:50,680
He is in charge of
the IT wing of the party.
193
00:10:50,850 --> 00:10:52,100
He is qualified enough
194
00:10:52,180 --> 00:10:55,720
and he also is the husband of
the CM's eldest daughter, Satya Priya.
195
00:10:55,890 --> 00:10:59,140
His innocence is such that you
will be forced to think he is the best.
196
00:10:59,220 --> 00:11:00,060
But,
197
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
he is a secret partner
in all illegal activities
198
00:11:03,640 --> 00:11:05,520
like real estate, fake finance and hawala.
199
00:11:09,770 --> 00:11:11,430
Wherever there's corruption taking place
200
00:11:12,220 --> 00:11:13,470
he is right beside it.
201
00:11:13,560 --> 00:11:16,100
-Long live our political leader PKR!
-May he live long!
202
00:11:16,180 --> 00:11:21,520
-Long live our political leader PKR!
-May he live long!
203
00:11:21,600 --> 00:11:23,100
From the political inheritance
point of view,
204
00:11:23,680 --> 00:11:27,020
the person who's touted
to become the next CM is…
205
00:11:29,970 --> 00:11:32,770
PKR's eldest daughter, Satya Priya.
206
00:11:40,640 --> 00:11:41,520
Sister?
207
00:11:48,930 --> 00:11:50,520
She has studied political science.
208
00:11:50,770 --> 00:11:52,220
She went through depression in college.
209
00:11:52,310 --> 00:11:56,350
She always had Jai by her side
and later they got married to each other.
210
00:11:56,640 --> 00:12:00,600
Satya Priya never worked for
the party run by her father
211
00:12:00,680 --> 00:12:03,970
nor was she ever seen in public
for any political events.
212
00:12:04,140 --> 00:12:05,020
Naidu…
213
00:12:07,560 --> 00:12:10,520
Mr. PKR was affectionate
and treated me like I was one of his own.
214
00:12:10,600 --> 00:12:13,430
Your father is no more but
I'll always be there for you.
215
00:12:14,350 --> 00:12:15,390
That's enough.
216
00:12:15,560 --> 00:12:16,430
Come on.
217
00:12:31,220 --> 00:12:34,220
People are out there
waiting to see PKR for the last time.
218
00:12:35,020 --> 00:12:37,180
Once you've settled down
I can let everyone in.
219
00:12:38,100 --> 00:12:40,060
Have you informed the media
to not come down here?
220
00:12:40,390 --> 00:12:42,180
I did inform them. Sit down.
221
00:12:49,520 --> 00:12:50,350
Okay.
222
00:12:50,560 --> 00:12:51,390
Sir,
223
00:12:52,060 --> 00:12:54,140
I just got a call from the PM's office.
The PM is on his way.
224
00:12:54,560 --> 00:12:56,270
-Greetings.
-Satya dear,
225
00:12:56,850 --> 00:12:59,680
we got a call from the PM's office
saying that the PM is on his way here.
226
00:13:00,270 --> 00:13:02,970
Whether it's living or death, one
should aspire to do it as PKR did.
227
00:13:03,060 --> 00:13:03,890
Great.
228
00:13:03,970 --> 00:13:04,850
Varma Uncle.
229
00:13:05,850 --> 00:13:06,680
Yes, dear.
230
00:13:06,930 --> 00:13:09,220
I don't care about who
comes here or who doesn't.
231
00:13:10,350 --> 00:13:12,060
Just make sure he isn't here.
232
00:13:12,520 --> 00:13:13,350
Who do you mean?
233
00:13:18,520 --> 00:13:19,930
I will take care of it, dear.
234
00:13:40,640 --> 00:13:43,890
This is the last person
I'm going to talk about here.
235
00:13:44,680 --> 00:13:48,430
For the past six years, his name has
gained a lot of popularity in the state.
236
00:13:48,850 --> 00:13:52,060
He is the genius who
gained a firm hold in the party
237
00:13:52,140 --> 00:13:55,020
as well as the adoration
among people in a short time.
238
00:13:55,470 --> 00:13:57,270
Upon research about him,
a lot of evidence was found against him.
239
00:13:57,350 --> 00:14:02,220
He was involved in many smuggling deals
with Dubai as his headquarters.
240
00:14:02,310 --> 00:14:04,350
The most dangerous and mysterious man…
241
00:14:12,520 --> 00:14:13,350
Brahma!
242
00:14:41,680 --> 00:14:43,270
He was the exact opposite of PKR,
243
00:14:43,350 --> 00:14:49,600
a double-faced man, and yet PKR chose
to have someone like him by his side.
244
00:14:49,680 --> 00:14:51,430
Not only that he also made him
the treasurer of the party.
245
00:14:51,680 --> 00:14:54,640
There is some sort of a strong
relationship between the two of them.
246
00:15:35,680 --> 00:15:36,600
Mr. Varma,
247
00:15:36,930 --> 00:15:39,680
if you ask me to slit my
throat, I would do it.
248
00:15:39,930 --> 00:15:43,020
But if you stop Brahma
because Satya Priya asked you to,
249
00:15:43,270 --> 00:15:45,890
you might have to hang your head in shame
and incompetence in front of the public.
250
00:15:45,970 --> 00:15:46,810
Hey!
251
00:15:46,890 --> 00:15:48,810
You cannot stop Brahma from coming here.
252
00:15:48,890 --> 00:15:49,720
What can be done?
253
00:15:49,810 --> 00:15:52,390
Sir, the Prime Minister's
chopper has just landed.
254
00:15:52,470 --> 00:15:54,430
We can use a protocol to stop
Brahma from coming here.
255
00:15:54,520 --> 00:15:56,390
This seems like a good idea.
Go on and deal with this.
256
00:15:56,470 --> 00:15:58,180
-Go on, hurry.
-No one cares about my promotion…
257
00:15:58,270 --> 00:15:59,970
-but wants all my services for free.
-Hurry!
258
00:16:05,310 --> 00:16:07,600
These idiots have come here
just to look at a corpse.
259
00:16:07,680 --> 00:16:08,970
Hey, get lost!
260
00:16:09,890 --> 00:16:11,600
Idiots! Get out!
261
00:16:11,680 --> 00:16:14,390
Sir, Brahma's car has
entered the approach road.
262
00:16:33,430 --> 00:16:34,310
Sorry, sir.
263
00:16:34,680 --> 00:16:36,100
The PM's convoy is on the way here.
264
00:16:36,600 --> 00:16:39,220
We've been ordered to not
allow any vehicles on this route.
265
00:16:39,600 --> 00:16:40,810
It's a protocol, right?
266
00:16:43,520 --> 00:16:44,470
What do we do, sir?
267
00:16:55,770 --> 00:16:58,850
The king that dons the form of the world
268
00:16:58,930 --> 00:17:01,890
The one who rules and wears the wheel
269
00:17:02,140 --> 00:17:05,020
The beginning that knows no end,
The one who judges and punishes
270
00:17:05,100 --> 00:17:07,020
The protocol applies only to vehicles.
271
00:17:07,640 --> 00:17:08,890
It doesn't apply to my feet.
272
00:17:08,970 --> 00:17:11,270
Bloodshed for the sake of peace
273
00:17:11,680 --> 00:17:14,520
This is the lesson of war that he talks of
274
00:17:14,930 --> 00:17:17,640
Black trade and the underworld is nothing…
275
00:17:18,430 --> 00:17:20,100
Brahma is here!
276
00:17:20,180 --> 00:17:21,310
Brahma!
277
00:17:21,390 --> 00:17:23,100
-Long live Brahma!
-Long live Brahma!
278
00:17:23,180 --> 00:17:27,180
Not the one to tolerate the wrongdoing
He chases the wrongdoers
279
00:17:27,270 --> 00:17:30,430
It doesn't matter where he is
He doesn't let anything eclipse the good
280
00:17:30,520 --> 00:17:35,930
In one world, the one who knows it all
281
00:17:36,560 --> 00:17:39,220
GodFather
282
00:17:42,970 --> 00:17:45,390
GodFather
283
00:17:45,850 --> 00:17:47,390
What's all this ruckus?
284
00:17:47,470 --> 00:17:48,970
There's no need to do this for the PM.
285
00:17:49,060 --> 00:17:50,520
This isn't the PM, Brahma is here.
286
00:18:01,890 --> 00:18:03,390
Stop those people. Charge!
287
00:18:06,470 --> 00:18:09,350
This capable man
A warrior who moves forward
288
00:18:09,720 --> 00:18:12,560
He fights for the earth
In the proportions of Kumbh Mela
289
00:18:12,850 --> 00:18:15,640
A generous man who turns into a saint
290
00:18:15,720 --> 00:18:19,020
Even his silence is a burning volcano
291
00:18:19,100 --> 00:18:20,270
LONG LIVE P.K. RAMDAS
292
00:18:20,470 --> 00:18:21,430
Satya,
293
00:18:22,390 --> 00:18:25,220
we tried our best yet
we couldn't stop Brahma.
294
00:18:26,310 --> 00:18:27,890
Let it go, dear.
295
00:18:28,560 --> 00:18:31,970
It begins
The story of destruction begins
296
00:18:47,770 --> 00:18:50,520
The revenge motivated by
The intermingling of the politics and evil
297
00:18:50,600 --> 00:18:53,680
The one who destroys
The political establishment
298
00:18:54,060 --> 00:18:56,930
Even weapons of capital punishment
Cannot meet out this punishment
299
00:18:57,100 --> 00:19:00,720
If it begins, there is no mercy
And no direction you can run to
300
00:19:29,060 --> 00:19:29,970
Brahma…
301
00:19:30,850 --> 00:19:31,680
come here.
302
00:19:33,140 --> 00:19:34,020
Come.
303
00:19:34,560 --> 00:19:35,850
This is your father.
304
00:19:39,180 --> 00:19:40,270
Come here, Brahma.
305
00:19:45,390 --> 00:19:47,180
Please call me "Father" once.
306
00:19:50,270 --> 00:19:51,100
Father!
307
00:20:22,720 --> 00:20:26,640
All of the party members think that
I'll be the next CM.
308
00:20:26,890 --> 00:20:28,970
This is nothing but the blessings of
the great, PKR
309
00:20:29,060 --> 00:20:31,560
and the adoration of the party workers
and God's grace.
310
00:20:31,720 --> 00:20:34,680
Well, if you could give me some
serious thought and consideration as well.
311
00:20:34,770 --> 00:20:38,350
I mean if you could just
support me with this…
312
00:20:41,140 --> 00:20:44,850
I know this isn't the right time or place
to talk about this but…
313
00:20:46,180 --> 00:20:47,140
I did.
314
00:20:47,560 --> 00:20:49,560
Sir, please tell me who's going
to light the sacred funeral pyre.
315
00:20:49,640 --> 00:20:50,810
I'm starting with the ceremony.
316
00:20:51,020 --> 00:20:52,310
We are soon approaching
the inauspicious time.
317
00:20:52,720 --> 00:20:54,810
Why would you ask who's going to
light the sacred funeral pyre, priest?
318
00:20:54,890 --> 00:20:57,930
Jai is not only PKR's son-in-law,
he is his son too.
319
00:20:58,020 --> 00:20:59,060
He will be the one lighting the pyre.
320
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
No, Mr. Varma.
321
00:21:04,140 --> 00:21:06,100
Satya has been a son as well as a daughter
322
00:21:07,140 --> 00:21:08,140
to PKR.
323
00:21:09,720 --> 00:21:10,770
She will light the funeral pyre.
324
00:21:11,020 --> 00:21:13,470
That's not right, Jai. She is a woman.
325
00:21:13,560 --> 00:21:14,390
So what?
326
00:21:20,970 --> 00:21:22,020
I will light the funeral pyre.
327
00:21:35,390 --> 00:21:39,350
You should be proud that
your father is a great leader.
328
00:21:39,850 --> 00:21:43,390
But you should never
show pride or boast about
329
00:21:43,600 --> 00:21:45,640
being the son of a great leader.
330
00:21:46,520 --> 00:21:48,350
You must never ask for your rights.
331
00:21:49,140 --> 00:21:50,180
Why, Mother?
332
00:21:51,020 --> 00:21:52,850
When you were in my womb,
333
00:21:53,180 --> 00:21:55,270
God came and asked me.
334
00:21:56,470 --> 00:21:59,470
I gave your husband the fate of being
the man responsible for so many people.
335
00:21:59,850 --> 00:22:01,430
Why did you limit him to yourself?
336
00:22:01,520 --> 00:22:02,560
That is why…
337
00:22:03,270 --> 00:22:08,680
I asked your father to not worry about us
and to be with the people.
338
00:22:10,310 --> 00:22:12,060
You must think the same as well.
339
00:22:16,640 --> 00:22:19,180
PKR who's been the elder of
the state so far
340
00:22:19,270 --> 00:22:23,270
will turn into an unforgettable chapter
in history tomorrow onward.
341
00:22:23,520 --> 00:22:26,100
In front of the tearful eyes
of millions of people,
342
00:22:26,220 --> 00:22:29,060
PKR's soul has reached the high heavens.
343
00:22:33,430 --> 00:22:34,350
Father!
344
00:22:35,100 --> 00:22:36,020
Father!
345
00:22:41,100 --> 00:22:43,600
PKR's eldest daughter, Satya Priya,
346
00:22:43,680 --> 00:22:49,350
lighted her father's funeral pyre
with great sadness.
347
00:22:49,430 --> 00:22:51,720
The stalwarts of all political parties
across the nation
348
00:22:51,810 --> 00:22:54,140
were there to attend the final rituals.
349
00:22:54,220 --> 00:22:57,520
But, Brahma, who's been
a constant companion of the late PKR
350
00:22:57,640 --> 00:23:00,560
and adored by the party establishment,
was not there.
351
00:23:04,890 --> 00:23:05,890
I was always a bit concerned as to how
352
00:23:05,970 --> 00:23:10,180
I would run the government
without the presence of PKR.
353
00:23:10,270 --> 00:23:14,060
But with you by my side,
I'll manage to rule this state in peace.
354
00:23:14,140 --> 00:23:15,640
I am always by your side, Mr. Varma.
355
00:23:15,720 --> 00:23:17,720
Right, but can I ask you one last thing?
356
00:23:20,430 --> 00:23:22,350
Even though this man is so wealthy
357
00:23:22,430 --> 00:23:26,560
I don't understand why has he stowed
himself away in such a secret place.
358
00:23:28,220 --> 00:23:29,640
-Mr. Varma.
-Yeah.
359
00:23:30,020 --> 00:23:34,020
The only crime that's committed in broad
daylight in our nation is "Politics".
360
00:23:34,850 --> 00:23:38,850
All the other crimes that are usually
committed are better done in secret.
361
00:23:39,350 --> 00:23:40,560
And in that case,
Abdul is the best person.
362
00:23:41,100 --> 00:23:43,270
Half the people that you see
here are those who work for him.
363
00:23:43,640 --> 00:23:46,470
Within a kilometer, you'll find
no one other than his men.
364
00:23:49,560 --> 00:23:50,810
Forget about ordinary people…
365
00:23:51,680 --> 00:23:53,680
even if the police cannot enter
this area without permission.
366
00:24:26,560 --> 00:24:30,560
Jai, do we really need
to have this meeting?
367
00:24:32,770 --> 00:24:33,970
You were the one who wanted funds, right?
368
00:24:34,270 --> 00:24:36,100
Did I force you to attend this meeting?
369
00:24:36,180 --> 00:24:37,770
I didn't mean it that way.
370
00:24:37,850 --> 00:24:39,220
-What I was trying to say--
-Listen, Mr. Varma.
371
00:24:39,310 --> 00:24:41,270
Our party will be
in power tomorrow as well.
372
00:24:41,350 --> 00:24:42,220
There's no doubt.
373
00:24:42,310 --> 00:24:44,850
And that's because of the pulling
power that PKR has had over the people.
374
00:24:46,100 --> 00:24:47,560
We can ride that wave for
a couple of years.
375
00:24:47,850 --> 00:24:48,770
What about after that?
376
00:24:49,470 --> 00:24:52,180
Can you guarantee that
our party will come to power after that?
377
00:24:53,180 --> 00:24:54,180
You must give me a guarantee.
378
00:24:54,810 --> 00:24:56,310
And for that we need funds.
379
00:24:57,890 --> 00:24:59,100
We get those funds from him.
380
00:24:59,850 --> 00:25:01,270
And that too an unimaginable amount.
381
00:25:02,430 --> 00:25:03,350
Alright, fine.
382
00:25:04,310 --> 00:25:05,560
Suppose we don't take funds from him.
383
00:25:07,180 --> 00:25:08,930
Tomorrow when the opposition party
comes to power,
384
00:25:09,600 --> 00:25:10,970
we might end up
frequenting the courts and jails
385
00:25:11,060 --> 00:25:13,020
because of the cases that
they might file against us.
386
00:25:13,810 --> 00:25:15,060
Do you have that sort of patience?
387
00:25:16,350 --> 00:25:17,640
Mr. Varma, you're an elder.
388
00:25:18,140 --> 00:25:19,600
If you take a step forward,
389
00:25:19,770 --> 00:25:20,770
I will walk with you.
390
00:25:21,220 --> 00:25:22,520
If you say no and take a step back,
391
00:25:23,600 --> 00:25:24,430
it's fine.
392
00:25:24,890 --> 00:25:25,770
I'll do as you…
393
00:25:55,020 --> 00:25:57,180
Mr. Lucas, I'm Mr. Varma.
394
00:25:57,810 --> 00:26:00,060
I am quite popular in my state.
395
00:26:00,680 --> 00:26:02,600
If I have to be honest,
396
00:26:02,680 --> 00:26:04,270
-after the CM passed away--
-Mr. Varma.
397
00:26:04,600 --> 00:26:06,720
-Let me tell him a little about myself--
-This isn't Lucas.
398
00:26:07,470 --> 00:26:08,310
This is Abdul.
399
00:26:08,390 --> 00:26:10,310
He is the one who takes care
of all of Lucas's drug business.
400
00:26:12,680 --> 00:26:13,850
Like I said before,
401
00:26:14,350 --> 00:26:15,470
I have a system in place.
402
00:26:15,890 --> 00:26:17,100
and you have the money.
403
00:26:17,310 --> 00:26:19,560
We can come together and earn crores.
404
00:26:19,640 --> 00:26:20,850
I am okay with the money aspect.
405
00:26:20,930 --> 00:26:24,720
But what are the benefits
of funding your political party?
406
00:26:26,890 --> 00:26:28,270
I will give you my state.
407
00:26:29,390 --> 00:26:32,180
You can use the Z category security
to smuggle drugs inside.
408
00:26:33,470 --> 00:26:38,270
Floka, AH7921, Crystal Meth,
Whoonga, Krokodil, you name it.
409
00:26:38,890 --> 00:26:41,520
You can choose your favorite
drug and sell it however you like.
410
00:26:44,020 --> 00:26:46,140
The police, media, judiciary and public…
411
00:26:46,520 --> 00:26:48,520
I will make sure no
one gets in your way.
412
00:26:49,220 --> 00:26:51,350
You are dealing with Lucas, Jai.
413
00:26:52,350 --> 00:26:54,100
Think about it once more.
414
00:26:54,810 --> 00:26:55,810
I already gave it some thought.
415
00:26:56,970 --> 00:26:58,100
Call Lucas.
416
00:26:58,310 --> 00:27:00,390
Lucas is already watching us.
417
00:27:00,810 --> 00:27:02,520
He is already listening
in on this conversation.
418
00:27:07,640 --> 00:27:09,220
How much do you want?
419
00:27:09,890 --> 00:27:11,220
I need 750 crores every month.
420
00:27:12,520 --> 00:27:14,390
And I need it six months
before the election.
421
00:27:14,470 --> 00:27:15,970
On one condition.
422
00:27:16,220 --> 00:27:19,680
You have to arrange for a drug
production plant in your state.
423
00:27:20,970 --> 00:27:23,680
Your government has closed down
one of our timber depots
424
00:27:23,770 --> 00:27:27,430
in Pamulaparthi village due
to deforestation reduction.
425
00:27:27,520 --> 00:27:28,600
You must reopen that.
426
00:27:28,680 --> 00:27:32,180
We will start our drug
production plant there.
427
00:27:35,270 --> 00:27:36,640
Yes or no?
428
00:27:36,930 --> 00:27:37,930
Yes!
429
00:27:38,310 --> 00:27:39,680
Then the deal is okay.
430
00:27:52,020 --> 00:27:53,020
Thank you, Jai.
431
00:27:53,850 --> 00:27:54,770
Are you happy?
432
00:27:55,680 --> 00:27:57,430
I am very happy.
433
00:27:58,470 --> 00:27:59,350
Jai…
434
00:27:59,890 --> 00:28:02,270
I'm a big fan of yours
given the network of people you have.
435
00:28:03,310 --> 00:28:05,720
But, PKR hasn't used your
resources or talent properly.
436
00:28:06,680 --> 00:28:08,060
I am not like him.
437
00:28:08,560 --> 00:28:11,270
You will have every power
once I get a hand on the government.
438
00:28:12,970 --> 00:28:16,350
The second position that I have
held in the party thus far is now yours.
439
00:28:18,020 --> 00:28:22,430
I have already created the list that I am
supposed to hand over to the governor.
440
00:28:22,520 --> 00:28:23,430
Look…
441
00:28:24,470 --> 00:28:26,600
Home and Deputy CM.
442
00:28:26,810 --> 00:28:28,180
I've left those two blank.
443
00:28:31,350 --> 00:28:32,720
You take your pick.
444
00:28:35,180 --> 00:28:36,100
Mr. Varma…
445
00:28:36,390 --> 00:28:37,350
Tell me.
446
00:28:37,560 --> 00:28:40,060
I heard you were the one
who went around telling people
447
00:28:40,140 --> 00:28:42,680
that you are going to be the
next CM after PKR's death.
448
00:28:44,520 --> 00:28:48,180
Well, it was purely out of desire.
449
00:28:48,470 --> 00:28:50,220
Yeah. Do you get it now?
450
00:28:50,600 --> 00:28:53,350
If you were to become
the CM after PKR's death,
451
00:28:53,470 --> 00:28:55,890
why would I have played
these dirty tricks?
452
00:29:06,180 --> 00:29:09,560
Using your authority as a minister
for the past six months, you have
453
00:29:09,640 --> 00:29:12,270
given government contracts to either
useless people or criminals.
454
00:29:12,350 --> 00:29:14,020
Do you guys think this is a joke?
455
00:29:14,100 --> 00:29:16,850
What made you so bold?
456
00:29:17,140 --> 00:29:18,930
Since I was the one who gave
you these ministerial positions,
457
00:29:19,020 --> 00:29:21,180
plucking you out like weeds
and throwing you away
458
00:29:21,270 --> 00:29:22,720
isn't that difficult for me.
459
00:29:23,060 --> 00:29:24,020
Careful.
460
00:29:24,350 --> 00:29:25,220
Go away!
461
00:29:25,310 --> 00:29:26,310
Forgive us, sir.
462
00:29:26,390 --> 00:29:27,890
Go and get on with your work.
463
00:29:28,140 --> 00:29:30,180
What is going on, Jai?
464
00:29:30,810 --> 00:29:31,930
I will take care of it, father-in-law.
465
00:29:32,220 --> 00:29:35,390
I know that you are the
face behind their actions.
466
00:29:36,600 --> 00:29:38,930
If you or either one of them
467
00:29:39,020 --> 00:29:41,970
commits a mistake again,
I will no longer spare you.
468
00:29:42,060 --> 00:29:42,890
Do you understand?
469
00:29:44,720 --> 00:29:45,930
I get it.
470
00:29:46,390 --> 00:29:47,350
But…
471
00:29:47,930 --> 00:29:50,520
those people who went away
silently after you reprimanded them…
472
00:29:51,020 --> 00:29:52,470
are really dangerous.
473
00:29:53,100 --> 00:29:54,220
As soon as I entered the party,
474
00:29:54,680 --> 00:29:57,390
they were the ones who showed me
the ways I could make money in.
475
00:29:57,810 --> 00:29:58,680
It was shocking.
476
00:29:59,520 --> 00:30:01,100
They are using our party as a tool
477
00:30:01,310 --> 00:30:04,060
to loot as much as they please
of the public funds.
478
00:30:04,140 --> 00:30:05,470
What about the party then?
479
00:30:05,560 --> 00:30:07,890
That is the reason I took on
the responsibility of being their leader.
480
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
I pilfered the funds as well.
481
00:30:09,560 --> 00:30:10,970
And I allowed them to earn too.
482
00:30:11,220 --> 00:30:13,890
Without money, we will end up losing
all of the members of our party.
483
00:30:14,180 --> 00:30:15,220
I have been using those funds
484
00:30:15,310 --> 00:30:17,020
to take care of our political party
for the past four years.
485
00:30:17,470 --> 00:30:18,350
You only have the impression that
486
00:30:18,430 --> 00:30:19,560
you are the one taking
care of this political party.
487
00:30:19,640 --> 00:30:21,970
Father-in-law, you must choose
between the party or the people.
488
00:30:22,060 --> 00:30:23,310
You can only choose one of the two.
489
00:30:23,560 --> 00:30:24,810
You can't have both.
490
00:30:25,720 --> 00:30:26,600
Please, father-in-law.
491
00:30:27,680 --> 00:30:30,060
Don't leave us so soon, please.
492
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
Do you mean to say
you are going to kill me?
493
00:30:34,310 --> 00:30:35,970
To make sure that
the party stays afloat…
494
00:30:38,850 --> 00:30:40,720
I am ready to kill anyone.
495
00:30:45,390 --> 00:30:48,060
You should have told me this
when we were on the ground.
496
00:30:49,520 --> 00:30:51,810
While you were on the ground
you were dreaming to fly high.
497
00:30:52,270 --> 00:30:53,850
Which is why I chose to tell you now.
498
00:30:54,560 --> 00:30:56,430
So that you can understand
what the ground reality is.
499
00:30:58,350 --> 00:31:00,770
Even Satya believes
that I will be the next CM.
500
00:31:00,970 --> 00:31:02,310
Are you gonna kill her too?
501
00:31:04,020 --> 00:31:04,970
I'll take care of that.
502
00:31:06,100 --> 00:31:06,970
How?
503
00:31:10,270 --> 00:31:12,930
Satya, given the
situation our party is in,
504
00:31:13,310 --> 00:31:15,270
it would be better if
Jai became the CM.
505
00:31:16,140 --> 00:31:18,430
How is it fair to make
Jai the CM bypassing
506
00:31:18,890 --> 00:31:20,930
the senior leaders within our party?
507
00:31:21,020 --> 00:31:24,350
An expert in the Party's affairs is more
important than those who have experience.
508
00:31:24,430 --> 00:31:25,270
And that's Jai.
509
00:31:25,350 --> 00:31:28,180
Madam, I don't think
you know about this but
510
00:31:28,270 --> 00:31:30,020
the many schemes that
PKR unveiled for the public
511
00:31:30,100 --> 00:31:31,310
have been the brainchild
of your husband, Jai
512
00:31:31,390 --> 00:31:32,270
Yes, madam.
513
00:31:32,430 --> 00:31:34,390
None of these guys are loyal.
514
00:31:34,720 --> 00:31:35,600
Disgusting!
515
00:31:35,680 --> 00:31:38,850
We are not qualified
to talk about loyalty.
516
00:31:41,770 --> 00:31:43,060
Well, Jai.
517
00:31:43,430 --> 00:31:44,600
How did you manage to
get everyone to change
518
00:31:44,680 --> 00:31:46,140
their perspective in such a short span?
519
00:31:47,430 --> 00:31:49,810
When we turn our desires
into others' necessities…
520
00:31:51,390 --> 00:31:52,930
we don't have to work that hard.
521
00:31:53,970 --> 00:31:55,640
They will work hard for us.
522
00:32:01,470 --> 00:32:04,560
Even if they give their all
to convince her,
523
00:32:05,640 --> 00:32:08,520
getting Satya on board is difficult.
524
00:32:08,640 --> 00:32:11,470
Satya, it's Mr. Varma who
convinced us and ensured
525
00:32:11,560 --> 00:32:13,520
that we saw the advantages of
your husband becoming the CM.
526
00:32:15,350 --> 00:32:17,310
The reason I explained this to you
527
00:32:18,430 --> 00:32:20,640
is that you'll be safe
528
00:32:20,810 --> 00:32:25,520
financially and respected
only if you remain my deputy.
529
00:32:35,720 --> 00:32:36,560
Excuse me…
530
00:32:37,520 --> 00:32:38,850
could you please give me some water?
531
00:32:42,930 --> 00:32:45,850
No matter who decides to become the CM,
532
00:32:46,180 --> 00:32:49,310
it all boils down to what
Brahma's opinion on the matter is.
533
00:32:49,390 --> 00:32:52,430
That's because it's Brahma
who helps finance the party
534
00:32:52,520 --> 00:32:54,850
with the help of the giant Trust M&M.
535
00:32:54,930 --> 00:32:58,520
No one knows about the relationship
that Brahma has with the Trust.
536
00:32:59,020 --> 00:33:01,600
Why is that man speaking nonsense?
537
00:33:02,220 --> 00:33:04,220
He's been talking smack about you as well.
538
00:33:04,810 --> 00:33:08,850
He is letting us know his perspective
on the political establishment.
539
00:33:09,060 --> 00:33:13,310
In civils, you shouldn't
only be learning theory.
540
00:33:13,680 --> 00:33:17,020
You must observe things such as this
and understand the facts and reality.
541
00:33:17,970 --> 00:33:18,890
Sir…
542
00:33:19,720 --> 00:33:20,930
Narasimha Reddy called.
543
00:33:21,560 --> 00:33:24,600
The ministers are pulling
no stops in making Jai the next CM.
544
00:33:24,810 --> 00:33:25,770
I knew it.
545
00:33:27,350 --> 00:33:29,720
There was a king who ruled over
a beautiful kingdom
546
00:33:30,100 --> 00:33:32,180
and was loved by everyone.
547
00:33:33,560 --> 00:33:35,140
During his reign,
548
00:33:36,430 --> 00:33:37,470
there was an evil man
549
00:33:38,220 --> 00:33:41,220
who unfortunately managed
to get into the kingdom.
550
00:33:42,600 --> 00:33:43,560
Satya?
551
00:33:45,390 --> 00:33:46,350
Why aren't you asleep yet?
552
00:33:49,390 --> 00:33:50,520
What are you thinking about?
553
00:33:52,850 --> 00:33:55,180
Every time I felt a void in my life,
554
00:33:55,850 --> 00:33:59,270
you always filled it up and made
sure that I always stayed strong.
555
00:34:01,470 --> 00:34:04,720
I am very happy to know that
there is someone in our own family…
556
00:34:05,100 --> 00:34:09,220
who is capable of carrying on the
political legacy bequeathed by my father.
557
00:34:09,890 --> 00:34:10,810
Did the ministers drop by?
558
00:34:11,180 --> 00:34:12,220
They stopped by in the evening.
559
00:34:13,810 --> 00:34:16,390
They came to me first and since I said no
they dropped by to meet you.
560
00:34:16,600 --> 00:34:20,100
Jai, no one here is as responsible
and deserving as you are.
561
00:34:20,220 --> 00:34:21,390
Satya, please.
562
00:34:21,640 --> 00:34:24,350
Mr. Varma called
me and said the same thing.
563
00:34:25,100 --> 00:34:26,020
What did he say?
564
00:34:27,770 --> 00:34:30,720
He said that you are the only
person in the party
565
00:34:31,100 --> 00:34:32,520
who can give tough competition to Brahma.
566
00:34:33,640 --> 00:34:36,890
And honestly, I agree with him.
567
00:34:37,890 --> 00:34:39,100
If you believe in me,
568
00:34:39,770 --> 00:34:40,720
I will agree to this.
569
00:34:41,390 --> 00:34:42,560
That's 'cause I remember
570
00:34:42,640 --> 00:34:44,680
how troubled you were
since your childhood with Brahma.
571
00:34:45,310 --> 00:34:47,390
Your enemy is my enemy.
572
00:34:47,810 --> 00:34:50,390
I will make sure that Brahma doesn't
secure an upper hand in our party.
573
00:34:51,140 --> 00:34:52,100
That's my promise.
574
00:34:52,560 --> 00:34:53,520
Thank you, Jai.
575
00:34:57,430 --> 00:34:59,520
Jahnvi had asked me to get her a book.
576
00:34:59,890 --> 00:35:00,720
Shall I?
577
00:35:00,930 --> 00:35:03,600
Jahnvi isn't getting
along with me these days.
578
00:35:04,350 --> 00:35:07,600
I am happy that she's
at least close to you.
579
00:35:07,890 --> 00:35:09,350
It must be one of her mood swings.
580
00:35:09,930 --> 00:35:12,850
I'll talk her through this
and get her back to being normal.
581
00:35:14,310 --> 00:35:19,850
The princess became a puppet
in the hands of that evil man.
582
00:35:28,310 --> 00:35:29,520
I've got something for you.
583
00:35:30,560 --> 00:35:31,770
Open it and see for yourself.
584
00:35:36,100 --> 00:35:38,560
Fresh, Malana cream.
585
00:35:39,640 --> 00:35:41,430
I am not into this stuff anymore.
586
00:35:42,890 --> 00:35:44,020
So, you're working on yourself?
587
00:35:45,180 --> 00:35:47,180
Your lie is just as beautiful as you.
588
00:35:47,560 --> 00:35:48,640
Sir, I am David.
589
00:35:48,890 --> 00:35:51,020
You introduced me to
a girl named Jahnvi, right?
590
00:35:51,140 --> 00:35:53,020
She keeps torturing me to
send her the stuff right away…
591
00:35:53,100 --> 00:35:54,100
and that she would pay me later.
592
00:35:54,350 --> 00:35:55,390
What do you want me to do?
593
00:35:58,520 --> 00:35:59,720
I know you want this.
594
00:35:59,890 --> 00:36:00,720
Take it.
595
00:36:10,390 --> 00:36:11,270
Jai!
596
00:36:12,470 --> 00:36:13,390
Please, Jai.
597
00:36:16,220 --> 00:36:17,140
Is that a new perfume?
598
00:36:17,220 --> 00:36:18,270
-Jai!
-Thank me.
599
00:36:18,810 --> 00:36:19,720
Thanks.
600
00:36:24,310 --> 00:36:25,270
Jai!
601
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
Let's plan this later.
602
00:36:28,890 --> 00:36:29,770
Good night.
603
00:36:37,520 --> 00:36:41,770
To save the kingdom from an evil man,
604
00:36:42,430 --> 00:36:44,930
the great king bought home a young boy,
605
00:36:45,180 --> 00:36:46,890
raised him and made him his General.
606
00:36:47,140 --> 00:36:51,350
Will the General be able
to save the kingdom?
607
00:36:52,100 --> 00:36:52,970
Go to sleep, dear.
608
00:36:53,140 --> 00:36:54,890
-Goodnight.
-Goodnight.
609
00:37:05,680 --> 00:37:08,890
Here's the list of the calls
that PKR made to Brahma.
610
00:37:09,140 --> 00:37:12,810
It's shocking to know that the two of them
spoke five to six times a day.
611
00:37:13,850 --> 00:37:17,640
All these days I felt like
PKR was Brahma's strength.
612
00:37:18,140 --> 00:37:20,350
But now, it feels like Brahma
is actually PKR's strength.
613
00:37:21,970 --> 00:37:24,430
Brahma holds a great reputation
614
00:37:24,520 --> 00:37:26,970
for being the patron
to a lot of people in the Ashram.
615
00:37:27,100 --> 00:37:29,520
No one knew his whereabouts for 20 years.
616
00:37:29,680 --> 00:37:31,600
Now that he has returned,
617
00:37:31,680 --> 00:37:34,850
he's managed to become popular
within six years.
618
00:37:35,310 --> 00:37:38,770
I completely lost my mind the other day
when I saw people running behind him.
619
00:37:39,390 --> 00:37:40,770
Why are you telling me this?
620
00:37:41,060 --> 00:37:43,470
Even if we are okay with
Brahma not supporting us,
621
00:37:44,180 --> 00:37:46,020
we need to make sure
that he isn't an obstacle.
622
00:37:47,310 --> 00:37:49,640
It would be better if you called him here
for a personal chat.
623
00:37:50,390 --> 00:37:51,270
Invite him.
624
00:38:41,520 --> 00:38:43,310
Keep up the good work
and study diligently.
625
00:38:46,970 --> 00:38:49,100
Would you cut his arm off
just because he went against you?!
626
00:38:51,270 --> 00:38:52,640
Stop it! Enough!
627
00:38:52,720 --> 00:38:54,100
Stop fighting!
628
00:39:02,020 --> 00:39:03,140
Come, Brahma.
629
00:39:05,270 --> 00:39:06,430
Have a seat, Brahma.
630
00:39:14,770 --> 00:39:15,640
Hey!
631
00:39:15,970 --> 00:39:18,810
The furniture is old,
and it's termite-ridden.
632
00:39:19,430 --> 00:39:21,180
It needs to be replaced with a new one.
633
00:39:21,680 --> 00:39:25,810
Everyone says that Jai is the right person
to be the next CM.
634
00:39:26,140 --> 00:39:28,720
Is this choice right for yourself
or the state?
635
00:39:29,220 --> 00:39:30,770
It's not what you think, Brahma.
636
00:39:31,430 --> 00:39:35,890
PKR is no more but has taken God's place
in the hearts of people.
637
00:39:36,310 --> 00:39:40,720
But he has left behind the faithful cadre
in a state of disarray.
638
00:39:41,350 --> 00:39:45,390
The opposition might take advantage
of this power vacuum
639
00:39:45,560 --> 00:39:48,810
by inciting caste violence
and regional divisions.
640
00:39:49,640 --> 00:39:53,430
To withstand such huge challenges
and win the next election…
641
00:39:54,680 --> 00:39:56,720
the funds that our
party has is not enough.
642
00:39:57,220 --> 00:39:58,970
We have M&M funds, don't we?
643
00:39:59,060 --> 00:40:00,060
They are not enough.
644
00:40:00,770 --> 00:40:01,720
Peanuts…
645
00:40:02,810 --> 00:40:04,350
are food for poverty!
646
00:40:06,850 --> 00:40:08,180
Not for a political party.
647
00:40:08,810 --> 00:40:11,850
What Jai means to say is,
to push our party to success
648
00:40:11,930 --> 00:40:15,180
or even spend money for the next
elections, we don't have enough funds.
649
00:40:15,890 --> 00:40:19,720
Fortune favored us with Jai
using his relationships and influence
650
00:40:19,810 --> 00:40:23,890
to make a deal with the
company to help us fund the elections.
651
00:40:24,810 --> 00:40:27,430
Since you are the treasurer of the party,
we thought it wise to inform--
652
00:40:27,520 --> 00:40:28,680
Whose company is that?
653
00:40:30,020 --> 00:40:31,600
It is a pharmaceutical company.
654
00:40:32,640 --> 00:40:35,020
They have a strong base on the market.
655
00:40:35,140 --> 00:40:37,640
Where is the strong base market located?
656
00:40:38,270 --> 00:40:40,520
Goa, Mumbai, Lakshwadeep
657
00:40:40,850 --> 00:40:41,770
and…
658
00:40:41,930 --> 00:40:42,930
Goa?
659
00:40:43,430 --> 00:40:44,350
Mumbai?
660
00:40:44,810 --> 00:40:45,930
Lakshwadeep?
661
00:40:47,140 --> 00:40:48,930
Pharmaceuticals?
662
00:40:54,140 --> 00:40:55,060
Do you mean drugs?
663
00:40:55,270 --> 00:40:56,350
Absolutely not.
664
00:40:56,930 --> 00:41:01,180
By pharmaceuticals I mean medicines.
Those legal kinds of drugs.
665
00:41:01,270 --> 00:41:02,140
No!
666
00:41:04,430 --> 00:41:06,600
-Narcotics.
-Jai, let me finish--
667
00:41:08,310 --> 00:41:10,640
We shouldn't be scared
of anyone here, Mr. Varma.
668
00:41:13,430 --> 00:41:14,310
Yes.
669
00:41:14,890 --> 00:41:15,770
They are drugs.
670
00:41:16,390 --> 00:41:17,390
So what?
671
00:41:19,720 --> 00:41:22,430
Narcotics is a dirty business.
672
00:41:22,520 --> 00:41:24,970
Are you qualified to talk about
dirty business, Brahma?
673
00:41:26,220 --> 00:41:29,680
Do you think I don't know what you've
done to grow big in places like Dubai?
674
00:41:31,060 --> 00:41:34,100
It would be better if you don't
oppose me or my decisions.
675
00:41:35,220 --> 00:41:37,930
That's 'cause there is
no more PKR to save you.
676
00:41:39,640 --> 00:41:41,640
Who's there to save you…
677
00:41:43,310 --> 00:41:44,270
little kid!
678
00:41:46,850 --> 00:41:48,850
Brahma, hold on for a minute.
679
00:41:49,220 --> 00:41:50,270
Let's talk this through.
680
00:41:51,470 --> 00:41:52,720
What is it that you want?
681
00:41:53,180 --> 00:41:54,810
Home, revenue, finance.
682
00:41:54,890 --> 00:41:55,810
Whatever you're okay with.
683
00:41:55,890 --> 00:41:58,350
-I don't want a position of power.
-What do you want then?
684
00:41:59,100 --> 00:42:00,970
I want order
and things done in the right way.
685
00:42:01,430 --> 00:42:03,850
I know what kind of games
everyone is playing here…
686
00:42:03,930 --> 00:42:05,520
-and what everyone is up to.
-Yes.
687
00:42:05,970 --> 00:42:07,020
It's a game…
688
00:42:07,680 --> 00:42:08,850
and I am the King.
689
00:42:10,100 --> 00:42:14,390
Brahma is the one who creates
the King and even the Kingmaker.
690
00:42:14,680 --> 00:42:15,930
This Brahma, here.
691
00:42:16,060 --> 00:42:17,220
As long as I'm alive,
692
00:42:17,470 --> 00:42:20,640
I will make sure that
nothing goes wrong in the party.
693
00:42:21,020 --> 00:42:24,060
I will make sure that this
seat isn't termite infested.
694
00:42:33,020 --> 00:42:34,140
Was that really Brahma
695
00:42:34,680 --> 00:42:36,600
or a person that's breathing fire?
696
00:42:36,770 --> 00:42:38,810
I regret asking him to
come to this meeting.
697
00:42:38,890 --> 00:42:39,890
No, Mr. Varma.
698
00:42:40,970 --> 00:42:42,470
If not for this meeting…
699
00:42:43,970 --> 00:42:45,770
I would never have known Brahma's power.
700
00:42:48,680 --> 00:42:49,640
Do one thing.
701
00:42:50,270 --> 00:42:53,060
Speak to every MLA that we know.
702
00:42:53,560 --> 00:42:55,270
Figure out how much money everyone needs…
703
00:42:56,140 --> 00:42:57,140
and throw the money their way.
704
00:42:57,390 --> 00:42:59,140
Okay, I will take care of it.
705
00:43:21,020 --> 00:43:21,850
Tell me, Abdul.
706
00:43:22,020 --> 00:43:25,640
The drug manufacturing
equipment is all ready.
707
00:43:26,350 --> 00:43:30,600
Once the government takes the seal off the
factory, I will send the equipment there.
708
00:43:30,890 --> 00:43:33,350
Be careful it's a sensitive topic.
709
00:43:33,640 --> 00:43:34,520
Just send it.
710
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
I'll take care of it.
711
00:43:36,180 --> 00:43:37,350
How is it going?
712
00:43:37,560 --> 00:43:40,470
We are going to meet the Governor
tomorrow along with 140 MLAs.
713
00:43:41,100 --> 00:43:42,810
Soon you will see me as a CM.
714
00:43:42,930 --> 00:43:44,640
That is good, Mr. CM.
715
00:43:47,350 --> 00:43:49,310
He is an MLA from Bheemavaram, Mr. Raju.
716
00:43:50,020 --> 00:43:50,930
Greetings, sir.
717
00:43:51,560 --> 00:43:52,680
Mr. Narasimha Reddy.
718
00:43:53,020 --> 00:43:55,970
He is a very important
person of our party.
719
00:43:56,850 --> 00:43:57,680
I know him.
720
00:43:58,060 --> 00:43:58,930
Greetings, sir.
721
00:43:59,060 --> 00:43:59,930
Yeah.
722
00:44:00,810 --> 00:44:01,680
Greetings, sir.
723
00:44:01,770 --> 00:44:02,890
Gold Seshadri!
724
00:44:02,970 --> 00:44:04,140
The MLA from Vizag.
725
00:44:04,220 --> 00:44:05,560
Show us your rings.
726
00:44:06,640 --> 00:44:08,470
He's an admirer of gold.
727
00:44:18,560 --> 00:44:20,970
Sir is busy inside.
Tell me, what is it?
728
00:44:21,270 --> 00:44:22,680
The meeting here has begun.
729
00:44:22,930 --> 00:44:23,930
What's the plan?
730
00:44:24,140 --> 00:44:25,180
I'll let you know.
731
00:44:25,520 --> 00:44:26,430
Greetings.
732
00:44:28,560 --> 00:44:30,270
Renuka says that apart from putting the
chain on his neck,
733
00:44:30,350 --> 00:44:32,930
you must also name the child.
734
00:44:33,770 --> 00:44:34,600
Yes, brother.
735
00:44:40,970 --> 00:44:43,020
You always said that you had no one.
736
00:44:43,810 --> 00:44:46,600
But, the truth that turned your thought
into a lie is your son.
737
00:44:48,100 --> 00:44:49,520
I am naming him Satya.
738
00:44:51,220 --> 00:44:52,220
Satya!
739
00:44:58,310 --> 00:45:03,520
The letter in your hands states that
you agree to Jai becoming the CM.
740
00:45:03,600 --> 00:45:04,430
As soon as you sign that paper,
741
00:45:04,520 --> 00:45:07,520
the amount that is owed to you
will be deposited into your accounts.
742
00:45:14,390 --> 00:45:17,680
All of the MLAs are ready to sign over
their support to Jai becoming the CM.
743
00:45:18,310 --> 00:45:21,970
They could be taking an appointment from
the governor either today or tomorrow.
744
00:45:22,350 --> 00:45:24,220
They've started their dirty politics.
745
00:45:24,970 --> 00:45:26,390
We must go there and do something.
746
00:45:26,520 --> 00:45:29,220
There's no doubt that
you've been helpful to us all this time.
747
00:45:29,310 --> 00:45:31,100
The 140 of us are all with you.
748
00:45:31,390 --> 00:45:32,770
Just 139.
749
00:45:36,310 --> 00:45:38,100
What do you mean by 139?
750
00:45:38,220 --> 00:45:39,470
Isn't it 140?
751
00:45:48,310 --> 00:45:49,770
What has to be done now?
752
00:45:53,560 --> 00:45:54,470
I will take care of it.
753
00:45:56,640 --> 00:45:57,520
You stay here.
754
00:46:13,310 --> 00:46:14,720
In this herd of sheep,
755
00:46:15,770 --> 00:46:17,770
there is a dog that's worn a sheep's
clothing and infiltrated this herd.
756
00:46:19,220 --> 00:46:23,140
That dog is loyal to Brahma
and is backstabbing us.
757
00:46:25,220 --> 00:46:27,220
If we kill that one dog,
758
00:46:29,520 --> 00:46:31,180
we would be left with 139 MLAs, right?
759
00:46:36,680 --> 00:46:37,720
Am I right, Mr. Narasimha?
760
00:46:44,560 --> 00:46:46,850
I heard a loud engine sound
from the jungle last night.
761
00:46:46,930 --> 00:46:48,180
When I stepped out of my hut,
762
00:46:48,270 --> 00:46:49,470
I saw about 20 people there.
763
00:46:49,560 --> 00:46:51,100
Those people looked very weird
764
00:46:51,270 --> 00:46:53,930
as they had a lot of machinery
in jeeps and trucks.
765
00:46:54,060 --> 00:46:56,930
They even had guns and pistols with them.
766
00:46:57,020 --> 00:46:58,640
They were all whispering among themselves.
767
00:46:58,850 --> 00:47:03,020
Supposedly, those people were
there on behalf of Mr. Varma.
768
00:47:06,600 --> 00:47:08,100
When I have the majority
of people on my side,
769
00:47:09,020 --> 00:47:11,970
what is it that you seek to achieve
by standing in favor of Brahma?
770
00:47:17,100 --> 00:47:19,310
If you die, at the most,
there might be a by-election.
771
00:47:19,810 --> 00:47:21,640
You carry everything that goes
on here to your owner, don't you?
772
00:47:21,970 --> 00:47:23,770
Call him one last time.
773
00:47:24,220 --> 00:47:25,100
Call him.
774
00:47:37,220 --> 00:47:38,140
Tell me, Reddy.
775
00:47:38,770 --> 00:47:39,640
Mr. Brahma…
776
00:47:40,970 --> 00:47:42,060
I got caught.
777
00:47:45,560 --> 00:47:47,310
I want the rest of you to step in as well.
778
00:47:56,350 --> 00:47:58,020
I am a supporter of Brahma.
779
00:48:08,470 --> 00:48:09,350
Me too!
780
00:48:24,270 --> 00:48:25,560
It's not just me.
781
00:48:26,140 --> 00:48:29,470
If all the 40 faithful dogs
here bark at the same time,
782
00:48:29,720 --> 00:48:31,720
no matter what you do,
you will never be the CM.
783
00:48:31,890 --> 00:48:35,680
Didn't you take money from us
and agreed to sign the letter?
784
00:48:35,770 --> 00:48:36,850
What's all this nonsense now?
785
00:48:36,930 --> 00:48:37,890
Sir…
786
00:48:38,060 --> 00:48:40,680
Mr. Brahma asked us
to agree and we agreed.
787
00:48:40,970 --> 00:48:42,180
Now, he's asked us to leave.
788
00:48:42,270 --> 00:48:43,180
so we are leaving.
789
00:48:43,560 --> 00:48:44,430
Let's go
790
00:49:14,310 --> 00:49:15,220
Hey!
791
00:49:15,430 --> 00:49:16,560
Brahma is here.
792
00:49:16,810 --> 00:49:18,430
Get out of here as soon as you can.
793
00:49:18,520 --> 00:49:20,310
This factory has been
sealed off by the government.
794
00:49:20,390 --> 00:49:21,640
You don't own this place.
795
00:49:21,720 --> 00:49:22,720
Who the hell are you?
796
00:49:23,180 --> 00:49:24,220
Didn't he already tell you?
797
00:49:24,390 --> 00:49:25,310
Come on, get lost!
798
00:49:25,390 --> 00:49:26,770
Have you lost your mind?
799
00:49:28,640 --> 00:49:29,720
Hey!
800
00:49:31,520 --> 00:49:35,140
I will drill a hole in your head
and leave no trace of you.
801
00:49:45,970 --> 00:49:46,850
Brahma…
802
00:49:48,060 --> 00:49:48,970
Brahma…
803
00:49:50,470 --> 00:49:53,270
Brahma! You keep saying his name but why
won't you tell me what happened out there?
804
00:49:53,680 --> 00:49:56,270
He isn't the same Brahma that
we've seen all these years, sir.
805
00:49:59,100 --> 00:50:02,390
He is the dancing Lord Shiva,
the eternal destroyer in rage.
806
00:50:46,560 --> 00:50:50,180
There he is, the greatest of all
807
00:50:50,640 --> 00:50:54,850
With the strength of an elephant
That makes his enemies tremble with fear
808
00:50:58,890 --> 00:51:02,520
There he is, the greatest of all
809
00:51:02,930 --> 00:51:07,220
The strong man
Who smashes shoulders is here
810
00:51:11,100 --> 00:51:14,520
The divine elephant that trumpets
And displays its strength
811
00:51:15,180 --> 00:51:18,560
When it spins its trunk like a wheel
Everything in its way is smashed
812
00:51:21,430 --> 00:51:24,930
The divine elephant that trumpets
And displays its strength
813
00:51:25,350 --> 00:51:28,810
When it jumps and steps on
The jackals rivulets of blood will flow
814
00:51:29,600 --> 00:51:33,600
When he hits you on your chest
The bodies turn into mush
815
00:51:33,680 --> 00:51:37,810
When he beats up the ribs
They lose their minds
816
00:51:37,890 --> 00:51:42,220
The man who chases
The assailants and thrashes them
817
00:52:08,600 --> 00:52:12,930
He is like a sharp sickle
With piercing looks
818
00:52:16,810 --> 00:52:20,930
He is the brother of the forest goddess
When you cross his way, you are finished
819
00:52:24,850 --> 00:52:26,970
When he tucks his sarong and comes forward
820
00:52:27,060 --> 00:52:29,430
He becomes the axe on
The teak wood chopping block
821
00:52:33,220 --> 00:52:35,180
When he twirls his mustache
822
00:52:35,270 --> 00:52:37,520
He becomes the saw that cuts wood
823
00:52:41,430 --> 00:52:45,180
Even if the muscular man oppose him
824
00:52:45,520 --> 00:52:49,220
He is going to hit him so hard that
He begins to remember his father
825
00:52:49,640 --> 00:52:54,600
If anyone obstructs his path he
Is going to stamp on him violently and go
826
00:52:57,850 --> 00:53:01,470
There he is, the greatest of all
827
00:53:01,890 --> 00:53:03,930
A great man with
The strength of an elephant
828
00:53:04,020 --> 00:53:06,100
That makes his enemies tremble with fear
829
00:53:06,390 --> 00:53:08,060
There he is…
830
00:53:08,140 --> 00:53:11,720
There he is, the greatest of all
831
00:53:12,140 --> 00:53:16,390
The strong man who
Smashes shoulders is here
832
00:53:18,680 --> 00:53:19,810
He killed them.
833
00:53:20,180 --> 00:53:22,100
He didn't spare even a single thought.
834
00:53:22,270 --> 00:53:25,100
Did he kill all of them or only a few?
835
00:53:25,430 --> 00:53:27,600
It looked like he was playing with blood.
836
00:53:27,930 --> 00:53:29,890
There was blood everywhere.
837
00:53:30,180 --> 00:53:32,390
Brahma didn't even give us time to count.
838
00:53:34,390 --> 00:53:35,720
We can take advantage of this.
839
00:53:37,100 --> 00:53:38,810
Send the ACP immediately to that place.
840
00:53:41,060 --> 00:53:42,560
Even a single hair stand of his…
841
00:53:43,890 --> 00:53:45,390
could help us get him arrested.
842
00:53:54,100 --> 00:53:55,180
Okay, Sudhakar.
843
00:53:55,270 --> 00:53:56,140
Okay.
844
00:53:57,270 --> 00:53:59,600
Sir, Sudhakar just gave me a report.
845
00:53:59,680 --> 00:54:00,890
They searched within
the two-kilometer radius,
846
00:54:00,970 --> 00:54:02,270
and yet they couldn't find
a single thing, sir.
847
00:54:03,600 --> 00:54:05,470
At least bullet casings, weapons,
anything at all?
848
00:54:05,640 --> 00:54:07,390
We used the metal detector
and checked the place out, sir.
849
00:54:07,850 --> 00:54:08,970
Absolutely nothing, sir.
850
00:54:09,140 --> 00:54:10,680
I think we have been misguided, sir.
851
00:54:10,970 --> 00:54:12,560
Yes, Indrajeet. What happened?
852
00:54:12,640 --> 00:54:14,020
Tell me, what's the news out there?
853
00:54:14,100 --> 00:54:16,970
Whoever gave you that good news could
either be a mentally retarded person
854
00:54:17,060 --> 00:54:19,140
or Brahma's magician.
855
00:54:19,350 --> 00:54:21,930
This looks like a playground
that's been thoroughly cleaned up.
856
00:54:22,020 --> 00:54:23,850
What are you saying?
857
00:54:24,140 --> 00:54:26,560
Do you mean to say there are no corpses?
858
00:54:26,810 --> 00:54:27,680
If we dig this place out,
859
00:54:27,770 --> 00:54:29,520
we might end up
finding people's forefathers.
860
00:54:29,600 --> 00:54:31,220
There's nothing as such that you reported.
861
00:54:31,390 --> 00:54:32,970
There are no dead bodies here.
862
00:54:33,140 --> 00:54:34,640
Thankfully the media isn't around.
863
00:54:34,720 --> 00:54:36,020
If not, we would have ended up as fools.
864
00:54:36,220 --> 00:54:38,390
If you plan something for Brahma,
865
00:54:38,770 --> 00:54:41,810
use your eyes instead
of ears for planning.
866
00:54:46,640 --> 00:54:49,270
Enough with the searching. Let's go.
867
00:55:04,850 --> 00:55:07,850
I wanted our country to be drug-free.
868
00:55:08,560 --> 00:55:12,220
But Jai dared to establish a manufacturing
plant for the very same drugs.
869
00:55:13,390 --> 00:55:14,770
What has to be done now, sir?
870
00:55:17,310 --> 00:55:19,720
Arrange for the party
working committee meeting.
871
00:55:19,930 --> 00:55:23,220
Inform them I'm ready to be the president
and take charge of the party's activities.
872
00:55:23,930 --> 00:55:26,310
We've been longing to hear this, Brahma.
873
00:55:26,680 --> 00:55:28,560
I'll go there
and inform everyone right away.
874
00:55:37,720 --> 00:55:39,600
Satya, I told you I need some space!
875
00:55:39,970 --> 00:55:41,100
Jai, open the door.
876
00:55:41,600 --> 00:55:42,680
I'm talking to you, Jai.
877
00:55:47,180 --> 00:55:49,470
It's been three hours
and you've just been drinking.
878
00:55:49,680 --> 00:55:50,770
Why won't you talk to me about it?
879
00:55:50,850 --> 00:55:52,720
Because I don't want you to get disturbed.
880
00:55:52,890 --> 00:55:54,180
What are you talking about?
881
00:55:56,270 --> 00:55:59,020
A meeting has been held to select
the party president tomorrow morning.
882
00:55:59,100 --> 00:56:01,310
He wants to take away
the 100 MLAs we have.
883
00:56:01,930 --> 00:56:05,350
Satya, as long as your father was alive,
Brahma stayed calm.
884
00:56:05,430 --> 00:56:07,180
But now, he is revealing his true colors.
885
00:56:07,350 --> 00:56:11,060
Brahma acted helpless
and innocent in front of your father.
886
00:56:11,520 --> 00:56:14,060
Now he is using all sorts of illegal ways
to prove that he's the political heir.
887
00:56:14,720 --> 00:56:16,060
Satya, I will ask for just one thing.
888
00:56:16,640 --> 00:56:18,020
I need your permission to lose.
889
00:56:18,770 --> 00:56:21,890
Because even if we try hard to win,
the party is going to split into two.
890
00:56:23,310 --> 00:56:24,970
And I will never let that happen.
891
00:56:25,180 --> 00:56:26,430
At the most, what can happen?
892
00:56:27,220 --> 00:56:32,930
Brahma will become the president
of the JJ party established by PKR.
893
00:56:49,310 --> 00:56:51,970
If you bring him inside,
I am as good as dead.
894
00:56:53,350 --> 00:56:55,640
Why would you bring someone
who's born to some whore here?
895
00:56:57,390 --> 00:56:59,970
There's an orphanage that's
built for this very purpose.
896
00:57:00,060 --> 00:57:01,350
Why don't you leave him there?
897
00:57:01,430 --> 00:57:05,350
Why would he be an orphan
when we are here for him, Sowjanya?
898
00:57:07,060 --> 00:57:10,520
Satya and Brahma are equal in my eyes.
899
00:57:11,270 --> 00:57:12,140
Is that so?
900
00:57:12,220 --> 00:57:14,100
Yes, now you claim that
both of them are equal.
901
00:57:14,220 --> 00:57:15,520
In the future, you will say that this boy
902
00:57:15,600 --> 00:57:16,890
is more important to you than my daughter.
903
00:57:17,850 --> 00:57:19,270
Listen, as long as I am alive,
904
00:57:19,350 --> 00:57:21,390
I will make sure that my daughter
has everything she needs.
905
00:57:23,100 --> 00:57:26,060
Why couldn't you have
died along with your mother?
906
00:57:26,140 --> 00:57:27,140
Sowjanya!
907
00:57:31,560 --> 00:57:32,770
Did you see that Satya?
908
00:57:33,970 --> 00:57:36,470
Your father hit me
because of this boy here.
909
00:57:36,640 --> 00:57:38,220
We are not a priority for your father.
910
00:57:38,390 --> 00:57:39,930
This boy is more important than us.
911
00:57:40,470 --> 00:57:41,850
He is more important.
912
00:57:42,600 --> 00:57:43,430
You!
913
00:57:47,850 --> 00:57:48,770
Sowjanya?
914
00:57:49,970 --> 00:57:50,850
Sowjanya?
915
00:58:18,100 --> 00:58:21,810
Sir, the baby is safe but sorry to say…
916
00:58:26,020 --> 00:58:27,810
Mother?
917
00:58:30,220 --> 00:58:32,600
Mother, get up.
918
00:58:33,600 --> 00:58:35,560
Satya, open the door!
919
00:58:35,640 --> 00:58:37,140
He killed my mother.
920
00:58:37,220 --> 00:58:38,930
There's no way he is staying with us.
921
00:58:39,270 --> 00:58:41,640
Please listen to me, dear.
He is your elder brother.
922
00:58:41,770 --> 00:58:44,470
-I don't have an elder brother.
-Please open the door.
923
00:58:44,560 --> 00:58:46,600
You might think that mother is no more.
924
00:58:46,810 --> 00:58:48,390
But, my mother is always with me.
925
00:58:48,470 --> 00:58:51,430
So, everyone in this house
must obey her wishes.
926
00:58:51,520 --> 00:58:53,470
Mother said that he is
no more welcome in this house.
927
00:58:53,640 --> 00:58:55,390
He should not be in this house!
928
00:59:24,890 --> 00:59:29,220
Ms. Satya Jaidev,
the elder daughter of our leader, PKR…
929
00:59:29,600 --> 00:59:33,270
is here to talk about an important issue.
930
00:59:33,520 --> 00:59:34,850
Come on here, Satya.
931
00:59:38,390 --> 00:59:39,640
Greetings to everyone.
932
00:59:39,810 --> 00:59:41,470
I will come straight to the point.
933
00:59:42,220 --> 00:59:47,140
After my father's death, a few people here
want to get their hands on the party.
934
00:59:48,770 --> 00:59:51,560
And that is why I would like to propose
935
00:59:51,680 --> 00:59:53,770
the person who's worked
hard and given a lot for the party,
936
00:59:54,720 --> 00:59:57,470
my husband and the son-in-law of
PKR, Jaidev as President of the Party
937
01:00:02,060 --> 01:00:02,930
Madam,
938
01:00:03,270 --> 01:00:04,930
this is the party committee meeting.
939
01:00:05,770 --> 01:00:07,680
Only those who are members of the
committee are allowed to make decisions.
940
01:00:07,890 --> 01:00:09,060
What are you talking about, Naidu?
941
01:00:09,350 --> 01:00:11,180
I meant Reddy
942
01:00:11,470 --> 01:00:12,560
What is it that you're saying?
943
01:00:12,680 --> 01:00:15,970
You're saying that PKR's biological
daughter has no right to speak here?
944
01:00:16,060 --> 01:00:19,180
Since she is PKR's daughter
we respect her.
945
01:00:19,270 --> 01:00:21,850
But she shouldn't interfere in
the internal matters of the party.
946
01:00:22,560 --> 01:00:24,020
Who the hell are you to say that?
947
01:00:24,100 --> 01:00:26,180
Just wait until Brahma is here.
948
01:00:26,270 --> 01:00:27,350
What do you mean by that?
949
01:00:27,520 --> 01:00:30,310
You keep saying that
Brahma will be here!
950
01:00:30,390 --> 01:00:34,350
No matter who it is, they are always
second to PKR's daughter Satya.
951
01:00:34,430 --> 01:00:36,390
-Yes, Satya always comes first.
-He's right.
952
01:00:44,770 --> 01:00:46,890
Keep quiet! Stop it!
953
01:00:47,350 --> 01:00:48,640
Enough, you guys!
954
01:00:48,720 --> 01:00:50,060
Stop shouting!
955
01:00:50,220 --> 01:00:51,970
Stop it, everyone!
956
01:00:52,060 --> 01:00:53,100
Stop it!
957
01:00:53,770 --> 01:00:57,640
Whatever decision needs to be taken,
should happen in the presence of Brahma.
958
01:01:00,890 --> 01:01:02,720
I came here to speak to you.
959
01:01:02,810 --> 01:01:04,560
I will tell you what needs to be said.
960
01:01:04,680 --> 01:01:07,140
I have no reason to wait for someone else.
961
01:01:07,220 --> 01:01:08,850
You must wait!
962
01:01:18,180 --> 01:01:22,270
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
963
01:01:22,350 --> 01:01:26,310
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
964
01:01:26,390 --> 01:01:28,060
Here he comes, there he is
965
01:01:28,140 --> 01:01:30,390
The strongest one of his times
Who faces many obstacles
966
01:01:30,470 --> 01:01:34,430
Here he comes, there he is
The one who protects the world
967
01:01:34,520 --> 01:01:36,100
-He never let's go
-He never let's go
968
01:01:37,770 --> 01:01:39,520
The party is taking huge turns.
969
01:01:39,600 --> 01:01:41,220
If you would be the president…
970
01:01:42,470 --> 01:01:43,810
That's just a rumor.
971
01:01:45,020 --> 01:01:46,720
I am not going to be the president.
972
01:01:47,140 --> 01:01:48,390
Satya Priya is going to be the president.
973
01:01:51,020 --> 01:01:55,020
There he comes
The steady one who brings goodness
974
01:01:55,100 --> 01:01:59,640
There he comes, the one with
A mind of a genius and capabilities
975
01:02:02,470 --> 01:02:05,600
To make a decision here,
one needs to have authority.
976
01:02:06,720 --> 01:02:09,270
If you want power,
you should be capable of holding it.
977
01:02:10,560 --> 01:02:12,890
It doesn't hold any value
for undeserved sayings.
978
01:02:14,350 --> 01:02:18,100
How can we say all this to a woman in
front of all the people there, Brahma?
979
01:02:19,470 --> 01:02:21,680
Satya hates you.
980
01:02:22,140 --> 01:02:26,140
If you do this, won't the hatred
towards you intensify, Brahma?
981
01:02:26,720 --> 01:02:27,680
Let it intensify.
982
01:02:28,220 --> 01:02:33,470
I will turn that hatred into my
weapon and bring Satya to light.
983
01:02:34,470 --> 01:02:36,600
Being an heir doesn't
mean inheriting the position.
984
01:02:37,020 --> 01:02:38,140
It means responsibility.
985
01:02:39,350 --> 01:02:43,560
Only when the raw gold burns
in a fire it becomes an ornament.
986
01:02:43,890 --> 01:02:46,680
Only after the caterpillar is
insulted by people around it,
987
01:02:46,770 --> 01:02:49,520
it will be able to turn
into a butterfly and fly.
988
01:02:50,350 --> 01:02:51,220
There's no way around it.
989
01:02:51,770 --> 01:02:54,430
This will be the acid test
for Satya tomorrow.
990
01:02:56,060 --> 01:02:57,600
Satya is PKR's daughter.
991
01:02:58,140 --> 01:02:59,560
The respect that this fact
commands, is enough for her.
992
01:03:00,180 --> 01:03:03,390
Being PKR's daughter is a matter
of pride for her family, not for us.
993
01:03:03,770 --> 01:03:04,640
If she trusts you
ask her to give you
994
01:03:04,720 --> 01:03:06,430
as many privileges as she can afford.
995
01:03:07,640 --> 01:03:09,390
Don't make us suffer because
you think she deserves respect.
996
01:03:19,600 --> 01:03:22,770
Some of you are questioning my authority
997
01:03:23,270 --> 01:03:26,220
of being here and speaking to you all.
998
01:03:26,470 --> 01:03:27,810
I just want to tell them that…
999
01:03:28,390 --> 01:03:29,640
this isn't an excuse.
1000
01:03:30,470 --> 01:03:31,970
This is my answer.
1001
01:03:33,180 --> 01:03:34,720
My father, PKR
1002
01:03:34,970 --> 01:03:38,720
spent all his life establishing
this party, taking care of the state
1003
01:03:39,020 --> 01:03:41,430
walking with you all
and helping the people.
1004
01:03:41,600 --> 01:03:43,470
You guys helped him too.
1005
01:03:43,770 --> 01:03:46,100
But do you know what I've lost?
1006
01:03:47,430 --> 01:03:48,560
I lost my childhood.
1007
01:03:49,390 --> 01:03:51,350
My beautiful childhood.
1008
01:03:51,640 --> 01:03:56,970
This is the pain of years
of waiting for my father to come home
1009
01:03:57,350 --> 01:04:02,180
while I had a just born on my lap
when I was just seven years old.
1010
01:04:04,100 --> 01:04:06,100
Doesn't that sacrifice
throw value to this?
1011
01:04:07,470 --> 01:04:09,850
Our party, our people.
1012
01:04:10,720 --> 01:04:14,560
Do you know the story behind
the book my father published?
1013
01:04:15,180 --> 01:04:20,180
I was the one
who wrote every letter of it.
1014
01:04:24,140 --> 01:04:27,970
If every thought in the manifesto was born
out of his boiling blood,
1015
01:04:28,640 --> 01:04:30,560
I am his blood too.
1016
01:04:31,180 --> 01:04:32,680
Isn't that my right?
1017
01:04:35,350 --> 01:04:38,180
I might not have directly
involved myself in the party affairs.
1018
01:04:38,310 --> 01:04:41,180
But the party has always been
there inside of me since my childhood.
1019
01:04:41,350 --> 01:04:42,680
You are all my family.
1020
01:04:44,220 --> 01:04:45,430
This is my home.
1021
01:04:48,770 --> 01:04:52,720
Why would I need the
right to talk to my family?
1022
01:05:00,180 --> 01:05:01,100
Madam…
1023
01:05:02,470 --> 01:05:04,470
we do not obstruct your rights.
1024
01:05:04,810 --> 01:05:06,680
Other than the mere
qualification of being your husband,
1025
01:05:07,520 --> 01:05:08,470
tell me one thing that qualifies him
1026
01:05:08,560 --> 01:05:10,270
to be the president of such
a huge party as ours.
1027
01:05:31,220 --> 01:05:34,390
Alright. It looks like everything
here is unfolding according to a plan.
1028
01:05:36,270 --> 01:05:37,640
And I can understand that.
1029
01:05:40,390 --> 01:05:43,060
It's the plot to make sure that PKR's
family stays away from the party.
1030
01:05:43,350 --> 01:05:45,350
If you all think that I am ineligible
to become the president of the party,
1031
01:05:45,560 --> 01:05:47,720
Satya, who is PKR's heir
certainly has that right.
1032
01:05:48,640 --> 01:05:49,470
Jai.
1033
01:05:51,850 --> 01:05:53,100
I know what I'm doing, Satya.
1034
01:05:55,640 --> 01:05:57,890
I propose Satya as the New President
1035
01:05:58,520 --> 01:06:00,060
of the Jana Jagruthi Party.
1036
01:06:00,770 --> 01:06:03,770
If there is anyone who dares
to stop this or even oppose this…
1037
01:06:05,220 --> 01:06:06,310
they are most welcome.
1038
01:06:17,020 --> 01:06:19,390
I congratulate Ms. Satya Priya
1039
01:06:20,270 --> 01:06:23,890
on becoming the new
president of the Jana Jagruthi Party.
1040
01:06:24,850 --> 01:06:27,850
Congratulations and all the very best.
1041
01:06:39,680 --> 01:06:43,720
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
1042
01:06:43,810 --> 01:06:47,930
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
1043
01:06:49,720 --> 01:06:52,890
I am confident that she will
emerge successfully from this test.
1044
01:06:53,310 --> 01:06:57,220
The reason is that she is PKR's blood.
1045
01:06:57,350 --> 01:07:03,140
-May the leadership of Satya Priya
-Continue to live long!
1046
01:07:03,220 --> 01:07:09,270
-May the leadership of Satya Priya
-Continue to live long!
1047
01:07:09,470 --> 01:07:12,470
You did extremely well by
bringing Satya to the meeting.
1048
01:07:12,600 --> 01:07:15,970
Your plan worked out so flawlessly that
even Brahma couldn't say anything anymore.
1049
01:07:16,060 --> 01:07:20,770
If you get those 40 MLAs to our side
with these tricks of yours…
1050
01:07:20,890 --> 01:07:22,220
it will be beneficial to us.
1051
01:07:22,560 --> 01:07:23,970
Just wait and watch, Mr. Varma.
1052
01:07:25,140 --> 01:07:28,270
You will see the actual event tomorrow.
1053
01:07:34,850 --> 01:07:36,060
You're saying that
you don't wanna be here anymore.
1054
01:07:37,020 --> 01:07:38,180
Where will you go, dear?
1055
01:07:38,600 --> 01:07:41,560
Brother, the help that you have
given me thus far is quite a lot.
1056
01:07:42,720 --> 01:07:44,600
I cannot depend on you any longer.
1057
01:07:45,970 --> 01:07:46,930
I shall leave.
1058
01:07:48,270 --> 01:07:49,140
Look, Renuka…
1059
01:07:50,060 --> 01:07:52,520
this Ashram was built
to give shelter to orphans like us.
1060
01:07:52,930 --> 01:07:56,640
We've all gathered here because the world
won't accept or bear us the way we are.
1061
01:07:56,770 --> 01:07:57,930
And now, you want to go back out there?
1062
01:07:59,020 --> 01:08:00,220
How will you survive out there?
1063
01:08:00,470 --> 01:08:02,060
I have decided to leave.
1064
01:08:03,140 --> 01:08:04,470
Please don't stop me anymore.
1065
01:08:04,680 --> 01:08:05,680
Alright, it's your wish.
1066
01:08:07,060 --> 01:08:08,060
Please keep this.
1067
01:08:11,350 --> 01:08:12,810
Don't say no. Take it.
1068
01:08:16,520 --> 01:08:17,350
Be careful.
1069
01:08:17,430 --> 01:08:19,020
Drop her wherever she wants to go.
1070
01:08:19,100 --> 01:08:20,020
-Alright, sir.
-Go.
1071
01:08:20,970 --> 01:08:21,930
Listen, Renuka.
1072
01:08:22,680 --> 01:08:27,930
If you get in trouble, remember you have a
home and a brother who takes care of you.
1073
01:08:28,020 --> 01:08:28,930
Don't forget that.
1074
01:08:54,100 --> 01:08:55,720
No matter what you say…
1075
01:08:56,520 --> 01:08:59,930
it's wrong to deceive such a good man.
1076
01:09:01,310 --> 01:09:02,850
This is not deception.
1077
01:09:04,770 --> 01:09:06,560
I desire to stay together with you.
1078
01:09:10,390 --> 01:09:13,270
What are these unnecessary transactions
on the credit card for the last month?
1079
01:09:13,350 --> 01:09:14,560
Why did you need that money so badly?
1080
01:09:14,720 --> 01:09:16,520
Sister, please. Give me a break.
1081
01:09:16,640 --> 01:09:18,560
-I already have a bad headache.
-Satya.
1082
01:09:20,430 --> 01:09:21,430
You guys are at it again?
1083
01:09:22,220 --> 01:09:24,520
I asked you not to
and yet you gave her the credit card.
1084
01:09:24,640 --> 01:09:26,850
She withdrew three and a half lakh rupees
last month.
1085
01:09:27,020 --> 01:09:28,720
On asking her the reason,
she doesn't speak a word.
1086
01:09:28,810 --> 01:09:30,140
-One slap and--
-Satya, stop.
1087
01:09:31,470 --> 01:09:32,810
Janhvi is just a kid.
1088
01:09:33,350 --> 01:09:34,270
You know that.
1089
01:09:34,930 --> 01:09:38,270
You are the one treating her like a kid
and indulging her every wish of hers.
1090
01:09:38,470 --> 01:09:39,390
I know.
1091
01:09:40,100 --> 01:09:41,430
Go and watch the news.
1092
01:09:41,930 --> 01:09:43,770
-What?
-There's something important.
1093
01:09:44,390 --> 01:09:45,350
And you'll feel better.
1094
01:09:46,680 --> 01:09:47,890
Don't support her, Jai.
1095
01:09:48,470 --> 01:09:50,770
Every time I see her
I feel like something is wrong.
1096
01:09:51,180 --> 01:09:52,850
You go. I'll handle her.
1097
01:09:54,720 --> 01:09:55,560
Go.
1098
01:10:08,600 --> 01:10:10,180
I asked you to not consume local drugs.
1099
01:10:11,020 --> 01:10:12,560
Do you want to fall sick?
1100
01:10:19,180 --> 01:10:20,470
You are quite tempting.
1101
01:10:22,850 --> 01:10:25,020
But there's something more important
that I need to take care of.
1102
01:10:33,520 --> 01:10:35,390
Say no to local drugs.
1103
01:10:41,600 --> 01:10:42,520
Tell me, Ms. Renuka.
1104
01:10:42,600 --> 01:10:43,970
Why did you decide to
speak to the NNTV channel
1105
01:10:44,060 --> 01:10:45,560
instead of talking to the police
1106
01:10:45,720 --> 01:10:47,970
about the atrocities
committed against you?
1107
01:10:49,560 --> 01:10:50,680
I was scared.
1108
01:10:51,470 --> 01:10:53,430
I was scared that he would use his power…
1109
01:10:54,810 --> 01:10:58,020
and influence to hurt me and my child.
1110
01:10:58,470 --> 01:10:59,310
Who are you talking about?
1111
01:10:59,680 --> 01:11:03,470
Until justice is served,
our channel with fight alongside you.
1112
01:11:03,560 --> 01:11:06,180
-Tell me.
-I've always ignored…
1113
01:11:06,600 --> 01:11:08,220
questions about this child
and who the father is.
1114
01:11:08,640 --> 01:11:09,470
The truth is…
1115
01:11:10,270 --> 01:11:13,180
this child was born to me from Brahma.
1116
01:11:23,640 --> 01:11:26,350
You called him your brother and lied.
1117
01:11:26,430 --> 01:11:29,890
You're accusing such a nice man.
I hope you burn in hell!
1118
01:11:30,270 --> 01:11:31,890
Is this your plan or Jai's plan?
1119
01:11:32,270 --> 01:11:33,680
All I want is TRP
1120
01:11:34,020 --> 01:11:36,020
and they want political profit.
1121
01:11:36,180 --> 01:11:38,520
So, it's a win-win situation.
1122
01:11:38,720 --> 01:11:40,970
He would ask me to address him
as his brother in front of everyone.
1123
01:11:42,470 --> 01:11:44,640
I went through hell in that Ashram.
1124
01:11:45,180 --> 01:11:46,810
And, it's not just me.
1125
01:11:47,930 --> 01:11:53,350
He uses the Ashram as an excuse
and indulges in many horrible acts.
1126
01:11:54,310 --> 01:11:56,140
A lot of people there
are going through hell because of him.
1127
01:11:57,930 --> 01:12:01,850
Help me and my child
get away from that man.
1128
01:12:02,060 --> 01:12:03,220
Help us get justice.
1129
01:12:03,310 --> 01:12:05,520
Ms. Renuka has been through
a lot in the Ashram.
1130
01:12:05,600 --> 01:12:08,810
People like these misuse their power
and take advantage of the helpless.
1131
01:12:08,890 --> 01:12:12,470
We will stay alongside the victims
until they do not get justice.
1132
01:12:12,720 --> 01:12:14,180
Till then, keep watching NNTV.
1133
01:12:14,390 --> 01:12:16,020
We'll teach Brahma a lesson now.
1134
01:12:16,140 --> 01:12:18,350
Don't forget, our
party is here to fight for
1135
01:12:18,470 --> 01:12:21,310
all women who have
experienced injustice and crime.
1136
01:12:21,390 --> 01:12:22,890
-Brahma!
-Down! Down!
1137
01:12:22,970 --> 01:12:24,430
-Brahma!
-Down! Down!
1138
01:12:25,140 --> 01:12:27,560
-Brahma!
-Down! Down!
1139
01:12:27,640 --> 01:12:29,310
-Brahma should be punished!
-Brahma should be punished!
1140
01:12:29,390 --> 01:12:32,680
It's turned out into an even bigger
sensation than I thought it would be.
1141
01:12:33,140 --> 01:12:37,970
But I am a little scared as to
how Brahma would react, sir.
1142
01:12:38,520 --> 01:12:40,100
Instead of thinking about it
in professional terms,
1143
01:12:40,270 --> 01:12:41,560
think about it in political terms.
1144
01:12:42,350 --> 01:12:46,220
Politics are done
because of people like Brahma.
1145
01:12:46,680 --> 01:12:48,220
-Brahma!
-Down! Down!
1146
01:12:48,310 --> 01:12:50,180
-Brahma!
-Down! Down!
1147
01:13:01,470 --> 01:13:03,140
This is Brahma's arrest warrant, madam.
1148
01:13:03,390 --> 01:13:05,100
But he is an important
minister in your party.
1149
01:13:05,640 --> 01:13:08,020
Only if you cooperate with
us as the party president,
1150
01:13:08,100 --> 01:13:10,890
we will be able to execute
this order smoothly.
1151
01:13:11,180 --> 01:13:13,020
If there is evidence of the crime,
1152
01:13:13,350 --> 01:13:15,470
our party will not support Brahma.
1153
01:13:21,680 --> 01:13:23,220
What's this injustice, Brahma?
1154
01:13:24,430 --> 01:13:26,770
I never thought people would let go of
their morals just for the sake of power.
1155
01:13:40,720 --> 01:13:41,600
Brahma?
1156
01:13:41,930 --> 01:13:42,810
Brahma?
1157
01:13:42,890 --> 01:13:45,520
The police are here to arrest you.
1158
01:13:45,600 --> 01:13:47,600
Who will take care of us now?
1159
01:13:48,060 --> 01:13:49,430
Grandma, please don't be anxious.
1160
01:13:49,680 --> 01:13:51,770
Just take care of the
children and the ashram.
1161
01:13:51,890 --> 01:13:53,350
I'll be back within no time.
1162
01:13:53,430 --> 01:13:54,350
Hello?
1163
01:13:54,890 --> 01:13:58,180
It's a police station and not your house
that you could come and go as you please.
1164
01:13:58,350 --> 01:13:59,560
I said I'm coming.
1165
01:13:59,930 --> 01:14:00,810
Arrest him!
1166
01:14:08,640 --> 01:14:11,100
Do you really need
to put these handcuffs on?
1167
01:14:11,180 --> 01:14:13,600
Yes, it is, sir.
1168
01:14:13,680 --> 01:14:17,100
According to IPC 376.
POCSO Act, sections four and five…
1169
01:14:17,180 --> 01:14:19,140
this isn't just protocol
it's law.
1170
01:14:19,270 --> 01:14:20,180
Let's go!
1171
01:14:39,180 --> 01:14:40,430
Brahma!
1172
01:14:40,930 --> 01:14:42,890
-Where are they taking you, Brahma?
-Keerti.
1173
01:14:42,970 --> 01:14:45,890
-Brahma, please don't go!
-I'll be right here, dear.
1174
01:14:45,970 --> 01:14:48,310
-Brahma, please don't go.
-I will be back soon.
1175
01:14:48,680 --> 01:14:50,560
Uncle, please.
1176
01:14:50,640 --> 01:14:52,520
-Please don't take Brahma away.
-Get up, kid.
1177
01:14:52,600 --> 01:14:55,430
-Please, uncle.
-Let go of his leg.
1178
01:14:55,520 --> 01:14:56,350
Listen to me.
1179
01:14:56,430 --> 01:14:57,850
-Please, don't take him away.
-Let go, kid.
1180
01:14:57,930 --> 01:14:59,600
-Please leave him.
-Move aside!
1181
01:14:59,680 --> 01:15:01,560
-Hey!
-Brahma!
1182
01:15:18,430 --> 01:15:20,220
How dare you!
Are you a thug?!
1183
01:15:21,970 --> 01:15:24,810
GodFather!
1184
01:15:27,680 --> 01:15:29,970
GodFather!
1185
01:15:30,350 --> 01:15:31,350
Yes, I am!
1186
01:15:31,720 --> 01:15:32,600
Take him away!
1187
01:16:00,850 --> 01:16:02,430
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1188
01:16:02,520 --> 01:16:04,020
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1189
01:16:04,100 --> 01:16:07,430
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1190
01:16:07,520 --> 01:16:09,060
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1191
01:16:09,140 --> 01:16:12,600
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1192
01:16:15,520 --> 01:16:20,600
He is both the cause and the effect
1193
01:16:21,180 --> 01:16:26,270
He has the ability
To stop the force of a river
1194
01:16:26,680 --> 01:16:32,060
The masses follow him
1195
01:16:32,680 --> 01:16:38,020
The adventures of politics
Are not new to him
1196
01:16:54,270 --> 01:16:55,470
Sir, he's in there.
1197
01:17:02,770 --> 01:17:03,850
-Open it.
-Okay, sir.
1198
01:17:16,560 --> 01:17:18,600
Brahma!
1199
01:17:19,680 --> 01:17:22,680
Every time you'd hit the road,
you'd be surrounded by convoys.
1200
01:17:22,890 --> 01:17:25,970
Every time you stepped out in public,
people sang your praises and lauded you!
1201
01:17:26,470 --> 01:17:28,520
To them, you were the greatest of all!
1202
01:17:29,310 --> 01:17:30,310
Where's all that now?
1203
01:17:32,060 --> 01:17:33,850
My Experiments with Truth.
1204
01:17:34,270 --> 01:17:35,930
Mohandas Karamchand Gandhi.
1205
01:17:38,020 --> 01:17:39,100
Do one thing, Brahma.
1206
01:17:39,720 --> 01:17:41,770
Use this as an experience
and write a book.
1207
01:17:42,890 --> 01:17:44,020
You could name the book…
1208
01:17:45,220 --> 01:17:46,970
My Results with Truth.
1209
01:17:47,140 --> 01:17:48,060
By Brahma.
1210
01:17:48,470 --> 01:17:50,640
So, when people read it,
they will understand that
1211
01:17:50,720 --> 01:17:52,970
doing good is going to take you nowhere.
1212
01:17:53,310 --> 01:17:54,560
It will be a best-seller in no time.
1213
01:18:05,180 --> 01:18:06,810
Show me some emotion, Brahma.
1214
01:18:08,220 --> 01:18:10,180
Be it anger or fear.
1215
01:18:13,810 --> 01:18:15,640
The success that
my enemy doesn't acknowledge
1216
01:18:16,220 --> 01:18:18,100
is more insulting than defeat.
1217
01:18:18,810 --> 01:18:21,390
Locking you here has already
helped me win the war.
1218
01:18:22,390 --> 01:18:24,930
The same people who worshiped you
are now burning your effigy.
1219
01:18:25,140 --> 01:18:26,060
I pity you.
1220
01:18:26,350 --> 01:18:28,270
Alright.
1221
01:18:32,770 --> 01:18:35,180
Let's make a gentleman's agreement.
1222
01:18:36,310 --> 01:18:40,560
Counsel and send the 40 MLAs
that are with you, to my side.
1223
01:18:40,810 --> 01:18:43,270
Don't stuff their heads with
nonsense about public, public service,
1224
01:18:43,350 --> 01:18:45,680
ideals, ethics and confuse them.
1225
01:18:45,810 --> 01:18:47,180
You need to stop doing this as well.
1226
01:18:48,600 --> 01:18:51,970
As soon as I take the oath of being the CM
with the public's support,
1227
01:18:52,220 --> 01:18:55,220
I will bring you out with great fanfare.
1228
01:18:58,020 --> 01:18:58,930
Deal?
1229
01:19:13,930 --> 01:19:17,180
I thought the prison food
would have brought you back to reality.
1230
01:19:17,560 --> 01:19:18,600
But I was wrong!
1231
01:19:20,520 --> 01:19:21,720
Let me tell you this.
1232
01:19:22,060 --> 01:19:25,060
I know how to earn
those 40 MLAs that are on your side.
1233
01:19:25,220 --> 01:19:27,770
You stay right here
and be friends with these books
1234
01:19:27,850 --> 01:19:29,680
as you're going to stay here forever.
1235
01:19:32,220 --> 01:19:33,430
Just a few days more
1236
01:19:34,100 --> 01:19:35,560
and I'll be the next CM.
1237
01:19:36,970 --> 01:19:39,390
I will rule this state with an iron fist.
1238
01:19:41,100 --> 01:19:42,100
Wait and watch!
1239
01:19:46,220 --> 01:19:47,180
Open the door.
1240
01:19:54,850 --> 01:19:56,430
Open the door!
1241
01:20:15,220 --> 01:20:21,100
GodFather!
1242
01:20:21,680 --> 01:20:27,430
GodFather!
1243
01:20:27,970 --> 01:20:33,850
GodFather!
1244
01:20:46,850 --> 01:20:47,770
Hello?
1245
01:20:54,470 --> 01:20:55,520
There's a call for you, sir.
1246
01:20:57,390 --> 01:20:59,180
Hey, Mr. Masoom.
1247
01:20:59,350 --> 01:21:00,600
Greetings to you.
1248
01:21:01,060 --> 01:21:03,350
Greetings to you too, Brahma.
1249
01:21:03,810 --> 01:21:08,350
I am eager to know who would dare to
put you behind bars except for yourself.
1250
01:21:09,140 --> 01:21:12,220
It looks like there's been a
well-designed plan laid out.
1251
01:21:13,350 --> 01:21:15,520
Don't you forget
this younger brother of yours!
1252
01:21:16,220 --> 01:21:17,810
I could come right away.
1253
01:21:19,020 --> 01:21:20,470
That's not necessary.
1254
01:21:21,220 --> 01:21:23,350
Let's wait for the right time.
1255
01:21:24,020 --> 01:21:25,310
Wait for my command.
1256
01:21:25,560 --> 01:21:26,520
Of course.
1257
01:21:27,930 --> 01:21:29,060
Take care.
1258
01:21:29,520 --> 01:21:30,600
Take care of yourself.
1259
01:22:03,640 --> 01:22:04,560
Greetings.
1260
01:22:05,020 --> 01:22:05,930
Have a seat.
1261
01:22:08,680 --> 01:22:12,770
The time the governor gave us
to build the government is almost over.
1262
01:22:12,930 --> 01:22:14,810
But we're still not ready with it.
1263
01:22:15,270 --> 01:22:16,600
And you guys are the reason.
1264
01:22:16,930 --> 01:22:20,600
You need to understand the situation
and change your opinion.
1265
01:22:20,680 --> 01:22:24,350
Brahma knows what's good for the party.
1266
01:22:25,180 --> 01:22:27,020
We can't say a word without his presence.
1267
01:22:27,100 --> 01:22:30,720
You mean to say that you're okay with
the opposition grabbing the power?
1268
01:22:30,810 --> 01:22:32,140
If that's the decision,
1269
01:22:32,310 --> 01:22:33,720
we will support him.
1270
01:22:34,220 --> 01:22:36,350
Do you even hear yourself?
1271
01:22:37,310 --> 01:22:40,140
Your leader is behind bars right now.
1272
01:22:40,720 --> 01:22:43,350
And we don't prefer retaining
such members in the party.
1273
01:22:44,850 --> 01:22:46,890
Brahma is still part of the party, Satya.
1274
01:22:47,470 --> 01:22:52,850
He has the support of 40 MLAs,
four ministers and lakh of party workers.
1275
01:22:59,180 --> 01:23:01,140
I am requesting you.
1276
01:23:01,220 --> 01:23:03,560
This is the party established
by the great leader PKR.
1277
01:23:03,770 --> 01:23:05,180
Please don't divide it.
1278
01:23:05,270 --> 01:23:06,850
What is it that you guys think I lack?
1279
01:23:07,180 --> 01:23:08,100
I will change myself.
1280
01:23:08,310 --> 01:23:09,720
You don't have to change yourself.
1281
01:23:10,060 --> 01:23:11,810
You just need to answer one question.
1282
01:23:11,890 --> 01:23:15,390
If Brahma could stand by PKR all this time
why won't he support you?
1283
01:23:15,720 --> 01:23:18,060
Because I am by Jai's side
1284
01:23:21,060 --> 01:23:21,930
Listen.
1285
01:23:22,430 --> 01:23:24,350
I am more stubborn than my father.
1286
01:23:25,100 --> 01:23:27,680
Your leader knows this fact very well.
1287
01:23:28,270 --> 01:23:33,520
I very well know how to save
the party and make Jai the CM.
1288
01:23:33,600 --> 01:23:35,890
You guys decide whether or not
you wanna stay in the ministry.
1289
01:23:37,430 --> 01:23:38,430
I am done, Jai.
1290
01:23:38,770 --> 01:23:39,810
It's over with them.
1291
01:23:40,600 --> 01:23:41,720
Satya?
1292
01:23:56,970 --> 01:24:00,720
Jai, did you see how bravely they
spoke despite Brahma being in jail?
1293
01:24:03,350 --> 01:24:04,390
He's alive for now…
1294
01:24:06,890 --> 01:24:08,020
but it won't be for long.
1295
01:24:23,020 --> 01:24:25,220
I hope you got your life insurance
sorted out before you came in here.
1296
01:24:27,060 --> 01:24:29,850
A lot of people are lying
in wait to kill you.
1297
01:24:30,270 --> 01:24:32,930
And we won't lose
the opportunity of doing so.
1298
01:24:33,140 --> 01:24:36,060
It's good that you guys are here to
entertain me. I was bored anyways.
1299
01:24:36,390 --> 01:24:38,770
Dream only if you can achieve
what you've dreamt about.
1300
01:24:39,310 --> 01:24:41,020
Because your dream of
killing me will never be fulfilled.
1301
01:24:41,100 --> 01:24:42,560
We won't let it go this time.
1302
01:24:42,890 --> 01:24:46,470
If we kill just you,
the 15 of us here will be set for life.
1303
01:24:47,100 --> 01:24:48,430
Single payment.
1304
01:24:48,560 --> 01:24:49,640
Why would anyone let
go of this opportunity?
1305
01:24:49,720 --> 01:24:52,270
You very well know how
much my life is worth.
1306
01:24:52,560 --> 01:24:54,430
Do you think I will let go so easily?
1307
01:24:56,060 --> 01:24:56,890
Tell me?
1308
01:24:57,140 --> 01:24:58,020
So,
1309
01:24:58,430 --> 01:24:59,890
shall we begin the game?
1310
01:25:06,720 --> 01:25:07,560
Sir…
1311
01:25:08,020 --> 01:25:09,720
a fight broke in
the carpentry section, sir.
1312
01:25:10,310 --> 01:25:11,890
-Brahma --
-Do one thing.
1313
01:25:12,140 --> 01:25:13,970
Close down the shutter
and call for an ambulance.
1314
01:25:14,060 --> 01:25:15,020
Sir…
1315
01:28:32,470 --> 01:28:33,520
Forgive us!
1316
01:28:33,720 --> 01:28:34,600
Go!
1317
01:28:34,810 --> 01:28:36,850
Go and tell this to
the person who sent you here.
1318
01:28:37,390 --> 01:28:39,640
I might not be away from politics
1319
01:28:39,930 --> 01:28:42,810
but politics is not away from me.
1320
01:29:13,890 --> 01:29:16,060
Why are you just staring at the baby cry?
1321
01:29:18,680 --> 01:29:19,810
I'm punishing myself.
1322
01:29:20,470 --> 01:29:22,270
It's the punishment for the sin I created.
1323
01:29:22,350 --> 01:29:23,350
What the hell are you talking about?
1324
01:29:23,890 --> 01:29:25,930
He named the child "Satya".
1325
01:29:26,970 --> 01:29:31,140
Ever since I lied, he hasn't
been drinking my milk.
1326
01:29:32,180 --> 01:29:35,470
What punishment could be
worse than this for a mother?
1327
01:29:35,810 --> 01:29:37,520
If you cannot breastfeed him,
feed him formula.
1328
01:29:37,600 --> 01:29:39,470
Do you even understand
what I'm trying to say?
1329
01:29:39,560 --> 01:29:41,270
I cannot live a life of lies.
1330
01:29:41,560 --> 01:29:45,060
I will not find peace until I disclose the
truth to everyone on national television.
1331
01:29:45,720 --> 01:29:47,270
I want to go back there right now.
1332
01:29:49,720 --> 01:29:50,600
Hello.
1333
01:29:50,810 --> 01:29:53,060
Brother Jai, do you remember Renuka?
1334
01:29:53,180 --> 01:29:54,720
The girl from the Ashram?
1335
01:29:54,930 --> 01:29:59,180
She's creating problems by saying that
she wants to confess everything on TV.
1336
01:29:59,520 --> 01:30:01,430
If you send me the
passport and some money,
1337
01:30:01,930 --> 01:30:03,220
I will send her out of the country.
1338
01:30:03,560 --> 01:30:04,520
Not just the country…
1339
01:30:05,180 --> 01:30:06,350
send her to another world.
1340
01:30:06,430 --> 01:30:08,270
-Brother, please…
-No, Koti!
1341
01:30:09,220 --> 01:30:10,720
I already have a lot on my plate.
1342
01:30:11,220 --> 01:30:12,270
Don't irritate me.
1343
01:30:12,600 --> 01:30:13,640
Kill both of them.
1344
01:30:13,930 --> 01:30:15,390
I won't let it go that far, brother.
1345
01:30:15,850 --> 01:30:18,060
If it does, I will take care of it.
1346
01:30:18,470 --> 01:30:20,970
Why direct the anger you feel for Brahma
towards that poor man?
1347
01:30:21,100 --> 01:30:23,350
You saw how good I am with politics.
1348
01:30:24,100 --> 01:30:26,100
Why don't you check out my politricks?
1349
01:30:27,270 --> 01:30:28,180
Yeah?
1350
01:30:39,430 --> 01:30:41,810
-Couldn't you put a little sugar in it?
-There's enough sugar, sir.
1351
01:30:41,930 --> 01:30:43,970
-Where is it?
-In your diabetes report.
1352
01:30:46,270 --> 01:30:47,180
Naidu?
1353
01:30:49,390 --> 01:30:52,140
The entire city needs treatment
from your corporate hospital
1354
01:30:52,430 --> 01:30:54,720
while you get natural treatments done
in a place that's far away from the city.
1355
01:30:54,850 --> 01:30:56,060
Why such disparity?
1356
01:30:57,810 --> 01:30:59,640
Even though you've found your way here,
1357
01:31:00,470 --> 01:31:02,350
I cannot help you with what you want.
1358
01:31:02,520 --> 01:31:04,020
-Okay--
-Do you know
1359
01:31:04,100 --> 01:31:06,430
how long I've been waiting
for this vacation?
1360
01:31:06,680 --> 01:31:07,640
Varma,
1361
01:31:07,930 --> 01:31:10,310
I dreamt about PKR the day he died.
1362
01:31:10,810 --> 01:31:14,100
He said, "Naidu, you will be the next CM”.
1363
01:31:14,310 --> 01:31:15,470
And that's how
things are turning out to be.
1364
01:31:15,560 --> 01:31:19,890
Brahma is in jail, Jai is tensed
and you're here begging for help.
1365
01:31:20,600 --> 01:31:22,020
I'm gonna take advantage of this.
1366
01:31:22,100 --> 01:31:23,640
If Jai loses, our party, JJP,
would lose all its goodwill
1367
01:31:23,720 --> 01:31:25,850
and you will gain an advantage
in the political environment.
1368
01:31:27,180 --> 01:31:29,680
But that is when Brahma
would enter the picture.
1369
01:31:30,970 --> 01:31:33,180
Brahma is no ordinary man, Naidu.
1370
01:31:33,850 --> 01:31:36,060
Until Jai stays the head of JJP,
1371
01:31:36,140 --> 01:31:39,060
we could easily take the reigns
of the party into our hands at any time.
1372
01:31:39,520 --> 01:31:41,140
But if Brahma gets hold of the reins…
1373
01:31:41,430 --> 01:31:42,680
then the dream you were
talking about earlier…
1374
01:31:42,810 --> 01:31:45,020
"Naidu, you will be the next CM"…
1375
01:31:45,680 --> 01:31:48,390
you won't get enough sleep
to even dream about it.
1376
01:31:51,020 --> 01:31:52,220
What do you want me to do?
1377
01:31:52,720 --> 01:31:55,310
I will make sure that the image
of the opposition isn't tarnished.
1378
01:31:55,770 --> 01:31:59,680
Send 27 MLAs who are in
your alliance with me.
1379
01:32:01,890 --> 01:32:03,850
Give me a number
and I'll arrange it for you.
1380
01:32:08,180 --> 01:32:11,310
To make sure that the 100
MLAs on our side do not slip…
1381
01:32:11,430 --> 01:32:14,020
and ensure that 27 MLAs join our side,
1382
01:32:14,100 --> 01:32:15,930
we need a lot of money.
1383
01:32:17,020 --> 01:32:19,060
Contact the guy who lives in Mumbai.
1384
01:32:20,430 --> 01:32:21,310
Tell me, Jai.
1385
01:32:21,600 --> 01:32:24,890
We need to chain a few dogs
in the opposition to our party.
1386
01:32:25,390 --> 01:32:27,600
Once that's done, we are through.
1387
01:32:28,770 --> 01:32:30,140
Everything depends on you.
1388
01:32:30,560 --> 01:32:34,100
Lucas is already mad about
the Timber factory not being unsealed.
1389
01:32:34,350 --> 01:32:35,310
Abdul,
1390
01:32:35,930 --> 01:32:38,020
the man who opposed us
last time is currently in jail.
1391
01:32:38,640 --> 01:32:40,970
No one will oppose us or stop us.
1392
01:32:41,140 --> 01:32:44,850
Once I am the CM, you can set
up your drug business in the state.
1393
01:32:45,270 --> 01:32:46,310
You need not wait.
1394
01:32:47,020 --> 01:32:48,600
You can send drugs along with money
1395
01:32:48,720 --> 01:32:50,060
and start the business immediately.
1396
01:32:51,770 --> 01:32:52,680
Okay, Jai.
1397
01:32:53,560 --> 01:32:57,310
I will speak to Lucas
and get him to agree with this.
1398
01:32:58,060 --> 01:32:58,930
Thanks.
1399
01:34:31,310 --> 01:34:32,430
Yes, Masoom.
1400
01:34:32,600 --> 01:34:34,060
The job is done, Brahma.
1401
01:34:34,310 --> 01:34:35,310
Thank you.
1402
01:34:37,390 --> 01:34:39,180
What? They blasted the container?
1403
01:34:39,770 --> 01:34:40,600
Who did that?
1404
01:34:40,720 --> 01:34:41,560
How?
1405
01:34:41,810 --> 01:34:43,220
How is it even possible, Jai?
1406
01:34:44,140 --> 01:34:45,640
If we fail to give them the money on time
1407
01:34:45,720 --> 01:34:47,890
the MLAs won't support us!
1408
01:34:48,720 --> 01:34:50,020
This isn't funny!
1409
01:34:50,890 --> 01:34:53,140
I've been asking the
governor for more time
1410
01:34:53,220 --> 01:34:55,890
and have postponed the
meeting with him twice.
1411
01:34:58,060 --> 01:35:00,140
If this is the case,
you will never be the CM!
1412
01:35:00,220 --> 01:35:01,060
Shut up!
1413
01:35:02,680 --> 01:35:05,600
Instead of thinking about who's behind
ensuring that my money doesn't reach me…
1414
01:35:10,310 --> 01:35:11,890
I will be the CM!
1415
01:35:13,060 --> 01:35:14,140
Alright.
1416
01:35:17,100 --> 01:35:18,520
Don't get all tensed up.
1417
01:35:20,560 --> 01:35:21,520
Are you okay now?
1418
01:35:55,430 --> 01:35:57,560
Mistakes are being committed, Brahma.
1419
01:35:58,680 --> 01:36:03,060
The people who should've been with you
have now betrayed you.
1420
01:36:03,180 --> 01:36:04,270
How horrid.
1421
01:36:04,970 --> 01:36:07,220
Jai is the one who's responsible
for everything that's happening.
1422
01:36:08,350 --> 01:36:10,020
I joined hands with him because
I wanted to take the party forward
1423
01:36:10,100 --> 01:36:12,970
and fill the vacuum
left by our leader PKR.
1424
01:36:13,270 --> 01:36:17,020
I am guilty and was wondering
how to ask for your forgiveness.
1425
01:36:17,560 --> 01:36:19,600
And here I get to know
that he sent men to kill you.
1426
01:36:20,680 --> 01:36:24,020
Disgusting!
How much more can he fall off the wagon?!
1427
01:36:24,680 --> 01:36:26,390
I made a mistake, Brahma.
1428
01:36:26,470 --> 01:36:28,770
You must forgive me. Please, don't say no.
1429
01:36:29,100 --> 01:36:30,640
Are you here just to seek forgiveness?
1430
01:36:36,220 --> 01:36:37,970
I had a plan in mind.
1431
01:36:38,350 --> 01:36:44,350
The only way the party will survive is
if either of us will be the CM.
1432
01:36:45,310 --> 01:36:46,850
Are you really here to say this?
1433
01:36:48,720 --> 01:36:49,970
No, Brahma.
1434
01:36:52,890 --> 01:36:55,720
The thing is that if I become the CM,
1435
01:36:55,810 --> 01:36:58,060
everyone would consider
me a puppet and you, the puppet master
1436
01:36:58,140 --> 01:36:59,430
Why would I need such sort of reputation?
1437
01:36:59,520 --> 01:37:02,770
Even if you don't need the position,
that position needs you.
1438
01:37:04,140 --> 01:37:07,020
You are going to be the judge,
the jury and all in between.
1439
01:37:07,270 --> 01:37:08,930
I came here to tell you that.
1440
01:37:10,060 --> 01:37:11,600
Are you sure you're here for this?
1441
01:37:16,850 --> 01:37:18,470
Alright, Brahma. I agree.
1442
01:37:18,720 --> 01:37:21,640
I did everything and came
here for my selfish motives.
1443
01:37:21,720 --> 01:37:23,770
I came here driven by selfish reasons.
1444
01:37:24,850 --> 01:37:27,680
Being with PKR, we are used to winning.
1445
01:37:27,890 --> 01:37:30,350
Being in a position of power
has become an obsession for me.
1446
01:37:30,430 --> 01:37:31,680
What's wrong with that?
1447
01:37:31,930 --> 01:37:36,890
They say that the fish in the lake
eat the algae to feed themselves.
1448
01:37:36,970 --> 01:37:38,060
What could be bad about that?
1449
01:37:38,140 --> 01:37:39,640
They are getting rid of all the algae.
1450
01:37:39,770 --> 01:37:40,930
Think of me as that fish.
1451
01:37:41,020 --> 01:37:42,430
Even if I'm being selfish about this,
1452
01:37:43,430 --> 01:37:47,060
it will lead to the cleaning up
of our Jana Jagruthi Party.
1453
01:37:49,810 --> 01:37:51,180
Brahma, when I look at your eyes,
1454
01:37:51,270 --> 01:37:53,270
I am unable to stop myself
from spilling the truth.
1455
01:37:53,600 --> 01:37:54,930
Just say yes.
1456
01:37:55,060 --> 01:37:58,100
I will tell you the way to
manipulate 100 MLAs of our party.
1457
01:37:58,180 --> 01:38:00,060
You just need to say yes.
1458
01:38:00,140 --> 01:38:01,060
A yes.
1459
01:38:04,350 --> 01:38:05,220
Yes!
1460
01:38:05,350 --> 01:38:07,930
That's what I needed, the "yes"!
1461
01:38:08,060 --> 01:38:10,470
You kept nagging me about why I came here
1462
01:38:10,560 --> 01:38:13,220
and made me regret
being born on this earth.
1463
01:38:13,350 --> 01:38:14,720
I will take care of the rest.
1464
01:38:14,810 --> 01:38:16,060
Not just words…
1465
01:38:16,810 --> 01:38:18,270
I will prove it with my actions.
1466
01:38:36,850 --> 01:38:37,970
Don't cry, dear.
1467
01:38:41,850 --> 01:38:43,640
Hold on, I'm almost done.
1468
01:38:45,600 --> 01:38:46,640
Who are you here for?
1469
01:38:46,930 --> 01:38:47,810
Is Koti here?
1470
01:38:48,060 --> 01:38:48,970
Who is it?
1471
01:38:50,350 --> 01:38:51,310
Why did you come here?
1472
01:38:51,640 --> 01:38:52,850
Didn't I tell you I will come myself?
1473
01:38:53,140 --> 01:38:54,930
They asked me to settle the issue.
1474
01:38:55,020 --> 01:38:55,930
Who is he, dear?
1475
01:38:56,520 --> 01:38:57,350
I will tell you.
1476
01:38:57,560 --> 01:38:58,890
Get him some coffee first.
1477
01:39:15,060 --> 01:39:16,310
What about the passports and the tickets?
1478
01:39:16,600 --> 01:39:17,470
They are here.
1479
01:39:20,560 --> 01:39:22,100
They asked me to get rid of both of you.
1480
01:39:22,390 --> 01:39:23,970
What the hell are you saying?
1481
01:39:24,890 --> 01:39:26,100
Renuka will not go against my word.
1482
01:39:26,180 --> 01:39:27,390
There's no need for this.
1483
01:39:27,810 --> 01:39:28,770
Put it back inside…
1484
01:39:29,680 --> 01:39:31,680
or it will be a big
problem if she sees it.
1485
01:39:42,100 --> 01:39:44,680
-He's just a kid!
-Hey!
1486
01:39:45,520 --> 01:39:46,810
Just like this, I am a weapon.
1487
01:39:46,890 --> 01:39:48,220
I will do what I am asked to do.
1488
01:39:48,310 --> 01:39:49,520
-Give me the child!
-No!
1489
01:39:50,430 --> 01:39:52,560
-This is my son.
-Is it?
1490
01:39:53,310 --> 01:39:55,310
In that case, confess it to
those who should hear this.
1491
01:39:55,390 --> 01:39:57,100
-They will decide.
-Okay.
1492
01:39:58,470 --> 01:39:59,350
Sir,
1493
01:39:59,850 --> 01:40:00,720
it's Koti.
1494
01:40:04,180 --> 01:40:07,350
Mr. Jai, please don't harm Renuka.
1495
01:40:07,930 --> 01:40:08,930
She is my wife…
1496
01:40:09,430 --> 01:40:10,930
and this is my son.
1497
01:40:11,140 --> 01:40:13,220
I thought that I could
do anything for money.
1498
01:40:13,470 --> 01:40:18,220
But I got to know that I have
my limits because of my kid.
1499
01:40:18,970 --> 01:40:19,930
Please let them go.
1500
01:40:20,140 --> 01:40:21,600
We'll move out of this city
and settle life elsewhere.
1501
01:40:21,680 --> 01:40:24,520
If it pleases you,
do what you want with me.
1502
01:40:24,680 --> 01:40:26,270
I am sparing you
because you laid down your life
1503
01:40:26,350 --> 01:40:28,470
in exchange
for that infant's life.
1504
01:40:48,390 --> 01:40:49,520
Mr. Brahma,
1505
01:40:53,600 --> 01:40:55,020
please forgive me.
1506
01:40:55,100 --> 01:40:57,470
I am not such a great man to forgive you
1507
01:40:57,560 --> 01:40:59,930
and neither am I God to
bear with all sorts of nonsense.
1508
01:41:00,270 --> 01:41:04,060
I am just an ordinary man who
cannot tolerate any wrongdoing.
1509
01:41:04,470 --> 01:41:07,600
Don't let your child live the life of
an orphan despite having a father.
1510
01:41:08,470 --> 01:41:09,470
From now on,
1511
01:41:09,640 --> 01:41:12,350
make sure you take good
care of your infant and Renuka.
1512
01:41:12,930 --> 01:41:16,600
If not, you are going to lose your life.
1513
01:41:20,100 --> 01:41:24,100
If people like you who work
for Jai are driven by money,
1514
01:41:25,350 --> 01:41:27,350
Think about the people who work
1515
01:41:27,430 --> 01:41:29,640
for Brahma just because they
simply respect and worship him.
1516
01:41:36,810 --> 01:41:39,890
Here are your passports and tickets.
1517
01:41:58,850 --> 01:41:59,770
Sir.
1518
01:42:06,560 --> 01:42:07,390
Greetings.
1519
01:42:08,560 --> 01:42:10,310
Everywhere I go, I am flooded
with conversations about you.
1520
01:42:11,060 --> 01:42:13,560
Given that you are capable of inviting
a normal person to prison,
1521
01:42:13,810 --> 01:42:15,020
I see how powerful you are.
1522
01:42:15,560 --> 01:42:16,520
Sit down, please.
1523
01:42:18,930 --> 01:42:19,810
How are you?
1524
01:42:20,680 --> 01:42:23,350
As long as I didn't come
to your attention, I was fine.
1525
01:42:23,470 --> 01:42:24,560
I don't about now.
1526
01:42:24,970 --> 01:42:27,310
The thing that I like about
you is this arrogance.
1527
01:42:27,430 --> 01:42:28,770
Sir, I think what I have is courage.
1528
01:42:28,850 --> 01:42:31,100
If you call it arrogance,
I can't do anything about it.
1529
01:42:31,810 --> 01:42:32,810
Why am I here?
1530
01:42:34,100 --> 01:42:39,390
This is the list of leaders from our party
who have been committing illegal acts.
1531
01:42:39,470 --> 01:42:41,220
I have complete knowledge
about these people.
1532
01:42:41,430 --> 01:42:42,770
But I don't have proof.
1533
01:42:43,930 --> 01:42:44,970
If it's about you,
1534
01:42:45,060 --> 01:42:46,560
I have a huge record of
proofs filed under your name.
1535
01:42:46,640 --> 01:42:47,720
Do you want me to give it to you?
1536
01:42:48,020 --> 01:42:48,850
Thank you.
1537
01:42:49,220 --> 01:42:50,850
We will talk about this later on.
1538
01:42:51,060 --> 01:42:54,140
But first, I would like you to
use your investigative journalism
1539
01:42:54,220 --> 01:42:56,970
and give me all the evidence
regarding their corrupt activities.
1540
01:42:58,770 --> 01:43:01,520
Sir, I know what you would
do with all that information.
1541
01:43:02,430 --> 01:43:07,020
You would blackmail all of
them and become the CM.
1542
01:43:07,430 --> 01:43:09,890
I got to know that Home Minister Varma
came and visited you yesterday.
1543
01:43:09,970 --> 01:43:11,850
Why do you want to play with my life, sir?
1544
01:43:11,970 --> 01:43:12,930
Govardhan!
1545
01:43:14,060 --> 01:43:14,930
Sit down!
1546
01:43:19,850 --> 01:43:20,850
Look, my friend.
1547
01:43:22,520 --> 01:43:24,350
Don't judge a book by its cover.
1548
01:43:25,430 --> 01:43:28,220
The knowledge that you have
is just the tip of the iceberg.
1549
01:43:28,310 --> 01:43:30,350
Not just the tip,
I know the entire iceberg.
1550
01:43:30,430 --> 01:43:33,470
You have a political mask on and
all that you do is criminal activities.
1551
01:43:36,100 --> 01:43:37,850
I won't tell you that I am a good guy.
1552
01:43:38,560 --> 01:43:42,470
But I can truthfully tell
you that I am not a bad guy.
1553
01:43:42,560 --> 01:43:44,850
You have no right
to counsel me about the truth.
1554
01:43:45,390 --> 01:43:47,520
What have you done with your honesty?
1555
01:43:48,390 --> 01:43:51,520
This isn't something
that disappears overnight.
1556
01:43:51,890 --> 01:43:52,720
This is society.
1557
01:43:52,810 --> 01:43:55,140
If I had leisure time
would write stuff like this too.
1558
01:43:55,220 --> 01:43:58,890
I will risk my life for the
sake of the truth that I believe in.
1559
01:43:58,970 --> 01:44:00,600
I will go to any extent and fight for it.
1560
01:44:00,680 --> 01:44:02,060
You can go to any extent?
1561
01:44:02,140 --> 01:44:03,220
Absolutely.
1562
01:44:03,310 --> 01:44:05,890
Can you reach the level of the CM PKR?
1563
01:44:07,180 --> 01:44:10,270
Can you go to the heights
of fighting honestly like him?
1564
01:44:13,350 --> 01:44:14,390
Sir?
1565
01:44:15,220 --> 01:44:17,310
Did my father really call for me?
1566
01:44:17,600 --> 01:44:20,640
The CM was the one who
remembered your birthday
1567
01:44:20,720 --> 01:44:22,680
and asked me to bring you along, Brahma.
1568
01:44:23,680 --> 01:44:26,100
All of your contracts are illegal.
1569
01:44:27,270 --> 01:44:28,770
If I permit them,
1570
01:44:29,310 --> 01:44:31,390
in the future, people
might have to buy drinking water
1571
01:44:31,850 --> 01:44:36,560
and the very air that
they breathe with money.
1572
01:44:36,890 --> 01:44:41,140
Basic needs of the people such
as education, medicine, amenity…
1573
01:44:41,560 --> 01:44:44,020
if things like this that are in
the purview of the government
1574
01:44:44,100 --> 01:44:47,930
get into the hands of the private sector,
what's the point of having a government?
1575
01:44:48,100 --> 01:44:49,390
What would the government end up doing?
1576
01:44:49,470 --> 01:44:53,100
You should have said all this when
you came to us to ask for party funds.
1577
01:44:53,350 --> 01:44:56,600
We made you a CM with our money
so that you would be useful to us.
1578
01:44:56,680 --> 01:44:59,850
It's not for you to reject the
projects that we brought to you.
1579
01:45:00,060 --> 01:45:01,890
If you want to perform
such acts of service,
1580
01:45:01,970 --> 01:45:03,520
go and establish some charity or trust.
1581
01:45:03,970 --> 01:45:07,060
Just because we asked you to sign a
few contracts, you spout some morals.
1582
01:45:07,140 --> 01:45:08,600
Please listen to me once.
1583
01:45:08,850 --> 01:45:11,600
We don't have much time to
get into a discussion about this with you.
1584
01:45:11,680 --> 01:45:14,520
If you don't sign the contracts
and license files by tomorrow
1585
01:45:14,680 --> 01:45:16,850
you will no longer
remain in that CM position.
1586
01:45:16,930 --> 01:45:17,770
Got it?
1587
01:45:17,850 --> 01:45:19,930
-Please try to understand what I'm saying.
-Remember this.
1588
01:45:20,020 --> 01:45:20,930
Hold on!
1589
01:45:33,020 --> 01:45:36,680
That day it wasn't the tear
of the CM that hit the ground.
1590
01:45:37,350 --> 01:45:39,930
It was the golden future
of crores of people.
1591
01:45:42,310 --> 01:45:45,600
He dreamt of giving
this state a great rule.
1592
01:45:46,770 --> 01:45:48,720
Do you know the cost of that?
1593
01:45:49,850 --> 01:45:52,640
It's the life that you
are pointing fingers at.
1594
01:45:52,810 --> 01:45:54,890
To do anything good, one needs authority.
1595
01:45:56,270 --> 01:45:58,560
And if one needs authority,
one needs money.
1596
01:45:59,390 --> 01:46:02,470
To make sure that the dreams that
PKR dreamt of, be turned into reality,
1597
01:46:02,560 --> 01:46:03,970
I went into darkness.
1598
01:46:04,060 --> 01:46:06,640
Whatever it may be, you
turned into a criminal as well.
1599
01:46:07,020 --> 01:46:10,350
If you want to fight darkness,
you should go into darkness.
1600
01:46:10,470 --> 01:46:11,600
Wasn't there another way to do this?
1601
01:46:12,270 --> 01:46:13,180
No, there wasn't.
1602
01:46:14,180 --> 01:46:17,930
Here, the value of a strong man's lie is
greater than the truth of the weaker man.
1603
01:46:18,390 --> 01:46:20,390
That is why truth always loses the battle.
1604
01:46:21,180 --> 01:46:22,640
Satyameva Jaite.
1605
01:46:23,180 --> 01:46:25,970
-I believe that, sir.
-Siblings of moles and mountains
1606
01:46:26,140 --> 01:46:27,680
That is the reason why
I asked you to come.
1607
01:46:28,180 --> 01:46:32,350
Relatives of the gunpowder
We are spark personified
1608
01:46:32,430 --> 01:46:35,890
-The feet which stepped on land mines
-Thank you.
1609
01:46:36,770 --> 01:46:40,850
We are a walking melancholy
Buried inside your heart
1610
01:46:41,640 --> 01:46:46,640
We are those stains of blood that get
Overshadowed by the greenery of nature
1611
01:46:50,970 --> 01:46:52,310
Alright, listen up everybody.
1612
01:46:52,810 --> 01:46:55,350
For some sensitive reasons, all
your phones will be collected now.
1613
01:46:55,430 --> 01:46:56,600
-Security?
-Okay, madam.
1614
01:47:08,310 --> 01:47:10,060
Hemanth, take this as breaking news.
1615
01:47:13,850 --> 01:47:14,890
Haritha, get ready.
1616
01:47:15,220 --> 01:47:16,600
-Let's go live.
-Okay, ma'am.
1617
01:47:16,930 --> 01:47:17,770
Three…
1618
01:47:18,270 --> 01:47:19,180
two…
1619
01:47:19,520 --> 01:47:20,850
-Go!
-Greetings.
1620
01:47:21,810 --> 01:47:25,220
Let's watch the big breaking news on NNTV,
the channel that walks with the truth.
1621
01:47:25,350 --> 01:47:27,560
Renuka who has made
allegations of atrocities
1622
01:47:27,640 --> 01:47:30,020
on the JJ Party treasurer, Brahma,
1623
01:47:30,100 --> 01:47:32,180
is now with us in our studio.
1624
01:47:32,310 --> 01:47:34,270
Let's find out the
reason in her own words.
1625
01:47:34,350 --> 01:47:35,390
Renuka, tell me.
1626
01:47:39,470 --> 01:47:45,060
Renuka said that Brahma is
the father of this infant here.
1627
01:47:45,180 --> 01:47:46,100
All that is a lie.
1628
01:47:47,560 --> 01:47:50,060
I am the father of this infant here.
1629
01:47:50,430 --> 01:47:51,770
Renuka is my wife.
1630
01:47:52,180 --> 01:47:57,100
I was the one who got greedy for
money and asked her to lie.
1631
01:47:57,310 --> 01:47:59,470
March ahead, soldier! March ahead!
1632
01:47:59,720 --> 01:48:01,140
You've been changing your narrative.
1633
01:48:01,220 --> 01:48:02,430
-Shekar!
-Sir.
1634
01:48:02,600 --> 01:48:04,350
-Where is my wife?
-She stepped outside, sir.
1635
01:48:04,850 --> 01:48:08,220
No. I am saying this because
Brahma has my back.
1636
01:48:08,310 --> 01:48:13,350
Fight! Keep fighting
The heat of the fight is being helpless
1637
01:48:13,430 --> 01:48:16,220
March on, soldier! March on!
There is no stepping back here
1638
01:48:28,220 --> 01:48:29,100
Listen, Renuka.
1639
01:48:29,180 --> 01:48:31,140
You were bold enough to make
such accusations that day.
1640
01:48:31,220 --> 01:48:33,520
Why is it that you are so quiet today?
1641
01:48:34,430 --> 01:48:36,350
The only thing I have to say is that…
1642
01:48:37,020 --> 01:48:39,850
Brahma is living out the prison
sentence for the wrong I committed.
1643
01:48:40,060 --> 01:48:43,180
He is the God who helped
me get back on my feet in life.
1644
01:48:43,970 --> 01:48:47,680
Please release him from prison.
1645
01:48:50,680 --> 01:48:51,970
What the hell is happening here?
1646
01:48:52,770 --> 01:48:56,100
How dare you telecast this on my
channel without my permission?
1647
01:48:56,180 --> 01:49:00,520
March ahead, soldier! March ahead
1648
01:49:00,720 --> 01:49:04,770
March on, soldier! March on!
There is no stepping back here on
1649
01:49:05,310 --> 01:49:07,600
Earlier, you said that you lied for money.
1650
01:49:07,680 --> 01:49:10,100
Who is the person who gave
you the money to tell such a lie?
1651
01:49:10,600 --> 01:49:11,720
Actually, this was done…
1652
01:49:14,600 --> 01:49:17,270
to ruin the good reputation
that Brahma holds.
1653
01:49:17,850 --> 01:49:18,930
Keep the close shot.
1654
01:49:19,220 --> 01:49:20,770
The person behind this is…
1655
01:49:22,930 --> 01:49:24,680
-Hey, Ram! Don't, please!
-Not a word!
1656
01:49:25,600 --> 01:49:26,600
Out of this place!
1657
01:49:27,390 --> 01:49:28,720
And all of you, out!
1658
01:49:36,680 --> 01:49:39,060
Janhvi lost consciousness and fell to
the ground in the bathroom, madam.
1659
01:49:39,140 --> 01:49:41,430
Her classmate found her lying
and immediately called me.
1660
01:49:41,520 --> 01:49:44,020
This hospital is the best
for high-profile cases, madam.
1661
01:49:44,100 --> 01:49:45,970
She's a very heavy drug user, ma'am.
1662
01:49:46,060 --> 01:49:48,100
She was unconscious
in the very first lecture,
1663
01:49:48,180 --> 01:49:50,970
which means she must have
consumed drugs at home.
1664
01:49:51,180 --> 01:49:53,680
The drug that Janhvi consumed wasn't rare.
1665
01:49:53,770 --> 01:49:55,560
It's just like LSD or weed.
1666
01:49:55,640 --> 01:49:57,390
It's quite common in the corporate sector.
1667
01:49:57,470 --> 01:49:58,390
She is in that room.
1668
01:49:58,600 --> 01:49:59,810
She has regained consciousness.
1669
01:49:59,970 --> 01:50:01,930
We are continuing with the IV fluids.
1670
01:50:02,310 --> 01:50:04,140
She might have to stay a
couple of days in the hospital.
1671
01:50:06,470 --> 01:50:07,770
I need to speak to her in private.
1672
01:50:08,310 --> 01:50:09,140
Okay, ma'am.
1673
01:50:19,600 --> 01:50:20,430
Hello.
1674
01:50:21,220 --> 01:50:23,390
I need all the medical reports of Janhvi.
1675
01:50:24,220 --> 01:50:25,720
They are just normal tests…
1676
01:50:25,810 --> 01:50:26,720
If that's the case,
1677
01:50:26,850 --> 01:50:29,720
we might need to file a case
and take action against the hospital
1678
01:50:30,140 --> 01:50:32,720
and the college for
hiding a narcotics case.
1679
01:50:34,020 --> 01:50:35,100
Will I get the reports now?
1680
01:50:38,020 --> 01:50:38,890
Drugs?
1681
01:50:39,520 --> 01:50:40,680
Where did you get the drugs?
1682
01:50:42,720 --> 01:50:45,720
Our family, the reputation that our father
holds in the state…
1683
01:50:45,930 --> 01:50:47,640
did you not remember any of that?
1684
01:50:49,430 --> 01:50:51,810
I have been giving you
everything that you asked for.
1685
01:50:52,680 --> 01:50:54,100
How did you get addicted to this?
1686
01:50:54,680 --> 01:50:55,600
Tell me.
1687
01:50:56,520 --> 01:50:58,060
Even if I told you,
you wouldn't believe me.
1688
01:50:58,220 --> 01:50:59,310
Tell me.
1689
01:51:01,930 --> 01:51:02,810
Jai.
1690
01:51:03,720 --> 01:51:05,100
Sister, it's your husband Jai.
1691
01:51:06,350 --> 01:51:07,430
Not just now.
1692
01:51:07,640 --> 01:51:09,060
He's been giving them
to me for a long time.
1693
01:51:10,060 --> 01:51:11,140
Go and ask him.
1694
01:51:11,390 --> 01:51:12,310
Janhvi!
1695
01:51:14,810 --> 01:51:17,350
Are you going to lie to escape the
consequences of your wrongdoing?
1696
01:51:18,470 --> 01:51:20,560
How dare you call him by his name!
1697
01:51:20,640 --> 01:51:23,220
You tell me what I should call
an unworthy man like him!
1698
01:51:24,060 --> 01:51:28,060
Do you know what goes on in that
house and what I go through in there?
1699
01:51:28,640 --> 01:51:30,270
Even if you don't believe me, that's fine.
1700
01:51:30,850 --> 01:51:32,020
Please don't trust him.
1701
01:51:33,220 --> 01:51:34,140
Your Jai…
1702
01:51:34,810 --> 01:51:40,220
He mixed drugs in my food without my
knowledge and gave them to me, sister.
1703
01:51:41,350 --> 01:51:42,970
He got me addicted to drugs
1704
01:51:43,060 --> 01:51:45,970
and now he tortures me into
becoming his sex slave.
1705
01:51:49,520 --> 01:51:52,770
But, Jai has always treated you
like his own kid.
1706
01:51:52,850 --> 01:51:54,140
He's never thought of me as a kid!
1707
01:51:55,770 --> 01:51:56,810
He is a pervert.
1708
01:51:57,890 --> 01:51:59,310
I swear on our father.
1709
01:52:00,310 --> 01:52:03,100
If not you who else
is going to believe me?
1710
01:52:04,310 --> 01:52:06,140
I do not want a life like this!
1711
01:52:06,560 --> 01:52:08,140
Please save me out of this.
1712
01:52:33,020 --> 01:52:33,930
Satya?
1713
01:52:36,270 --> 01:52:38,270
I heard that Janhvi is in the hospital.
1714
01:52:41,890 --> 01:52:42,770
How is she?
1715
01:52:48,560 --> 01:52:51,890
I already knew that Janhvi
was addicted to drugs.
1716
01:52:52,470 --> 01:52:55,180
I knew it would upset you,
so I chose not to tell you.
1717
01:52:55,770 --> 01:52:57,890
I tried my best to get her to quit,
1718
01:52:57,970 --> 01:52:59,640
but it got out of hand.
1719
01:53:02,890 --> 01:53:04,100
Dirty drugs.
1720
01:53:04,770 --> 01:53:06,100
Who could have gotten her addicted?
1721
01:53:10,270 --> 01:53:12,180
Why did you do this to my sister?
1722
01:53:12,720 --> 01:53:15,680
You got a kid addicted to drugs
just so you could use her?
1723
01:53:15,890 --> 01:53:17,640
You dared to touch her!
1724
01:53:24,220 --> 01:53:25,220
You know everything!
1725
01:53:26,770 --> 01:53:27,890
Of course I did.
1726
01:53:29,100 --> 01:53:30,680
But, do you really think
I got her addicted to drugs
1727
01:53:31,430 --> 01:53:32,680
for such a small reason?
1728
01:53:34,220 --> 01:53:35,600
I am very focused, Satya.
1729
01:53:37,310 --> 01:53:38,680
It be getting married to you…
1730
01:53:39,470 --> 01:53:41,180
or getting Janhvi addicted to drugs.
1731
01:53:41,640 --> 01:53:43,270
I have a single agenda.
1732
01:53:43,770 --> 01:53:44,720
To be the CM.
1733
01:53:45,810 --> 01:53:46,720
Power.
1734
01:53:47,770 --> 01:53:49,970
I killed your ex-boyfriend for that power,
1735
01:53:50,060 --> 01:53:52,520
got married to you
and stayed beside your father.
1736
01:53:52,600 --> 01:53:55,680
What if something went wrong and
revealed my secrets in the future someday?
1737
01:53:55,850 --> 01:53:57,890
I got Janhvi addicted to drugs so that
you and PKR
1738
01:53:57,970 --> 01:53:59,930
would have no choice
but to shut your mouths.
1739
01:54:00,930 --> 01:54:02,140
The plan is simple, Satya.
1740
01:54:02,270 --> 01:54:04,350
Sometimes it's not wrong
to betray those who trust you
1741
01:54:04,430 --> 01:54:05,520
for your benefit.
1742
01:54:06,350 --> 01:54:08,970
Every bloody thing
is fair in love and war.
1743
01:54:09,140 --> 01:54:11,470
In this war, my only army is myself.
1744
01:54:12,180 --> 01:54:17,470
Do you know what kind of hell I've been
through having to stay with you alone?
1745
01:54:22,180 --> 01:54:24,470
You used me as a weapon against Brahma.
1746
01:54:25,600 --> 01:54:27,810
I used you as a weapon to become the CM.
1747
01:54:27,970 --> 01:54:28,970
It's mutual.
1748
01:54:33,470 --> 01:54:34,390
Satya…
1749
01:54:35,390 --> 01:54:38,180
it's more difficult to
pretend to be a good guy
1750
01:54:38,470 --> 01:54:39,930
rather than actually
being a good guy.
1751
01:54:40,310 --> 01:54:41,350
I did my best.
1752
01:54:42,890 --> 01:54:45,100
You broke bread with us…
1753
01:54:45,850 --> 01:54:47,100
What about it?
1754
01:54:48,680 --> 01:54:49,640
Go on.
1755
01:54:51,350 --> 01:54:53,430
I broke bread with you in your house.
1756
01:54:53,850 --> 01:54:55,390
But you got a taste of my love.
1757
01:54:55,560 --> 01:54:57,100
Your sister had drugs…
1758
01:54:58,220 --> 01:54:59,890
and your father had poison.
1759
01:55:01,850 --> 01:55:02,770
Yes.
1760
01:55:03,430 --> 01:55:04,350
I poisoned him.
1761
01:55:05,970 --> 01:55:07,470
You concluded what you had to.
1762
01:55:07,970 --> 01:55:09,560
Now listen to my confession as well.
1763
01:55:10,140 --> 01:55:11,560
Your daughter Janhvi…
1764
01:55:37,810 --> 01:55:39,100
May PKR live long.
1765
01:55:47,430 --> 01:55:49,020
Satya, you always say that…
1766
01:55:49,430 --> 01:55:52,890
whenever you feel there's a vacuum
in your life, I'm the one who fills it.
1767
01:55:54,220 --> 01:55:56,810
But, in reality, I am the one
who creates that vacuum.
1768
01:55:58,350 --> 01:55:59,220
Basically…
1769
01:55:59,930 --> 01:56:02,930
I've made your family dance to my tunes.
1770
01:56:03,350 --> 01:56:05,100
They were born to make sure
I would be the next CM.
1771
01:56:06,430 --> 01:56:08,810
I have all the details regarding
which drug peddler
1772
01:56:08,890 --> 01:56:11,600
Janhvi brought her drugs from
and who she was in contact with.
1773
01:56:12,390 --> 01:56:13,600
That evidence is enough.
1774
01:56:13,970 --> 01:56:16,140
She could spend a minimum of six years
under the charges of narcotics use.
1775
01:56:17,180 --> 01:56:21,100
But if you tell me you have other plans,
it's okay.
1776
01:56:21,520 --> 01:56:22,930
I killed your father.
1777
01:56:23,770 --> 01:56:25,560
Killing you and your sister isn't
that much of a challenge to me.
1778
01:56:27,060 --> 01:56:32,060
But I don't want the credit for
killing every member in this family.
1779
01:56:32,720 --> 01:56:33,640
Okay?
1780
01:56:34,520 --> 01:56:37,720
Right now, to fill
the vacuum in your life,
1781
01:56:38,720 --> 01:56:40,930
you have no other choice but me.
1782
01:56:41,640 --> 01:56:42,930
Hope you understand that.
1783
01:56:58,520 --> 01:57:00,560
I lived a peaceful life for 20 years.
1784
01:57:00,850 --> 01:57:02,930
But you couldn't see me happy.
1785
01:57:03,470 --> 01:57:04,930
Why did you call him here?
1786
01:57:05,350 --> 01:57:08,020
I want to do something good
for this country,
1787
01:57:08,220 --> 01:57:09,930
but I am surrounded by enemies.
1788
01:57:10,680 --> 01:57:14,430
To protect my ideals from
their greed and atrocities,
1789
01:57:15,100 --> 01:57:17,310
I needed Brahma's support.
1790
01:57:17,390 --> 01:57:18,720
That is why I asked him to come.
1791
01:57:19,270 --> 01:57:20,220
And he did come.
1792
01:57:20,430 --> 01:57:22,810
He stayed beside me
as a mountain of strength.
1793
01:57:23,020 --> 01:57:25,310
You might not understand this today.
1794
01:57:25,390 --> 01:57:30,470
But someday when
you'll be surrounded by darkness
1795
01:57:30,720 --> 01:57:34,390
you'll realize that the only person
who can chase that darkness away
1796
01:57:34,640 --> 01:57:35,470
is Brahma!
1797
01:57:35,560 --> 01:57:39,180
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
1798
01:57:39,270 --> 01:57:43,270
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
1799
01:57:43,350 --> 01:57:45,020
Here he comes, there he is…
1800
01:57:45,100 --> 01:57:47,350
The strongest one of his times
Who faces many obstacles
1801
01:57:47,430 --> 01:57:51,520
Here he comes, there he is
The one who protects the world
1802
01:57:51,600 --> 01:57:53,140
He never let's go
1803
01:57:55,520 --> 01:57:57,180
Neither does he condone wrongdoing
1804
01:57:59,680 --> 01:58:01,220
A brave one who acts
1805
01:58:03,890 --> 01:58:05,310
And writes history with his actions
1806
01:58:07,970 --> 01:58:11,970
There he comes
The steady one who brings goodness
1807
01:58:12,060 --> 01:58:13,680
There he comes
1808
01:58:13,810 --> 01:58:16,600
The one with a mind
Of a genius and capabilities
1809
01:59:05,680 --> 01:59:06,770
It took you long…
1810
01:59:10,770 --> 01:59:11,600
Brother.
1811
01:59:11,680 --> 01:59:16,810
Did the darkness in your heart
Melt and turn into tears?
1812
01:59:17,100 --> 01:59:21,310
Has it turned into a river and flowed
Toward attachment and affection?
1813
01:59:21,390 --> 01:59:22,350
It's okay.
1814
01:59:22,600 --> 01:59:24,770
When you call him brother
1815
01:59:25,100 --> 01:59:27,470
I want to see you, brother.
1816
01:59:28,020 --> 01:59:30,310
It ties you to him
And makes it a call for protection…
1817
01:59:30,560 --> 01:59:31,430
Soon.
1818
01:59:33,930 --> 01:59:36,180
No matter how many Kauravas
1819
01:59:36,600 --> 01:59:39,180
You might have to face
1820
01:59:39,350 --> 01:59:43,850
You only need one, Lord Krishna
1821
01:59:43,930 --> 01:59:50,720
He is the one who is your ally
And the one who will protect you
1822
01:59:53,720 --> 01:59:58,680
Join hands with him and walk beside him
1823
01:59:59,020 --> 02:00:03,140
You will walk into success
1824
02:00:12,350 --> 02:00:17,560
We are in front of the person who wanted
us to meet more than our very own selves.
1825
02:00:18,470 --> 02:00:22,350
Satya, you are the only family I have.
1826
02:00:26,100 --> 02:00:32,220
We should have been closer but my
anger made me distant from you, brother.
1827
02:00:32,310 --> 02:00:33,220
No, Satya.
1828
02:00:34,100 --> 02:00:36,310
You were always close to my heart.
1829
02:00:47,930 --> 02:00:48,890
Tell me, Satya.
1830
02:00:49,810 --> 02:00:50,770
What's wrong?
1831
02:01:14,020 --> 02:01:14,970
Get in the car.
1832
02:01:23,020 --> 02:01:23,930
What happened, dear?
1833
02:01:26,560 --> 02:01:29,350
I need to tell you something
else as well, brother.
1834
02:01:29,430 --> 02:01:30,390
Tell me, dear.
1835
02:01:30,890 --> 02:01:34,430
A person like you
always has to be saluted.
1836
02:01:34,810 --> 02:01:35,930
But since you are in a
situation where you have
1837
02:01:36,020 --> 02:01:37,720
to hang your head in shame,
1838
02:01:38,640 --> 02:01:40,140
I will say this bravely.
1839
02:01:41,930 --> 02:01:43,600
The drugs that your sister consumed,
1840
02:01:44,470 --> 02:01:46,140
the contacts with drug peddlers,
1841
02:01:46,430 --> 02:01:48,220
call recordings,
1842
02:01:48,850 --> 02:01:50,970
and even the hospital reports of yesterday
1843
02:01:51,100 --> 02:01:52,930
are all on this mobile.
1844
02:01:53,220 --> 02:01:55,220
I did all this upon the
directive of your husband.
1845
02:01:55,350 --> 02:01:56,890
It's to get promoted.
1846
02:01:56,970 --> 02:01:57,890
But,
1847
02:01:58,020 --> 02:02:00,100
given the lust I have for you,
1848
02:02:00,220 --> 02:02:02,020
this promotion is not such a big deal.
1849
02:02:03,220 --> 02:02:05,520
That is why I cannot miss this chance.
1850
02:02:06,560 --> 02:02:08,020
You are right to feel anger.
1851
02:02:08,560 --> 02:02:10,310
But this must happen, isn't it?
1852
02:02:11,350 --> 02:02:13,810
I know that you've lost the
support of your husband.
1853
02:02:14,680 --> 02:02:16,970
So, tell me, your place or mine?
1854
02:02:18,850 --> 02:02:20,520
Give it some good thought.
1855
02:02:20,680 --> 02:02:21,560
No.
1856
02:02:21,970 --> 02:02:23,560
Do what your heart says.
1857
02:02:31,850 --> 02:02:32,810
You go home, dear.
1858
02:02:58,430 --> 02:03:03,520
All these days you kept denying
me and your hurt my poor little heart.
1859
02:03:07,020 --> 02:03:08,430
These lips of yours…
1860
02:03:08,640 --> 02:03:10,930
are the teaser for the
entire beauty that you behold.
1861
02:03:11,020 --> 02:03:13,350
When I saw how charming and
hot you were in the soap operas,
1862
02:03:13,430 --> 02:03:14,810
I would be thrilled and overjoyed.
1863
02:03:15,520 --> 02:03:19,310
Today, I am going to show
you what I am made of.
1864
02:03:26,890 --> 02:03:27,770
Hey!
1865
02:03:28,390 --> 02:03:29,390
What's that sound?
1866
02:03:29,520 --> 02:03:31,720
I am innocent.
1867
02:03:31,810 --> 02:03:34,060
Stop that soap opera acting of yours.
1868
02:03:34,680 --> 02:03:37,520
I saw your acting skills in
the 3325 episodes you did.
1869
02:03:38,060 --> 02:03:40,180
First, I'll deal with that
and then I will deal with you.
1870
02:03:46,350 --> 02:03:47,270
Who are you?
1871
02:04:31,680 --> 02:04:33,430
You tried to mess with me.
1872
02:04:34,140 --> 02:04:35,220
I forgave you.
1873
02:04:36,930 --> 02:04:39,020
You tried to mess with my family.
1874
02:04:43,220 --> 02:04:45,270
You misbehaved with my sister.
1875
02:04:46,060 --> 02:04:48,770
Do you think I will spare you?
1876
02:05:16,520 --> 02:05:17,770
All of our dreams
1877
02:05:17,850 --> 02:05:20,720
and 20 years of hard work have gone
in vain because of your one mistake.
1878
02:05:20,850 --> 02:05:23,470
All of the employees' lives
have been destroyed too.
1879
02:05:23,560 --> 02:05:24,430
Stop it, Ram.
1880
02:05:24,600 --> 02:05:26,180
So, you're saying,
because I worked according to my ethics,
1881
02:05:26,270 --> 02:05:28,350
hundreds of families have
be dragged onto the roads?
1882
02:05:28,680 --> 02:05:29,600
So, here I am.
1883
02:05:29,850 --> 02:05:31,100
I call it quits.
1884
02:05:34,350 --> 02:05:35,310
Ram!
1885
02:05:39,270 --> 02:05:41,640
Of all the mistakes, do you know
what the biggest one of them is?
1886
02:05:42,680 --> 02:05:46,270
It is making the people who did
the right thing regret their actions.
1887
02:05:47,430 --> 02:05:50,310
You are making the same
mistake when it comes to Shwetha.
1888
02:05:53,060 --> 02:05:54,310
Don't do this.
1889
02:05:54,390 --> 02:05:55,220
Yes, sir.
1890
02:05:55,310 --> 02:05:57,020
I was wrong when it came to your affairs.
1891
02:05:57,350 --> 02:05:59,560
But isn't it hypocrisy when
you point fingers at the media
1892
02:05:59,850 --> 02:06:03,180
when the other three pillars of
democracy are in the wrong, sir?
1893
02:06:03,430 --> 02:06:05,100
Anyone can say that.
1894
02:06:05,640 --> 02:06:06,520
But you cannot say that.
1895
02:06:06,930 --> 02:06:09,140
The fourth pillar is the media.
1896
02:06:10,770 --> 02:06:15,020
Your job is to show the wrongdoings of all
the other three pillars of democracy.
1897
02:06:17,220 --> 02:06:20,350
In our society, the people
who steal are called thieves.
1898
02:06:21,060 --> 02:06:23,560
What do we call those
people who steal facts?
1899
02:06:23,970 --> 02:06:25,220
Should we call them news channels?
1900
02:06:25,560 --> 02:06:27,560
You guys add a lot of drama to the news
and turn it into a puff piece
1901
02:06:27,640 --> 02:06:29,520
with slow-motion effects
and different graphic effects.
1902
02:06:30,970 --> 02:06:31,970
Sadly,
1903
02:06:32,180 --> 02:06:36,100
the channels that offer the most
entertainment are the news channels.
1904
02:06:37,220 --> 02:06:38,140
Okay, Ram.
1905
02:06:38,770 --> 02:06:41,220
You claim that you did wrong
because you have a lot of debt.
1906
02:06:41,850 --> 02:06:43,470
I will take care of all that debt.
1907
02:06:44,350 --> 02:06:45,810
Will you be able to stay true and honest?
1908
02:06:45,890 --> 02:06:48,180
The debt isn't a small amount, sir.
1909
02:06:54,430 --> 02:06:56,020
It's 45 crores.
1910
02:06:56,430 --> 02:06:57,350
Is that enough?
1911
02:07:00,430 --> 02:07:03,020
From now on, the editorial policy of
the NNTV channel
1912
02:07:03,270 --> 02:07:04,850
should be as dictated by Satya Priya.
1913
02:07:04,930 --> 02:07:08,390
You are not dealing with Jai
who goes back on his words.
1914
02:07:08,600 --> 02:07:12,310
I can sense betrayal
even before you could think of it.
1915
02:07:16,270 --> 02:07:17,140
Sir,
1916
02:07:17,770 --> 02:07:19,140
there's blood on your shirt.
1917
02:07:22,140 --> 02:07:23,430
Since I am a farmer,
1918
02:07:24,140 --> 02:07:27,100
a little mud stuck on my
shirt while I was weeding.
1919
02:07:32,270 --> 02:07:35,520
I gave you all the files that I
had regarding the 100 MLAs.
1920
02:07:35,600 --> 02:07:37,100
Now I have nothing.
1921
02:07:37,180 --> 02:07:38,220
What are you here for now?
1922
02:07:39,180 --> 02:07:41,810
We're not here to take anything.
We're here to give.
1923
02:07:44,060 --> 02:07:46,890
Brahma asked you to watch the
movie that's in here first and later,
1924
02:07:46,970 --> 02:07:49,720
show it to all the
other MLAs in your fold.
1925
02:07:49,850 --> 02:07:51,020
-Movie?
-Yes, sir.
1926
02:07:51,310 --> 02:07:52,140
What's the name of the movie?
1927
02:07:52,220 --> 02:07:53,140
KCPD.
1928
02:07:53,470 --> 02:07:54,560
KCPD?
1929
02:07:54,640 --> 02:07:55,470
Yes, sir.
1930
02:07:55,600 --> 02:07:56,430
What does it mean?
1931
02:07:56,560 --> 02:07:57,890
Take a look. You would know.
1932
02:07:59,720 --> 02:08:01,680
-Greetings, Mr. Varma.
-Have a seat.
1933
02:08:01,770 --> 02:08:03,680
I didn't know you wanted to be an actor.
1934
02:08:03,770 --> 02:08:05,220
I haven't worked in this film.
1935
02:08:05,310 --> 02:08:07,020
When the women in my house heard
that I was attending a movie preview,
1936
02:08:07,100 --> 02:08:07,970
all of them made a huge fuss.
1937
02:08:08,060 --> 02:08:09,390
They all wanted to be here.
1938
02:08:09,470 --> 02:08:11,350
-But I didn't bring them along.
-That's really good.
1939
02:08:11,430 --> 02:08:13,020
This isn't a family-oriented movie.
1940
02:08:13,100 --> 02:08:14,060
I thought as much.
1941
02:08:14,350 --> 02:08:15,930
I knew that you had great talent
1942
02:08:16,270 --> 02:08:18,810
It must be a glamorous
movie with a lot of item songs.
1943
02:08:18,890 --> 02:08:21,390
You must have made
very little use of clothes.
1944
02:08:21,560 --> 02:08:22,970
-Greetings, Mr. Verma.
-Not just the clothes,
1945
02:08:23,060 --> 02:08:24,430
we used a lot of
R-rated bits in there.
1946
02:08:24,850 --> 02:08:25,930
Come on and sit down.
1947
02:08:26,020 --> 02:08:27,470
-Come on, Mr. Reddy.
-Yeah.
1948
02:08:29,180 --> 02:08:30,140
-Greetings.
-Come.
1949
02:08:30,220 --> 02:08:31,640
-Have a seat.
-Greetings.
1950
02:08:31,720 --> 02:08:33,770
-Greetings.
-Greetings.
1951
02:08:34,180 --> 02:08:35,930
Did you bring samosas with you in the bag?
1952
02:08:36,020 --> 02:08:37,640
I didn't come here as an MLA.
1953
02:08:37,720 --> 02:08:40,850
I came here to remember the days when I
used to sell black tickets in the theater.
1954
02:08:40,930 --> 02:08:43,100
As soon as your name flashes on
the screen as the producer of the movie,
1955
02:08:43,180 --> 02:08:44,520
the entire theater is going to burst
1956
02:08:44,600 --> 02:08:46,220
-into confetti made of paper.
-Okay, good.
1957
02:08:46,310 --> 02:08:47,890
Please, head in.
You are going to miss the titles.
1958
02:08:47,970 --> 02:08:50,020
-Yes!
-We'll meet during the interval.
1959
02:08:50,310 --> 02:08:51,850
My dear MLAs.
1960
02:08:52,060 --> 02:08:54,390
The movie is about to begin.
1961
02:08:54,470 --> 02:08:57,140
There are a lot of scary
images in this movie.
1962
02:08:57,220 --> 02:09:00,020
If anyone amongst you has heart problems,
1963
02:09:00,100 --> 02:09:02,270
please don't be shy and
have your medication.
1964
02:09:02,350 --> 02:09:04,310
It's nothing we haven't watched before.
Just start the movie.
1965
02:09:04,390 --> 02:09:05,890
-Yeah.
-Start.
1966
02:09:09,560 --> 02:09:10,890
KCPD!
1967
02:09:13,430 --> 02:09:16,850
All the characters and
events in this movie
1968
02:09:17,100 --> 02:09:19,350
none of them are imagined.
All of the events are true.
1969
02:09:19,520 --> 02:09:21,270
If you could all find it in
yourselves to be magnanimous
1970
02:09:21,350 --> 02:09:22,850
and give me an hour of your time.
1971
02:09:23,060 --> 02:09:27,060
I will give you almanac predictions
according to your moon sign.
1972
02:09:28,680 --> 02:09:30,640
Looking at the corrupt
activities you all indulged in,
1973
02:09:31,020 --> 02:09:33,600
I feel like I might be tempted
to take the corrupt route as well.
1974
02:09:34,180 --> 02:09:36,180
That's because the figures of
your corruption are quite tempting.
1975
02:09:36,850 --> 02:09:39,430
First, the respected Krishnaiah Chaudhary.
1976
02:09:39,850 --> 02:09:41,350
His Swiss bank account,
1977
02:09:41,430 --> 02:09:42,560
the hotel in London,
1978
02:09:42,640 --> 02:09:43,850
the 13000 crores worth of property
1979
02:09:43,930 --> 02:09:45,720
that's hidden under some people's names.
1980
02:09:45,970 --> 02:09:48,220
Hey, are you alive or dead?
1981
02:09:48,310 --> 02:09:49,430
I feel like I might be dying.
1982
02:09:49,520 --> 02:09:51,220
Hold on for five minutes
I'll get something to eat.
1983
02:09:51,310 --> 02:09:52,180
Next,
1984
02:09:52,350 --> 02:09:53,470
Mr. Gopal Reddy.
1985
02:09:53,560 --> 02:09:57,180
A power plant in Singapore,
and a cargo ship container in Indonesia.
1986
02:09:57,970 --> 02:09:59,680
-Next, Mr. Veer Naidu.
-Mr. Varma.
1987
02:10:00,020 --> 02:10:01,970
-Thousands of acres of land in Europe.
-What is this?
1988
02:10:02,140 --> 02:10:04,020
Now, the question is does the land contain
diamonds or coal?
1989
02:10:04,270 --> 02:10:05,470
Don't worry, I have a report of it.
1990
02:10:05,930 --> 02:10:07,220
Now, Mr. Kondal Rao.
1991
02:10:07,390 --> 02:10:09,560
Apparently, two mountains have
been missing from your village.
1992
02:10:09,640 --> 02:10:11,720
I have a list that contains details of
what you did with those colored stones.
1993
02:10:11,810 --> 02:10:14,560
-Stop it!
-Stop that now!
1994
02:10:14,810 --> 02:10:15,970
-Stop it!
-Hey!
1995
02:10:16,600 --> 02:10:18,520
-This is a theater, not your parliament.
-Stop this!
1996
02:10:18,680 --> 02:10:19,970
Every one of you has a
character in the movie and
1997
02:10:20,060 --> 02:10:21,220
all of you have dialogues in this movie.
1998
02:10:21,310 --> 02:10:24,390
Sir, you don't know. You
made a blockbuster, sir.
1999
02:10:24,470 --> 02:10:28,180
There are bit coins, block chains,
betting in cricket matches, sex scams,
2000
02:10:28,270 --> 02:10:30,180
videos of sexual abuse
and much more.
2001
02:10:30,270 --> 02:10:31,470
Sit down, you guys!
2002
02:10:31,560 --> 02:10:34,220
Mr. Varma, you've taken your share
and now you blackmail us?
2003
02:10:34,310 --> 02:10:36,430
I saw this video over ten times.
2004
02:10:36,520 --> 02:10:38,470
There is no escape.
2005
02:10:38,560 --> 02:10:40,640
If your pigtails are in my hands,
2006
02:10:41,060 --> 02:10:43,560
my head is under his feet.
2007
02:10:43,720 --> 02:10:45,720
Tell me who the hell is he
and I'll see the end of him
2008
02:11:03,560 --> 02:11:04,470
Why did you stop?
2009
02:11:05,810 --> 02:11:06,770
Go ahead and shout!
2010
02:11:07,720 --> 02:11:08,680
Bark like you were!
2011
02:11:08,810 --> 02:11:11,600
You call this barking?
Do you think we are dogs?
2012
02:11:14,600 --> 02:11:16,350
The people elected you…
2013
02:11:16,850 --> 02:11:18,390
so that they can bear
the atrocities you commit
2014
02:11:18,470 --> 02:11:19,930
and the injustice you thrust upon them.
2015
02:11:20,560 --> 02:11:22,810
What is this? You play
movies like this and threaten us?
2016
02:11:22,890 --> 02:11:23,810
Yes.
2017
02:11:24,520 --> 02:11:25,470
I am threatening you all.
2018
02:11:26,560 --> 02:11:29,560
If you admit to your mistakes, this
matter will end with just a private show.
2019
02:11:30,470 --> 02:11:34,770
But if you are adamant and rebel,
this will turn into a public show.
2020
02:11:36,310 --> 02:11:37,970
With this, I will make sure
that the public strips you
2021
02:11:38,060 --> 02:11:40,430
all naked and beats
you all black and blue.
2022
02:11:42,890 --> 02:11:45,390
All these days, each one of you has
been eating away the public funds with
2023
02:11:45,470 --> 02:11:49,640
stupid contracts related
to land, sand, mountain,
2024
02:11:49,720 --> 02:11:54,770
water, alcohol and turned
very arrogant and selfish.
2025
02:11:55,470 --> 02:11:59,020
From today onwards, I am taking the
contract that lets you breathe the air.
2026
02:11:59,100 --> 02:12:01,220
There is only one rule in that contract.
2027
02:12:01,310 --> 02:12:04,520
The decision to give the
public a good government.
2028
02:12:04,600 --> 02:12:07,850
The only thing in your heart should
be the fear to commit any wrongdoing.
2029
02:12:09,060 --> 02:12:13,180
If not, you will all die.
2030
02:12:49,140 --> 02:12:50,020
Hello?
2031
02:12:50,520 --> 02:12:51,350
Satya?
2032
02:12:51,890 --> 02:12:53,060
Where is Janhvi?
2033
02:13:00,430 --> 02:13:01,270
Smart.
2034
02:13:01,850 --> 02:13:05,470
I heard that you and your
brother have reconciled.
2035
02:13:05,810 --> 02:13:07,970
Very well. It would be better for me.
2036
02:13:08,100 --> 02:13:09,100
I want you to do this.
2037
02:13:10,060 --> 02:13:14,350
The 100 MLAs on your side and
the 40 MLAs on your brother's side.
2038
02:13:14,600 --> 02:13:19,890
Get a total of 140 MLAs to agree
and announce that I am the CM.
2039
02:13:21,060 --> 02:13:24,350
If you do that, Janhvi
will be at home in an hour.
2040
02:13:24,890 --> 02:13:26,350
But if you don't agree to
it and are up to some tricks…
2041
02:13:27,060 --> 02:13:28,220
I'll kill her.
2042
02:13:35,930 --> 02:13:37,220
Thanks for your support.
2043
02:13:38,220 --> 02:13:40,220
This support is not just for you.
2044
02:13:40,720 --> 02:13:42,180
It's for ourselves as well.
2045
02:13:42,520 --> 02:13:46,810
When our consignment was hit,
Lucas got an anonymous call.
2046
02:13:47,930 --> 02:13:51,180
He was warned not to go
near this state.
2047
02:13:52,180 --> 02:13:53,520
He is really upset.
2048
02:13:53,930 --> 02:13:56,350
No matter who obstructs our way,
2049
02:13:56,470 --> 02:14:01,140
Lucas is coming here
directly to take care of it.
2050
02:14:01,390 --> 02:14:02,970
So, I guess you are lucky.
2051
02:14:45,560 --> 02:14:50,020
Mr. Al Pacino, Al Pacino
What do you want? Tell me, no!
2052
02:14:50,100 --> 02:14:54,520
My gambling heart craves
Your touch, don't say no
2053
02:14:54,640 --> 02:14:59,060
Either on my lips or on my hips
Please plant a few smooches
2054
02:14:59,180 --> 02:15:03,640
It's neither sin nor a scandal
Crush me in your hug, will you?
2055
02:15:03,970 --> 02:15:08,310
Rock and roll, show your mettle
This is your only chance
2056
02:15:08,390 --> 02:15:12,850
Don't stop at the verge of the boundary
Engulf me in your storm
2057
02:15:12,930 --> 02:15:17,640
There is no other man like you
2058
02:15:24,180 --> 02:15:26,350
Shoot me straight in the heart
2059
02:15:26,560 --> 02:15:31,020
Blast baby, blast baby
Blast baby, come on baby
2060
02:15:31,100 --> 02:15:33,600
Blast baby, blast baby
2061
02:15:35,600 --> 02:15:40,140
Blast baby, blast baby
Blast baby, full on baby
2062
02:15:40,220 --> 02:15:42,680
Feast baby, feast baby
2063
02:16:12,220 --> 02:16:16,680
Blast baby, blast baby
Blast baby full on baby
2064
02:16:16,770 --> 02:16:19,270
Feast baby, feast baby
2065
02:16:39,770 --> 02:16:44,270
Mr. Al Pacino, Al Pacino
What do you want? Tell me, no!
2066
02:16:44,350 --> 02:16:48,890
My gambling heart craves
Your touch, don't say no
2067
02:17:38,770 --> 02:17:43,310
Blasting mass action hero
Whistle with your muscles
2068
02:17:43,390 --> 02:17:47,600
We want to see you in
A kick ass mood and darker shades!
2069
02:17:47,850 --> 02:17:52,470
This night is still young
Pounce like the king of the jungle
2070
02:17:52,560 --> 02:17:57,100
Let loose the power of your fire
And justify your brand value
2071
02:18:04,180 --> 02:18:06,350
Shoot me straight in the heart!
2072
02:18:06,430 --> 02:18:10,970
Blast baby, blast baby
Blast baby, come on baby
2073
02:18:11,060 --> 02:18:13,560
Blast baby, blast baby
2074
02:18:15,640 --> 02:18:20,100
Blast baby, blast baby
Blast baby full on baby
2075
02:18:20,180 --> 02:18:22,600
Feast baby, feast baby
2076
02:19:29,970 --> 02:19:30,930
Close the door.
2077
02:19:33,020 --> 02:19:34,390
Sit? What do you mean sit?
2078
02:19:34,560 --> 02:19:36,180
How long do you want me to sit?
2079
02:19:37,520 --> 02:19:38,520
We should fight.
2080
02:19:39,270 --> 02:19:41,100
Hold your guns, Lucas.
2081
02:19:41,390 --> 02:19:43,350
I will take care of everything.
Don't worry.
2082
02:20:07,140 --> 02:20:10,180
The king that dons the form of the world
2083
02:20:10,270 --> 02:20:13,270
The one who rules and wears the wheel
2084
02:20:13,470 --> 02:20:16,560
The beginning that knows no end
2085
02:20:16,640 --> 02:20:19,680
The one who judges and punishes
2086
02:20:19,890 --> 02:20:22,720
Bloodshed for the sake of peace
2087
02:20:23,060 --> 02:20:25,930
This is the lesson of war that he talks of
2088
02:20:26,310 --> 02:20:29,350
Black trade and the underworld is nothing
2089
02:20:29,470 --> 02:20:32,140
But a mere ring
That he wears on his finger
2090
02:20:32,220 --> 02:20:35,390
He does his duty and ever keeps a watch
2091
02:20:35,470 --> 02:20:38,560
Not the one to tolerate wrongdoing
He chases the wrongdoers
2092
02:20:38,640 --> 02:20:41,810
It doesn't matter where he is
2093
02:20:41,890 --> 02:20:45,020
He doesn't let anything eclipse the good
2094
02:20:45,100 --> 02:20:47,430
In one word, the one who knows it all
2095
02:20:48,930 --> 02:20:49,890
Let's go!
2096
02:20:51,470 --> 02:20:52,470
Everybody!
2097
02:21:23,220 --> 02:21:24,350
Mr. Masoom?
2098
02:21:26,180 --> 02:21:27,520
Hello, brother!
2099
02:21:28,520 --> 02:21:31,270
It would be foolish to give your life
to these white men.
2100
02:21:31,680 --> 02:21:32,560
Sir,
2101
02:21:32,970 --> 02:21:34,270
don't interfere.
2102
02:21:34,970 --> 02:21:36,180
This doesn't concern you.
2103
02:21:36,640 --> 02:21:37,680
I will handle it.
2104
02:21:37,850 --> 02:21:39,350
Neither is this your concern
2105
02:21:40,020 --> 02:21:41,430
nor is it mine.
2106
02:21:42,600 --> 02:21:44,100
This is a family matter.
2107
02:21:45,600 --> 02:21:46,470
Whose?
2108
02:21:46,640 --> 02:21:49,520
Your big brother's, big brother.
2109
02:21:51,680 --> 02:21:52,720
GodFather!
2110
02:21:55,100 --> 02:21:59,810
GodFather!
2111
02:22:01,560 --> 02:22:06,430
GodFather!
2112
02:22:07,890 --> 02:22:12,310
GodFather!
2113
02:22:15,680 --> 02:22:16,890
Weapons down!
2114
02:22:24,560 --> 02:22:27,270
Lucas, what are you waiting for?
2115
02:22:27,560 --> 02:22:29,600
He is the reason for every goddamn thing!
2116
02:22:29,680 --> 02:22:30,520
Kill him.
2117
02:22:30,600 --> 02:22:31,430
Kill him?
2118
02:22:31,600 --> 02:22:32,930
Do you know who he is?
2119
02:22:34,100 --> 02:22:35,850
He is the boss of the bosses.
2120
02:22:38,350 --> 02:22:40,060
Our one and only GodFather.
2121
02:22:41,930 --> 02:22:43,100
Mr. Qureshi.
2122
02:22:57,020 --> 02:22:58,970
In the court of GodFather,
2123
02:22:59,060 --> 02:23:02,600
the one who does wrong
will always be punished.
2124
02:23:14,310 --> 02:23:15,970
Brahma, I am a demon.
2125
02:23:18,850 --> 02:23:20,930
I will never die alone.
2126
02:23:33,600 --> 02:23:34,430
Sir!
2127
02:23:35,350 --> 02:23:36,220
Kill her!
2128
02:24:35,430 --> 02:24:36,350
Hello.
2129
02:24:36,680 --> 02:24:39,220
Did you really think
this was your strategy?
2130
02:24:46,390 --> 02:24:47,810
This is Brahma's strategy.
2131
02:24:54,720 --> 02:24:58,560
The only reason you were alive
this long is because of my sister.
2132
02:25:08,270 --> 02:25:09,390
Just like you said…
2133
02:25:10,640 --> 02:25:12,020
this is a family matter.
2134
02:25:19,140 --> 02:25:20,640
This is a gift from the family.
2135
02:26:13,140 --> 02:26:18,100
We openly admit the wrongdoing of Jaidev's
links with the drug cartel to be CM.
2136
02:26:18,180 --> 02:26:19,640
What action will
the party take against Jai?
2137
02:26:19,720 --> 02:26:21,430
Now that his actions have been ratted out
2138
02:26:21,520 --> 02:26:25,430
he left the country
and we don't know his whereabouts.
2139
02:26:25,770 --> 02:26:29,020
The only person who is capable of carrying
forward the ideals and vision of Dad
2140
02:26:29,100 --> 02:26:33,140
and who is strong is Mr. Brahma,
the biological son of PKR.
2141
02:26:33,220 --> 02:26:35,850
I am proposing him as
the CM of this state.
2142
02:26:45,140 --> 02:26:47,470
To all the members of
the Jana Jagruthi party,
2143
02:26:47,560 --> 02:26:50,390
to the special invitees and the media,
2144
02:26:50,560 --> 02:26:52,310
I heartily welcome you all.
2145
02:26:52,430 --> 02:26:53,970
To ensure that the future
of the state is bright
2146
02:26:54,060 --> 02:26:55,970
and moves forward in the right direction,
2147
02:26:56,060 --> 02:26:57,970
we have organized this meeting.
2148
02:26:58,520 --> 02:27:01,310
In this regard, I lay in front of
you, an important proposition.
2149
02:27:02,020 --> 02:27:05,430
For the bright future of the public
and for upholding the ideals of PKR,
2150
02:27:05,520 --> 02:27:08,720
and carrying forward the ideals
and character traits of PKR …
2151
02:27:08,890 --> 02:27:12,060
I, Satya Priya,
the biological daughter of PKR,
2152
02:27:12,140 --> 02:27:15,640
take up the responsibilities
of the position of CM…
2153
02:27:24,770 --> 02:27:27,140
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2154
02:27:27,220 --> 02:27:29,470
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2155
02:27:29,560 --> 02:27:32,470
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2156
02:27:35,520 --> 02:27:37,180
Congratulations to the CM.
2157
02:27:38,680 --> 02:27:40,020
What is this, brother?
2158
02:27:41,810 --> 02:27:43,140
Did you hear that applause?
2159
02:27:46,810 --> 02:27:50,970
I took this decision because you are
both capable and deserve the position.
2160
02:27:52,390 --> 02:27:54,100
How will I do this without you, brother?
2161
02:27:55,970 --> 02:27:58,430
You fulfill Dad's dreams by taking charge
of the state and looking after it well.
2162
02:27:58,520 --> 02:28:00,470
I will take care of your well-being.
2163
02:28:00,970 --> 02:28:02,600
No matter how far I am,
2164
02:28:02,930 --> 02:28:04,970
I will always be one call away from you.
2165
02:28:05,600 --> 02:28:08,680
I wanted you to be the CM
so that you'd always stay by my side.
2166
02:28:09,640 --> 02:28:10,680
I very well know that…
2167
02:28:11,020 --> 02:28:13,100
wherever you are,
you are always with the people.
2168
02:28:13,560 --> 02:28:14,720
All the very best.
2169
02:28:15,430 --> 02:28:16,350
God bless you.
2170
02:28:24,220 --> 02:28:25,640
Good evening, Mr. Qureshi.
2171
02:28:25,970 --> 02:28:28,890
We'll be landing at
the Charles de Gaulle airport in Paris
2172
02:28:29,310 --> 02:28:30,640
in 25 minutes
2173
02:28:30,970 --> 02:28:33,600
The temperature is 21-degree centigrade.
2174
02:28:34,890 --> 02:28:36,100
Hi, sir. Here's your special drink.
2175
02:28:36,180 --> 02:28:37,220
Thank you very much.
2176
02:28:37,310 --> 02:28:38,310
You're welcome, sir.
2177
02:28:38,560 --> 02:28:40,350
Qureshi is back in action.
2178
02:28:43,390 --> 02:28:44,470
It's Lucas.
2179
02:28:44,810 --> 02:28:45,770
He leaked it.
2180
02:28:47,390 --> 02:28:48,470
Boss!
2181
02:28:51,430 --> 02:28:52,470
Coincidentally,
2182
02:28:52,680 --> 02:28:55,430
all the drug lords
are also assembling there.
2183
02:28:56,680 --> 02:29:00,470
You'll soon see Lucas
is just another of Qureshi's pawns.
2184
02:29:01,220 --> 02:29:02,100
He's a mastermind.
2185
02:29:02,180 --> 02:29:03,890
The bosses are here
2186
02:29:03,970 --> 02:29:05,720
Increase the bass
2187
02:29:05,810 --> 02:29:07,520
Let's enjoy
2188
02:29:07,600 --> 02:29:09,600
Come on, enjoy!
2189
02:29:16,720 --> 02:29:18,470
The dons are here
2190
02:29:18,560 --> 02:29:20,270
They've got the moves
2191
02:29:20,350 --> 02:29:24,100
The fans are going to celebrate
2192
02:29:31,020 --> 02:29:34,560
His arms have the strength
To turn a mountain into fine dust
2193
02:29:34,640 --> 02:29:38,180
Even the troubles keep bowing away
From such a brave heart as his
2194
02:29:38,270 --> 02:29:41,720
When the both of them come together
The earth is going to shake
2195
02:29:41,890 --> 02:29:45,770
Tollywood and Bollywood
Are going to mingle and jingle
2196
02:29:45,850 --> 02:29:52,020
Hit it! Hit!
2197
02:29:53,100 --> 02:29:54,850
Hit it! Hit!
They have switched
2198
02:29:54,930 --> 02:29:56,600
Hit it! Hit!
They have switched
2199
02:29:56,680 --> 02:30:00,140
They have switched
Come on, hit it
2200
02:30:00,390 --> 02:30:02,100
Hit it! Hit!
They have switched
2201
02:30:02,180 --> 02:30:03,890
Hit it! Hit!
They have switched
2202
02:30:03,970 --> 02:30:07,430
They have switched
Come on, hit it
2203
02:30:07,640 --> 02:30:09,350
Hit it! Hit!
They have switched
2204
02:30:09,430 --> 02:30:11,180
Hit it! Hit!
They have switched
2205
02:30:11,270 --> 02:30:14,930
They have switched
Come on, hit it
2206
02:30:22,180 --> 02:30:23,930
The bosses are here
2207
02:30:24,020 --> 02:30:25,720
Increase the bass
2208
02:30:25,810 --> 02:30:27,520
Let's enjoy
2209
02:30:27,600 --> 02:30:29,470
Come on, enjoy!
2210
02:30:36,720 --> 02:30:38,470
The GodFather is here,
2211
02:30:38,560 --> 02:30:40,270
They've brought the moves
2212
02:30:40,350 --> 02:30:44,220
The fans are going to celebrate
2213
02:31:23,970 --> 02:31:30,060
Hit it! Hit it! Hit it!
2214
02:31:31,220 --> 02:31:34,720
Every entry you make
2215
02:31:34,890 --> 02:31:38,310
Changes the game plan for everyone
2216
02:31:38,470 --> 02:31:41,970
You are the light of people's lives
2217
02:31:42,180 --> 02:31:45,720
You have the charisma
To influence everyone
2218
02:31:45,810 --> 02:31:49,140
You can make anyone go crazy
2219
02:31:49,220 --> 02:31:52,680
You can make people squeal
By looking them in the eye
2220
02:31:52,810 --> 02:31:56,390
Their hearts and their minds
Speak with one voice
2221
02:31:56,470 --> 02:32:00,350
If you don't obey their directive
You are going to be like a rudderless boat
2222
02:32:00,430 --> 02:32:02,140
Hit it! Hit it!
They have switched
2223
02:32:02,220 --> 02:32:03,930
Hit it! Hit it!
They have switched
2224
02:32:04,020 --> 02:32:07,350
They have switched
Come on, hit it!
2225
02:32:07,640 --> 02:32:09,390
Hit it! Hit it!
They have switched
2226
02:32:09,470 --> 02:32:11,180
Hit it! Hit it!
They have switched
2227
02:32:11,270 --> 02:32:14,720
They have switched
Come on, hit it!
2228
02:32:14,930 --> 02:32:18,470
Hit it! Hit it!
They have switched
2229
02:32:18,560 --> 02:32:20,810
They have switched
Come on, hit it…
2230
02:32:20,890 --> 02:32:21,850
You know, Andrew…
2231
02:32:22,310 --> 02:32:24,520
we'll always chase common gangsters.
2232
02:32:26,430 --> 02:32:27,600
But every now and then…
2233
02:32:28,350 --> 02:32:29,720
there's a necessary evil.
2234
02:32:30,390 --> 02:32:31,970
One we don't want to catch.
2235
02:32:34,180 --> 02:32:36,470
We call him the GodFather.
2236
02:32:36,680 --> 02:32:38,430
The bosses are here
2237
02:32:38,520 --> 02:32:40,270
Increase the bass
2238
02:32:40,350 --> 02:32:42,060
They're going to break
The box-office records
2239
02:32:42,140 --> 02:32:44,060
Come on, enjoy!
2240
02:32:51,310 --> 02:32:52,970
The dons are here
2241
02:32:53,060 --> 02:32:54,810
They've got the moves
2242
02:32:54,890 --> 02:32:58,470
The fans are going to celebrate
2243
02:32:58,560 --> 02:33:02,180
Hit it! Hit it!
They have switched
174550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.