All language subtitles for GTRL-63 American Comic Heroine VS Stallion Monsters vol.3 -Target Accel Girl - Akari Niimura.ja-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,950 --> 00:00:47,950 Look, umm. 2 00:00:47,950 --> 00:00:51,950 Almost there. Please be patient 3 00:00:51,950 --> 00:00:55,950 A friend of Sawar's plate lives down the road. 4 00:00:55,950 --> 00:00:58,950 Yes, my name is gaygalighter. 5 00:00:58,950 --> 00:01:01,950 Look, umm. 6 00:01:01,950 --> 00:01:05,950 It's been a while since we met. I'm looking forward to it 7 00:01:06,950 --> 00:01:10,950 I looked into Wonder Lady and Victory Woman before they were attacked. 8 00:01:10,950 --> 00:01:15,950 Super Angel and Tower Catton were attacked by what appears to be the same culprit. 9 00:01:15,950 --> 00:01:18,950 The place where they were attacked was treated as a special attack. 10 00:01:18,950 --> 00:01:21,950 The criminal is heading north. 11 00:01:21,950 --> 00:01:23,950 And considering the speed of movement 12 00:01:23,950 --> 00:01:26,950 Should be arriving around here soon 13 00:01:26,950 --> 00:01:30,950 I will definitely find the culprit and avenge everyone. 14 00:01:43,590 --> 00:01:45,590 Hey gay gallighter 15 00:01:45,590 --> 00:01:48,590 Recently our enemy Wonder Lady 16 00:01:48,590 --> 00:01:50,590 He defeated Victory Woman. 17 00:01:50,590 --> 00:01:53,590 Is it true that your instructions match? 18 00:01:53,590 --> 00:01:56,590 Oh, it's like mine 19 00:01:56,590 --> 00:01:59,590 He has always liked to impose on human women. 20 00:01:59,590 --> 00:02:01,590 I don't get tired of that anymore 21 00:02:01,590 --> 00:02:04,590 I guess they started imposing super heroines on me. 22 00:02:04,590 --> 00:02:07,590 Just keep imposing the superheroines 23 00:02:07,590 --> 00:02:09,590 If you keep making me a loser 24 00:02:09,590 --> 00:02:13,590 It will be a better world for us to live in. 25 00:02:13,590 --> 00:02:16,590 Oh, he would do that. 26 00:02:17,590 --> 00:02:18,590 yeah? 27 00:02:18,590 --> 00:02:20,590 Oxekal 28 00:02:32,060 --> 00:02:34,060 Who is he? 29 00:02:34,060 --> 00:02:36,060 Could you please tell me? 30 00:02:36,060 --> 00:02:38,060 Do you think you can teach me? 31 00:02:38,060 --> 00:02:40,060 Yeah 32 00:02:40,060 --> 00:02:41,060 interesting 33 00:02:41,060 --> 00:02:44,060 We'll defeat you and make a name for ourselves too. 34 00:02:52,530 --> 00:02:54,530 Stick together 35 00:02:57,330 --> 00:03:00,330 I won't let you escape 36 00:03:00,330 --> 00:03:02,330 Will someone run away? 37 00:03:04,330 --> 00:03:06,330 should I say something? 38 00:03:20,220 --> 00:03:22,220 My friends were hurt 39 00:03:22,220 --> 00:03:25,220 i'm pretty angry 40 00:03:25,220 --> 00:03:27,220 If you're being too stubborn 41 00:03:27,220 --> 00:03:30,220 I might not be able to moderate it. 42 00:03:30,220 --> 00:03:34,220 Then let me force you to say it. 43 00:03:37,250 --> 00:03:40,250 You really pissed me off. 44 00:04:01,210 --> 00:04:04,210 It seems like there's no point in trying any more. 45 00:04:28,690 --> 00:04:30,690 Geiga 46 00:04:30,690 --> 00:04:31,690 What happened to Geiga? 47 00:04:31,690 --> 00:04:33,690 Please be strong 48 00:04:34,690 --> 00:04:37,690 Is that the childhood friend you talked about earlier? 49 00:04:37,690 --> 00:04:38,690 that's right 50 00:04:38,690 --> 00:04:40,690 This is Geiga, my childhood friend. 51 00:04:40,690 --> 00:04:41,690 Geiga 52 00:04:41,690 --> 00:04:43,690 Please be strong 53 00:04:43,690 --> 00:04:45,690 I see 54 00:04:45,690 --> 00:04:46,690 that's right 55 00:04:46,690 --> 00:04:47,690 Geiga 56 00:04:47,690 --> 00:04:48,690 What happened? 57 00:04:48,690 --> 00:04:50,690 I was beaten 58 00:04:50,690 --> 00:04:51,690 Did you get hit? 59 00:04:51,690 --> 00:04:53,690 To whom? 60 00:04:53,690 --> 00:04:56,690 I'm aiming for you 61 00:04:56,690 --> 00:04:58,690 aiming at us 62 00:04:58,690 --> 00:04:59,690 Who? 63 00:04:59,690 --> 00:05:01,690 accelerator 64 00:05:01,690 --> 00:05:03,690 accelerator? 65 00:05:03,690 --> 00:05:05,690 girl 66 00:05:07,690 --> 00:05:09,690 accelerator girl 67 00:05:09,690 --> 00:05:11,690 I've heard of it 68 00:05:11,690 --> 00:05:13,690 Wonder Lady's friend 69 00:05:13,690 --> 00:05:14,690 Among super hyoi 70 00:05:14,690 --> 00:05:16,690 Boasting top-class strength 71 00:05:16,690 --> 00:05:18,690 That accelerator girl 72 00:05:18,690 --> 00:05:20,690 aiming at us 73 00:05:21,690 --> 00:05:23,690 Where did Accel Girl come from? 74 00:05:24,690 --> 00:05:26,690 be careful 75 00:05:30,690 --> 00:05:32,690 top class 76 00:05:35,690 --> 00:05:37,690 I want to eat 77 00:05:38,690 --> 00:05:40,690 Looks like I'll be buying some sweets. 78 00:05:46,190 --> 00:05:48,190 Is it okay? 79 00:05:48,190 --> 00:05:50,190 Once you die, it's just something 80 00:05:50,190 --> 00:05:52,190 What's more important is 81 00:05:52,190 --> 00:05:55,190 to eliminate this sexual desire 82 00:05:55,190 --> 00:05:58,190 is to fuck accelerator girl 83 00:05:58,190 --> 00:06:00,190 I agree 84 00:06:05,190 --> 00:06:07,190 Please help me 85 00:06:07,190 --> 00:06:10,190 Who was the one who defeated Wonder Lady? 86 00:06:10,190 --> 00:06:12,190 Where are you now? 87 00:06:12,190 --> 00:06:13,190 It's true I don't know 88 00:06:13,190 --> 00:06:15,190 Please believe me 89 00:06:15,190 --> 00:06:16,190 lie 90 00:06:16,190 --> 00:06:18,190 There's no way you don't know 91 00:06:20,190 --> 00:06:21,190 say it 92 00:06:21,190 --> 00:06:23,190 I don't know 93 00:06:23,190 --> 00:06:25,190 Please believe me 94 00:06:25,190 --> 00:06:27,190 we are what you are looking for 95 00:06:34,630 --> 00:06:36,630 Are you an accelerator girl? 96 00:06:37,630 --> 00:06:39,630 That's right 97 00:06:39,630 --> 00:06:41,630 Looks pretty delicious 98 00:06:42,630 --> 00:06:44,630 you wonder ladies 99 00:06:45,630 --> 00:06:48,630 their bodies were amazing 100 00:06:48,630 --> 00:06:51,630 I will enjoy your body too. 101 00:06:52,630 --> 00:06:54,630 Uuuuuu 102 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 That kind of Zuccon 103 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 That's me 104 00:07:38,140 --> 00:07:40,140 Even that erotic 105 00:07:43,290 --> 00:07:46,290 I will avenge the wonder ladies. 106 00:07:55,770 --> 00:07:57,770 Are you seriously hitting me? 107 00:08:00,750 --> 00:08:02,750 I don't know 108 00:08:02,750 --> 00:08:04,750 Why are you like me? 109 00:08:04,750 --> 00:08:06,750 Wonder Lady lost 110 00:08:14,270 --> 00:08:17,270 Did you guys really do it? 111 00:08:17,270 --> 00:08:19,270 Yes it's true 112 00:08:20,270 --> 00:08:23,270 Then let me defeat you. 113 00:08:24,270 --> 00:08:26,270 Can you do it? 114 00:08:26,270 --> 00:08:28,270 Zuccon 115 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Repeating the same thing again? 116 00:08:38,800 --> 00:08:40,800 It's different 117 00:08:40,800 --> 00:08:42,800 Ellory 118 00:09:05,040 --> 00:09:07,040 What did you do? 119 00:09:16,750 --> 00:09:19,750 I don't have any strength 120 00:09:28,220 --> 00:09:30,220 You can do it 121 00:09:45,540 --> 00:09:47,540 What happened? 122 00:09:47,540 --> 00:09:50,540 You suddenly looked frightened. 123 00:10:01,340 --> 00:10:03,340 what? 124 00:10:03,340 --> 00:10:05,340 My body 125 00:10:32,360 --> 00:10:35,360 What the hell happened? 126 00:10:39,750 --> 00:10:41,750 someone who can be touched 127 00:10:41,750 --> 00:10:43,750 I have a strange feeling 128 00:10:43,750 --> 00:10:45,750 My voice comes out on its own 129 00:10:50,400 --> 00:10:52,400 Ugh 130 00:11:14,510 --> 00:11:16,510 That's nice 131 00:11:17,510 --> 00:11:21,510 My thighs were wiped clean by the force. 132 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 Ugh 133 00:11:53,720 --> 00:11:55,720 What happened? 134 00:11:59,720 --> 00:12:01,720 Even if there is a problem 135 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 It's bad 136 00:12:03,720 --> 00:12:05,720 I have to get rid of this feeling 137 00:12:11,750 --> 00:12:13,750 Well then 138 00:12:13,750 --> 00:12:15,750 Here is 139 00:12:15,750 --> 00:12:17,750 What do you think? 140 00:12:34,190 --> 00:12:36,190 Ugh 141 00:12:57,750 --> 00:12:59,750 What are you looking at? 142 00:13:00,750 --> 00:13:02,750 Ellory 143 00:13:02,750 --> 00:13:04,750 yeah? 144 00:13:38,510 --> 00:13:40,510 talk 145 00:13:40,510 --> 00:13:42,510 Otherwise 146 00:13:42,510 --> 00:13:44,510 I won't go for free 147 00:13:48,090 --> 00:13:50,090 do it 148 00:13:57,820 --> 00:13:59,820 what are you doing 149 00:14:00,820 --> 00:14:02,820 stop it 150 00:14:19,870 --> 00:14:21,870 sloppily 151 00:14:21,870 --> 00:14:23,870 do it 152 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 What happened? 153 00:14:49,660 --> 00:14:51,660 show me 154 00:15:00,120 --> 00:15:02,120 Oh my goodness 155 00:15:02,120 --> 00:15:04,120 Looks like it's pretty spicy 156 00:15:09,020 --> 00:15:11,020 If it continues like this 157 00:15:11,020 --> 00:15:13,020 It will break 158 00:15:25,710 --> 00:15:27,710 Zukon 159 00:15:27,710 --> 00:15:29,710 I'm doing well 160 00:15:29,710 --> 00:15:31,710 Ugh 161 00:16:13,710 --> 00:16:15,710 It's sad though 162 00:16:15,710 --> 00:16:17,710 I can't win 163 00:16:17,710 --> 00:16:19,710 I have to run away now 164 00:16:19,710 --> 00:16:21,710 Is there any way 165 00:16:50,790 --> 00:16:52,790 It's okay 166 00:16:52,790 --> 00:16:54,790 That woman is coming again. 167 00:16:54,790 --> 00:16:56,790 Is it true? 168 00:16:56,790 --> 00:16:58,790 Yeah 169 00:16:58,790 --> 00:17:00,790 that face 170 00:17:05,690 --> 00:17:07,690 I'll definitely come 171 00:17:07,690 --> 00:17:09,690 Are you really coming? 172 00:17:09,690 --> 00:17:11,690 Yeah 173 00:17:11,690 --> 00:17:13,690 It's here 174 00:17:17,950 --> 00:17:19,950 It was late, wasn't it? 175 00:17:19,950 --> 00:17:21,950 I won't lose this time 176 00:17:21,950 --> 00:17:23,950 I'll give you an evasive attack 177 00:17:47,750 --> 00:17:49,750 All three of us will go at the same time. 178 00:18:25,330 --> 00:18:27,330 What precautions did you take without taking any precautions? 179 00:18:27,330 --> 00:18:29,330 That's stupid 180 00:18:29,330 --> 00:18:31,330 picture 181 00:18:37,840 --> 00:18:39,840 Who could have done it without taking measures? 182 00:18:39,840 --> 00:18:41,840 Did I say that? 183 00:18:41,840 --> 00:18:43,840 my atmosphere isn't working 184 00:18:43,840 --> 00:18:45,840 you guys defeated 185 00:18:45,840 --> 00:18:47,840 Victory Yuman belongs to it. 186 00:18:47,840 --> 00:18:49,840 Atmospheric components to intelligence agencies 187 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 I had them look into it. 188 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 disable that atmosphere 189 00:18:53,840 --> 00:18:55,840 I had some medicine made for me. 190 00:18:55,840 --> 00:18:57,840 Like that 191 00:18:57,840 --> 00:18:59,840 OK 192 00:18:59,840 --> 00:19:01,840 it hurts 193 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 It's over 194 00:19:03,840 --> 00:19:05,840 you are many of us 195 00:19:05,840 --> 00:19:07,840 I destroyed my friends 196 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 I'll never forgive you 197 00:19:09,840 --> 00:19:11,840 I don't expect you to forgive me 198 00:19:11,840 --> 00:19:13,840 here we go 199 00:19:13,840 --> 00:19:15,840 your lives 200 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 I'll leave it to you. 201 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Oh no 202 00:19:19,840 --> 00:19:21,840 I don't have much time today. 203 00:19:21,840 --> 00:19:23,840 Leave it to Jawar 204 00:19:23,840 --> 00:19:25,840 He'll bring you back soon. 205 00:19:25,840 --> 00:19:27,840 That's nice 206 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 union 207 00:19:29,840 --> 00:19:31,840 Okerson Granraper 208 00:19:33,840 --> 00:19:35,840 combined 209 00:19:40,680 --> 00:19:42,680 this is who we really are 210 00:19:42,680 --> 00:19:44,680 we were originally 211 00:19:44,680 --> 00:19:46,680 one person company 212 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 I'm Okerson Granraper. 213 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 here we go 214 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 our true strength 215 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 let me tell you 216 00:19:57,840 --> 00:19:59,840 We'll be together when we're united. 217 00:19:59,840 --> 00:20:01,840 Everyone's enemy 218 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 I'll let you hit it 219 00:20:07,260 --> 00:20:09,260 It doesn't work. 220 00:20:13,930 --> 00:20:15,930 Is it over yet? 221 00:20:17,930 --> 00:20:19,930 such an attack 222 00:20:25,330 --> 00:20:27,330 No matter how much I continue, it's no use 223 00:20:29,330 --> 00:20:31,330 Like that 224 00:20:31,330 --> 00:20:33,330 At least this much 225 00:20:33,330 --> 00:20:35,330 Unless it's powerful 226 00:20:56,950 --> 00:20:58,950 What power 227 00:21:12,750 --> 00:21:14,750 It's not over yet. 228 00:21:19,210 --> 00:21:21,210 too strong 229 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 Is it like this? 230 00:21:45,400 --> 00:21:47,400 Come to think of it 231 00:22:03,300 --> 00:22:05,300 There was a trick like this 232 00:22:05,300 --> 00:22:07,300 The secret is to the end 233 00:22:07,300 --> 00:22:09,300 Is it something to keep? 234 00:22:09,300 --> 00:22:11,300 But now it's a little 235 00:22:11,300 --> 00:22:13,300 It hurt 236 00:22:13,300 --> 00:22:15,300 Like that 237 00:22:15,300 --> 00:22:17,300 It just hurts 238 00:22:17,300 --> 00:22:19,300 If it comes like that 239 00:22:19,300 --> 00:22:21,300 let me do it too 240 00:22:56,710 --> 00:22:58,710 still sleeping 241 00:22:58,710 --> 00:23:00,710 It's early 242 00:24:59,430 --> 00:25:01,430 That's enough 243 00:25:53,140 --> 00:25:55,140 Are you awake? 244 00:26:07,790 --> 00:26:09,790 To us who are united 245 00:26:09,790 --> 00:26:11,790 I was hurt. 246 00:26:11,790 --> 00:26:13,790 Your body won't have any strength for a while. 247 00:26:17,020 --> 00:26:19,020 Something like this 248 00:26:29,610 --> 00:26:31,610 It's impossible 249 00:26:33,610 --> 00:26:35,610 Now it's time for revenge 250 00:26:35,610 --> 00:26:37,610 in our specialty 251 00:26:37,610 --> 00:26:39,610 Let's give it to you 252 00:26:51,900 --> 00:26:53,900 There's no point in doing that 253 00:26:53,900 --> 00:26:55,900 I don't know yet 254 00:26:55,900 --> 00:26:57,900 surely 255 00:26:57,900 --> 00:26:59,900 There may be no atmospheric effect 256 00:26:59,900 --> 00:27:01,900 But 257 00:27:01,900 --> 00:27:03,900 Can you withstand the stimulation below? 258 00:27:34,150 --> 00:27:36,150 Without the atmospheric effect 259 00:27:36,150 --> 00:27:38,150 I can handle it enough. 260 00:27:42,100 --> 00:27:44,100 You're saying it's a waste, right? 261 00:27:46,100 --> 00:27:48,100 Compared to that, the face 262 00:27:48,100 --> 00:27:50,100 I'm nervous 263 00:28:21,810 --> 00:28:23,810 Look 264 00:28:38,080 --> 00:28:40,080 No matter how many times I try 265 00:28:40,080 --> 00:28:42,080 It would be a waste 266 00:29:02,040 --> 00:29:04,040 this is 267 00:29:15,410 --> 00:29:17,410 The effect of the atmosphere 268 00:29:17,410 --> 00:29:19,410 It shouldn't have happened 269 00:29:27,170 --> 00:29:29,170 here we go 270 00:29:29,170 --> 00:29:31,170 I'll continue 271 00:29:40,350 --> 00:29:42,350 why 272 00:29:42,350 --> 00:29:44,350 your body is reacting 273 00:30:29,160 --> 00:30:31,160 I don't think it's a waste, though. 274 00:30:35,160 --> 00:30:37,160 How about the one below? 275 00:30:39,160 --> 00:30:41,160 How horrible 276 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 I won't let these guys do what they like. 277 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 Even if you did that 278 00:31:31,600 --> 00:31:33,600 It's okay 279 00:31:46,150 --> 00:31:48,150 How far 280 00:31:48,150 --> 00:31:50,150 You're so persistent 281 00:32:11,070 --> 00:32:13,070 everything is the same 282 00:32:13,070 --> 00:32:15,070 Don't make me say it 283 00:32:15,070 --> 00:32:17,070 You're saying it's a waste, right? 284 00:32:17,070 --> 00:32:19,070 Is that so? 285 00:32:19,070 --> 00:32:21,070 What? 286 00:32:21,070 --> 00:32:23,070 what 287 00:32:23,070 --> 00:32:25,070 Stop it! 288 00:32:25,070 --> 00:32:27,070 stop it 289 00:32:29,070 --> 00:32:31,070 away 290 00:32:33,070 --> 00:32:35,070 Even if you lick this place 291 00:32:35,070 --> 00:32:37,070 Will you be okay? 292 00:32:37,070 --> 00:32:39,070 Stop it! 293 00:32:41,070 --> 00:32:43,070 stop it 294 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 What a happy place 295 00:32:51,080 --> 00:32:53,080 not allowed 296 00:33:04,060 --> 00:33:06,060 It's okay 297 00:33:06,060 --> 00:33:08,060 Go away 298 00:33:24,380 --> 00:33:26,380 Nothing happens 299 00:33:26,380 --> 00:33:28,380 I can handle it 300 00:33:34,050 --> 00:33:36,050 You're so persistent 301 00:33:36,050 --> 00:33:38,050 During this time 302 00:33:38,050 --> 00:33:40,050 It's quite hot, isn't it? 303 00:33:42,050 --> 00:33:44,050 What are you saying? 304 00:33:47,480 --> 00:33:49,480 That can't be true, right? 305 00:34:02,680 --> 00:34:04,680 until my strength returns 306 00:34:04,680 --> 00:34:06,680 Be patient 307 00:34:06,680 --> 00:34:08,670 You're very patient 308 00:34:13,010 --> 00:34:15,010 pelori 309 00:34:15,010 --> 00:34:17,010 leave the rest to me 310 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 yes 311 00:34:37,360 --> 00:34:39,360 beautiful 312 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 you 313 00:34:41,360 --> 00:34:43,360 our 314 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 As a holy processor 315 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 I'll give you plenty of situations. 316 00:35:15,130 --> 00:35:17,130 where is 317 00:35:25,860 --> 00:35:27,860 Is it easy to feel? 318 00:35:27,860 --> 00:35:29,860 First 319 00:35:31,860 --> 00:35:33,860 this big 320 00:35:33,860 --> 00:35:35,860 I was distracted 321 00:35:35,860 --> 00:35:37,860 Is it how it works? 322 00:35:49,500 --> 00:35:51,500 wonder ladies 323 00:35:51,500 --> 00:35:53,500 I'll take revenge 324 00:35:58,010 --> 00:36:00,010 Or 325 00:36:06,190 --> 00:36:08,190 Do you know this place? 326 00:36:20,070 --> 00:36:22,070 what 327 00:36:22,070 --> 00:36:24,070 the underside of the chest 328 00:36:25,570 --> 00:36:27,570 I'm just tired 329 00:36:27,570 --> 00:36:29,570 Feels good 330 00:36:31,570 --> 00:36:33,570 Because you don't seem to know 331 00:36:33,570 --> 00:36:35,570 I'll tell you 332 00:36:35,570 --> 00:36:37,570 What I'm touching now 333 00:36:37,570 --> 00:36:39,570 to spence 334 00:36:39,570 --> 00:36:41,570 of breasts 335 00:36:41,570 --> 00:36:43,570 G-spot and 336 00:36:43,570 --> 00:36:45,570 This is what is being said 337 00:36:49,460 --> 00:36:51,460 That's a shame 338 00:36:53,670 --> 00:36:55,670 no matter what you do 339 00:36:55,670 --> 00:36:57,670 It's a waste 340 00:36:57,670 --> 00:36:59,670 Is that really the case? 341 00:37:07,650 --> 00:37:09,650 of breasts 342 00:37:13,190 --> 00:37:17,190 G-spot 343 00:37:26,630 --> 00:37:28,630 What happened? 344 00:37:32,130 --> 00:37:34,130 I can't help it 345 00:37:39,150 --> 00:37:41,150 I guess you don't understand 346 00:37:41,150 --> 00:37:43,150 just 347 00:37:43,150 --> 00:37:45,150 I have a woman's body 348 00:37:51,650 --> 00:37:53,650 I'm doing my best 349 00:37:56,820 --> 00:37:58,820 why 350 00:37:58,820 --> 00:38:00,820 My voice leaks 351 00:38:12,880 --> 00:38:14,880 It's bad if it stays like this 352 00:38:16,880 --> 00:38:18,880 Don't hold back 353 00:38:18,880 --> 00:38:20,880 It's okay 354 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 here we go 355 00:38:34,610 --> 00:38:36,610 stop it 356 00:38:42,610 --> 00:38:44,610 I won't stop 357 00:38:58,010 --> 00:39:00,010 Something came up. 358 00:39:22,460 --> 00:39:24,460 My nipples are so big 359 00:39:24,460 --> 00:39:26,460 suit 360 00:39:26,460 --> 00:39:28,460 It sank so much that it broke 361 00:39:30,460 --> 00:39:32,460 And what just came out 362 00:39:32,460 --> 00:39:34,460 Do you know what it is? 363 00:39:40,440 --> 00:39:42,440 Well then 364 00:39:42,440 --> 00:39:44,440 one time 365 00:39:44,440 --> 00:39:46,440 Stop it 366 00:39:52,360 --> 00:39:54,360 what 367 00:40:15,710 --> 00:40:17,710 Looks like it feels really good 368 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 Rather than having my nipples attacked 369 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 It will work 370 00:40:38,670 --> 00:40:40,670 What do you think? 371 00:40:42,670 --> 00:40:44,670 I feel it more than before 372 00:40:44,670 --> 00:40:46,670 No 373 00:40:46,670 --> 00:40:48,670 Don't let me understand 374 00:40:48,670 --> 00:40:50,670 It doesn't work at all 375 00:40:52,670 --> 00:40:54,670 Because it is so 376 00:41:06,460 --> 00:41:08,460 What are you doing? 377 00:41:28,590 --> 00:41:30,590 in the end 378 00:41:30,590 --> 00:41:32,590 I feel both. 379 00:41:34,590 --> 00:41:36,590 No. 380 00:41:38,110 --> 00:41:40,110 That can't be true 381 00:41:40,110 --> 00:41:42,110 Like that 382 00:41:42,110 --> 00:41:44,110 my body 383 00:41:44,110 --> 00:41:46,110 What happened? 384 00:42:05,590 --> 00:42:07,590 Breathe at all 385 00:42:09,590 --> 00:42:11,590 For that reason 386 00:42:11,590 --> 00:42:13,590 This hardness is 387 00:42:13,590 --> 00:42:15,590 I wonder what it is? 388 00:42:21,590 --> 00:42:23,590 It's about time 389 00:42:23,590 --> 00:42:25,590 Is it a fall? 390 00:42:29,590 --> 00:42:31,590 here we go 391 00:42:54,360 --> 00:42:56,360 Because I have become a body that feels 392 00:42:58,360 --> 00:43:00,360 Take your time 393 00:43:00,360 --> 00:43:02,360 further situation 394 00:43:02,360 --> 00:43:04,360 Let's proceed 395 00:43:27,150 --> 00:43:29,150 Wonder Edinya 396 00:43:29,150 --> 00:43:31,150 Victory Yuwan too 397 00:43:31,150 --> 00:43:33,150 With eyes like this 398 00:43:34,460 --> 00:43:36,460 You have a body of steel 399 00:43:36,460 --> 00:43:38,460 Not combined 400 00:43:38,460 --> 00:43:40,460 in our attack 401 00:43:40,460 --> 00:43:42,460 I can't die 402 00:43:42,460 --> 00:43:44,460 In other words 403 00:43:44,460 --> 00:43:46,460 Become this sensitive body 404 00:43:48,460 --> 00:43:50,460 forever ours 405 00:43:50,460 --> 00:43:52,460 Let's take care of it carefully 406 00:44:09,820 --> 00:44:11,820 What do you think? 407 00:44:11,820 --> 00:44:13,820 here already 408 00:44:13,820 --> 00:44:15,820 It's getting hot 409 00:44:39,980 --> 00:44:41,980 I'm going to die 410 00:45:41,630 --> 00:45:43,630 Well then 411 00:45:55,050 --> 00:45:57,050 here we go 412 00:45:57,050 --> 00:45:59,050 Zukon 413 00:46:38,500 --> 00:46:40,500 Now 414 00:46:40,500 --> 00:46:42,500 Zukon 415 00:46:42,500 --> 00:46:44,500 With a fully visible pussy 416 00:46:44,500 --> 00:46:46,500 Just stab me 417 00:47:02,070 --> 00:47:04,070 Oh my goodness 418 00:47:06,010 --> 00:47:08,010 with a stab 419 00:47:08,010 --> 00:47:10,010 Looks like you've already said it 420 00:47:10,010 --> 00:47:12,010 The back there 421 00:47:12,010 --> 00:47:14,010 I'm spinning around 422 00:47:14,010 --> 00:47:16,010 Don't listen to this 423 00:47:16,010 --> 00:47:18,010 Didn't you say that? 424 00:47:28,820 --> 00:47:30,820 A lying mouth 425 00:47:30,820 --> 00:47:32,820 Let's block it off 426 00:47:32,820 --> 00:47:34,820 pelori 427 00:48:09,730 --> 00:48:11,730 Let's chew it up 428 00:48:11,730 --> 00:48:13,730 Because it's a waste 429 00:48:13,730 --> 00:48:15,730 we 430 00:48:15,730 --> 00:48:17,730 The progress of the critical mass is 431 00:48:17,730 --> 00:48:19,730 harder than your heart 432 00:49:20,780 --> 00:49:22,780 Such a miserable appearance 433 00:49:22,780 --> 00:49:24,780 I'd rather die 434 00:49:26,420 --> 00:49:28,420 Feel better 435 00:50:00,210 --> 00:50:02,210 It's okay 436 00:50:42,550 --> 00:50:44,550 birthright 437 00:50:44,550 --> 00:50:46,550 Just have a body of steel 438 00:50:46,550 --> 00:50:48,550 Simply 439 00:50:48,550 --> 00:50:50,550 I can't die 440 00:50:50,550 --> 00:50:52,550 If you were born as an old woman 441 00:50:52,550 --> 00:50:54,550 It was good 442 00:51:14,610 --> 00:51:16,610 here we go 443 00:51:16,610 --> 00:51:18,610 while exposing shame 444 00:51:18,610 --> 00:51:20,610 In the corner of Zukon 445 00:51:20,610 --> 00:51:22,610 just say it 446 00:52:03,170 --> 00:52:05,170 It's hot inside 447 00:52:17,440 --> 00:52:19,440 Now in your mouth too 448 00:52:51,130 --> 00:52:53,130 wonderful 449 00:52:55,130 --> 00:52:57,130 I got an unbreakable toy 450 00:52:57,130 --> 00:52:59,130 The joy is special 451 00:53:01,130 --> 00:53:03,130 Now I'm next 452 00:53:39,880 --> 00:53:41,880 I came to avenge my friends. 453 00:53:41,880 --> 00:53:43,880 In the end myself too 454 00:53:43,880 --> 00:53:45,880 I feel violated 455 00:53:45,880 --> 00:53:47,880 How do you like it 456 00:54:18,420 --> 00:54:20,420 No good 457 00:54:53,710 --> 00:54:55,710 No, no, no 458 00:54:55,710 --> 00:54:57,710 I'll take revenge on my friends 459 00:55:43,840 --> 00:55:45,840 It won't happen 460 00:55:45,840 --> 00:55:47,840 I got this toy 461 00:55:47,840 --> 00:55:49,840 regrettable 462 00:55:54,300 --> 00:55:56,300 I can't believe I'm doing something like this 463 00:56:14,230 --> 00:56:16,230 I'm in plenty too 464 00:56:43,460 --> 00:56:45,460 Like that 465 00:56:45,460 --> 00:56:47,460 Many times 466 00:56:47,460 --> 00:56:49,460 Now it's my turn 467 00:57:09,460 --> 00:57:11,460 forever 468 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 This hell continues 469 00:57:23,630 --> 00:57:24,630 we are 470 00:57:24,630 --> 00:57:26,630 As he is called a dying monster 471 00:57:26,630 --> 00:57:28,630 No matter how many times I ejaculate 472 00:57:28,630 --> 00:57:30,630 erection power 473 00:57:30,630 --> 00:57:32,630 It's a keep 474 00:58:16,920 --> 00:58:18,920 We will avenge our friends 475 00:58:18,920 --> 00:58:20,920 If you don't think 476 00:58:20,920 --> 00:58:22,920 I wish I didn't have to face this. 477 00:58:22,920 --> 00:58:24,920 That's stupid 478 00:58:29,590 --> 00:58:31,590 I can't believe something like this happens 479 00:58:31,590 --> 00:58:33,590 I couldn't imagine 480 00:59:50,360 --> 00:59:52,360 It's the best meat noodle bowl 481 00:59:52,360 --> 00:59:54,360 If this is it 482 00:59:54,360 --> 00:59:56,360 You can enjoy it every day 483 00:59:58,360 --> 01:00:00,360 It won't break 484 01:01:10,650 --> 01:01:12,650 A series of pleasures 485 01:01:40,760 --> 01:01:42,760 compared to wonder 486 01:01:45,230 --> 01:01:47,230 Tremendous 487 01:01:47,230 --> 01:01:49,230 It's a tough way of life 488 01:02:20,730 --> 01:02:22,730 energetic 489 01:02:22,730 --> 01:02:24,730 The strength of energy 490 01:02:24,730 --> 01:02:26,730 I guess there is 491 01:02:56,760 --> 01:03:00,760 Forgive me 492 01:04:13,480 --> 01:04:15,480 Something like this 493 01:04:15,480 --> 01:04:17,480 I can't believe it happened 494 01:04:17,480 --> 01:04:19,480 I want to die quickly 495 01:04:36,420 --> 01:04:38,420 It's okay 496 01:04:38,420 --> 01:04:40,420 No matter how many times I've been raped 497 01:04:40,420 --> 01:04:42,420 sorry 498 01:04:42,420 --> 01:04:44,420 I can't die easily 499 01:05:44,190 --> 01:05:46,190 Even if we say that at home 500 01:05:46,190 --> 01:05:48,190 Because the body feels good 501 01:05:48,190 --> 01:05:50,190 You can't escape 502 01:06:02,530 --> 01:06:17,530 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 503 01:06:23,170 --> 01:06:26,170 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 504 01:06:41,460 --> 01:06:44,460 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 505 01:06:45,780 --> 01:06:48,780 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 506 01:07:38,380 --> 01:07:41,380 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 507 01:07:45,250 --> 01:07:47,250 What do you think? 508 01:07:47,250 --> 01:07:48,250 What? 509 01:08:41,050 --> 01:08:43,050 Will it break? 510 01:08:43,050 --> 01:08:48,050 You can't break down that easily 511 01:08:48,050 --> 01:08:53,050 this will continue forever 512 01:09:30,970 --> 01:09:33,970 I got a nice toy 513 01:09:33,970 --> 01:09:40,970 I'll give you all the sweets tomorrow too. 514 01:09:40,970 --> 01:09:46,970 No, what is this? 515 01:10:11,710 --> 01:10:15,710 let go, let go 516 01:11:07,170 --> 01:11:11,170 As expected of Axelgar 517 01:11:11,170 --> 01:11:14,170 If we don't break after putting so much on us 518 01:11:14,170 --> 01:11:19,170 But now you can have sex whenever you want. 519 01:11:19,170 --> 01:11:24,170 Hurry up and kill me! 520 01:12:15,720 --> 01:12:26,720 Yes, good morning. 521 01:12:29,250 --> 01:12:31,250 good morning. 522 01:12:31,250 --> 01:12:36,250 Please briefly introduce yourself and meet us. 523 01:12:36,250 --> 01:12:38,250 Yes, I'm Akari Mimura. 524 01:12:38,250 --> 01:12:42,250 Today it's A from Accel Girl. this is. 525 01:12:42,250 --> 01:12:44,250 It's not Akari's A. 526 01:12:44,250 --> 01:12:50,250 I don't know if it's just my imagination, but your eyes are a little short. 527 01:12:50,250 --> 01:12:53,250 Ah! Sex! 528 01:12:53,250 --> 01:12:56,250 So does your butt look different? 529 01:12:56,250 --> 01:13:00,250 that's right. Today is Moritaka, Moritaka sake. 530 01:13:00,250 --> 01:13:02,250 I'm looking forward to it. 531 01:13:02,250 --> 01:13:04,250 Yes, please look forward to it. 532 01:13:05,250 --> 01:13:07,250 yes 533 01:13:07,250 --> 01:13:09,250 I'm going 534 01:13:09,250 --> 01:13:11,250 Please wait a moment 535 01:13:11,250 --> 01:13:13,250 wait a minute 536 01:13:13,250 --> 01:13:15,250 Do I have to do one out of every two? 537 01:13:15,250 --> 01:13:17,250 Yes, sorry 538 01:13:17,250 --> 01:13:19,250 I'm going 539 01:13:19,250 --> 01:13:21,250 yes 540 01:13:25,680 --> 01:13:27,680 Okay, OK 541 01:13:27,680 --> 01:13:33,680 There's no rush 542 01:13:33,680 --> 01:13:35,680 That's no good 543 01:13:35,680 --> 01:13:37,680 So, is this okay? 544 01:13:37,680 --> 01:13:39,680 Can I use my heart? 545 01:13:39,680 --> 01:13:41,680 We can't get along 546 01:13:41,680 --> 01:13:43,680 I'm going 547 01:13:49,440 --> 01:14:04,440 Once you die, it's just something 548 01:14:07,300 --> 01:14:10,300 What is more important is to eliminate this constraint 549 01:14:10,300 --> 01:14:12,300 To move the accelerator guard 550 01:14:44,680 --> 01:14:46,680 yeah? 551 01:14:46,680 --> 01:14:48,680 Ugh 552 01:14:48,680 --> 01:14:50,680 yes, ok, yes 553 01:14:50,680 --> 01:14:52,680 Well, that mat is, well, one bill. 554 01:14:52,680 --> 01:14:54,680 There are two people here. 555 01:14:54,680 --> 01:14:56,680 Ugh 556 01:14:56,680 --> 01:14:58,680 That's nice 557 01:14:58,680 --> 01:15:00,680 power is 558 01:15:00,680 --> 01:15:02,680 I became bloated 559 01:15:02,680 --> 01:15:04,680 I think so 560 01:15:04,680 --> 01:15:08,680 Ugh 561 01:15:08,680 --> 01:15:10,680 Otherwise, it's free 562 01:15:10,680 --> 01:15:12,680 I'm not going 563 01:15:12,680 --> 01:15:13,180 yes 564 01:15:13,180 --> 01:15:15,390 Well then, this 565 01:15:19,220 --> 01:15:19,930 removed 566 01:15:19,930 --> 01:15:20,930 Then I'll put it in the front. 567 01:15:20,930 --> 01:15:21,820 sorry 568 01:15:21,820 --> 01:15:22,630 Fair enough 569 01:15:22,630 --> 01:15:23,630 But it's difficult. 570 01:15:23,630 --> 01:15:24,130 Yeah 571 01:15:24,130 --> 01:15:29,930 yes 572 01:15:36,810 --> 01:15:37,310 I'm going 573 01:15:39,770 --> 01:15:41,270 Hey 574 01:15:41,270 --> 01:15:43,770 3 575 01:15:43,770 --> 01:15:45,270 4 576 01:15:45,270 --> 01:15:46,060 yes 577 01:15:51,730 --> 01:15:53,430 Sorry, I made a mistake 578 01:16:04,600 --> 01:16:06,690 It makes me sound pinched 579 01:16:06,690 --> 01:16:07,690 I'm not in a pinch at all 580 01:16:07,690 --> 01:16:08,890 Right, right hand, please speak up. 581 01:16:08,890 --> 01:16:09,390 yes 582 01:16:09,390 --> 01:16:11,390 Good, yes! 583 01:16:11,390 --> 01:16:13,390 Wow! 584 01:16:25,020 --> 01:16:27,020 It's Keeney again 585 01:16:36,100 --> 01:16:38,100 It will be 586 01:16:41,390 --> 01:16:43,390 1? 587 01:16:43,390 --> 01:16:47,390 1. Something terrible happened. 588 01:16:47,390 --> 01:16:51,390 2. Because I spilled my water. 589 01:16:51,390 --> 01:16:53,390 3 590 01:16:53,390 --> 01:16:59,390 My neck feels stiff 591 01:16:59,390 --> 01:17:02,890 Hey, I pushed it all the time. 592 01:17:02,890 --> 01:17:04,890 Oh, is that what you mean? 593 01:17:04,890 --> 01:17:06,890 Is it possible? 594 01:17:06,890 --> 01:17:08,890 Is it possible that 595 01:17:08,890 --> 01:17:09,390 yes 596 01:17:09,390 --> 01:17:11,390 Now, do you understand? Everyone 597 01:17:11,390 --> 01:17:13,890 Yes, that means you can enjoy it after watching it. 598 01:17:13,890 --> 01:17:14,890 that's right 599 01:17:14,890 --> 01:17:15,390 yes 600 01:17:15,390 --> 01:17:17,390 Okay, yes 601 01:17:53,630 --> 01:17:55,630 A~A~A~ 602 01:17:55,630 --> 01:17:57,630 Wow~a~ 603 01:17:59,140 --> 01:18:01,140 A~A~A~ 604 01:18:08,470 --> 01:18:10,470 A~A~A~ 605 01:18:44,220 --> 01:18:46,220 A~A~A~ 606 01:18:55,800 --> 01:18:57,800 Well then that's it 607 01:18:57,800 --> 01:18:59,800 It will end 608 01:18:59,800 --> 01:19:01,800 Thank you for your hard work~ 609 01:19:01,800 --> 01:19:03,800 thank you for your hard work 610 01:19:03,800 --> 01:19:05,800 I'll do it 611 01:19:05,800 --> 01:19:07,800 Yes, um, today. 612 01:19:07,800 --> 01:19:09,800 Well, with the Zetsurin Kaijinju. 613 01:19:09,800 --> 01:19:11,800 fight 614 01:19:11,800 --> 01:19:13,800 defeated 615 01:19:13,800 --> 01:19:17,800 How many times have you been swept away due to being fooled? 616 01:19:17,800 --> 01:19:23,800 Eh! I don't remember. 5 times? 4, 5 times? More? 617 01:19:23,800 --> 01:19:28,800 I don't even remember much. Quite a large amount. 618 01:19:28,800 --> 01:19:30,800 It's a stomach jab jab. 619 01:19:30,800 --> 01:19:32,800 yes. 620 01:19:32,800 --> 01:19:38,800 Well, please leave a comment to the customers who are watching the DVD. 621 01:19:38,800 --> 01:19:49,800 This time, it's a three-minute work, so I played the strongest Accel Girl. 622 01:19:49,800 --> 01:20:02,800 I did some action today, but in the end I didn't die, or rather, I couldn't die even if I died. 623 01:20:02,800 --> 01:20:09,300 Well, maybe I, while being humiliated by this accelerator girl No. 1, 624 01:20:09,300 --> 01:20:12,800 Although it ends up being a sad ending, 625 01:20:12,800 --> 01:20:17,800 There were a lot of them, so 626 01:20:17,800 --> 01:20:21,800 Yes, there are a lot of 627 01:20:23,170 --> 01:20:26,170 Sorry, I'm stuck. 628 01:20:26,170 --> 01:20:28,170 Can I think about it again? 629 01:20:28,170 --> 01:20:30,170 Is it full there? 630 01:20:30,170 --> 01:20:32,170 A lot there, 631 01:20:36,170 --> 01:20:38,170 Please blow it 632 01:20:38,170 --> 01:20:40,170 Kya! 633 01:20:40,170 --> 01:20:42,170 Yes, thank you for your hard work! 37125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.