Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
3
00:00:20,025 --> 00:00:29,026
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
4
00:00:29,896 --> 00:00:30,796
911.
5
00:00:30,931 --> 00:00:32,398
Apa situasi darurat anda?
6
00:00:32,529 --> 00:00:34,629
Halo?
7
00:00:34,763 --> 00:00:41,231
Hai. Ayahku mulai... Dia lari...
/ Apa?
8
00:00:41,364 --> 00:00:44,796
Dia berlarian bawa pisau di rumahku.
9
00:00:46,164 --> 00:00:47,763
Dia mengancam seseorang?
10
00:00:47,897 --> 00:00:49,664
Dia menyakiti ibuku.
11
00:00:49,897 --> 00:00:51,597
Ibuku berdarah di lantai.
12
00:00:51,730 --> 00:00:53,164
Tapi kau tidak tahu di mana
letak Ibumu berdarah.
13
00:00:55,064 --> 00:00:58,298
Kurasa ibuku sudah mati.
14
00:00:58,964 --> 00:01:02,298
Kau di sana?
Bagaimana dia menyakitinya?
15
00:01:02,430 --> 00:01:03,830
Dengan pisau!
16
00:01:03,965 --> 00:01:05,664
Kau suka pepperoni?
/ Suka.
17
00:01:05,797 --> 00:01:07,797
Baik, kadang aku suka....
18
00:01:07,932 --> 00:01:13,065
Hei, aku punya janji jam 1
dengan Benjamin Newman.
19
00:01:13,198 --> 00:01:14,497
Privat.
20
00:01:14,630 --> 00:01:16,530
Aku perlu mengambil berkasnya.
/ Tentu.
21
00:01:18,165 --> 00:01:19,430
Smedley.
/ Ya, Pak.
22
00:01:19,697 --> 00:01:24,664
Benjamin di ruang observasi. Ditahan.
/ Siap.
23
00:01:25,730 --> 00:01:27,332
Ini, Dokter Graves.
24
00:01:27,464 --> 00:01:29,098
Terima kasih banyak.
25
00:02:00,798 --> 00:02:02,498
Selamat malam, Benjamin.
26
00:02:04,598 --> 00:02:06,665
Masih memakai topeng itu.
27
00:02:41,199 --> 00:02:43,632
Kau diam saja selama sesi ini.
28
00:02:43,766 --> 00:02:46,034
Diam tidak selalu berarti buruk.
29
00:02:48,800 --> 00:02:50,732
Memberimu waktu merenung.
30
00:02:50,867 --> 00:02:54,100
Untuk memahami apa
yang mungkin kita pendam.
31
00:02:56,134 --> 00:02:58,967
Jadi, kurasa sudah waktunya
kita melangkah maju.
32
00:03:15,900 --> 00:03:17,633
Kubawakan sesuatu .
33
00:03:35,267 --> 00:03:36,868
Silakan.
34
00:03:37,734 --> 00:03:39,334
Gambarlah sesuatu.
35
00:03:57,768 --> 00:04:00,734
Keluarga ini, Benjamin.
Apa ini keluargamu?
36
00:04:10,768 --> 00:04:13,001
Selalu kembali ke malam itu.
37
00:04:20,634 --> 00:04:25,567
Benjamin.
38
00:04:29,302 --> 00:04:32,501
Mungkin kita harus berhenti malam ini.
39
00:04:50,802 --> 00:04:54,036
Mau permainan apa?
40
00:05:17,568 --> 00:05:18,770
Benjamin...
41
00:05:40,636 --> 00:05:42,170
Sialan, Benjamin!
42
00:06:29,871 --> 00:06:30,871
Benjamin.
43
00:06:31,004 --> 00:06:32,238
Sial! Sial!
44
00:06:40,138 --> 00:06:41,171
Benjamin...
45
00:07:07,238 --> 00:07:09,005
Tidak ada lagi permainan, Benjamin.
46
00:07:28,339 --> 00:07:30,105
Sudut bawah.
47
00:08:45,307 --> 00:08:47,040
Ya Tuhan!
48
00:10:02,410 --> 00:10:03,475
Benny.
49
00:10:03,608 --> 00:10:06,108
Benny, apa yang telah kau lakukan?
50
00:10:06,242 --> 00:10:09,675
Lihat kekacauan yang kau buat.
51
00:10:10,242 --> 00:10:13,475
Padahal kau sudah membaik.
52
00:10:32,175 --> 00:10:34,043
Kau sangat manis.
53
00:10:35,442 --> 00:10:38,043
Sangat manis.
Benny-ku yang berharga.
54
00:10:39,475 --> 00:10:41,475
Tapi dengar...
55
00:10:41,609 --> 00:10:44,109
Aku akan mengurus semua ini.
Tapi kau harus pergi dari sini.
56
00:10:44,376 --> 00:10:45,609
Ayo.
57
00:10:46,243 --> 00:10:48,009
Kumohon, aku akan
memberimu pakaian.
58
00:10:48,143 --> 00:10:50,009
Dan aku ingin kau mencari
tempat aman bersembunyi.
59
00:10:50,143 --> 00:10:52,709
Pergi, pergi, Benny.
60
00:11:01,176 --> 00:11:02,610
Benny, Benny, Benny.
61
00:11:05,576 --> 00:11:07,209
Baik, pakai ini.
62
00:11:07,344 --> 00:11:10,377
Dan cari tempat aman bersembunyi.
63
00:11:10,876 --> 00:11:13,643
Beri aku waktu sehari untuk
membereskan ini. Benny.
64
00:11:14,243 --> 00:11:18,443
Hubungi aku di nomor ini
pada tengah malam besok.
65
00:11:19,043 --> 00:11:20,109
Ya.
66
00:11:20,243 --> 00:11:21,576
Baik.
67
00:11:22,043 --> 00:11:26,543
Dan Benny.
Jangan cari masalah kali ini.
68
00:11:27,044 --> 00:11:28,843
Jadilah anak baik.
69
00:11:29,243 --> 00:11:32,944
Aku tidak tahu kenapa kau terus
menyembunyikan wajah indah itu.
70
00:11:33,643 --> 00:11:35,144
Luar biasa.
71
00:11:37,312 --> 00:11:38,543
Aku mencintaimu.
72
00:11:42,643 --> 00:11:43,977
Baik. Pergi.
73
00:11:44,312 --> 00:11:45,576
Pergi.
74
00:11:47,543 --> 00:11:51,577
Hubungi aku. Pergi.
75
00:11:53,210 --> 00:11:54,644
Hati-hati.
76
00:20:15,520 --> 00:20:18,388
Anda sedang mendengar KSWX7 Seattle.
77
00:20:25,055 --> 00:20:27,155
Selamat pagi Seattle. Berita terkini.
78
00:20:27,288 --> 00:20:28,888
Kematian di depan pintu.
79
00:20:29,021 --> 00:20:31,821
Haruskah Halloween dibatalkan karena
seorang pembunuh mengintai jalanan?
80
00:20:32,055 --> 00:20:34,388
Ini dan lebih banyak lagi
di awal setiap jam.
81
00:20:34,412 --> 00:20:44,412
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
82
00:20:44,436 --> 00:20:54,436
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
83
00:20:54,437 --> 00:21:04,438
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
84
00:25:33,560 --> 00:25:34,561
Amber?
85
00:25:35,127 --> 00:25:37,827
Ya.
/ Sedang apa kau?
86
00:25:38,061 --> 00:25:40,961
Aku cuma membersihkan sedikit.
87
00:25:41,161 --> 00:25:43,760
Butuh bantuan membersihkan?
/ Tidak.
88
00:25:43,894 --> 00:25:45,294
Yakin?
89
00:25:45,429 --> 00:25:46,827
Aku yakin.
90
00:25:46,961 --> 00:25:48,594
Aku sangat pandai membersihkan.
91
00:25:48,728 --> 00:25:49,728
Aku tahu, Wyatt.
92
00:25:49,860 --> 00:25:51,194
Bisa pergi membersihkan pizza itu?
93
00:25:51,328 --> 00:25:54,728
Seseorang buat berantakan
yang besar di dapur juga.
94
00:25:55,528 --> 00:26:00,528
Baik, ini ulang tahun Patti.
Ada kue di ruang istirahat. Baik.
95
00:26:00,661 --> 00:26:02,461
Baik, aku segera ke sana.
96
00:26:02,594 --> 00:26:03,761
Baik. Sampai jumpa segera.
97
00:26:03,895 --> 00:26:05,895
Baik.
/ Baik.
98
00:26:24,128 --> 00:26:26,895
Benny, kau akan menjadi
penyebab kematianku.
99
00:27:32,530 --> 00:27:34,596
Xan, tunggu!
100
00:27:36,596 --> 00:27:39,830
Siapa nama-nama pasien
yang kau bolehkan pergi tadi?
101
00:27:40,364 --> 00:27:43,596
Yang satu Crystal Johnson,
yang lainnya Benjamin Newman.
102
00:27:43,897 --> 00:27:45,997
Kita salah pasien.
103
00:27:46,129 --> 00:27:48,797
Benjamin Newman adalah
pembunuh berantai gila.
104
00:27:48,930 --> 00:27:51,763
Dia pasien selama 17 tahun.
105
00:27:52,630 --> 00:27:56,797
Dia menderita gangguan
yang disebut identitas disosiatif.
106
00:27:56,997 --> 00:28:01,164
Dia meyakini dirinya anak kecil,
dan dia senang membunuh.
107
00:28:01,298 --> 00:28:04,130
Dia memotong-motong tubuh
orang tuanya dan dipermainkan
108
00:28:04,264 --> 00:28:06,797
seperti bidak catur.
109
00:28:07,697 --> 00:28:11,964
Nama Newman ada
di formulir pemberianmu.
110
00:28:12,997 --> 00:28:16,164
Kau harusnya memeriksa
nomor tanda pengenal di gelang
111
00:28:16,298 --> 00:28:19,197
dengan yang di formulir,
dengan nama itu.
112
00:28:19,365 --> 00:28:20,797
Sekarang kita bagaimana?
113
00:28:20,930 --> 00:28:22,564
Kita mencarinya?
114
00:28:22,698 --> 00:28:24,764
Kita harus menelepon polisi.
115
00:28:24,897 --> 00:28:27,332
Kita bisa dipenjara lama karena ini.
116
00:28:27,464 --> 00:28:29,265
Kita tidak bisa menelepon polisi.
117
00:28:29,398 --> 00:28:32,432
Dan akan sedikit gila
mencari seorang pembunuh.
118
00:28:32,597 --> 00:28:36,464
Kita harus hancurkan semua jejak
keberadaannya di rumah sakit ini.
119
00:28:40,065 --> 00:28:41,098
Lihat aku.
120
00:28:41,230 --> 00:28:43,365
Kau mau dipenjara karena ini?
121
00:28:43,497 --> 00:28:48,031
Kita harus hancurkan semua bukti
keberadaan Benjamin Newman di sini.
122
00:29:18,899 --> 00:29:21,532
Hei! Ayah mau kita turun.
123
00:29:22,665 --> 00:29:24,333
Jadi kau mau menjadi
apa untuk Halloween?
124
00:29:24,465 --> 00:29:27,665
Aku belum yakin. Yang kutahu
aku ingin busur dan panahku.
125
00:29:27,799 --> 00:29:29,266
Mungkin pisau.
126
00:29:29,399 --> 00:29:31,932
Aku tidak ingin terlalu imut tahun ini.
127
00:29:32,066 --> 00:29:33,865
Kapan kau pernah imut?
128
00:29:33,999 --> 00:29:36,399
Seringnya kau jadi detektif.
129
00:29:36,532 --> 00:29:38,799
Atau tahun lalu kau jadi penyihir itu.
130
00:29:38,932 --> 00:29:40,966
Penyihir itu sangat imut.
131
00:29:41,099 --> 00:29:43,300
Aku menuai banyak pujian
karena pakaian itu.
132
00:29:45,132 --> 00:29:46,699
Ini keren.
133
00:29:46,832 --> 00:29:49,066
Dari mana ini?
/ Kubuat semalam.
134
00:29:49,200 --> 00:29:50,565
Kau membuatnya?
135
00:29:50,699 --> 00:29:52,166
Ya. Dan hati-hati.
136
00:29:52,300 --> 00:29:54,200
Aku tidak ingin kau merusaknya.
137
00:29:54,334 --> 00:29:56,300
Jadi apa yang ayah inginkan?
138
00:29:56,434 --> 00:29:57,599
Aku tidak tahu, tapi cepat.
139
00:29:57,732 --> 00:29:59,334
Ayo makan dan ke sekolah.
140
00:29:59,466 --> 00:30:01,167
Sejak kapan kau peduli untuk
datang ke sekolah lebih awal?
141
00:30:01,300 --> 00:30:03,367
Sejak aku memutuskan
aku ingin mengajak Laura
142
00:30:03,499 --> 00:30:04,932
ikut ke pesta malam ini.
143
00:30:05,066 --> 00:30:07,167
Aku akan melakukannya
mendahului para atlet.
144
00:30:07,300 --> 00:30:10,167
Baik, beritahu aku jika kau
butuh saran dari saudarimu.
145
00:30:10,300 --> 00:30:12,167
Terima kasih, tapi kurasa
aku bisa mengatasinya.
146
00:30:12,300 --> 00:30:13,700
Ayo cepat. Ayo turun.
147
00:30:13,833 --> 00:30:15,434
Baik, aku masih harus
menata rambutku.
148
00:30:15,566 --> 00:30:17,666
Baik, ayo turun, makan dulu.
149
00:30:17,800 --> 00:30:19,700
Dan kau bisa naik kemari
dan selesai bersiap-siap.
150
00:30:19,833 --> 00:30:21,466
Baik.
151
00:30:21,599 --> 00:30:23,800
Kurasa ayah punya sesuatu serius
yang ingin dia bicarakan dengan kita.
152
00:30:24,933 --> 00:30:26,866
Selamat pagi Halloween yang bahagia.
153
00:30:27,000 --> 00:30:29,766
Hai.
/ Kalian berdua baik-baik saja?
154
00:30:29,900 --> 00:30:32,666
Tommy, bisa berikan susunya?
155
00:30:41,401 --> 00:30:42,633
Tommy.
156
00:30:42,766 --> 00:30:44,100
Kenapa kau makan begitu cepat?
157
00:30:44,234 --> 00:30:46,567
Pelan-pelan saja dan
nikmati makanannya.
158
00:30:46,700 --> 00:30:50,933
Dia ingin cepat ke sekolah agar bisa
mengajak seorang gadis berkencan.
159
00:30:52,900 --> 00:30:53,734
Sungguh?
160
00:30:53,866 --> 00:30:55,435
Siapa wanita beruntung itu?
161
00:30:55,567 --> 00:30:58,767
Dia cuma seorang gadis yang duduk
di sebelahku di salah satu kelasku.
162
00:30:58,900 --> 00:31:01,067
Kurasa dia menyukaiku,
jadi akan kucoba.
163
00:31:01,201 --> 00:31:02,734
Baik.
164
00:31:02,867 --> 00:31:06,100
Jadi Ayah, apa yang ingin
kau bicarakan dengan kami?
165
00:31:09,567 --> 00:31:12,801
Kalian baca berita pagi ini?
166
00:31:13,600 --> 00:31:14,867
Menonton berita.
167
00:31:15,001 --> 00:31:17,169
Tidak, tentu tidak.
168
00:31:17,401 --> 00:31:21,068
Seseorang dibunuh semalam
cuma beberapa blok dari sini.
169
00:31:21,834 --> 00:31:23,567
Seseorang menyelinap masuk
melalui pintu belakang rumahnya.
170
00:31:23,701 --> 00:31:26,269
Apa? Mereka menyebut pelakunya?
171
00:31:26,401 --> 00:31:29,634
Tidak, cuma bilang dia pemilik toko
perangkat keras tua di luar kota.
172
00:31:30,001 --> 00:31:32,369
Pembunuhnya belum tertangkap.
173
00:31:32,501 --> 00:31:35,934
Istrinya pulang dan menemukannya
ditikam sampai mati di kamar mandi.
174
00:31:36,202 --> 00:31:39,235
Mungkin istrinya.
175
00:31:40,535 --> 00:31:43,501
Hampir selalu pasangannya.
176
00:31:44,302 --> 00:31:45,801
Ya, kurasa tidak.
177
00:31:45,934 --> 00:31:47,735
Itu akan sangat aneh,
mengingat si pembunuh mencuri
178
00:31:47,867 --> 00:31:50,034
satu set pisau,
dan kostum Halloween pria itu.
179
00:31:50,169 --> 00:31:52,302
Kostum Halloween-nya?
180
00:31:53,369 --> 00:31:56,768
Kuharap polisi menangkap pelakunya.
181
00:31:57,635 --> 00:31:59,601
Ya, aku yakin mereka akan menangkap
182
00:31:59,735 --> 00:32:03,169
pelakunya, tapi aku harus selesai
bersiap-siap, sampai jumpa nanti.
183
00:32:04,235 --> 00:32:05,768
Tunggu, ambil beberapa potong bakon.
184
00:32:05,902 --> 00:32:08,702
Tidak, ayah.
/ Kenapa dia tidak suka bakon-ku lagi?
185
00:32:08,835 --> 00:32:10,835
Aku akan memakannya.
/ Aku memasak dan dia tak mau makan bakon-ku.
186
00:32:10,969 --> 00:32:12,236
Dia mencoba menjadi vegetarian.
187
00:32:12,369 --> 00:32:14,002
Aku tidak mengerti kalian
anak-anak zaman sekarang.
188
00:32:14,136 --> 00:32:16,103
Ada apa dengan kalian?
/ Kau menjebakku dengannya?
189
00:32:16,236 --> 00:32:18,436
Kucoba... / Aku tak berdandan.
Pernah melihatku di luar sana?
190
00:32:18,568 --> 00:32:21,203
Mungkin kau harus memakai riasan.
Kalian anak-anak... / Apa artinya itu?
191
00:32:21,337 --> 00:32:23,303
Entah, kalian menjadi sangat aneh.
192
00:32:23,437 --> 00:32:24,635
Kau tahu.
193
00:32:24,768 --> 00:32:26,103
Usia yang berbeda.
194
00:33:33,804 --> 00:33:35,537
Hei, sudah siap?
/ Ya.
195
00:33:35,670 --> 00:33:38,104
Aku siap untuk keluar dari pintu.
196
00:33:39,071 --> 00:33:41,404
Cass, boleh bertanya sesuatu?
197
00:33:41,537 --> 00:33:42,603
Ya.
198
00:33:42,737 --> 00:33:45,071
Apa yang terjadi?
199
00:33:47,338 --> 00:33:50,570
Kau pernah mencemaskan ayah?
200
00:33:51,038 --> 00:33:55,172
Dia tidak bertingkah seperti
dirinya sendiri sejak ibu pergi.
201
00:33:55,371 --> 00:34:00,072
Ya, aku mencemaskannya.
Tapi dia baik-baik saja.
202
00:34:00,404 --> 00:34:02,272
Aku sudah bicara dengannya
sebelumnya tentang itu.
203
00:34:02,770 --> 00:34:05,105
Setidaknya dia sudah
mulai berkencan sekarang.
204
00:34:05,737 --> 00:34:09,504
Tapi tidak masuk akal kenapa ibu
tiba-tiba meninggalkan kita semua.
205
00:34:09,804 --> 00:34:11,339
Kita melakukan kesalahan?
206
00:34:11,471 --> 00:34:17,737
Tidak, dia cuma sedang menghadapi
masalahnya dan mencari jati dirinya.
207
00:34:17,870 --> 00:34:21,105
Bukan sesuatu yang kau,
Ayah, atau aku lakukan.
208
00:34:22,405 --> 00:34:27,871
Ayah bahkan berpikir dia selingkuh
beberapa kali sebelum kita lahir.
209
00:34:28,405 --> 00:34:29,805
Sungguh?
210
00:34:29,939 --> 00:34:32,238
Ya, tapi kurasa itu tidak penting,
211
00:34:32,372 --> 00:34:35,805
karena tak lama setelah itu,
mereka tahu dia mengandungku.
212
00:34:36,405 --> 00:34:38,471
Aku tidak tahu itu.
213
00:34:38,906 --> 00:34:42,771
Jika menurutmu dia baik,
maka itu bagus.
214
00:34:44,073 --> 00:34:46,006
Hei, guruku sangat seksi.
215
00:34:46,139 --> 00:34:49,239
Aku bisa menjodohkannya.
/ Tommy!
216
00:34:49,372 --> 00:34:51,738
Ayah bisa sendiri.
217
00:34:51,871 --> 00:34:54,173
Tapi ayo berangkat sekolah.
/ baik.
218
00:35:02,406 --> 00:35:04,872
Sampai jumpa, ayah.
/ Sampai jumpa, ayah.
219
00:35:06,440 --> 00:35:08,838
Cassandra.
Hei, tunggu.
220
00:35:09,440 --> 00:35:11,340
Apa rencanamu malam ini?
221
00:35:11,472 --> 00:35:14,340
Ini Halloween. Aku tidak ingin kau
berkeliaran dengan orang gila di luar.
222
00:35:14,472 --> 00:35:16,139
Aku akan baik-baik saja. Janji.
223
00:35:16,273 --> 00:35:18,073
Aku akan bersama teman-teman.
224
00:35:18,206 --> 00:35:20,939
Tapi aku akan kembali ke rumah
setelah sekolah karena aku harus
225
00:35:21,073 --> 00:35:22,373
bersiap-siap untuk pesta malam ini.
226
00:35:22,505 --> 00:35:23,974
Baik. Sampai jumpa.
Aku sayang ayah.
227
00:35:24,106 --> 00:35:27,239
Pesta apa? Hei! Pesta apa? Cass!
228
00:35:27,373 --> 00:35:28,940
Pesta apa?
229
00:35:31,107 --> 00:35:33,873
Sepertinya kita akan
bicara saat kau kembali.
230
00:36:14,640 --> 00:36:16,975
Jadi apa yang kau putuskan?
/ Aku belum tahu.
231
00:36:17,107 --> 00:36:18,841
Cass, kau sibuk sepulang sekolah?
232
00:36:18,975 --> 00:36:20,975
Aku butuh bantuanmu memilih
kostum Halloween malam ini.
233
00:36:21,107 --> 00:36:22,841
Kukira kau akan menjadi kucing.
234
00:36:22,975 --> 00:36:25,174
Ya, tadinya begitu, tapi kini
Chris akan pergi ke pesta,
235
00:36:25,307 --> 00:36:27,407
dan dia jelas tidak ingin
menjadi kucing lagi.
236
00:36:27,540 --> 00:36:29,041
Aku butuh yang lebih seksi.
237
00:36:29,175 --> 00:36:31,275
Dan pakaian kucing tidak cukup.
238
00:36:31,407 --> 00:36:33,341
Mungkin akan...
/ Dirimu sendiri.
239
00:36:35,374 --> 00:36:38,540
Aku sebenarnya berpikir.
Perawat seksi atau pelayan Prancis.
240
00:36:38,975 --> 00:36:41,108
Aku cuma sangat bimbang.
Makanya aku butuh bantuanmu.
241
00:36:41,241 --> 00:36:44,141
Aku bercanda. Tentu aku akan
datang dan membantumu.
242
00:36:44,275 --> 00:36:45,308
Bagus.
/ Hei!
243
00:36:46,008 --> 00:36:47,607
Kalian masih datang malam ini, 'kan?
244
00:36:47,740 --> 00:36:49,442
Ya. Tentu.
245
00:36:49,574 --> 00:36:50,774
Pasti.
246
00:36:50,908 --> 00:36:51,707
Bagus.
247
00:36:51,841 --> 00:36:53,740
Baik, ambil selebaran ini.
248
00:36:53,874 --> 00:36:55,841
Di situ ada alamat pestanya.
249
00:36:55,975 --> 00:36:58,607
Dan berikan beberapa
ke teman-temanmu.
250
00:36:58,741 --> 00:37:00,275
Baik.
/ Sampai jumpa.
251
00:37:00,408 --> 00:37:02,674
Baik. Sampai jumpa, Chris.
252
00:37:06,141 --> 00:37:09,408
Hei, kalian dengar tentang
pembunuhan semalam?
253
00:37:09,674 --> 00:37:11,875
Seorang pria malang ditikam.
Sekitar 100 kali.
254
00:37:12,009 --> 00:37:13,574
Darah di mana-mana.
255
00:37:13,708 --> 00:37:15,175
Istrinya bilang dia hampir
tidak mengenalinya.
256
00:37:15,308 --> 00:37:17,507
Ya, ayahku menceritakan
tentang itu tadi pagi.
257
00:37:17,641 --> 00:37:19,342
Polisi masih belum
menangkap pelakunya.
258
00:37:19,474 --> 00:37:21,942
Apa-apaan? Serius?
259
00:37:22,076 --> 00:37:23,976
Tunggu, ini terjadi di sekitar sini?
260
00:37:24,109 --> 00:37:26,408
Ya, di dekat Danau Martha.
261
00:37:26,541 --> 00:37:28,674
Istrinya pulang ke rumah
dan melihat darah bersimbah.
262
00:37:28,809 --> 00:37:31,109
Bukannya rumah sakit jiwa itu
dekat danau itu?
263
00:37:31,242 --> 00:37:33,009
Mungkin salah satu orang gila
kabur dan memutuskan
264
00:37:33,142 --> 00:37:36,376
untuk membunuh semua orang
di kota tua menyeramkan ini.
265
00:37:36,508 --> 00:37:37,942
Itu bisa saja terjadi.
266
00:37:38,076 --> 00:37:39,575
Tempat itu seperti benteng.
267
00:37:39,708 --> 00:37:41,475
Akan sangat mustahil keluar.
268
00:37:41,608 --> 00:37:43,542
Aku selalu mengira itu pangkalan militer.
269
00:37:43,675 --> 00:37:46,575
Sangat masuk akal kenapa ada pagar
kawat berduri mengelilingi tempat itu.
270
00:37:47,409 --> 00:37:51,209
Itu mungkin sudah bertahun-tahun
yang lalu, tapi tidak lagi sekarang.
271
00:37:51,675 --> 00:37:53,109
Aku harus pergi ke kelas.
272
00:37:53,242 --> 00:37:55,910
Aku punya tugas kimia.
273
00:37:56,042 --> 00:37:58,642
Cass, jangan lupa membantuku
dapatkan kostum Halloweenku.
274
00:37:58,776 --> 00:38:00,109
Temui aku di depan setelah sekolah.
275
00:38:00,242 --> 00:38:01,475
Aku tidak akan lupa.
276
00:38:01,608 --> 00:38:03,109
Baik. Sampai jumpa, teman-teman.
277
00:38:03,242 --> 00:38:04,910
Sampai jumpa!
278
00:38:56,744 --> 00:39:01,310
Hei, ini rumah terakhir
lalu kita harus pulang.
279
00:39:01,711 --> 00:39:05,144
Mereka sangat berusaha keras
dengan dekorasi Halloween ini.
280
00:39:05,777 --> 00:39:07,543
Aku takut, ayah.
281
00:39:08,011 --> 00:39:10,211
Hei, tidak apa-apa.
282
00:39:10,345 --> 00:39:13,911
Kau tahu itu tidak nyata.
Cuma dekorasi Halloween.
283
00:39:14,044 --> 00:39:15,244
Silakan.
284
00:39:31,544 --> 00:39:32,577
Hadiah atau Dijahili!
285
00:39:32,712 --> 00:39:34,645
Bukannya kau imut?
286
00:39:34,778 --> 00:39:37,078
Ini untukmu.
/ Bisa berterima kasih?
287
00:39:37,211 --> 00:39:39,878
Maaf dia agak takut pada
orang-orangan sawah di teras.
288
00:39:40,211 --> 00:39:43,111
Baik. Semoga malammu indah.
/ Terima kasih. Ayo.
289
00:40:00,477 --> 00:40:02,179
Tolong jangan tangkap aku...
290
00:40:02,203 --> 00:40:12,203
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
291
00:40:12,227 --> 00:40:22,227
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
292
00:40:22,228 --> 00:40:32,229
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
293
00:42:14,147 --> 00:42:17,481
Aku akan terlihat sangat bagus!
/ Aku tahu!
294
00:42:17,614 --> 00:42:19,848
Aku sangat siap makan.
295
00:42:21,414 --> 00:42:22,948
Kakiku sakit sekali.
296
00:42:23,082 --> 00:42:25,048
Aku merasa seperti kita baru saja
pergi ke seratus toko berbeda
297
00:42:25,181 --> 00:42:27,648
mencoba menemukan sesuatu
untuk kau pakai. / Maaf soal itu.
298
00:42:27,781 --> 00:42:29,381
Tapi terima kasih banyak
karena sudah membantuku.
299
00:42:29,514 --> 00:42:31,481
Kita akan terlihat sangat seksi.
300
00:42:31,614 --> 00:42:33,581
Aku sangat bersemangat.
/ Aku tahu, aku tidak sabar.
301
00:42:33,715 --> 00:42:35,381
Aku sangat siap makan.
302
00:42:35,514 --> 00:42:37,048
Aku juga.
303
00:42:37,182 --> 00:42:40,415
Ya Tuhan, semoga kita
dapat yang seperti biasa.
304
00:42:40,748 --> 00:42:42,548
Halo, nona-nona. Mau apa?
305
00:42:42,681 --> 00:42:46,282
Aku pesan kopi tetes dan roti isi.
/ Kopi tetes dan roti isi.
306
00:42:46,415 --> 00:42:49,215
Bisa pesan kopi tetes juga? Dan croissant.
/ Kopi tetes dan croissant.
307
00:42:49,349 --> 00:42:51,748
Baik.
/ Ya! Terima kasih.
308
00:42:55,815 --> 00:42:57,782
Pesta ini akan hebat.
309
00:42:57,915 --> 00:42:59,549
Aku tak percaya kau datang.
/ Ya, semua orang akan di sana.
310
00:42:59,682 --> 00:43:03,015
Baik! Dan satu tetes lagi.
/ Terima kasih.
311
00:43:03,682 --> 00:43:07,315
Dan croissant-nya. Dan roti isimu.
312
00:43:07,450 --> 00:43:09,382
Sempurna.
/ Terima kasih.
313
00:43:09,515 --> 00:43:12,416
Aku tak sabar lihat ekspresi Michael
saat dia melihatku nanti malam.
314
00:43:12,782 --> 00:43:14,649
Michael? Mantanmu Michael?
315
00:43:14,782 --> 00:43:16,649
Kupikir kau ingin bertemu Chris.
/ Ya.
316
00:43:16,782 --> 00:43:20,216
Tapi aku juga ingin membuat Michael
menyesal meninggalkanku demi wanita jalang
317
00:43:20,349 --> 00:43:21,649
di tim voli.
318
00:43:21,782 --> 00:43:24,183
Sarah, kau pantas yang lebih baik.
319
00:43:26,482 --> 00:43:28,016
Kita sebaiknya pergi. Benar?
Aku masih harus bersiap-siap.
320
00:43:28,149 --> 00:43:31,716
Tunggu, Cass, sebelum pergi,
aku cuma ingin bertanya.
321
00:43:32,149 --> 00:43:33,417
Apa kabar?
322
00:43:33,549 --> 00:43:35,983
Aku tahu sudah lama sejak
kita membicarakan ibumu.
323
00:43:36,116 --> 00:43:37,949
Tidak, aku baik-baik saja.
324
00:43:38,550 --> 00:43:42,149
Baik. Aku cuma... / Sarah, tak perlu
mencemaskanku. Aku baik-baik saja.
325
00:43:42,583 --> 00:43:44,683
Bagaimana?
/ Baik.
326
00:43:44,816 --> 00:43:46,583
Mau makanan lagi?
Makanannya enak?
327
00:43:46,717 --> 00:43:48,916
Semua baik-baik saja. Baik.
/ Ya. Terima kasih.
328
00:43:50,550 --> 00:43:51,483
Kita akur?
329
00:43:51,616 --> 00:43:53,817
Ya. Kita akur.
330
00:43:53,949 --> 00:43:55,216
Baik.
331
00:43:55,351 --> 00:43:58,717
Cass, lihat pria yang baru masuk.
332
00:44:02,049 --> 00:44:04,850
Ya Tuhan, kenapa dia
terus menatap kita begitu?
333
00:44:04,984 --> 00:44:07,616
Kita? Tepatnya dia menatapmu.
334
00:44:07,750 --> 00:44:10,384
Minta nomornya.
/ Dia lebih cocok untukmu.
335
00:44:10,516 --> 00:44:12,283
Kau jalang!
336
00:44:12,883 --> 00:44:16,117
Baik, aku jadi merasa aneh sendiri.
337
00:44:16,384 --> 00:44:18,150
Ayo kita pergi saja.
/ Ya, kumohon.
338
00:44:22,117 --> 00:44:24,385
Terima kasih.
/ Terima kasih.
339
00:44:24,516 --> 00:44:27,117
Sampai nanti.
/ Daah.
340
00:44:48,084 --> 00:44:50,484
Hei.
341
00:44:50,617 --> 00:44:53,117
Kau mau pesan sesuatu.
342
00:44:53,250 --> 00:44:57,818
Kalau kau tidak mau pesan
sesuatu, kau harus keluar.
343
00:44:58,184 --> 00:45:00,318
Hei! Otak jerami!
344
00:45:00,684 --> 00:45:02,784
Kubilang kau harus pesan sesuatu.
345
00:45:03,051 --> 00:45:05,918
Perlu kuberi bahasa isyarat?
346
00:45:06,385 --> 00:45:07,584
Keluar!
347
00:45:46,552 --> 00:45:47,919
Bau apa itu?
348
00:45:48,319 --> 00:45:51,286
Membuat saus pasta terkenal ala nenek.
349
00:45:51,419 --> 00:45:52,752
Kau mau semangkuk spageti?
350
00:45:52,885 --> 00:45:54,719
Akan ada banyak sisa.
351
00:45:54,852 --> 00:45:57,552
Aku mau sekali.
Tapi aku sangat harus pergi.
352
00:45:57,685 --> 00:45:58,919
Sara dalam perjalanan kemari.
353
00:45:59,052 --> 00:46:01,518
Tapi kau tahu di mana ada tali?
354
00:46:01,652 --> 00:46:03,253
Coba laci di sana.
355
00:46:05,219 --> 00:46:06,518
Nak.
356
00:46:06,652 --> 00:46:08,819
Kau tahu 4 derajat di luar?
357
00:46:08,952 --> 00:46:10,486
Kau akan kedinginan memakai itu.
358
00:46:10,752 --> 00:46:12,486
Ayah, aku akan baik-baik saja.
359
00:46:12,618 --> 00:46:15,652
Bisa pakai pakaian biarawati.
360
00:46:16,287 --> 00:46:18,852
Kau tahu perasaanku tentang
bocah laki-laki mesum itu.
361
00:46:19,052 --> 00:46:20,885
Selalu ingin berada di dekatmu.
362
00:46:21,986 --> 00:46:23,686
Yakin tidak mau tinggal
di rumah bersama ayah?
363
00:46:23,819 --> 00:46:25,686
Menonton film Halloween.
Makan es krim.
364
00:46:25,819 --> 00:46:28,253
Ayah! Ayolah, aku bisa
menjaga diriku sendiri.
365
00:46:28,519 --> 00:46:30,119
Lagipula, kau ingat
saat kau menyuruhku
366
00:46:30,253 --> 00:46:32,786
mengikuti kelas bela diri tahun lalu?
367
00:46:33,720 --> 00:46:38,786
Kurasa aku bisa menjaga diri dari beberapa
bocah mesum dan mabuk malam ini, Ayah.
368
00:46:42,354 --> 00:46:44,153
Ini untukmu.
369
00:46:45,354 --> 00:46:46,820
Ya Tuhan.
370
00:46:47,053 --> 00:46:49,920
Aku sudah lama tidak
melihat foto ini, lihat.
371
00:46:52,686 --> 00:46:55,355
Ini saat aku dan ibumu bertemu.
372
00:46:55,486 --> 00:46:56,886
Aku tidak percaya.
373
00:46:57,020 --> 00:46:58,820
Dia memakai kalung itu sejak SMA.
374
00:46:58,953 --> 00:47:02,188
Ya.
/ Tidak pernah melepasnya.
375
00:47:02,421 --> 00:47:04,653
Kau mirip sekali ibumu di sini.
376
00:47:05,455 --> 00:47:07,653
Ya. Agak mirip.
377
00:47:09,355 --> 00:47:14,654
Siapa pria menyeramkan
duduk di sebelahnya ini?
378
00:47:15,587 --> 00:47:18,087
Aku harus menyelesaikan sausnya.
379
00:47:18,221 --> 00:47:19,687
Aku sangat lapar.
380
00:47:20,455 --> 00:47:22,620
Ayolah. Ayah. Siapa ini?
381
00:47:27,288 --> 00:47:29,887
Namanya Benjamin.
382
00:47:30,787 --> 00:47:32,887
Benjamin Newman.
383
00:47:33,054 --> 00:47:35,254
Dia sangat terobsesi dengan ibumu.
384
00:47:35,388 --> 00:47:37,654
Menguntitnya bertahun-tahun.
385
00:47:37,787 --> 00:47:40,821
Dia harus mendapatkan surat
perintah penahanan terhadapnya.
386
00:47:41,487 --> 00:47:44,887
Banyak orang mengira dia ada
hubungannya hilangnya ibumu.
387
00:47:45,021 --> 00:47:46,520
Apa?
388
00:47:47,289 --> 00:47:48,721
Di mana dia sekarang?
389
00:47:48,854 --> 00:47:50,088
Ada yang pernah menyelidikinya?
390
00:47:50,222 --> 00:47:52,954
Kenapa baru cerita sekarang?
391
00:47:53,088 --> 00:47:55,954
Ini bukan sesuatu yang bisa
kau ungkapkan begitu saja.
392
00:47:56,088 --> 00:48:02,155
Kau dan saudaramu masih kecil.
Aku tidak tahu. Kupikir aku cuma...
393
00:48:02,289 --> 00:48:03,521
Aku tidak tahu harus berkata apa.
394
00:48:03,655 --> 00:48:05,588
Aku tidak ingin membuatmu stres.
395
00:48:05,722 --> 00:48:08,588
Mereka melakukan
penyelidikan besar-besaran ini.
396
00:48:08,722 --> 00:48:10,521
Mereka tidak menemukan apapun.
397
00:48:10,655 --> 00:48:13,255
Tidak ada cukup bukti
untuk menghukumnya.
398
00:48:15,788 --> 00:48:17,989
Orang tua pria itu sudah meninggal.
399
00:48:18,122 --> 00:48:19,688
Brutal.
400
00:48:19,822 --> 00:48:21,189
Menyiksanya.
401
00:48:21,322 --> 00:48:23,222
Mereka memotong lidahnya
cuma karena membantah.
402
00:48:23,356 --> 00:48:25,055
Ya Tuhan.
/ Ya.
403
00:48:25,189 --> 00:48:27,422
Di mana dia sekarang?
/ Aku tidak tahu.
404
00:48:27,555 --> 00:48:30,722
Mungkin menata rak di toko kelontong
atau di penjara. Aku tidak tahu.
405
00:48:30,855 --> 00:48:32,788
Lupakan saja.
406
00:48:32,922 --> 00:48:35,822
Tidak, Ayah, jangan ceritakan
semua seolah ini gadis baru
407
00:48:35,955 --> 00:48:38,989
yang kau kencani. Ini ibu.
408
00:48:39,123 --> 00:48:40,521
Hentikan.
409
00:48:40,655 --> 00:48:42,722
Cassandra, hentikan saja.
410
00:48:42,855 --> 00:48:44,256
Aku tidak ingin kau
menggali masa lalu.
411
00:48:44,390 --> 00:48:46,522
Aku tidak ingin kau terlibat
dalam hal ini. Kau mengerti?
412
00:48:46,655 --> 00:48:49,655
Tidak! Sekarang aku merasa berkewajiban
secara moral cari tahu yang menimpanya.
413
00:48:49,788 --> 00:48:51,955
Ayah! Kau selalu bilang ibu pergi
begitu saja meninggalkan kita.
414
00:48:52,090 --> 00:48:54,788
Dan sekarang kau bilang
dia mungkin dibunuh atau
415
00:48:54,922 --> 00:48:57,123
diculik oleh seorang penguntit
yang satu sekolah dengan kalian?
416
00:49:00,156 --> 00:49:02,290
Itu Sarah.
417
00:49:02,457 --> 00:49:04,423
Tapi ini belum selesai, Ayah.
418
00:49:04,556 --> 00:49:06,622
Sampai jumpa nanti malam.
419
00:49:06,789 --> 00:49:10,022
Aku sayang kau. Daah.
420
00:49:12,223 --> 00:49:14,090
Aku juga.
421
00:49:18,522 --> 00:49:20,589
Halo! Kau terlihat hebat.
422
00:49:20,723 --> 00:49:23,157
Lihat dirimu!
/ Terima kasih. Aku berusaha.
423
00:49:23,290 --> 00:49:24,489
Kau siap?
424
00:49:24,622 --> 00:49:26,589
Ya. Apa alamatnya?
425
00:49:26,723 --> 00:49:29,024
Ya. 15th Avenue, South, Jl. Carlson.
426
00:49:29,157 --> 00:49:31,789
Kita ke sana.
/ Ayo.
427
00:49:31,923 --> 00:49:35,157
Aku berpikir kita cari Brooke,
428
00:49:35,889 --> 00:49:38,324
beli minuman dan berdansa.
/ Ya!
429
00:49:38,458 --> 00:49:40,956
Dengan Chris dan mungkin Michael.
430
00:49:41,091 --> 00:49:44,191
Michael, serius?
431
00:49:44,324 --> 00:49:46,257
Bukan Michael, Chris!
432
00:49:46,391 --> 00:49:48,557
Chris, benar.
433
00:51:27,293 --> 00:51:28,993
Ayah!
434
00:51:39,959 --> 00:51:41,592
911 apa situasi daruratmu?
435
00:51:41,726 --> 00:51:45,393
Tolong, ayahku tergeletak di lantai
dan ada darah di mana-mana!
436
00:51:45,525 --> 00:51:46,927
Tolong.
437
00:51:47,326 --> 00:51:49,093
115 Avenue.
438
00:51:49,726 --> 00:51:52,127
Tolong segera kemari.
439
00:51:52,792 --> 00:51:54,759
Segera kemari. Kirim seseorang!
440
00:52:05,327 --> 00:52:07,994
Cass tolong, Cass.
Angkat teleponnya.
441
00:52:10,859 --> 00:52:12,927
Angkat teleponnya!
442
00:52:31,760 --> 00:52:34,461
Minum!
443
00:52:49,760 --> 00:52:51,693
Ya Tuhan.
444
00:52:51,828 --> 00:52:54,894
Aku menghilang ke setumpuk kokain
dari dada seorang gadis di kamar mandi.
445
00:52:55,660 --> 00:52:57,195
Jadi di mana Chris?
446
00:52:57,328 --> 00:53:00,261
Aku bertemu dengannya,
berciuman dengan gadis lain.
447
00:53:00,395 --> 00:53:04,693
Entah siapa. Mungkin cewek pirang
berpayudara besar dari ECON 101.
448
00:53:04,828 --> 00:53:07,760
Dia brengsek. Seperti Michael.
449
00:53:08,028 --> 00:53:10,362
Aku tidak tahu kenapa
kau suka tipe pria seperti itu.
450
00:53:11,793 --> 00:53:12,727
Apa isinya?
451
00:53:12,861 --> 00:53:15,761
Air.
/ Tidak. Vodka.
452
00:53:15,894 --> 00:53:17,428
Ya. Kau minum vodka langsung.
453
00:53:18,594 --> 00:53:19,961
Baik. Ini air.
454
00:53:20,095 --> 00:53:22,095
Tapi untuk pembelaanku,
aku minum dua bir sebelum ini.
455
00:53:22,228 --> 00:53:24,295
Aku tidak ingin bangun pengar.
456
00:53:24,428 --> 00:53:27,761
Baik, mari ambil minuman lain
dan pria imut untuk berdansa.
457
00:53:27,895 --> 00:53:30,395
Baik, ini Halloween.
Aku cuma ingin bergembira.
458
00:53:30,527 --> 00:53:31,694
Baik. Kau benar.
459
00:53:31,829 --> 00:53:34,096
Sini birmu.
/ Baik.
460
00:53:36,761 --> 00:53:38,728
Ini untuk kalian!
461
00:53:38,895 --> 00:53:41,728
Hei! / Kalian berdua
terlihat sangat menikmati.
462
00:53:41,929 --> 00:53:43,862
Sini, biar kutambahkan
kesenangan ke minuman itu.
463
00:53:43,996 --> 00:53:49,029
Apa ini? Vodka? Kau baru saja
menambah vodka ke birku, bagus.
464
00:53:49,162 --> 00:53:51,929
Bagus...
/ Tentu! Minumlah. Bersulang.
465
00:53:56,062 --> 00:53:59,296
Hei, itu Travis. Aku harus pergi.
Sampai jumpa nanti.
466
00:53:59,429 --> 00:54:01,962
Harley, kau ikut?
/ Kurasa aku mau pulang saja.
467
00:54:02,096 --> 00:54:04,463
Kau tidak menikmati pesta ini?
/ Sampai jumpa.
468
00:54:04,595 --> 00:54:06,363
Baik, sampai jumpa.
469
00:54:06,695 --> 00:54:08,695
Beri aku seteguk birmu.
/ Baik.
470
00:54:11,862 --> 00:54:13,863
Sumpah, gadis itu bergerak sangat cepat.
471
00:54:13,996 --> 00:54:15,429
Ikut aku ke kamar mandi.
472
00:54:15,562 --> 00:54:17,262
Ya. Baik. Aku juga harus pergi.
/ Hei!
473
00:54:17,396 --> 00:54:19,429
Mau ke mana? Ikut aku.
/ Kami baru saja...
474
00:54:19,562 --> 00:54:21,662
Aku mau minum terbalik.
475
00:54:21,963 --> 00:54:23,896
Kenapa kau tidak pergi bicara
dengan teman-teman futbalmu?
476
00:54:24,030 --> 00:54:26,396
Atau gadis pirang yang kau cium.
477
00:54:26,528 --> 00:54:28,196
Kami mau ke kamar mandi.
478
00:54:28,329 --> 00:54:29,930
Ayo Sara.
479
00:54:35,197 --> 00:54:36,396
Dia brengsek.
480
00:54:36,528 --> 00:54:38,863
Semoga kita tidak pernah
bertemu dia lagi. / Benar.
481
00:54:40,595 --> 00:54:42,963
Chris!
/ Apa?
482
00:54:43,463 --> 00:54:45,662
Minggir!
483
00:55:27,430 --> 00:55:30,064
Kau mengikutiku sekarang?
484
00:55:32,596 --> 00:55:34,731
Brett, itu kau?
485
00:55:42,264 --> 00:55:43,629
Dasar aneh.
486
00:55:47,031 --> 00:55:48,897
Brengsek!
487
00:55:58,665 --> 00:56:00,164
Mereka harus mencari kamar.
488
00:56:00,298 --> 00:56:01,732
Apa yang terjadi di sana?
489
00:57:23,166 --> 00:57:25,499
Cuma kau dan aku malam ini.
490
00:57:27,367 --> 00:57:29,766
Berapa lama kita harus tinggal?
491
00:57:29,899 --> 00:57:31,866
Bukannya kau yang
menyuruhku bergembira?
492
00:57:32,000 --> 00:57:33,400
Ini pesta Halloween.
493
00:57:33,532 --> 00:57:35,467
Beri kesempatan.
/ Minuman ini cuma busa.
494
00:57:35,600 --> 00:57:37,933
Ya. Greg cuma bawa tiga tong, jadi...
495
00:57:38,066 --> 00:57:39,933
Mari cari dia dan suruh
dia membeli bir lagi.
496
00:57:40,066 --> 00:57:42,567
Aku tidak tahan dengan
vodka murahan ini lagi.
497
00:57:44,000 --> 00:57:46,266
Cass, itu saudaramu?
498
00:57:46,400 --> 00:57:48,300
Dia mungkin mencarimu.
499
00:57:48,433 --> 00:57:52,101
Sampai nanti.
Aku mau keluar merokok.
500
00:57:52,233 --> 00:57:53,567
Baik.
501
00:57:54,001 --> 00:57:57,367
Hei!
/ Cass, kita harus pergi. Ayah!
502
00:57:57,499 --> 00:57:58,734
Apa? Kenapa ayah?
503
00:57:58,867 --> 00:58:02,834
Aku pulang dia tergeletak di lantai
dan ada darah di mana-mana!
504
00:58:03,034 --> 00:58:05,667
Tommy, apa yang terjadi?
505
00:58:06,034 --> 00:58:07,734
Itu dia!
506
00:58:07,867 --> 00:58:10,134
Itu yang berjalan di luar rumah kita.
507
00:58:10,267 --> 00:58:13,500
Jadi itu dia.
/ Itu si peneror dari restoran.
508
00:58:29,900 --> 00:58:32,067
Kau membunuh ayahku!
509
00:59:21,135 --> 00:59:22,470
Lepaskan aku!
510
00:59:22,494 --> 00:59:32,494
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
511
00:59:32,518 --> 00:59:42,518
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
512
00:59:42,519 --> 00:59:52,520
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
513
01:00:58,337 --> 01:00:59,937
Ya Tuhan.
514
01:01:08,771 --> 01:01:13,270
Tidak! Aku tidak mau permenmu.
515
01:01:13,771 --> 01:01:15,671
Menjauh dariku!
516
01:01:15,804 --> 01:01:18,671
Lepaskan aku. Kumohon.
517
01:01:18,804 --> 01:01:20,537
Menjauh dariku.
518
01:01:36,472 --> 01:01:39,704
Itu...
519
01:01:41,005 --> 01:01:43,671
Itu...
520
01:01:43,804 --> 01:01:45,339
Itu kalung ibuku!?
521
01:01:45,473 --> 01:01:47,505
Ini kalung ibuku!?
522
01:01:47,804 --> 01:01:49,071
Siapa kau!?
523
01:01:49,306 --> 01:01:50,406
Lepaskan aku!
524
01:01:50,538 --> 01:01:51,804
Lepaskan aku!
525
01:01:53,138 --> 01:01:56,572
Kumohon! Lepaskan aku!
526
01:01:56,705 --> 01:02:00,905
Lepaskan aku!
527
01:03:23,606 --> 01:03:24,840
Ya Tuhan.
528
01:07:56,679 --> 01:07:58,246
911, apa keadaan daruratmu?
529
01:07:58,380 --> 01:07:59,612
Halo?
530
01:08:00,612 --> 01:08:01,846
911?
531
01:08:02,579 --> 01:08:04,213
Aku diculik.
532
01:08:04,679 --> 01:08:05,912
Tidak...
533
01:08:06,846 --> 01:08:09,279
Aku tidak tahu siapa dia.
534
01:08:09,413 --> 01:08:13,512
Kurasa aku membunuhnya.
Aku membunuhnya, dia mati.
535
01:08:13,912 --> 01:08:17,147
Aku tidak tahu di mana aku berada.
536
01:08:17,712 --> 01:08:20,147
Ya.
537
01:08:21,579 --> 01:08:22,679
Jalan utama.
538
01:08:22,812 --> 01:08:25,147
Gudang pembotolan tua.
539
01:08:25,579 --> 01:08:26,612
Baik.
540
01:08:27,014 --> 01:08:30,247
Kumohon datanglah.
541
01:08:33,080 --> 01:08:35,513
Baik...
542
01:09:02,680 --> 01:09:03,914
Bangsat kau!
543
01:09:11,546 --> 01:09:12,780
Bangsat kau!
544
01:09:48,048 --> 01:09:50,415
Kenapa kau punya kalung ibuku?
545
01:10:20,149 --> 01:10:22,116
26 Charlie, 26 Charlie.
546
01:10:23,282 --> 01:10:24,748
Dia di sana.
547
01:10:28,282 --> 01:10:31,182
Di mana dia?
/ Dia di sana di lantai.
548
01:10:40,483 --> 01:10:43,615
27 Charlie, tersangka masih buron.
549
01:10:43,749 --> 01:10:46,017
Dianggap bersenjata dan berbahaya.
550
01:10:46,149 --> 01:10:48,150
Diterima, 27 Charlie.
551
01:10:51,648 --> 01:10:54,250
Di mana dia?
552
01:10:56,483 --> 01:10:59,283
Cassandra...
/ Ibu.
553
01:11:01,715 --> 01:11:04,050
Aku tahu banyak harus dijelaskan.
554
01:11:04,983 --> 01:11:09,916
Dan seharusnya tidak
seperti ini, tapi Benjamin...
555
01:11:10,417 --> 01:11:13,050
Pria yang membawamu kemari.
556
01:11:13,250 --> 01:11:14,850
Dia ayahmu.
557
01:11:38,084 --> 01:11:40,984
Kantor sheriff wilayah.
Apa keadaan daruratmu?
558
01:11:41,250 --> 01:11:42,384
Ya.
559
01:11:42,984 --> 01:11:44,649
Aku baru saja melihat pria itu.
560
01:11:44,784 --> 01:11:46,218
Yang dari berita.
561
01:11:46,350 --> 01:11:49,583
Yang katanya kabur dari RSJ.
562
01:11:50,218 --> 01:11:53,084
Di mana kau melihatnya?
563
01:11:54,251 --> 01:11:57,485
Di Bothell, dekat stasiun kereta tua.
564
01:11:58,251 --> 01:12:00,251
Ya, aku melihatnya berkeliaran.
565
01:12:00,385 --> 01:12:02,517
Dia terlihat sangat gelisah.
566
01:12:02,649 --> 01:12:05,485
Bothell katamu. Dekat stasiun kereta?
567
01:12:05,683 --> 01:12:07,650
Ya. Betul.
568
01:12:08,084 --> 01:12:10,617
Dan kurasa dia tidak melihatku.
569
01:12:10,784 --> 01:12:12,550
Dia cuma bertingkah sangat aneh.
570
01:12:12,684 --> 01:12:14,218
Kupikir aku harus beritahu seseorang.
571
01:12:14,351 --> 01:12:16,685
Terima kasih atas laporanmu, Bu.
572
01:12:16,818 --> 01:12:19,752
Tetap di dalam rumah dan petugas
akan segera dikirim ke area tersebut.
573
01:12:43,252 --> 01:12:45,052
Halo.
574
01:12:45,185 --> 01:12:46,650
Benny?
575
01:12:46,852 --> 01:12:49,152
Aku sangat senang kau menelepon.
576
01:12:49,517 --> 01:12:51,651
Aku mencemaskanmu.
577
01:12:51,985 --> 01:12:54,352
Aku sudah membersihkan
kekacauan di rumah sakit.
578
01:12:54,486 --> 01:12:57,019
Semua sudah diurus.
579
01:12:57,152 --> 01:12:58,152
Aku...
580
01:12:58,852 --> 01:13:02,885
Aku juga menemukan tempat aman
untuk kita bersembunyi dari polisi.
581
01:13:05,052 --> 01:13:07,985
Dan aku sudah memberitahu
Cassandra yang sebenarnya.
582
01:13:08,119 --> 01:13:10,085
Dia tahu kau ayahnya sekarang.
583
01:13:11,219 --> 01:13:13,853
Sayangnya dia tidak
menerimanya dengan baik.
584
01:13:13,986 --> 01:13:20,886
Tapi tenang, dia akan berubah pikiran.
Dan kita semua akan bersama.
585
01:13:21,020 --> 01:13:23,153
Seperti seharusnya.
586
01:13:23,285 --> 01:13:25,551
Sebagai sebuah keluarga.
587
01:13:27,386 --> 01:13:29,452
Aku sudah lama menunggu ini.
588
01:13:29,585 --> 01:13:31,286
Untukmu.
589
01:13:31,419 --> 01:13:33,853
Aku sudah melihatmu
menderita di tempat ini.
590
01:13:33,986 --> 01:13:37,220
Dikurung dan diperlakukan bak binatang.
591
01:13:37,953 --> 01:13:40,853
Tapi aku selalu tahu sebenarnya.
592
01:13:41,053 --> 01:13:44,286
Sekarang aku sudah
melihat kau bisa apa.
593
01:13:45,253 --> 01:13:53,120
Tapi, Benny Sayang.
Aku ingin kau berhenti sekarang.
594
01:13:54,953 --> 01:13:58,186
Aku ingin kau kembali padaku.
595
01:14:02,320 --> 01:14:05,552
Nina bobo, Sayang.
596
01:14:46,154 --> 01:14:49,388
Kembali padaku, Benny!
597
01:14:59,454 --> 01:15:01,554
Kembali padaku, Benny!
598
01:15:42,138 --> 01:15:52,138
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
599
01:15:52,162 --> 01:16:02,162
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
600
01:16:02,163 --> 01:16:12,164
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
601
01:20:22,461 --> 01:20:24,061
Astaga!
602
01:20:25,861 --> 01:20:28,794
911, apa keadaan daruratmu?
43684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.