All language subtitles for Bambi.The.Reckoning.2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,900 --> 00:01:08,068
Un bosque.
2
00:01:09,000 --> 00:01:10,860
Ahora bien,
para muchos de nosotros
3
00:01:11,000 --> 00:01:13,520
el bosque representa cosas diferentes.
4
00:01:14,340 --> 00:01:16,320
Puede ser un lugar mágico,
5
00:01:17,360 --> 00:01:18,910
un lugar de aventuras.
6
00:01:20,080 --> 00:01:21,849
Puede ser un lugar para jugar.
7
00:01:24,180 --> 00:01:27,280
También puede ser
un lugar de miedo.
8
00:01:41,230 --> 00:01:43,300
Un lugar de lobos hambrientos,
9
00:01:43,620 --> 00:01:45,290
o brujas conspiradoras.
10
00:01:45,373 --> 00:01:46,419
Un lugar...
11
00:01:46,620 --> 00:01:48,260
donde los niños van...
12
00:01:48,522 --> 00:01:50,140
y nunca regresan.
13
00:01:52,100 --> 00:01:54,240
Pero también puede ser un hogar.
14
00:01:55,920 --> 00:01:58,430
Un lugar donde nacen familias.
15
00:02:08,290 --> 00:02:09,510
Donde crecen,
16
00:02:09,840 --> 00:02:11,200
donde prosperan,
17
00:02:11,560 --> 00:02:15,300
donde un padre le enseña a su hijo
los caminos del mundo.
18
00:02:15,960 --> 00:02:19,740
Lo cual, por supuesto,
incluye sus peligros.
19
00:02:20,841 --> 00:02:23,377
Porque es la intuición
de un padre, ¿no?
20
00:02:24,500 --> 00:02:25,676
Proteger...
21
00:02:26,840 --> 00:02:28,400
sin importar el costo,
22
00:02:31,485 --> 00:02:32,689
Porque a veces,
23
00:02:33,200 --> 00:02:35,480
no importa cuánto intentes
24
00:02:35,480 --> 00:02:37,640
protegerte a ti y a tu familia
25
00:02:37,640 --> 00:02:39,000
de los peligros de un mundo,
26
00:02:41,362 --> 00:02:42,707
a veces...
27
00:02:43,080 --> 00:02:45,700
la vida tiene otras ideas.
28
00:02:55,770 --> 00:02:58,180
Porque llega un momento
en cada vida
29
00:02:58,620 --> 00:03:00,120
cuando su mundo...
30
00:03:00,180 --> 00:03:02,340
cambia para siempre.
31
00:03:03,010 --> 00:03:04,660
Para la vida afectada,
32
00:03:04,740 --> 00:03:06,900
la pregunta entonces es:
33
00:03:06,980 --> 00:03:08,660
¿cómo se sobrepone?
34
00:03:09,790 --> 00:03:11,540
O tal vez se enojen,
35
00:03:11,960 --> 00:03:14,270
se amarguen, se retuerzan,
36
00:03:14,362 --> 00:03:16,981
obsesionados con la venganza.
37
00:03:17,060 --> 00:03:19,680
Porque, ¿qué pasa...
38
00:03:20,030 --> 00:03:21,440
si el bosque...
39
00:03:21,720 --> 00:03:23,700
contraataca?
40
00:03:28,062 --> 00:03:39,312
BAMBI:
LA VENGANZA
41
00:03:51,090 --> 00:03:52,540
¿Alguna vez
le disparaste a un ciervo?
42
00:03:53,260 --> 00:03:54,000
No.
43
00:03:54,980 --> 00:03:56,040
¿Y tú?
44
00:03:59,000 --> 00:03:59,900
Sí.
45
00:04:00,800 --> 00:04:01,900
Una vez.
46
00:04:35,543 --> 00:04:36,744
Entonces ¿no vienes?
47
00:04:38,278 --> 00:04:40,831
¿Sabes qué, Simon?
Se lo voy a decir.
48
00:04:40,914 --> 00:04:42,233
Porque después de todo
lo que le dijiste,
49
00:04:42,316 --> 00:04:44,702
todo lo que le prometiste,
simplemente no te importa.
50
00:04:44,780 --> 00:04:47,880
Quieres fingir que estás
en un viaje de trabajo.
51
00:04:48,756 --> 00:04:50,775
¿Sabes qué más?
Vete a la mierda.
52
00:04:50,850 --> 00:04:51,960
Vete a la mierda.
53
00:05:02,800 --> 00:05:05,040
Te vas a marear si juegas
a eso en el auto.
54
00:05:08,208 --> 00:05:09,102
¿Benji?
55
00:05:09,920 --> 00:05:11,240
Benji, vamos.
56
00:05:23,320 --> 00:05:25,500
Vamos. Maldita cosa.
57
00:05:33,033 --> 00:05:34,218
¿Nos vamos a algún lugar bonito?
58
00:05:34,301 --> 00:05:37,388
Sí. Vamos a visitar
a la familia de su papá.
59
00:05:38,640 --> 00:05:40,120
La familia, ¿eh?
60
00:05:40,207 --> 00:05:42,727
Lo único peor que la tuya
es la de otra persona.
61
00:05:42,810 --> 00:05:44,094
Puedes elegir a tus parejas,
62
00:05:44,177 --> 00:05:46,146
pero no puedes elegir
a tus suegros, ¿verdad?
63
00:05:47,280 --> 00:05:48,633
Los míos son una pesadilla.
64
00:05:48,710 --> 00:05:50,980
Casarme, creo que es lo mejor
que puedo hacer.
65
00:05:56,890 --> 00:05:58,543
Perdona por eso, amor.
66
00:05:58,620 --> 00:06:01,520
Llevan semanas recorriendo
estas carreteras a toda velocidad.
67
00:06:01,895 --> 00:06:03,237
Pero algo traman.
68
00:06:03,600 --> 00:06:05,140
Recuerda lo que digo.
69
00:06:05,230 --> 00:06:06,480
Algo criminal.
70
00:06:08,460 --> 00:06:09,640
A un amigo mío, la otra noche,
71
00:06:09,700 --> 00:06:11,150
lo empujaron a una zanja, sí.
72
00:06:11,238 --> 00:06:12,723
El auto está
completamente destrozado.
73
00:06:12,800 --> 00:06:15,100
Así que, si acaso, salimos
bastante bien parados.
74
00:06:16,070 --> 00:06:17,660
Disculpe, ¿puede detenerse?
75
00:06:17,720 --> 00:06:18,860
- Sí, claro.
- ¿Por favor?
76
00:06:19,080 --> 00:06:19,820
Va a vomitar.
77
00:06:19,880 --> 00:06:20,960
Está bien. De acuerdo.
78
00:06:24,020 --> 00:06:25,130
Vamos, vamos, vamos, vamos.
79
00:06:25,940 --> 00:06:27,280
Sácalo.
80
00:06:27,688 --> 00:06:29,273
Sácalo, vomita todo.
81
00:06:29,356 --> 00:06:30,675
Eso es. Y otra vez.
82
00:06:32,490 --> 00:06:34,960
¿Mejor? Anda, siéntate
un momento, ¿bien?
83
00:06:38,530 --> 00:06:39,940
Espera un momento.
84
00:06:41,440 --> 00:06:42,460
¿Estás bien?
85
00:06:43,200 --> 00:06:45,360
Quizás quieras escucharme
en el futuro.
86
00:06:47,541 --> 00:06:49,209
Pensé que papá
vendría a recogerme.
87
00:06:50,640 --> 00:06:52,280
Sí. Bueno, se retrasó.
88
00:06:52,910 --> 00:06:53,940
¿Qué pasó?
89
00:06:54,310 --> 00:06:55,980
Nada. Solo algo del trabajo.
90
00:07:01,220 --> 00:07:02,940
Te van a deportar, ¿verdad?
91
00:07:05,490 --> 00:07:06,340
¿Qué?
92
00:07:08,261 --> 00:07:09,260
Deportada.
93
00:07:09,780 --> 00:07:10,932
Tú y papá...
94
00:07:11,660 --> 00:07:13,120
ya no están casados.
95
00:07:24,545 --> 00:07:25,848
No, Benji.
96
00:07:27,060 --> 00:07:30,040
No, no nos van a deportar.
97
00:07:30,684 --> 00:07:33,270
Vamos. Nos va a encontrar
en casa de tu abuela.
98
00:07:33,353 --> 00:07:34,353
¿En serio?
99
00:07:35,450 --> 00:07:36,140
Sí.
100
00:07:36,660 --> 00:07:38,580
Sí, así que vamos,
sube al taxi.
101
00:07:53,874 --> 00:07:55,609
Benji, vamos.
102
00:08:16,090 --> 00:08:18,360
Es igual a como
solía ser mi pequeño.
103
00:08:18,660 --> 00:08:21,600
En menos de cinco minutos por la carretera,
estaba vomitando las tripas.
104
00:08:22,002 --> 00:08:24,204
Y luego el descarado
me echaba la culpa a mí.
105
00:08:25,238 --> 00:08:27,157
Oye, chupar un caramelo,
106
00:08:27,240 --> 00:08:29,440
eso era lo que le hacía
olvidar las cosas.
107
00:08:30,277 --> 00:08:32,079
Pequeño sinvergüenza descarado.
108
00:08:56,730 --> 00:08:57,740
Benji.
109
00:08:58,005 --> 00:09:01,058
¿Están todos bien?
110
00:09:15,650 --> 00:09:17,520
Creo que todavía está ahí.
111
00:09:50,390 --> 00:09:51,276
Está bien.
112
00:09:51,350 --> 00:09:52,840
¿Qué pasa, mamá?
113
00:09:54,040 --> 00:09:55,100
Gracias a Dios.
114
00:10:00,760 --> 00:10:02,760
Mamá, hay algo mojado.
115
00:10:08,876 --> 00:10:10,628
Vas a retroceder.
Retrocede detrás de mí.
116
00:10:10,710 --> 00:10:12,140
Mantén los ojos cerrados.
117
00:10:14,948 --> 00:10:16,333
Muévete al frente.
118
00:10:42,575 --> 00:10:43,328
Muévete.
119
00:10:53,880 --> 00:10:54,870
Bambi.
120
00:10:57,860 --> 00:10:58,900
Bambi.
121
00:11:11,538 --> 00:11:13,062
Benji, vamos.
122
00:11:13,060 --> 00:11:14,120
Vamos.
123
00:11:19,446 --> 00:11:20,446
Bambi.
124
00:11:24,785 --> 00:11:25,970
Bambi.
125
00:11:41,100 --> 00:11:43,580
Confía en ella para hacernos
venir y esperar así.
126
00:11:44,204 --> 00:11:46,123
Bueno, ya sabes
cómo son los taxis,
127
00:11:46,206 --> 00:11:47,391
especialmente por aquí.
128
00:11:47,474 --> 00:11:49,542
Andrew. Papel de cocina.
129
00:11:50,320 --> 00:11:52,060
¿No va a recogerlos Simon?
130
00:11:52,140 --> 00:11:53,920
¿Simon? Simon no viene.
131
00:11:54,100 --> 00:11:56,600
Nuestro hermano tiene trabajo
que hacer. Al parecer.
132
00:11:57,160 --> 00:11:59,300
Al menos tuvo la decencia
de avisarnos.
133
00:11:59,386 --> 00:12:01,005
Bueno ¿por qué no la llamas?
134
00:12:01,088 --> 00:12:03,974
Lo haría, pero no tengo
señal aquí, ¿verdad?
135
00:12:04,600 --> 00:12:05,670
¿Teléfono fijo?
136
00:12:05,759 --> 00:12:07,411
Tuve que desconectarlo.
137
00:12:07,490 --> 00:12:08,300
¿Por qué?
138
00:12:08,340 --> 00:12:10,690
Mamá seguía
llamando a la policía.
139
00:12:11,731 --> 00:12:12,866
Tu madre.
140
00:12:18,670 --> 00:12:19,540
¿Mary?
141
00:12:21,508 --> 00:12:22,526
Bambi.
142
00:12:22,600 --> 00:12:23,660
Mary,
143
00:12:25,520 --> 00:12:27,610
vuelve adentro, por favor.
144
00:12:28,180 --> 00:12:29,880
O habla.
145
00:12:36,750 --> 00:12:38,980
Ya es bastante difícil estar
casada con tu hijo.
146
00:12:39,526 --> 00:12:41,228
Sin que tú salgas corriendo.
147
00:12:45,760 --> 00:12:47,340
Creí haberte dicho que la vigilaras.
148
00:12:47,610 --> 00:12:48,560
Siéntate ahí.
149
00:12:51,100 --> 00:12:52,140
La vigilaba.
150
00:12:53,120 --> 00:12:55,140
Simplemente
no la pierdas de vista.
151
00:12:58,400 --> 00:13:00,420
Bueno, en realidad
no eres mi verdadera mamá.
152
00:13:02,049 --> 00:13:03,304
Engordarás, ¿sabes?
153
00:13:03,620 --> 00:13:04,980
Si sigues comiendo eso.
154
00:13:05,850 --> 00:13:06,760
¿Lo haré?
155
00:13:06,820 --> 00:13:08,900
Sí. Te hincharás
como un castillo inflable.
156
00:13:08,989 --> 00:13:10,574
Rebota, rebota, rebota.
157
00:13:14,261 --> 00:13:15,261
Están aquí.
158
00:13:16,790 --> 00:13:17,840
¿Qué fue eso?
159
00:13:18,265 --> 00:13:20,533
Gracias, abuela.
Eso no es nada raro.
160
00:13:50,430 --> 00:13:51,760
Sí, ya estamos de regreso.
161
00:13:53,400 --> 00:13:54,567
¿Todo va según lo previsto?
162
00:13:55,380 --> 00:13:57,200
No te preocupes.
Confía en mí.
163
00:13:57,940 --> 00:13:58,820
¿Qué?
164
00:14:00,470 --> 00:14:01,560
Tengo que irme.
165
00:14:01,940 --> 00:14:03,180
Llámame cuando...
166
00:14:08,940 --> 00:14:09,760
¿Qué?
167
00:14:15,340 --> 00:14:17,240
Si realmente es tan
peligroso como dices,
168
00:14:17,324 --> 00:14:19,076
seguramente estaríamos
más seguros adentro.
169
00:14:19,159 --> 00:14:21,028
Bueno. ¿Y qué pasa
con el conductor?
170
00:14:22,129 --> 00:14:23,280
Acabamos de dejarlo.
171
00:14:23,363 --> 00:14:25,049
Bueno,
ese es su problema.
172
00:14:25,130 --> 00:14:25,820
Harriet. No.
173
00:14:25,860 --> 00:14:27,060
- Bueno, lo es.
- No.
174
00:14:28,130 --> 00:14:29,000
Yo iré.
175
00:14:29,560 --> 00:14:30,420
¿Qué?
176
00:14:30,580 --> 00:14:31,420
No.
177
00:14:32,020 --> 00:14:34,350
Puedo intentar conseguir
señal. Pedir ayuda.
178
00:14:34,440 --> 00:14:35,360
Andrew.
179
00:14:35,400 --> 00:14:38,310
No sé, depende de él.
Quizás sea lo mejor.
180
00:15:25,660 --> 00:15:26,610
¿Algo?
181
00:15:36,830 --> 00:15:38,480
Está muy buena, ¿eh?
182
00:15:44,944 --> 00:15:45,944
¿Qué fue eso?
183
00:15:47,410 --> 00:15:48,440
Detrás de mí.
184
00:16:13,673 --> 00:16:14,673
¿Abuela?
185
00:16:17,770 --> 00:16:18,940
¿Abuela?
186
00:16:21,260 --> 00:16:22,260
¿Abuela?
187
00:16:25,550 --> 00:16:27,260
- ¡Cállate!
- Harrison.
188
00:16:28,520 --> 00:16:29,200
¿Qué?
189
00:16:29,780 --> 00:16:30,900
No hagas eso
190
00:16:31,324 --> 00:16:32,509
¿Por qué no?
191
00:16:32,592 --> 00:16:34,078
Porque es malo.
192
00:16:34,380 --> 00:16:35,840
Ella es molesta.
193
00:16:36,229 --> 00:16:37,330
Tú eres molesto
194
00:17:10,460 --> 00:17:11,940
Está muerto, ¿verdad?
195
00:17:13,820 --> 00:17:14,900
El conductor.
196
00:17:18,130 --> 00:17:18,960
No.
197
00:17:20,560 --> 00:17:21,870
No, Josh estaba con él.
198
00:17:23,520 --> 00:17:24,620
Todo estará bien.
199
00:17:26,670 --> 00:17:28,660
Intenta no pensar en eso,
¿de acuerdo?
200
00:17:30,810 --> 00:17:32,060
¿Cuándo llegará papá?
201
00:17:34,954 --> 00:17:35,954
Pronto.
202
00:17:36,920 --> 00:17:38,200
Él sabrá qué hacer.
203
00:17:44,860 --> 00:17:45,700
Lo siento.
204
00:17:52,230 --> 00:17:53,260
Lo siento.
205
00:18:55,830 --> 00:18:57,640
Es espeluznante ¿no?
206
00:18:58,670 --> 00:18:59,720
¿Qué es?
207
00:18:59,860 --> 00:19:00,850
No lo sé.
208
00:19:01,400 --> 00:19:03,170
Lleva semanas pintándolos.
209
00:19:05,144 --> 00:19:06,630
Te traje algo de ropa.
210
00:19:06,940 --> 00:19:07,890
Gracias.
211
00:19:07,980 --> 00:19:09,840
Son de Harriet, así que...
212
00:19:10,383 --> 00:19:11,383
Tendré cuidado.
213
00:19:12,250 --> 00:19:13,360
Gracias.
214
00:19:34,560 --> 00:19:35,680
Carajo,
215
00:19:35,820 --> 00:19:38,500
carajo, carajo, carajo, carajo.
216
00:19:45,918 --> 00:19:47,404
¿De dónde vino?
217
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
¿Otro choque, crees?
218
00:19:51,220 --> 00:19:52,180
No.
219
00:19:53,260 --> 00:19:54,980
No, demasiado limpio.
220
00:19:58,960 --> 00:20:02,020
Quedándose en esa puta casa,
supongo.
221
00:20:02,630 --> 00:20:04,080
¿Qué está haciendo aquí afuera?
222
00:20:04,704 --> 00:20:05,872
Quién sabe.
223
00:20:08,808 --> 00:20:10,460
Llévenlo de vuelta a la camioneta.
224
00:21:04,431 --> 00:21:05,431
Cobarde.
225
00:21:07,160 --> 00:21:08,340
¡Harrison!
226
00:21:09,135 --> 00:21:10,135
¿Qué?
227
00:21:10,860 --> 00:21:12,640
Ven aquí por favor, cariño.
228
00:21:12,972 --> 00:21:13,890
¿Por qué?
229
00:21:13,970 --> 00:21:15,620
Porque lo digo yo.
230
00:21:19,512 --> 00:21:20,947
¿De qué te ríes?
231
00:21:23,950 --> 00:21:25,040
Cariño,
232
00:21:26,500 --> 00:21:27,860
qué triste.
233
00:21:32,080 --> 00:21:33,510
¿Qué es triste, abuela?
234
00:21:33,590 --> 00:21:34,920
No sé por qué te molestas.
235
00:21:35,100 --> 00:21:36,480
Ella perdió la cabeza.
236
00:21:36,860 --> 00:21:38,040
Ella es toda...
237
00:21:39,932 --> 00:21:40,970
Cariño,
238
00:21:40,970 --> 00:21:42,669
él es Simon.
239
00:21:43,820 --> 00:21:44,880
¿Abuela?
240
00:21:45,480 --> 00:21:46,560
No.
241
00:21:46,760 --> 00:21:48,400
No es mi hijo.
242
00:21:50,680 --> 00:21:51,800
¡Harrison!
243
00:21:52,144 --> 00:21:53,196
¿Qué?
244
00:21:53,270 --> 00:21:55,120
Dije que vinieras aquí.
245
00:22:08,460 --> 00:22:09,540
Simon.
246
00:22:12,040 --> 00:22:13,240
Soy Benji, abuela.
247
00:23:53,800 --> 00:23:54,660
¿Abuela?
248
00:23:58,240 --> 00:23:59,140
¿Abuela?
249
00:24:16,255 --> 00:24:17,255
¡Mamá!
250
00:24:17,920 --> 00:24:18,960
¡Mamá!
251
00:24:20,290 --> 00:24:21,240
¿Benji?
252
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
¡Benji!
253
00:24:24,830 --> 00:24:25,720
Benji.
254
00:24:26,160 --> 00:24:27,260
Mamá, ha vuelto.
255
00:24:42,715 --> 00:24:44,100
¡Muévete!
¡Vamos, vamos, vamos!
256
00:24:44,180 --> 00:24:45,600
¡Vuelve! ¡Vamos Benji!
257
00:24:50,020 --> 00:24:51,060
¡Vamos Benji!
258
00:25:14,200 --> 00:25:15,300
¿Qué carajo?
259
00:25:15,540 --> 00:25:17,260
¿Qué carajo fue eso?
260
00:25:18,750 --> 00:25:20,340
¿Qué mierda fue eso?
261
00:25:32,200 --> 00:25:33,340
¿Qué carajo?
262
00:25:34,233 --> 00:25:36,052
Ven. Vamos.
263
00:26:02,829 --> 00:26:03,714
No.
264
00:26:23,540 --> 00:26:24,560
Vamos, Mary.
265
00:26:26,552 --> 00:26:27,787
Vamos, Mary.
266
00:26:30,560 --> 00:26:31,580
Mary.
267
00:26:33,300 --> 00:26:34,060
Ve.
268
00:26:39,590 --> 00:26:40,700
Vamos.
269
00:26:52,640 --> 00:26:53,720
Vamos.
270
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
Vamos.
271
00:26:56,015 --> 00:26:57,200
Espera. ¿Dónde está Harriet?
272
00:26:59,485 --> 00:27:01,137
¿Dónde está Harriet?
¿La viste?
273
00:28:04,316 --> 00:28:05,451
¡Allá viene, papá!
274
00:28:06,853 --> 00:28:07,638
¡Papá!
275
00:28:11,350 --> 00:28:12,700
¡Cierra la puta boca!
276
00:28:20,230 --> 00:28:21,120
¿Mamá?
277
00:28:23,002 --> 00:28:24,170
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
278
00:28:50,160 --> 00:28:51,180
Mierda.
279
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Quédate ahí.
280
00:28:59,571 --> 00:29:00,623
¡Vamos!
281
00:29:28,300 --> 00:29:30,740
Espera, cuidado.
Tengo el hombro mal.
282
00:29:40,646 --> 00:29:41,646
¡Mamá!
283
00:29:45,284 --> 00:29:46,284
¡Mamá!
284
00:30:01,600 --> 00:30:03,335
¡Más rápido!
¡Ve más rápido!
285
00:30:04,470 --> 00:30:05,440
Vamos.
286
00:30:06,105 --> 00:30:07,623
¡Carajo, pisa el acelerador!
287
00:30:07,700 --> 00:30:09,340
La palanca de cambios
está atascada.
288
00:30:14,881 --> 00:30:16,599
¡Puta madre! ¡Vamos!
289
00:31:49,720 --> 00:31:51,920
¿Crees que se supone que es...
290
00:31:52,174 --> 00:31:53,262
la criatura?
291
00:31:55,880 --> 00:31:56,735
¿Qué?
292
00:31:58,260 --> 00:31:59,360
¿Estaba ella allí?
293
00:32:00,520 --> 00:32:01,900
Querrás ver esto.
294
00:32:19,905 --> 00:32:20,823
¿Debería?
295
00:33:00,340 --> 00:33:01,680
¡Mierda!
296
00:33:02,640 --> 00:33:03,740
¡La puta...
297
00:33:04,540 --> 00:33:05,520
madre!
298
00:33:06,040 --> 00:33:08,120
¿No estás viendo
lo que yo veo?
299
00:33:08,920 --> 00:33:10,074
Hay un árbol,
300
00:33:10,074 --> 00:33:12,300
un árbol enorme, carajo,
301
00:33:12,391 --> 00:33:13,925
en medio del camino.
302
00:33:15,140 --> 00:33:16,670
Y todo es culpa de Simon,
303
00:33:16,670 --> 00:33:19,180
que insistió en que
viniéramos todos
304
00:33:19,265 --> 00:33:22,018
solo porque no quería pasar
un fin de semana solo
305
00:33:22,101 --> 00:33:23,669
con su puto hijo.
306
00:33:25,604 --> 00:33:26,916
¿Y luego qué pasó?
307
00:33:27,120 --> 00:33:29,300
El muy imbécil
ni siquiera apareció.
308
00:33:56,040 --> 00:33:56,950
¿Simon?
309
00:34:00,900 --> 00:34:02,620
Tú eres Simon.
310
00:34:03,640 --> 00:34:04,940
Soy Benji, abuela.
311
00:34:08,400 --> 00:34:09,330
Como sea.
312
00:34:09,410 --> 00:34:10,560
¿Dónde está él?
313
00:34:11,380 --> 00:34:12,520
¿Dónde está papá?
314
00:34:17,756 --> 00:34:18,756
Simon,
315
00:34:21,827 --> 00:34:24,230
él está afuera jugando en el parque.
316
00:34:27,866 --> 00:34:30,219
Pronto llegará a casa
para tomar el té.
317
00:34:59,398 --> 00:35:00,516
¿No puedes
simplemente hacerlo?
318
00:35:00,590 --> 00:35:01,640
No.
319
00:35:02,201 --> 00:35:04,069
- ¿Por qué?
- Porque necesitan mi ayuda.
320
00:35:05,571 --> 00:35:06,655
¿No puede hacerlo la abuela?
321
00:35:06,730 --> 00:35:07,980
No, la abuela...
322
00:35:16,010 --> 00:35:16,880
Benji,
323
00:35:17,400 --> 00:35:18,980
quiero que tú lo hagas.
324
00:35:19,380 --> 00:35:20,460
Por mí.
325
00:35:21,440 --> 00:35:22,460
Por favor.
326
00:35:24,520 --> 00:35:25,320
Oh, no.
327
00:35:25,724 --> 00:35:28,277
Bien. Entonces cuando
estemos listos.
328
00:35:28,360 --> 00:35:29,680
Me das la señal para conducir.
329
00:35:29,680 --> 00:35:30,910
Exactamente. ¿Y luego?
330
00:35:30,996 --> 00:35:31,848
No lo sé.
331
00:35:31,930 --> 00:35:32,940
- Lo sabes.
- No lo sé.
332
00:35:32,960 --> 00:35:35,480
Acabo de explicártelo.
No es tan complicado.
333
00:35:35,560 --> 00:35:38,800
- No entiendo por qué tengo que hacer...
- Porque te lo pedí y te necesito. ¿De acuerdo?
334
00:35:57,200 --> 00:35:58,660
¡Conduce, Benji! ¡Conduce!
335
00:36:05,130 --> 00:36:06,540
¡Papá! ¡Papá!
336
00:36:18,300 --> 00:36:20,280
Mamá, no sé qué hacer.
¡Mamá!
337
00:36:28,380 --> 00:36:30,020
- Mamá, mamá.
- ¡Espera!
338
00:40:16,840 --> 00:40:18,400
Cuida a tu abuela.
339
00:40:30,161 --> 00:40:31,213
¿Andrew?
340
00:40:43,700 --> 00:40:44,790
¿Qué estás....
341
00:40:44,876 --> 00:40:45,876
¿Él está bien?
342
00:40:48,610 --> 00:40:50,600
¿Por qué no estás vigilando
a la abuela? ¿Dónde está?
343
00:40:54,753 --> 00:40:56,371
¿Abuela? ¿Abuela?
344
00:40:56,450 --> 00:40:57,540
No, no.
345
00:40:59,560 --> 00:41:00,480
Está bien.
346
00:41:00,590 --> 00:41:01,760
Esta allí.
347
00:41:10,001 --> 00:41:11,001
Vamos.
348
00:41:30,060 --> 00:41:31,540
Por el amor de Dios.
349
00:42:33,118 --> 00:42:34,586
¿Qué mierda quieres?
350
00:42:40,120 --> 00:42:41,460
Cosa de mierda.
351
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
No.
352
00:43:23,669 --> 00:43:24,669
Lo siento.
353
00:44:41,900 --> 00:44:43,210
¿Qué es ese olor?
354
00:44:51,823 --> 00:44:53,441
- Quédate aquí, ¿sí?
- Pero...
355
00:44:53,524 --> 00:44:55,493
Benji, lo digo en serio.
Quédate aquí.
356
00:45:02,430 --> 00:45:03,460
¿Mary?
357
00:45:05,320 --> 00:45:07,180
Mary, soy yo, Xana.
358
00:45:18,383 --> 00:45:19,383
¿Mary?
359
00:45:28,520 --> 00:45:30,400
Mary, soy yo, Xana.
360
00:45:32,430 --> 00:45:33,280
Oye,
361
00:45:33,780 --> 00:45:35,060
¿estás bien?
362
00:45:36,460 --> 00:45:38,820
Tienes que quedarte
conmigo y con Benji, Mary.
363
00:45:39,470 --> 00:45:40,880
Está bien.
¿De acuerdo?
364
00:45:41,206 --> 00:45:42,958
Estamos preocupados por ti.
365
00:45:49,340 --> 00:45:50,240
Muerte.
366
00:45:51,160 --> 00:45:51,980
Muerte.
367
00:45:54,350 --> 00:45:55,380
Muerte.
368
00:45:55,820 --> 00:45:56,800
Muerte.
369
00:46:00,250 --> 00:46:01,140
¿Benji?
370
00:46:01,480 --> 00:46:03,260
¿Benji, qué demonios
estás haciendo?
371
00:46:03,280 --> 00:46:04,820
Mamá, creo que acabo de ver algo.
372
00:46:04,930 --> 00:46:07,215
¿No escuchaste una palabra
de lo que dije?
373
00:46:44,635 --> 00:46:49,057
# Y aquí llega al... #
374
00:46:49,140 --> 00:46:52,220
# Será mejor que vayas a los cielos #
375
00:46:52,910 --> 00:46:54,000
Mary.
376
00:46:54,740 --> 00:46:55,780
Mary.
377
00:47:13,764 --> 00:47:15,733
Sin duda alguna.
378
00:47:31,317 --> 00:47:32,400
¡Corran!
379
00:47:36,154 --> 00:47:37,772
Vamos, Mary. Vamos.
380
00:47:39,120 --> 00:47:40,170
Está bien.
381
00:47:46,560 --> 00:47:47,520
Está bien.
382
00:47:48,720 --> 00:47:50,080
¡Benji, corre!
383
00:48:22,730 --> 00:48:25,040
Así que hay un jovencito,
Harrison. Tiene 15 años.
384
00:48:25,040 --> 00:48:26,420
Está solo.
Hay que llamar a la policía.
385
00:48:26,500 --> 00:48:28,800
Creo que es mejor
que regreses a nuestra casa.
386
00:48:29,407 --> 00:48:30,976
Allí hay un teléfono satelital.
387
00:48:31,880 --> 00:48:33,860
Y hay otro tipo, Josh.
Tiene 30 años.
388
00:48:33,940 --> 00:48:35,940
No te preocupes, cariño.
Te cuidaremos.
389
00:48:36,720 --> 00:48:37,787
Te llevaremos de vuelta,
390
00:48:37,787 --> 00:48:39,700
te calentaremos
y llamaremos a la policía.
391
00:48:39,700 --> 00:48:41,220
Ya veremos qué hacer.
392
00:48:43,320 --> 00:48:44,580
Estarás a salvo allí.
393
00:48:46,220 --> 00:48:47,380
Te lo prometo.
394
00:49:47,418 --> 00:49:48,503
Conmigo.
395
00:49:48,580 --> 00:49:49,260
¿Dónde?
396
00:49:49,400 --> 00:49:52,120
Entonces vamos
a llamar a la policía ahora, ¿sí?
397
00:49:53,920 --> 00:49:54,960
¿Estás bien?
398
00:50:03,160 --> 00:50:04,340
Es tu padre.
399
00:50:05,836 --> 00:50:06,722
¿Jo?
400
00:50:08,630 --> 00:50:09,640
Jo, ¿eres tú?
401
00:50:12,443 --> 00:50:13,329
¿Jo?
402
00:50:17,315 --> 00:50:18,201
Jo, ¿eres tú?
403
00:50:21,160 --> 00:50:23,150
Está bien, Michael.
Soy yo.
404
00:50:24,150 --> 00:50:25,240
Puedes bajar tu arma.
405
00:50:25,280 --> 00:50:26,500
Pensé que podrías haber sido.
406
00:50:26,590 --> 00:50:27,420
¿Papá?
407
00:50:28,700 --> 00:50:29,500
Papá.
408
00:50:33,920 --> 00:50:35,680
Me hizo conducir a través de él.
409
00:50:35,860 --> 00:50:36,910
Benji.
410
00:51:00,750 --> 00:51:02,360
Cállate la puta boca.
411
00:51:06,530 --> 00:51:08,340
Mejor que tengas
una puta buena explicación.
412
00:51:08,340 --> 00:51:11,120
- Intentemos no decir palabrotas, Xana.
- ¿Me estás jodiendo?
413
00:51:11,180 --> 00:51:13,340
- ¿Podrías dejar de insultar, por favor?
- ¿De dónde los conoces?
414
00:51:13,420 --> 00:51:14,800
¿Cómo conoces a esos hombres?
415
00:51:16,270 --> 00:51:17,500
Es complicado.
416
00:51:18,740 --> 00:51:20,000
¿Es complicado?
417
00:51:20,040 --> 00:51:22,040
- Sí.
- ¿Sabes qué es complicado, Simon?
418
00:51:22,240 --> 00:51:25,720
Tu hijo acaba de ver
a su tío muerto en la carretera.
419
00:51:26,020 --> 00:51:27,260
Eso es complicado.
420
00:51:30,988 --> 00:51:31,874
¿Andrew?
421
00:51:34,390 --> 00:51:35,160
Sí.
422
00:51:36,160 --> 00:51:37,580
¿Y Josh?
423
00:51:40,265 --> 00:51:41,349
No lo sé.
424
00:51:46,837 --> 00:51:49,691
Te lo dije, ¿no?
Te dije que no vinieras.
425
00:51:49,774 --> 00:51:50,958
¿Eso es todo lo que tienes que decir?
426
00:51:51,041 --> 00:51:53,128
Ninguno de ustedes
debería estar aquí.
427
00:51:53,211 --> 00:51:55,397
Yo quería cuidar de Benji.
428
00:51:55,480 --> 00:51:57,532
No quería decepcionar a Benji.
429
00:51:57,610 --> 00:51:58,980
¿En serio? ¿En serio?
430
00:51:59,140 --> 00:52:00,420
Así que esa es la razón
431
00:52:00,500 --> 00:52:02,380
por la que me rogaste
que lo llevara este fin de semana.
432
00:52:02,400 --> 00:52:03,480
No te rogué.
433
00:52:04,120 --> 00:52:05,740
- "Por favor."
- Es tu turno.
434
00:52:05,800 --> 00:52:07,620
- Eres su papá.
- "Por favor, cariño."
435
00:52:07,620 --> 00:52:09,877
- "quítamelo de encima."
- Eso no sucedió.
436
00:52:09,960 --> 00:52:12,114
Quiero que quieras
pasar tiempo con él.
437
00:52:12,190 --> 00:52:15,180
Quiero que quieras tener
una relación con tu propio hijo.
438
00:52:39,424 --> 00:52:40,942
¿Quién les dijo que lo hicieran?
439
00:52:41,020 --> 00:52:41,720
Yo fui.
440
00:52:42,120 --> 00:52:44,240
Pero nunca había pasado
nada como esto.
441
00:52:44,329 --> 00:52:46,848
- ¿Ya hiciste esto antes?
- Willbexr lleva años vertiendo productos químicos,
442
00:52:46,930 --> 00:52:48,920
- pero se ve que estos eran diferentes.
- Dios mío...
443
00:52:48,960 --> 00:52:50,660
- No sabíamos que...
- Hay que llamar a la policía, Simon.
444
00:52:50,700 --> 00:52:51,410
- No.
- Sí.
445
00:52:51,500 --> 00:52:52,940
- No.
- Sí, Simon. Murió gente.
446
00:52:52,980 --> 00:52:54,280
Tu propia familia murió.
447
00:52:54,380 --> 00:52:55,720
Sí, y yo iré a prisión.
448
00:52:56,120 --> 00:52:57,560
¿Qué pensará Benji?
449
00:52:58,108 --> 00:53:00,228
No, piensa en el impacto
que tendrá en él.
450
00:53:00,310 --> 00:53:01,700
Tener un padre en prisión.
451
00:53:03,310 --> 00:53:05,420
No creo que tenga ningún
impacto en absoluto.
452
00:53:06,550 --> 00:53:09,140
Él sabe exactamente lo que es
no tener un padre cerca.
453
00:53:09,920 --> 00:53:11,406
Xana. Xana.
454
00:53:11,480 --> 00:53:12,140
Sí.
455
00:53:12,220 --> 00:53:13,020
¿Eddie?
456
00:53:13,020 --> 00:53:14,340
¿Eddie, estás ahí?
457
00:53:17,795 --> 00:53:18,863
¿Qué hacemos ahora?
458
00:53:19,730 --> 00:53:21,082
Continuar según lo planeado.
459
00:53:21,165 --> 00:53:22,233
¿Sí, jefe?
460
00:53:23,420 --> 00:53:24,580
¿Cómo les va?
461
00:53:26,930 --> 00:53:28,080
Ya casi llegamos.
462
00:53:28,773 --> 00:53:30,358
Avísanos cuando estén listos.
463
00:53:30,440 --> 00:53:31,500
Entendido.
464
00:53:33,678 --> 00:53:34,996
Jesucristo.
465
00:53:35,070 --> 00:53:36,060
Lo siento.
466
00:53:36,160 --> 00:53:37,840
¿Qué mierda hiciste ahora?
467
00:53:38,000 --> 00:53:38,880
Es pesado.
468
00:53:41,019 --> 00:53:41,990
¡Cállate!
469
00:53:42,300 --> 00:53:43,300
¡Cállate!
470
00:53:44,755 --> 00:53:45,740
Dame el teléfono.
471
00:53:46,692 --> 00:53:47,642
Xana.
472
00:53:47,960 --> 00:53:49,300
Dame el puto teléfono.
473
00:53:49,320 --> 00:53:50,290
Xana.
474
00:53:51,700 --> 00:53:52,910
¡Detente, carajo!
475
00:53:52,997 --> 00:53:54,282
- Simon.
- Jefe.
476
00:53:54,365 --> 00:53:55,450
- Simon.
- Para, carajo.
477
00:53:55,620 --> 00:53:57,810
Simon, tenemos
que llamar a la policía.
478
00:54:00,771 --> 00:54:01,823
Entrégalo.
479
00:54:05,670 --> 00:54:07,620
Puede que él no te haga daño,
pero yo sí.
480
00:54:17,755 --> 00:54:19,607
Así que, entrégalo, carajo.
481
00:54:36,240 --> 00:54:37,060
Ahora,
482
00:54:37,900 --> 00:54:39,520
calmémonos todos,
¿de acuerdo?
483
00:54:39,640 --> 00:54:41,210
Menos dramatismo.
484
00:54:43,896 --> 00:54:47,687
ANIMAL 068: CAPTURADO
ANIMAL 138: ELIMINADO
485
00:54:48,480 --> 00:54:50,300
¿Qué demonios es todo esto?
486
00:54:52,323 --> 00:54:54,925
Estamos haciendo un pequeño
trabajo de limpieza, ¿no es así, jefe?
487
00:54:55,793 --> 00:54:57,011
Tu esposo aquí.
488
00:54:57,094 --> 00:54:58,680
Ex esposo.
489
00:54:58,760 --> 00:55:00,980
Necesita, ¿cómo decirlo?
490
00:55:01,799 --> 00:55:03,233
Cubrir sus huellas.
491
00:55:04,120 --> 00:55:06,320
Ahora estamos tendiendo
una pequeña trampa, eso es todo.
492
00:55:07,400 --> 00:55:08,740
¿Qué clase de trampa?
493
00:55:09,073 --> 00:55:11,442
El plan es sacarla
de las sombras.
494
00:55:13,143 --> 00:55:14,143
¿Sacar qué?
495
00:55:14,920 --> 00:55:17,040
La criatura que te atacó.
496
00:55:19,650 --> 00:55:21,135
¿La traerás aquí?
497
00:55:21,240 --> 00:55:22,800
Es perfectamente seguro,
498
00:55:23,554 --> 00:55:24,390
¿Seguro?
499
00:55:24,620 --> 00:55:25,360
¿Seguro?
500
00:55:25,400 --> 00:55:26,320
Xana.
501
00:55:27,191 --> 00:55:28,693
Sabías sobre esto.
502
00:55:30,090 --> 00:55:31,620
Nuestro hijo está aquí.
503
00:55:35,130 --> 00:55:36,440
Eres increible.
504
00:55:42,760 --> 00:55:44,080
No puedo creerte.
505
00:55:44,080 --> 00:55:46,440
- No puedo creerte, carajo.
- Estamos seguros aquí.
506
00:55:46,540 --> 00:55:47,790
Benji está más seguro aquí.
507
00:55:47,870 --> 00:55:49,580
Nadie está seguro aquí, Simon.
508
00:55:52,983 --> 00:55:54,135
¿Dónde está Benji?
509
00:56:13,770 --> 00:56:15,520
Estúpida cosa de mierda.
510
00:56:16,900 --> 00:56:18,660
¿Estás seguro que es una buena idea?
511
00:56:18,743 --> 00:56:19,894
¿Qué quieres decir?
512
00:56:19,970 --> 00:56:21,800
No lo sé.
Digo, es un poco cruel.
513
00:56:22,540 --> 00:56:25,130
Es un puto animal, amigo.
No tiene sentimientos.
514
00:56:27,752 --> 00:56:29,036
Voy a orinar.
515
00:56:29,110 --> 00:56:29,920
¿Qué?
516
00:56:30,280 --> 00:56:31,040
No.
517
00:56:31,760 --> 00:56:33,000
¿No puedes esperar?
518
00:56:33,090 --> 00:56:34,358
Estoy desesperado.
519
00:56:35,590 --> 00:56:36,980
¡Por el amor de Dios!
520
00:58:04,940 --> 00:58:06,600
Mary. Mary, mírame.
521
00:58:07,618 --> 00:58:09,319
¿Dónde está Benji?
¿Adónde se fue?
522
00:58:10,380 --> 00:58:11,660
Subió la colina.
523
00:58:12,250 --> 00:58:13,400
¿Qué colina, Mary?
524
00:58:13,440 --> 00:58:14,970
- Esto no tiene sentido.
- Cállate.
525
00:58:15,050 --> 00:58:16,960
A buscar un balde de agua.
526
00:58:18,240 --> 00:58:19,190
Está bien.
527
00:58:19,720 --> 00:58:21,480
Mary, piensa, piensa.
528
00:58:21,660 --> 00:58:24,420
- ¿Dónde está Benji?
- Un día los reunió a todos.
529
00:58:25,700 --> 00:58:26,640
Silla.
530
00:58:27,080 --> 00:58:28,640
Y sangra.
531
00:58:29,500 --> 00:58:30,280
Matar,
532
00:58:30,920 --> 00:58:31,920
matar,
533
00:58:31,920 --> 00:58:33,077
matar, matar
534
00:58:33,160 --> 00:58:34,420
Xana, está loca.
535
00:58:34,480 --> 00:58:35,730
No, no, no, no, no. Mary.
536
00:58:35,810 --> 00:58:37,340
Mary, mírame, mírame.
537
00:58:38,640 --> 00:58:40,600
Soy yo, soy Xana.
538
00:58:40,980 --> 00:58:42,260
Y conoces a Benji.
539
00:58:42,560 --> 00:58:44,740
Conoces a Benji, amas a Benji.
540
00:58:45,120 --> 00:58:46,140
¿Dónde está?
541
00:58:46,360 --> 00:58:47,680
¿Dónde está Benji?
542
00:58:49,093 --> 00:58:51,045
¿Te gustaría unas
patatas con esto?
543
00:58:53,020 --> 00:58:54,740
Picar, picar, picar.
544
00:58:54,832 --> 00:58:56,818
- Mary.
- Picar, picar, picar.
545
00:58:56,901 --> 00:58:57,786
Picar.
546
00:59:00,340 --> 00:59:01,520
¡Benji!
547
00:59:04,520 --> 00:59:06,170
- ¡Benji!
- ¡Xana!
548
00:59:08,270 --> 00:59:09,800
¡Mierda! ¡Benji!
549
00:59:09,840 --> 00:59:10,740
¡Xana!
550
00:59:12,510 --> 00:59:14,320
Carajo. ¡Benji!
551
00:59:15,500 --> 00:59:16,940
Xana, vuelve adentro.
552
00:59:17,755 --> 00:59:18,906
¡Benji!
553
00:59:24,560 --> 00:59:25,540
¡Xana!
554
00:59:51,200 --> 00:59:52,700
¡Por el amor de Dios!
555
00:59:59,463 --> 01:00:00,463
Tyler.
556
01:00:57,321 --> 01:00:58,239
Mierda.
557
01:01:02,720 --> 01:01:03,780
¿Estás bien?
558
01:01:04,380 --> 01:01:05,480
¿Estás bien?
559
01:01:06,580 --> 01:01:08,700
Te voy a sacar de aquí.
¿De acuerdo?
560
01:01:10,600 --> 01:01:11,760
Ahora estás a salvo.
561
01:01:12,402 --> 01:01:13,888
Vamos a sacarte de aquí.
562
01:01:13,971 --> 01:01:15,643
Eddie, contesta, Eddie.
563
01:01:16,380 --> 01:01:17,900
¿Dónde mierda están?
564
01:01:24,540 --> 01:01:26,380
¿Alguno de ustedes
va a contestar, carajo?
565
01:01:26,420 --> 01:01:27,300
¿Jefe?
566
01:01:28,260 --> 01:01:29,400
¿Jefe?
567
01:01:39,764 --> 01:01:41,849
¡Maldito niño! Lo voy a matar.
568
01:02:18,002 --> 01:02:19,002
Mierda.
569
01:03:05,482 --> 01:03:06,716
¿Qué carajo?
570
01:03:43,050 --> 01:03:43,940
¡Benji!
571
01:03:44,780 --> 01:03:46,240
¡Benji!
572
01:03:46,420 --> 01:03:47,320
¿Mamá?
573
01:03:47,824 --> 01:03:48,776
¡Benji!
574
01:03:48,850 --> 01:03:49,800
Mamá.
575
01:03:50,560 --> 01:03:51,620
¡Benji!
576
01:03:51,860 --> 01:03:53,200
Mamá, ¿dónde estás?
577
01:03:53,760 --> 01:03:54,800
¡Benji!
578
01:03:55,065 --> 01:03:55,818
¡Mamá!
579
01:04:03,860 --> 01:04:05,060
¿Dónde está, Jo?
580
01:04:06,710 --> 01:04:07,420
¿Jo?
581
01:04:08,360 --> 01:04:09,220
¿Jo?
582
01:04:10,680 --> 01:04:11,680
¿Jo?
583
01:04:12,740 --> 01:04:13,680
¿Jo?
584
01:05:44,340 --> 01:05:45,800
¡Vete a la mierda!
585
01:05:58,480 --> 01:06:01,580
Ahí estás, pequeño pedazo de mierda.
586
01:06:02,420 --> 01:06:03,440
¡Benji!
587
01:06:12,236 --> 01:06:13,754
Sólo dame un puto segundo, ¿sí?
588
01:06:13,830 --> 01:06:15,200
Entrégalo.
589
01:06:16,570 --> 01:06:18,860
Quédate quieto.
590
01:06:19,709 --> 01:06:21,011
Entrégalo.
591
01:06:23,240 --> 01:06:25,260
Oye, hazlo, Benji.
592
01:06:25,640 --> 01:06:26,550
Hazlo.
593
01:06:26,550 --> 01:06:28,920
¡Entrégalo!
594
01:06:31,521 --> 01:06:33,374
Haz lo que él dice.
595
01:06:33,457 --> 01:06:35,842
Dame el puto teléfono.
596
01:06:37,920 --> 01:06:38,808
Benji,
597
01:06:39,240 --> 01:06:40,140
¡dánoslo!
598
01:06:40,160 --> 01:06:40,930
No.
599
01:06:40,930 --> 01:06:40,940
Por favor, Simon.
Por favor.
No.
600
01:06:40,940 --> 01:06:43,100
Por favor, Simon.
Por favor.
601
01:06:44,000 --> 01:06:45,240
Esta eres tú, eres tú.
602
01:06:45,512 --> 01:06:47,780
Lo pones en mi contra,
lo envenenas.
603
01:06:47,780 --> 01:06:49,337
Mamá no tiene nada que ver.
604
01:06:49,560 --> 01:06:50,900
Mamá mintió por ti.
605
01:06:52,042 --> 01:06:53,060
Escuché lo que dijiste.
606
01:06:53,140 --> 01:06:54,400
¡Suficiente!
607
01:07:24,141 --> 01:07:25,027
¡Papá!
608
01:07:44,790 --> 01:07:46,300
- Dame.
- Gracias.
609
01:07:49,833 --> 01:07:50,833
Mierda.
610
01:07:54,340 --> 01:07:55,820
Dame el teléfono, Simon.
611
01:07:55,900 --> 01:07:56,660
No.
612
01:07:58,270 --> 01:07:59,520
Vamos.
613
01:08:00,160 --> 01:08:01,600
- Se acabó.
- No.
614
01:08:01,960 --> 01:08:03,460
No te lo permitiré, Xana.
615
01:08:03,720 --> 01:08:05,310
No dejaré que arruines mi vida.
616
01:08:08,010 --> 01:08:09,260
¿Tu vida?
617
01:08:09,680 --> 01:08:10,680
¡Mamá!
618
01:08:15,759 --> 01:08:16,644
Simon.
619
01:08:21,490 --> 01:08:22,820
Lo siento.
620
01:08:23,460 --> 01:08:24,580
Lo siento.
621
01:08:31,080 --> 01:08:32,080
Mamá.
622
01:08:39,749 --> 01:08:40,534
Benji.
623
01:08:40,617 --> 01:08:41,617
Mamá.
624
01:08:42,710 --> 01:08:43,740
Escúchame.
625
01:08:45,200 --> 01:08:46,900
Quédate muy quieto.
626
01:08:48,158 --> 01:08:49,402
Cuando te diga,
627
01:08:50,420 --> 01:08:53,020
correrás lo más rápido que puedas.
628
01:08:53,020 --> 01:08:53,900
¿De acuerdo?
629
01:08:54,364 --> 01:08:55,805
No te voy a dejar.
630
01:08:56,140 --> 01:08:57,380
No soy como él.
631
01:08:57,500 --> 01:08:58,710
Tienes que hacerlo.
632
01:09:03,207 --> 01:09:04,541
Lo siento, Benji.
633
01:09:07,411 --> 01:09:09,379
Debí haberte hablado de tu papá.
634
01:09:10,980 --> 01:09:12,899
Te amo mucho.
635
01:09:12,982 --> 01:09:14,335
Yo también te amo.
636
01:09:18,480 --> 01:09:20,080
Él quiere a su bebé.
637
01:09:23,260 --> 01:09:24,440
Benji,
638
01:09:26,680 --> 01:09:28,160
te quedarás muy quieto.
639
01:09:30,560 --> 01:09:31,730
Y solo confía en mí.
640
01:09:38,800 --> 01:09:40,120
Está bien.
641
01:09:40,640 --> 01:09:42,120
Fawn está bien.
642
01:09:44,580 --> 01:09:45,500
Benji.
643
01:10:48,120 --> 01:10:49,120
Está bien.
644
01:10:50,660 --> 01:10:51,560
Está bien.
645
01:11:23,079 --> 01:11:24,079
¡No!
646
01:11:26,550 --> 01:11:29,620
¡Muere, hijo de puta de mierda!
647
01:11:47,420 --> 01:11:48,300
¿Abuela?
648
01:11:48,920 --> 01:11:49,940
¿Abuela?
649
01:11:51,980 --> 01:11:53,070
Abuela.
650
01:11:56,810 --> 01:11:57,840
Benji.
651
01:11:59,880 --> 01:12:01,880
Mi querido Benji.
652
01:14:10,113 --> 01:14:11,398
# Lo duda #
653
01:14:11,481 --> 01:14:14,635
# Crees que no sé
cómo hablar de eso #
654
01:14:14,718 --> 01:14:18,238
# A veces desearía que,
a veces desearía que #
655
01:14:18,321 --> 01:14:23,392
# No sé dónde estaría #
656
01:14:28,965 --> 01:14:32,352
# A veces desearía que,
a veces desearía que #
657
01:14:48,017 --> 01:14:53,089
# He hecho lo suficiente aquí #
658
01:14:54,891 --> 01:14:58,011
# Si te enamoras de mí #
659
01:15:02,320 --> 01:15:05,930
# No sé dónde estaría #
660
01:15:08,972 --> 01:15:12,876
# Si te enamoras de mí #
661
01:15:43,907 --> 01:15:48,978
# No sé quién he sido #
662
01:15:50,747 --> 01:15:55,819
# Si te enamoras de mí #
663
01:15:58,154 --> 01:16:03,159
# No sé quién sería #
664
01:16:04,828 --> 01:16:08,732
# Si te enamoras de mí #
665
01:16:08,730 --> 01:16:28,060
BAMBI: THE RECKONING (2025)
BAMBI: LA VENGANZA
Sincronización y traducción: DanyMoony
38159