All language subtitles for Bambi.The.Reckoning.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 Un bosque. 2 00:01:09,000 --> 00:01:10,860 Ahora bien, para muchos de nosotros 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,520 el bosque representa cosas diferentes. 4 00:01:14,340 --> 00:01:16,320 Puede ser un lugar mágico, 5 00:01:17,360 --> 00:01:18,910 un lugar de aventuras. 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,849 Puede ser un lugar para jugar. 7 00:01:24,180 --> 00:01:27,280 También puede ser un lugar de miedo. 8 00:01:41,230 --> 00:01:43,300 Un lugar de lobos hambrientos, 9 00:01:43,620 --> 00:01:45,290 o brujas conspiradoras. 10 00:01:45,373 --> 00:01:46,419 Un lugar... 11 00:01:46,620 --> 00:01:48,260 donde los niños van... 12 00:01:48,522 --> 00:01:50,140 y nunca regresan. 13 00:01:52,100 --> 00:01:54,240 Pero también puede ser un hogar. 14 00:01:55,920 --> 00:01:58,430 Un lugar donde nacen familias. 15 00:02:08,290 --> 00:02:09,510 Donde crecen, 16 00:02:09,840 --> 00:02:11,200 donde prosperan, 17 00:02:11,560 --> 00:02:15,300 donde un padre le enseña a su hijo los caminos del mundo. 18 00:02:15,960 --> 00:02:19,740 Lo cual, por supuesto, incluye sus peligros. 19 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 Porque es la intuición de un padre, ¿no? 20 00:02:24,500 --> 00:02:25,676 Proteger... 21 00:02:26,840 --> 00:02:28,400 sin importar el costo, 22 00:02:31,485 --> 00:02:32,689 Porque a veces, 23 00:02:33,200 --> 00:02:35,480 no importa cuánto intentes 24 00:02:35,480 --> 00:02:37,640 protegerte a ti y a tu familia 25 00:02:37,640 --> 00:02:39,000 de los peligros de un mundo, 26 00:02:41,362 --> 00:02:42,707 a veces... 27 00:02:43,080 --> 00:02:45,700 la vida tiene otras ideas. 28 00:02:55,770 --> 00:02:58,180 Porque llega un momento en cada vida 29 00:02:58,620 --> 00:03:00,120 cuando su mundo... 30 00:03:00,180 --> 00:03:02,340 cambia para siempre. 31 00:03:03,010 --> 00:03:04,660 Para la vida afectada, 32 00:03:04,740 --> 00:03:06,900 la pregunta entonces es: 33 00:03:06,980 --> 00:03:08,660 ¿cómo se sobrepone? 34 00:03:09,790 --> 00:03:11,540 O tal vez se enojen, 35 00:03:11,960 --> 00:03:14,270 se amarguen, se retuerzan, 36 00:03:14,362 --> 00:03:16,981 obsesionados con la venganza. 37 00:03:17,060 --> 00:03:19,680 Porque, ¿qué pasa... 38 00:03:20,030 --> 00:03:21,440 si el bosque... 39 00:03:21,720 --> 00:03:23,700 contraataca? 40 00:03:28,062 --> 00:03:39,312 BAMBI: LA VENGANZA 41 00:03:51,090 --> 00:03:52,540 ¿Alguna vez le disparaste a un ciervo? 42 00:03:53,260 --> 00:03:54,000 No. 43 00:03:54,980 --> 00:03:56,040 ¿Y tú? 44 00:03:59,000 --> 00:03:59,900 Sí. 45 00:04:00,800 --> 00:04:01,900 Una vez. 46 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 Entonces ¿no vienes? 47 00:04:38,278 --> 00:04:40,831 ¿Sabes qué, Simon? Se lo voy a decir. 48 00:04:40,914 --> 00:04:42,233 Porque después de todo lo que le dijiste, 49 00:04:42,316 --> 00:04:44,702 todo lo que le prometiste, simplemente no te importa. 50 00:04:44,780 --> 00:04:47,880 Quieres fingir que estás en un viaje de trabajo. 51 00:04:48,756 --> 00:04:50,775 ¿Sabes qué más? Vete a la mierda. 52 00:04:50,850 --> 00:04:51,960 Vete a la mierda. 53 00:05:02,800 --> 00:05:05,040 Te vas a marear si juegas a eso en el auto. 54 00:05:08,208 --> 00:05:09,102 ¿Benji? 55 00:05:09,920 --> 00:05:11,240 Benji, vamos. 56 00:05:23,320 --> 00:05:25,500 Vamos. Maldita cosa. 57 00:05:33,033 --> 00:05:34,218 ¿Nos vamos a algún lugar bonito? 58 00:05:34,301 --> 00:05:37,388 Sí. Vamos a visitar a la familia de su papá. 59 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 La familia, ¿eh? 60 00:05:40,207 --> 00:05:42,727 Lo único peor que la tuya es la de otra persona. 61 00:05:42,810 --> 00:05:44,094 Puedes elegir a tus parejas, 62 00:05:44,177 --> 00:05:46,146 pero no puedes elegir a tus suegros, ¿verdad? 63 00:05:47,280 --> 00:05:48,633 Los míos son una pesadilla. 64 00:05:48,710 --> 00:05:50,980 Casarme, creo que es lo mejor que puedo hacer. 65 00:05:56,890 --> 00:05:58,543 Perdona por eso, amor. 66 00:05:58,620 --> 00:06:01,520 Llevan semanas recorriendo estas carreteras a toda velocidad. 67 00:06:01,895 --> 00:06:03,237 Pero algo traman. 68 00:06:03,600 --> 00:06:05,140 Recuerda lo que digo. 69 00:06:05,230 --> 00:06:06,480 Algo criminal. 70 00:06:08,460 --> 00:06:09,640 A un amigo mío, la otra noche, 71 00:06:09,700 --> 00:06:11,150 lo empujaron a una zanja, sí. 72 00:06:11,238 --> 00:06:12,723 El auto está completamente destrozado. 73 00:06:12,800 --> 00:06:15,100 Así que, si acaso, salimos bastante bien parados. 74 00:06:16,070 --> 00:06:17,660 Disculpe, ¿puede detenerse? 75 00:06:17,720 --> 00:06:18,860 - Sí, claro. - ¿Por favor? 76 00:06:19,080 --> 00:06:19,820 Va a vomitar. 77 00:06:19,880 --> 00:06:20,960 Está bien. De acuerdo. 78 00:06:24,020 --> 00:06:25,130 Vamos, vamos, vamos, vamos. 79 00:06:25,940 --> 00:06:27,280 Sácalo. 80 00:06:27,688 --> 00:06:29,273 Sácalo, vomita todo. 81 00:06:29,356 --> 00:06:30,675 Eso es. Y otra vez. 82 00:06:32,490 --> 00:06:34,960 ¿Mejor? Anda, siéntate un momento, ¿bien? 83 00:06:38,530 --> 00:06:39,940 Espera un momento. 84 00:06:41,440 --> 00:06:42,460 ¿Estás bien? 85 00:06:43,200 --> 00:06:45,360 Quizás quieras escucharme en el futuro. 86 00:06:47,541 --> 00:06:49,209 Pensé que papá vendría a recogerme. 87 00:06:50,640 --> 00:06:52,280 Sí. Bueno, se retrasó. 88 00:06:52,910 --> 00:06:53,940 ¿Qué pasó? 89 00:06:54,310 --> 00:06:55,980 Nada. Solo algo del trabajo. 90 00:07:01,220 --> 00:07:02,940 Te van a deportar, ¿verdad? 91 00:07:05,490 --> 00:07:06,340 ¿Qué? 92 00:07:08,261 --> 00:07:09,260 Deportada. 93 00:07:09,780 --> 00:07:10,932 Tú y papá... 94 00:07:11,660 --> 00:07:13,120 ya no están casados. 95 00:07:24,545 --> 00:07:25,848 No, Benji. 96 00:07:27,060 --> 00:07:30,040 No, no nos van a deportar. 97 00:07:30,684 --> 00:07:33,270 Vamos. Nos va a encontrar en casa de tu abuela. 98 00:07:33,353 --> 00:07:34,353 ¿En serio? 99 00:07:35,450 --> 00:07:36,140 Sí. 100 00:07:36,660 --> 00:07:38,580 Sí, así que vamos, sube al taxi. 101 00:07:53,874 --> 00:07:55,609 Benji, vamos. 102 00:08:16,090 --> 00:08:18,360 Es igual a como solía ser mi pequeño. 103 00:08:18,660 --> 00:08:21,600 En menos de cinco minutos por la carretera, estaba vomitando las tripas. 104 00:08:22,002 --> 00:08:24,204 Y luego el descarado me echaba la culpa a mí. 105 00:08:25,238 --> 00:08:27,157 Oye, chupar un caramelo, 106 00:08:27,240 --> 00:08:29,440 eso era lo que le hacía olvidar las cosas. 107 00:08:30,277 --> 00:08:32,079 Pequeño sinvergüenza descarado. 108 00:08:56,730 --> 00:08:57,740 Benji. 109 00:08:58,005 --> 00:09:01,058 ¿Están todos bien? 110 00:09:15,650 --> 00:09:17,520 Creo que todavía está ahí. 111 00:09:50,390 --> 00:09:51,276 Está bien. 112 00:09:51,350 --> 00:09:52,840 ¿Qué pasa, mamá? 113 00:09:54,040 --> 00:09:55,100 Gracias a Dios. 114 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 Mamá, hay algo mojado. 115 00:10:08,876 --> 00:10:10,628 Vas a retroceder. Retrocede detrás de mí. 116 00:10:10,710 --> 00:10:12,140 Mantén los ojos cerrados. 117 00:10:14,948 --> 00:10:16,333 Muévete al frente. 118 00:10:42,575 --> 00:10:43,328 Muévete. 119 00:10:53,880 --> 00:10:54,870 Bambi. 120 00:10:57,860 --> 00:10:58,900 Bambi. 121 00:11:11,538 --> 00:11:13,062 Benji, vamos. 122 00:11:13,060 --> 00:11:14,120 Vamos. 123 00:11:19,446 --> 00:11:20,446 Bambi. 124 00:11:24,785 --> 00:11:25,970 Bambi. 125 00:11:41,100 --> 00:11:43,580 Confía en ella para hacernos venir y esperar así. 126 00:11:44,204 --> 00:11:46,123 Bueno, ya sabes cómo son los taxis, 127 00:11:46,206 --> 00:11:47,391 especialmente por aquí. 128 00:11:47,474 --> 00:11:49,542 Andrew. Papel de cocina. 129 00:11:50,320 --> 00:11:52,060 ¿No va a recogerlos Simon? 130 00:11:52,140 --> 00:11:53,920 ¿Simon? Simon no viene. 131 00:11:54,100 --> 00:11:56,600 Nuestro hermano tiene trabajo que hacer. Al parecer. 132 00:11:57,160 --> 00:11:59,300 Al menos tuvo la decencia de avisarnos. 133 00:11:59,386 --> 00:12:01,005 Bueno ¿por qué no la llamas? 134 00:12:01,088 --> 00:12:03,974 Lo haría, pero no tengo señal aquí, ¿verdad? 135 00:12:04,600 --> 00:12:05,670 ¿Teléfono fijo? 136 00:12:05,759 --> 00:12:07,411 Tuve que desconectarlo. 137 00:12:07,490 --> 00:12:08,300 ¿Por qué? 138 00:12:08,340 --> 00:12:10,690 Mamá seguía llamando a la policía. 139 00:12:11,731 --> 00:12:12,866 Tu madre. 140 00:12:18,670 --> 00:12:19,540 ¿Mary? 141 00:12:21,508 --> 00:12:22,526 Bambi. 142 00:12:22,600 --> 00:12:23,660 Mary, 143 00:12:25,520 --> 00:12:27,610 vuelve adentro, por favor. 144 00:12:28,180 --> 00:12:29,880 O habla. 145 00:12:36,750 --> 00:12:38,980 Ya es bastante difícil estar casada con tu hijo. 146 00:12:39,526 --> 00:12:41,228 Sin que tú salgas corriendo. 147 00:12:45,760 --> 00:12:47,340 Creí haberte dicho que la vigilaras. 148 00:12:47,610 --> 00:12:48,560 Siéntate ahí. 149 00:12:51,100 --> 00:12:52,140 La vigilaba. 150 00:12:53,120 --> 00:12:55,140 Simplemente no la pierdas de vista. 151 00:12:58,400 --> 00:13:00,420 Bueno, en realidad no eres mi verdadera mamá. 152 00:13:02,049 --> 00:13:03,304 Engordarás, ¿sabes? 153 00:13:03,620 --> 00:13:04,980 Si sigues comiendo eso. 154 00:13:05,850 --> 00:13:06,760 ¿Lo haré? 155 00:13:06,820 --> 00:13:08,900 Sí. Te hincharás como un castillo inflable. 156 00:13:08,989 --> 00:13:10,574 Rebota, rebota, rebota. 157 00:13:14,261 --> 00:13:15,261 Están aquí. 158 00:13:16,790 --> 00:13:17,840 ¿Qué fue eso? 159 00:13:18,265 --> 00:13:20,533 Gracias, abuela. Eso no es nada raro. 160 00:13:50,430 --> 00:13:51,760 Sí, ya estamos de regreso. 161 00:13:53,400 --> 00:13:54,567 ¿Todo va según lo previsto? 162 00:13:55,380 --> 00:13:57,200 No te preocupes. Confía en mí. 163 00:13:57,940 --> 00:13:58,820 ¿Qué? 164 00:14:00,470 --> 00:14:01,560 Tengo que irme. 165 00:14:01,940 --> 00:14:03,180 Llámame cuando... 166 00:14:08,940 --> 00:14:09,760 ¿Qué? 167 00:14:15,340 --> 00:14:17,240 Si realmente es tan peligroso como dices, 168 00:14:17,324 --> 00:14:19,076 seguramente estaríamos más seguros adentro. 169 00:14:19,159 --> 00:14:21,028 Bueno. ¿Y qué pasa con el conductor? 170 00:14:22,129 --> 00:14:23,280 Acabamos de dejarlo. 171 00:14:23,363 --> 00:14:25,049 Bueno, ese es su problema. 172 00:14:25,130 --> 00:14:25,820 Harriet. No. 173 00:14:25,860 --> 00:14:27,060 - Bueno, lo es. - No. 174 00:14:28,130 --> 00:14:29,000 Yo iré. 175 00:14:29,560 --> 00:14:30,420 ¿Qué? 176 00:14:30,580 --> 00:14:31,420 No. 177 00:14:32,020 --> 00:14:34,350 Puedo intentar conseguir señal. Pedir ayuda. 178 00:14:34,440 --> 00:14:35,360 Andrew. 179 00:14:35,400 --> 00:14:38,310 No sé, depende de él. Quizás sea lo mejor. 180 00:15:25,660 --> 00:15:26,610 ¿Algo? 181 00:15:36,830 --> 00:15:38,480 Está muy buena, ¿eh? 182 00:15:44,944 --> 00:15:45,944 ¿Qué fue eso? 183 00:15:47,410 --> 00:15:48,440 Detrás de mí. 184 00:16:13,673 --> 00:16:14,673 ¿Abuela? 185 00:16:17,770 --> 00:16:18,940 ¿Abuela? 186 00:16:21,260 --> 00:16:22,260 ¿Abuela? 187 00:16:25,550 --> 00:16:27,260 - ¡Cállate! - Harrison. 188 00:16:28,520 --> 00:16:29,200 ¿Qué? 189 00:16:29,780 --> 00:16:30,900 No hagas eso 190 00:16:31,324 --> 00:16:32,509 ¿Por qué no? 191 00:16:32,592 --> 00:16:34,078 Porque es malo. 192 00:16:34,380 --> 00:16:35,840 Ella es molesta. 193 00:16:36,229 --> 00:16:37,330 Tú eres molesto 194 00:17:10,460 --> 00:17:11,940 Está muerto, ¿verdad? 195 00:17:13,820 --> 00:17:14,900 El conductor. 196 00:17:18,130 --> 00:17:18,960 No. 197 00:17:20,560 --> 00:17:21,870 No, Josh estaba con él. 198 00:17:23,520 --> 00:17:24,620 Todo estará bien. 199 00:17:26,670 --> 00:17:28,660 Intenta no pensar en eso, ¿de acuerdo? 200 00:17:30,810 --> 00:17:32,060 ¿Cuándo llegará papá? 201 00:17:34,954 --> 00:17:35,954 Pronto. 202 00:17:36,920 --> 00:17:38,200 Él sabrá qué hacer. 203 00:17:44,860 --> 00:17:45,700 Lo siento. 204 00:17:52,230 --> 00:17:53,260 Lo siento. 205 00:18:55,830 --> 00:18:57,640 Es espeluznante ¿no? 206 00:18:58,670 --> 00:18:59,720 ¿Qué es? 207 00:18:59,860 --> 00:19:00,850 No lo sé. 208 00:19:01,400 --> 00:19:03,170 Lleva semanas pintándolos. 209 00:19:05,144 --> 00:19:06,630 Te traje algo de ropa. 210 00:19:06,940 --> 00:19:07,890 Gracias. 211 00:19:07,980 --> 00:19:09,840 Son de Harriet, así que... 212 00:19:10,383 --> 00:19:11,383 Tendré cuidado. 213 00:19:12,250 --> 00:19:13,360 Gracias. 214 00:19:34,560 --> 00:19:35,680 Carajo, 215 00:19:35,820 --> 00:19:38,500 carajo, carajo, carajo, carajo. 216 00:19:45,918 --> 00:19:47,404 ¿De dónde vino? 217 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 ¿Otro choque, crees? 218 00:19:51,220 --> 00:19:52,180 No. 219 00:19:53,260 --> 00:19:54,980 No, demasiado limpio. 220 00:19:58,960 --> 00:20:02,020 Quedándose en esa puta casa, supongo. 221 00:20:02,630 --> 00:20:04,080 ¿Qué está haciendo aquí afuera? 222 00:20:04,704 --> 00:20:05,872 Quién sabe. 223 00:20:08,808 --> 00:20:10,460 Llévenlo de vuelta a la camioneta. 224 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 Cobarde. 225 00:21:07,160 --> 00:21:08,340 ¡Harrison! 226 00:21:09,135 --> 00:21:10,135 ¿Qué? 227 00:21:10,860 --> 00:21:12,640 Ven aquí por favor, cariño. 228 00:21:12,972 --> 00:21:13,890 ¿Por qué? 229 00:21:13,970 --> 00:21:15,620 Porque lo digo yo. 230 00:21:19,512 --> 00:21:20,947 ¿De qué te ríes? 231 00:21:23,950 --> 00:21:25,040 Cariño, 232 00:21:26,500 --> 00:21:27,860 qué triste. 233 00:21:32,080 --> 00:21:33,510 ¿Qué es triste, abuela? 234 00:21:33,590 --> 00:21:34,920 No sé por qué te molestas. 235 00:21:35,100 --> 00:21:36,480 Ella perdió la cabeza. 236 00:21:36,860 --> 00:21:38,040 Ella es toda... 237 00:21:39,932 --> 00:21:40,970 Cariño, 238 00:21:40,970 --> 00:21:42,669 él es Simon. 239 00:21:43,820 --> 00:21:44,880 ¿Abuela? 240 00:21:45,480 --> 00:21:46,560 No. 241 00:21:46,760 --> 00:21:48,400 No es mi hijo. 242 00:21:50,680 --> 00:21:51,800 ¡Harrison! 243 00:21:52,144 --> 00:21:53,196 ¿Qué? 244 00:21:53,270 --> 00:21:55,120 Dije que vinieras aquí. 245 00:22:08,460 --> 00:22:09,540 Simon. 246 00:22:12,040 --> 00:22:13,240 Soy Benji, abuela. 247 00:23:53,800 --> 00:23:54,660 ¿Abuela? 248 00:23:58,240 --> 00:23:59,140 ¿Abuela? 249 00:24:16,255 --> 00:24:17,255 ¡Mamá! 250 00:24:17,920 --> 00:24:18,960 ¡Mamá! 251 00:24:20,290 --> 00:24:21,240 ¿Benji? 252 00:24:23,720 --> 00:24:24,560 ¡Benji! 253 00:24:24,830 --> 00:24:25,720 Benji. 254 00:24:26,160 --> 00:24:27,260 Mamá, ha vuelto. 255 00:24:42,715 --> 00:24:44,100 ¡Muévete! ¡Vamos, vamos, vamos! 256 00:24:44,180 --> 00:24:45,600 ¡Vuelve! ¡Vamos Benji! 257 00:24:50,020 --> 00:24:51,060 ¡Vamos Benji! 258 00:25:14,200 --> 00:25:15,300 ¿Qué carajo? 259 00:25:15,540 --> 00:25:17,260 ¿Qué carajo fue eso? 260 00:25:18,750 --> 00:25:20,340 ¿Qué mierda fue eso? 261 00:25:32,200 --> 00:25:33,340 ¿Qué carajo? 262 00:25:34,233 --> 00:25:36,052 Ven. Vamos. 263 00:26:02,829 --> 00:26:03,714 No. 264 00:26:23,540 --> 00:26:24,560 Vamos, Mary. 265 00:26:26,552 --> 00:26:27,787 Vamos, Mary. 266 00:26:30,560 --> 00:26:31,580 Mary. 267 00:26:33,300 --> 00:26:34,060 Ve. 268 00:26:39,590 --> 00:26:40,700 Vamos. 269 00:26:52,640 --> 00:26:53,720 Vamos. 270 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 Vamos. 271 00:26:56,015 --> 00:26:57,200 Espera. ¿Dónde está Harriet? 272 00:26:59,485 --> 00:27:01,137 ¿Dónde está Harriet? ¿La viste? 273 00:28:04,316 --> 00:28:05,451 ¡Allá viene, papá! 274 00:28:06,853 --> 00:28:07,638 ¡Papá! 275 00:28:11,350 --> 00:28:12,700 ¡Cierra la puta boca! 276 00:28:20,230 --> 00:28:21,120 ¿Mamá? 277 00:28:23,002 --> 00:28:24,170 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 278 00:28:50,160 --> 00:28:51,180 Mierda. 279 00:28:52,320 --> 00:28:53,320 Quédate ahí. 280 00:28:59,571 --> 00:29:00,623 ¡Vamos! 281 00:29:28,300 --> 00:29:30,740 Espera, cuidado. Tengo el hombro mal. 282 00:29:40,646 --> 00:29:41,646 ¡Mamá! 283 00:29:45,284 --> 00:29:46,284 ¡Mamá! 284 00:30:01,600 --> 00:30:03,335 ¡Más rápido! ¡Ve más rápido! 285 00:30:04,470 --> 00:30:05,440 Vamos. 286 00:30:06,105 --> 00:30:07,623 ¡Carajo, pisa el acelerador! 287 00:30:07,700 --> 00:30:09,340 La palanca de cambios está atascada. 288 00:30:14,881 --> 00:30:16,599 ¡Puta madre! ¡Vamos! 289 00:31:49,720 --> 00:31:51,920 ¿Crees que se supone que es... 290 00:31:52,174 --> 00:31:53,262 la criatura? 291 00:31:55,880 --> 00:31:56,735 ¿Qué? 292 00:31:58,260 --> 00:31:59,360 ¿Estaba ella allí? 293 00:32:00,520 --> 00:32:01,900 Querrás ver esto. 294 00:32:19,905 --> 00:32:20,823 ¿Debería? 295 00:33:00,340 --> 00:33:01,680 ¡Mierda! 296 00:33:02,640 --> 00:33:03,740 ¡La puta... 297 00:33:04,540 --> 00:33:05,520 madre! 298 00:33:06,040 --> 00:33:08,120 ¿No estás viendo lo que yo veo? 299 00:33:08,920 --> 00:33:10,074 Hay un árbol, 300 00:33:10,074 --> 00:33:12,300 un árbol enorme, carajo, 301 00:33:12,391 --> 00:33:13,925 en medio del camino. 302 00:33:15,140 --> 00:33:16,670 Y todo es culpa de Simon, 303 00:33:16,670 --> 00:33:19,180 que insistió en que viniéramos todos 304 00:33:19,265 --> 00:33:22,018 solo porque no quería pasar un fin de semana solo 305 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 con su puto hijo. 306 00:33:25,604 --> 00:33:26,916 ¿Y luego qué pasó? 307 00:33:27,120 --> 00:33:29,300 El muy imbécil ni siquiera apareció. 308 00:33:56,040 --> 00:33:56,950 ¿Simon? 309 00:34:00,900 --> 00:34:02,620 Tú eres Simon. 310 00:34:03,640 --> 00:34:04,940 Soy Benji, abuela. 311 00:34:08,400 --> 00:34:09,330 Como sea. 312 00:34:09,410 --> 00:34:10,560 ¿Dónde está él? 313 00:34:11,380 --> 00:34:12,520 ¿Dónde está papá? 314 00:34:17,756 --> 00:34:18,756 Simon, 315 00:34:21,827 --> 00:34:24,230 él está afuera jugando en el parque. 316 00:34:27,866 --> 00:34:30,219 Pronto llegará a casa para tomar el té. 317 00:34:59,398 --> 00:35:00,516 ¿No puedes simplemente hacerlo? 318 00:35:00,590 --> 00:35:01,640 No. 319 00:35:02,201 --> 00:35:04,069 - ¿Por qué? - Porque necesitan mi ayuda. 320 00:35:05,571 --> 00:35:06,655 ¿No puede hacerlo la abuela? 321 00:35:06,730 --> 00:35:07,980 No, la abuela... 322 00:35:16,010 --> 00:35:16,880 Benji, 323 00:35:17,400 --> 00:35:18,980 quiero que tú lo hagas. 324 00:35:19,380 --> 00:35:20,460 Por mí. 325 00:35:21,440 --> 00:35:22,460 Por favor. 326 00:35:24,520 --> 00:35:25,320 Oh, no. 327 00:35:25,724 --> 00:35:28,277 Bien. Entonces cuando estemos listos. 328 00:35:28,360 --> 00:35:29,680 Me das la señal para conducir. 329 00:35:29,680 --> 00:35:30,910 Exactamente. ¿Y luego? 330 00:35:30,996 --> 00:35:31,848 No lo sé. 331 00:35:31,930 --> 00:35:32,940 - Lo sabes. - No lo sé. 332 00:35:32,960 --> 00:35:35,480 Acabo de explicártelo. No es tan complicado. 333 00:35:35,560 --> 00:35:38,800 - No entiendo por qué tengo que hacer... - Porque te lo pedí y te necesito. ¿De acuerdo? 334 00:35:57,200 --> 00:35:58,660 ¡Conduce, Benji! ¡Conduce! 335 00:36:05,130 --> 00:36:06,540 ¡Papá! ¡Papá! 336 00:36:18,300 --> 00:36:20,280 Mamá, no sé qué hacer. ¡Mamá! 337 00:36:28,380 --> 00:36:30,020 - Mamá, mamá. - ¡Espera! 338 00:40:16,840 --> 00:40:18,400 Cuida a tu abuela. 339 00:40:30,161 --> 00:40:31,213 ¿Andrew? 340 00:40:43,700 --> 00:40:44,790 ¿Qué estás.... 341 00:40:44,876 --> 00:40:45,876 ¿Él está bien? 342 00:40:48,610 --> 00:40:50,600 ¿Por qué no estás vigilando a la abuela? ¿Dónde está? 343 00:40:54,753 --> 00:40:56,371 ¿Abuela? ¿Abuela? 344 00:40:56,450 --> 00:40:57,540 No, no. 345 00:40:59,560 --> 00:41:00,480 Está bien. 346 00:41:00,590 --> 00:41:01,760 Esta allí. 347 00:41:10,001 --> 00:41:11,001 Vamos. 348 00:41:30,060 --> 00:41:31,540 Por el amor de Dios. 349 00:42:33,118 --> 00:42:34,586 ¿Qué mierda quieres? 350 00:42:40,120 --> 00:42:41,460 Cosa de mierda. 351 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 No. 352 00:43:23,669 --> 00:43:24,669 Lo siento. 353 00:44:41,900 --> 00:44:43,210 ¿Qué es ese olor? 354 00:44:51,823 --> 00:44:53,441 - Quédate aquí, ¿sí? - Pero... 355 00:44:53,524 --> 00:44:55,493 Benji, lo digo en serio. Quédate aquí. 356 00:45:02,430 --> 00:45:03,460 ¿Mary? 357 00:45:05,320 --> 00:45:07,180 Mary, soy yo, Xana. 358 00:45:18,383 --> 00:45:19,383 ¿Mary? 359 00:45:28,520 --> 00:45:30,400 Mary, soy yo, Xana. 360 00:45:32,430 --> 00:45:33,280 Oye, 361 00:45:33,780 --> 00:45:35,060 ¿estás bien? 362 00:45:36,460 --> 00:45:38,820 Tienes que quedarte conmigo y con Benji, Mary. 363 00:45:39,470 --> 00:45:40,880 Está bien. ¿De acuerdo? 364 00:45:41,206 --> 00:45:42,958 Estamos preocupados por ti. 365 00:45:49,340 --> 00:45:50,240 Muerte. 366 00:45:51,160 --> 00:45:51,980 Muerte. 367 00:45:54,350 --> 00:45:55,380 Muerte. 368 00:45:55,820 --> 00:45:56,800 Muerte. 369 00:46:00,250 --> 00:46:01,140 ¿Benji? 370 00:46:01,480 --> 00:46:03,260 ¿Benji, qué demonios estás haciendo? 371 00:46:03,280 --> 00:46:04,820 Mamá, creo que acabo de ver algo. 372 00:46:04,930 --> 00:46:07,215 ¿No escuchaste una palabra de lo que dije? 373 00:46:44,635 --> 00:46:49,057 # Y aquí llega al... # 374 00:46:49,140 --> 00:46:52,220 # Será mejor que vayas a los cielos # 375 00:46:52,910 --> 00:46:54,000 Mary. 376 00:46:54,740 --> 00:46:55,780 Mary. 377 00:47:13,764 --> 00:47:15,733 Sin duda alguna. 378 00:47:31,317 --> 00:47:32,400 ¡Corran! 379 00:47:36,154 --> 00:47:37,772 Vamos, Mary. Vamos. 380 00:47:39,120 --> 00:47:40,170 Está bien. 381 00:47:46,560 --> 00:47:47,520 Está bien. 382 00:47:48,720 --> 00:47:50,080 ¡Benji, corre! 383 00:48:22,730 --> 00:48:25,040 Así que hay un jovencito, Harrison. Tiene 15 años. 384 00:48:25,040 --> 00:48:26,420 Está solo. Hay que llamar a la policía. 385 00:48:26,500 --> 00:48:28,800 Creo que es mejor que regreses a nuestra casa. 386 00:48:29,407 --> 00:48:30,976 Allí hay un teléfono satelital. 387 00:48:31,880 --> 00:48:33,860 Y hay otro tipo, Josh. Tiene 30 años. 388 00:48:33,940 --> 00:48:35,940 No te preocupes, cariño. Te cuidaremos. 389 00:48:36,720 --> 00:48:37,787 Te llevaremos de vuelta, 390 00:48:37,787 --> 00:48:39,700 te calentaremos y llamaremos a la policía. 391 00:48:39,700 --> 00:48:41,220 Ya veremos qué hacer. 392 00:48:43,320 --> 00:48:44,580 Estarás a salvo allí. 393 00:48:46,220 --> 00:48:47,380 Te lo prometo. 394 00:49:47,418 --> 00:49:48,503 Conmigo. 395 00:49:48,580 --> 00:49:49,260 ¿Dónde? 396 00:49:49,400 --> 00:49:52,120 Entonces vamos a llamar a la policía ahora, ¿sí? 397 00:49:53,920 --> 00:49:54,960 ¿Estás bien? 398 00:50:03,160 --> 00:50:04,340 Es tu padre. 399 00:50:05,836 --> 00:50:06,722 ¿Jo? 400 00:50:08,630 --> 00:50:09,640 Jo, ¿eres tú? 401 00:50:12,443 --> 00:50:13,329 ¿Jo? 402 00:50:17,315 --> 00:50:18,201 Jo, ¿eres tú? 403 00:50:21,160 --> 00:50:23,150 Está bien, Michael. Soy yo. 404 00:50:24,150 --> 00:50:25,240 Puedes bajar tu arma. 405 00:50:25,280 --> 00:50:26,500 Pensé que podrías haber sido. 406 00:50:26,590 --> 00:50:27,420 ¿Papá? 407 00:50:28,700 --> 00:50:29,500 Papá. 408 00:50:33,920 --> 00:50:35,680 Me hizo conducir a través de él. 409 00:50:35,860 --> 00:50:36,910 Benji. 410 00:51:00,750 --> 00:51:02,360 Cállate la puta boca. 411 00:51:06,530 --> 00:51:08,340 Mejor que tengas una puta buena explicación. 412 00:51:08,340 --> 00:51:11,120 - Intentemos no decir palabrotas, Xana. - ¿Me estás jodiendo? 413 00:51:11,180 --> 00:51:13,340 - ¿Podrías dejar de insultar, por favor? - ¿De dónde los conoces? 414 00:51:13,420 --> 00:51:14,800 ¿Cómo conoces a esos hombres? 415 00:51:16,270 --> 00:51:17,500 Es complicado. 416 00:51:18,740 --> 00:51:20,000 ¿Es complicado? 417 00:51:20,040 --> 00:51:22,040 - Sí. - ¿Sabes qué es complicado, Simon? 418 00:51:22,240 --> 00:51:25,720 Tu hijo acaba de ver a su tío muerto en la carretera. 419 00:51:26,020 --> 00:51:27,260 Eso es complicado. 420 00:51:30,988 --> 00:51:31,874 ¿Andrew? 421 00:51:34,390 --> 00:51:35,160 Sí. 422 00:51:36,160 --> 00:51:37,580 ¿Y Josh? 423 00:51:40,265 --> 00:51:41,349 No lo sé. 424 00:51:46,837 --> 00:51:49,691 Te lo dije, ¿no? Te dije que no vinieras. 425 00:51:49,774 --> 00:51:50,958 ¿Eso es todo lo que tienes que decir? 426 00:51:51,041 --> 00:51:53,128 Ninguno de ustedes debería estar aquí. 427 00:51:53,211 --> 00:51:55,397 Yo quería cuidar de Benji. 428 00:51:55,480 --> 00:51:57,532 No quería decepcionar a Benji. 429 00:51:57,610 --> 00:51:58,980 ¿En serio? ¿En serio? 430 00:51:59,140 --> 00:52:00,420 Así que esa es la razón 431 00:52:00,500 --> 00:52:02,380 por la que me rogaste que lo llevara este fin de semana. 432 00:52:02,400 --> 00:52:03,480 No te rogué. 433 00:52:04,120 --> 00:52:05,740 - "Por favor." - Es tu turno. 434 00:52:05,800 --> 00:52:07,620 - Eres su papá. - "Por favor, cariño." 435 00:52:07,620 --> 00:52:09,877 - "quítamelo de encima." - Eso no sucedió. 436 00:52:09,960 --> 00:52:12,114 Quiero que quieras pasar tiempo con él. 437 00:52:12,190 --> 00:52:15,180 Quiero que quieras tener una relación con tu propio hijo. 438 00:52:39,424 --> 00:52:40,942 ¿Quién les dijo que lo hicieran? 439 00:52:41,020 --> 00:52:41,720 Yo fui. 440 00:52:42,120 --> 00:52:44,240 Pero nunca había pasado nada como esto. 441 00:52:44,329 --> 00:52:46,848 - ¿Ya hiciste esto antes? - Willbexr lleva años vertiendo productos químicos, 442 00:52:46,930 --> 00:52:48,920 - pero se ve que estos eran diferentes. - Dios mío... 443 00:52:48,960 --> 00:52:50,660 - No sabíamos que... - Hay que llamar a la policía, Simon. 444 00:52:50,700 --> 00:52:51,410 - No. - Sí. 445 00:52:51,500 --> 00:52:52,940 - No. - Sí, Simon. Murió gente. 446 00:52:52,980 --> 00:52:54,280 Tu propia familia murió. 447 00:52:54,380 --> 00:52:55,720 Sí, y yo iré a prisión. 448 00:52:56,120 --> 00:52:57,560 ¿Qué pensará Benji? 449 00:52:58,108 --> 00:53:00,228 No, piensa en el impacto que tendrá en él. 450 00:53:00,310 --> 00:53:01,700 Tener un padre en prisión. 451 00:53:03,310 --> 00:53:05,420 No creo que tenga ningún impacto en absoluto. 452 00:53:06,550 --> 00:53:09,140 Él sabe exactamente lo que es no tener un padre cerca. 453 00:53:09,920 --> 00:53:11,406 Xana. Xana. 454 00:53:11,480 --> 00:53:12,140 Sí. 455 00:53:12,220 --> 00:53:13,020 ¿Eddie? 456 00:53:13,020 --> 00:53:14,340 ¿Eddie, estás ahí? 457 00:53:17,795 --> 00:53:18,863 ¿Qué hacemos ahora? 458 00:53:19,730 --> 00:53:21,082 Continuar según lo planeado. 459 00:53:21,165 --> 00:53:22,233 ¿Sí, jefe? 460 00:53:23,420 --> 00:53:24,580 ¿Cómo les va? 461 00:53:26,930 --> 00:53:28,080 Ya casi llegamos. 462 00:53:28,773 --> 00:53:30,358 Avísanos cuando estén listos. 463 00:53:30,440 --> 00:53:31,500 Entendido. 464 00:53:33,678 --> 00:53:34,996 Jesucristo. 465 00:53:35,070 --> 00:53:36,060 Lo siento. 466 00:53:36,160 --> 00:53:37,840 ¿Qué mierda hiciste ahora? 467 00:53:38,000 --> 00:53:38,880 Es pesado. 468 00:53:41,019 --> 00:53:41,990 ¡Cállate! 469 00:53:42,300 --> 00:53:43,300 ¡Cállate! 470 00:53:44,755 --> 00:53:45,740 Dame el teléfono. 471 00:53:46,692 --> 00:53:47,642 Xana. 472 00:53:47,960 --> 00:53:49,300 Dame el puto teléfono. 473 00:53:49,320 --> 00:53:50,290 Xana. 474 00:53:51,700 --> 00:53:52,910 ¡Detente, carajo! 475 00:53:52,997 --> 00:53:54,282 - Simon. - Jefe. 476 00:53:54,365 --> 00:53:55,450 - Simon. - Para, carajo. 477 00:53:55,620 --> 00:53:57,810 Simon, tenemos que llamar a la policía. 478 00:54:00,771 --> 00:54:01,823 Entrégalo. 479 00:54:05,670 --> 00:54:07,620 Puede que él no te haga daño, pero yo sí. 480 00:54:17,755 --> 00:54:19,607 Así que, entrégalo, carajo. 481 00:54:36,240 --> 00:54:37,060 Ahora, 482 00:54:37,900 --> 00:54:39,520 calmémonos todos, ¿de acuerdo? 483 00:54:39,640 --> 00:54:41,210 Menos dramatismo. 484 00:54:43,896 --> 00:54:47,687 ANIMAL 068: CAPTURADO ANIMAL 138: ELIMINADO 485 00:54:48,480 --> 00:54:50,300 ¿Qué demonios es todo esto? 486 00:54:52,323 --> 00:54:54,925 Estamos haciendo un pequeño trabajo de limpieza, ¿no es así, jefe? 487 00:54:55,793 --> 00:54:57,011 Tu esposo aquí. 488 00:54:57,094 --> 00:54:58,680 Ex esposo. 489 00:54:58,760 --> 00:55:00,980 Necesita, ¿cómo decirlo? 490 00:55:01,799 --> 00:55:03,233 Cubrir sus huellas. 491 00:55:04,120 --> 00:55:06,320 Ahora estamos tendiendo una pequeña trampa, eso es todo. 492 00:55:07,400 --> 00:55:08,740 ¿Qué clase de trampa? 493 00:55:09,073 --> 00:55:11,442 El plan es sacarla de las sombras. 494 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 ¿Sacar qué? 495 00:55:14,920 --> 00:55:17,040 La criatura que te atacó. 496 00:55:19,650 --> 00:55:21,135 ¿La traerás aquí? 497 00:55:21,240 --> 00:55:22,800 Es perfectamente seguro, 498 00:55:23,554 --> 00:55:24,390 ¿Seguro? 499 00:55:24,620 --> 00:55:25,360 ¿Seguro? 500 00:55:25,400 --> 00:55:26,320 Xana. 501 00:55:27,191 --> 00:55:28,693 Sabías sobre esto. 502 00:55:30,090 --> 00:55:31,620 Nuestro hijo está aquí. 503 00:55:35,130 --> 00:55:36,440 Eres increible. 504 00:55:42,760 --> 00:55:44,080 No puedo creerte. 505 00:55:44,080 --> 00:55:46,440 - No puedo creerte, carajo. - Estamos seguros aquí. 506 00:55:46,540 --> 00:55:47,790 Benji está más seguro aquí. 507 00:55:47,870 --> 00:55:49,580 Nadie está seguro aquí, Simon. 508 00:55:52,983 --> 00:55:54,135 ¿Dónde está Benji? 509 00:56:13,770 --> 00:56:15,520 Estúpida cosa de mierda. 510 00:56:16,900 --> 00:56:18,660 ¿Estás seguro que es una buena idea? 511 00:56:18,743 --> 00:56:19,894 ¿Qué quieres decir? 512 00:56:19,970 --> 00:56:21,800 No lo sé. Digo, es un poco cruel. 513 00:56:22,540 --> 00:56:25,130 Es un puto animal, amigo. No tiene sentimientos. 514 00:56:27,752 --> 00:56:29,036 Voy a orinar. 515 00:56:29,110 --> 00:56:29,920 ¿Qué? 516 00:56:30,280 --> 00:56:31,040 No. 517 00:56:31,760 --> 00:56:33,000 ¿No puedes esperar? 518 00:56:33,090 --> 00:56:34,358 Estoy desesperado. 519 00:56:35,590 --> 00:56:36,980 ¡Por el amor de Dios! 520 00:58:04,940 --> 00:58:06,600 Mary. Mary, mírame. 521 00:58:07,618 --> 00:58:09,319 ¿Dónde está Benji? ¿Adónde se fue? 522 00:58:10,380 --> 00:58:11,660 Subió la colina. 523 00:58:12,250 --> 00:58:13,400 ¿Qué colina, Mary? 524 00:58:13,440 --> 00:58:14,970 - Esto no tiene sentido. - Cállate. 525 00:58:15,050 --> 00:58:16,960 A buscar un balde de agua. 526 00:58:18,240 --> 00:58:19,190 Está bien. 527 00:58:19,720 --> 00:58:21,480 Mary, piensa, piensa. 528 00:58:21,660 --> 00:58:24,420 - ¿Dónde está Benji? - Un día los reunió a todos. 529 00:58:25,700 --> 00:58:26,640 Silla. 530 00:58:27,080 --> 00:58:28,640 Y sangra. 531 00:58:29,500 --> 00:58:30,280 Matar, 532 00:58:30,920 --> 00:58:31,920 matar, 533 00:58:31,920 --> 00:58:33,077 matar, matar 534 00:58:33,160 --> 00:58:34,420 Xana, está loca. 535 00:58:34,480 --> 00:58:35,730 No, no, no, no, no. Mary. 536 00:58:35,810 --> 00:58:37,340 Mary, mírame, mírame. 537 00:58:38,640 --> 00:58:40,600 Soy yo, soy Xana. 538 00:58:40,980 --> 00:58:42,260 Y conoces a Benji. 539 00:58:42,560 --> 00:58:44,740 Conoces a Benji, amas a Benji. 540 00:58:45,120 --> 00:58:46,140 ¿Dónde está? 541 00:58:46,360 --> 00:58:47,680 ¿Dónde está Benji? 542 00:58:49,093 --> 00:58:51,045 ¿Te gustaría unas patatas con esto? 543 00:58:53,020 --> 00:58:54,740 Picar, picar, picar. 544 00:58:54,832 --> 00:58:56,818 - Mary. - Picar, picar, picar. 545 00:58:56,901 --> 00:58:57,786 Picar. 546 00:59:00,340 --> 00:59:01,520 ¡Benji! 547 00:59:04,520 --> 00:59:06,170 - ¡Benji! - ¡Xana! 548 00:59:08,270 --> 00:59:09,800 ¡Mierda! ¡Benji! 549 00:59:09,840 --> 00:59:10,740 ¡Xana! 550 00:59:12,510 --> 00:59:14,320 Carajo. ¡Benji! 551 00:59:15,500 --> 00:59:16,940 Xana, vuelve adentro. 552 00:59:17,755 --> 00:59:18,906 ¡Benji! 553 00:59:24,560 --> 00:59:25,540 ¡Xana! 554 00:59:51,200 --> 00:59:52,700 ¡Por el amor de Dios! 555 00:59:59,463 --> 01:00:00,463 Tyler. 556 01:00:57,321 --> 01:00:58,239 Mierda. 557 01:01:02,720 --> 01:01:03,780 ¿Estás bien? 558 01:01:04,380 --> 01:01:05,480 ¿Estás bien? 559 01:01:06,580 --> 01:01:08,700 Te voy a sacar de aquí. ¿De acuerdo? 560 01:01:10,600 --> 01:01:11,760 Ahora estás a salvo. 561 01:01:12,402 --> 01:01:13,888 Vamos a sacarte de aquí. 562 01:01:13,971 --> 01:01:15,643 Eddie, contesta, Eddie. 563 01:01:16,380 --> 01:01:17,900 ¿Dónde mierda están? 564 01:01:24,540 --> 01:01:26,380 ¿Alguno de ustedes va a contestar, carajo? 565 01:01:26,420 --> 01:01:27,300 ¿Jefe? 566 01:01:28,260 --> 01:01:29,400 ¿Jefe? 567 01:01:39,764 --> 01:01:41,849 ¡Maldito niño! Lo voy a matar. 568 01:02:18,002 --> 01:02:19,002 Mierda. 569 01:03:05,482 --> 01:03:06,716 ¿Qué carajo? 570 01:03:43,050 --> 01:03:43,940 ¡Benji! 571 01:03:44,780 --> 01:03:46,240 ¡Benji! 572 01:03:46,420 --> 01:03:47,320 ¿Mamá? 573 01:03:47,824 --> 01:03:48,776 ¡Benji! 574 01:03:48,850 --> 01:03:49,800 Mamá. 575 01:03:50,560 --> 01:03:51,620 ¡Benji! 576 01:03:51,860 --> 01:03:53,200 Mamá, ¿dónde estás? 577 01:03:53,760 --> 01:03:54,800 ¡Benji! 578 01:03:55,065 --> 01:03:55,818 ¡Mamá! 579 01:04:03,860 --> 01:04:05,060 ¿Dónde está, Jo? 580 01:04:06,710 --> 01:04:07,420 ¿Jo? 581 01:04:08,360 --> 01:04:09,220 ¿Jo? 582 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 ¿Jo? 583 01:04:12,740 --> 01:04:13,680 ¿Jo? 584 01:05:44,340 --> 01:05:45,800 ¡Vete a la mierda! 585 01:05:58,480 --> 01:06:01,580 Ahí estás, pequeño pedazo de mierda. 586 01:06:02,420 --> 01:06:03,440 ¡Benji! 587 01:06:12,236 --> 01:06:13,754 Sólo dame un puto segundo, ¿sí? 588 01:06:13,830 --> 01:06:15,200 Entrégalo. 589 01:06:16,570 --> 01:06:18,860 Quédate quieto. 590 01:06:19,709 --> 01:06:21,011 Entrégalo. 591 01:06:23,240 --> 01:06:25,260 Oye, hazlo, Benji. 592 01:06:25,640 --> 01:06:26,550 Hazlo. 593 01:06:26,550 --> 01:06:28,920 ¡Entrégalo! 594 01:06:31,521 --> 01:06:33,374 Haz lo que él dice. 595 01:06:33,457 --> 01:06:35,842 Dame el puto teléfono. 596 01:06:37,920 --> 01:06:38,808 Benji, 597 01:06:39,240 --> 01:06:40,140 ¡dánoslo! 598 01:06:40,160 --> 01:06:40,930 No. 599 01:06:40,930 --> 01:06:40,940 Por favor, Simon. Por favor. No. 600 01:06:40,940 --> 01:06:43,100 Por favor, Simon. Por favor. 601 01:06:44,000 --> 01:06:45,240 Esta eres tú, eres tú. 602 01:06:45,512 --> 01:06:47,780 Lo pones en mi contra, lo envenenas. 603 01:06:47,780 --> 01:06:49,337 Mamá no tiene nada que ver. 604 01:06:49,560 --> 01:06:50,900 Mamá mintió por ti. 605 01:06:52,042 --> 01:06:53,060 Escuché lo que dijiste. 606 01:06:53,140 --> 01:06:54,400 ¡Suficiente! 607 01:07:24,141 --> 01:07:25,027 ¡Papá! 608 01:07:44,790 --> 01:07:46,300 - Dame. - Gracias. 609 01:07:49,833 --> 01:07:50,833 Mierda. 610 01:07:54,340 --> 01:07:55,820 Dame el teléfono, Simon. 611 01:07:55,900 --> 01:07:56,660 No. 612 01:07:58,270 --> 01:07:59,520 Vamos. 613 01:08:00,160 --> 01:08:01,600 - Se acabó. - No. 614 01:08:01,960 --> 01:08:03,460 No te lo permitiré, Xana. 615 01:08:03,720 --> 01:08:05,310 No dejaré que arruines mi vida. 616 01:08:08,010 --> 01:08:09,260 ¿Tu vida? 617 01:08:09,680 --> 01:08:10,680 ¡Mamá! 618 01:08:15,759 --> 01:08:16,644 Simon. 619 01:08:21,490 --> 01:08:22,820 Lo siento. 620 01:08:23,460 --> 01:08:24,580 Lo siento. 621 01:08:31,080 --> 01:08:32,080 Mamá. 622 01:08:39,749 --> 01:08:40,534 Benji. 623 01:08:40,617 --> 01:08:41,617 Mamá. 624 01:08:42,710 --> 01:08:43,740 Escúchame. 625 01:08:45,200 --> 01:08:46,900 Quédate muy quieto. 626 01:08:48,158 --> 01:08:49,402 Cuando te diga, 627 01:08:50,420 --> 01:08:53,020 correrás lo más rápido que puedas. 628 01:08:53,020 --> 01:08:53,900 ¿De acuerdo? 629 01:08:54,364 --> 01:08:55,805 No te voy a dejar. 630 01:08:56,140 --> 01:08:57,380 No soy como él. 631 01:08:57,500 --> 01:08:58,710 Tienes que hacerlo. 632 01:09:03,207 --> 01:09:04,541 Lo siento, Benji. 633 01:09:07,411 --> 01:09:09,379 Debí haberte hablado de tu papá. 634 01:09:10,980 --> 01:09:12,899 Te amo mucho. 635 01:09:12,982 --> 01:09:14,335 Yo también te amo. 636 01:09:18,480 --> 01:09:20,080 Él quiere a su bebé. 637 01:09:23,260 --> 01:09:24,440 Benji, 638 01:09:26,680 --> 01:09:28,160 te quedarás muy quieto. 639 01:09:30,560 --> 01:09:31,730 Y solo confía en mí. 640 01:09:38,800 --> 01:09:40,120 Está bien. 641 01:09:40,640 --> 01:09:42,120 Fawn está bien. 642 01:09:44,580 --> 01:09:45,500 Benji. 643 01:10:48,120 --> 01:10:49,120 Está bien. 644 01:10:50,660 --> 01:10:51,560 Está bien. 645 01:11:23,079 --> 01:11:24,079 ¡No! 646 01:11:26,550 --> 01:11:29,620 ¡Muere, hijo de puta de mierda! 647 01:11:47,420 --> 01:11:48,300 ¿Abuela? 648 01:11:48,920 --> 01:11:49,940 ¿Abuela? 649 01:11:51,980 --> 01:11:53,070 Abuela. 650 01:11:56,810 --> 01:11:57,840 Benji. 651 01:11:59,880 --> 01:12:01,880 Mi querido Benji. 652 01:14:10,113 --> 01:14:11,398 # Lo duda # 653 01:14:11,481 --> 01:14:14,635 # Crees que no sé cómo hablar de eso # 654 01:14:14,718 --> 01:14:18,238 # A veces desearía que, a veces desearía que # 655 01:14:18,321 --> 01:14:23,392 # No sé dónde estaría # 656 01:14:28,965 --> 01:14:32,352 # A veces desearía que, a veces desearía que # 657 01:14:48,017 --> 01:14:53,089 # He hecho lo suficiente aquí # 658 01:14:54,891 --> 01:14:58,011 # Si te enamoras de mí # 659 01:15:02,320 --> 01:15:05,930 # No sé dónde estaría # 660 01:15:08,972 --> 01:15:12,876 # Si te enamoras de mí # 661 01:15:43,907 --> 01:15:48,978 # No sé quién he sido # 662 01:15:50,747 --> 01:15:55,819 # Si te enamoras de mí # 663 01:15:58,154 --> 01:16:03,159 # No sé quién sería # 664 01:16:04,828 --> 01:16:08,732 # Si te enamoras de mí # 665 01:16:08,730 --> 01:16:28,060 BAMBI: THE RECKONING (2025) BAMBI: LA VENGANZA Sincronización y traducción: DanyMoony 38159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.