All language subtitles for Arrow S01E01 Pilot.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,928 --> 00:01:05,559 The name of the island they found me on is Lian Yu. 2 00:01:05,732 --> 00:01:08,031 It's Mandarin for purgatory. 3 00:01:08,936 --> 00:01:12,065 I've been stranded here for five years. 4 00:01:12,239 --> 00:01:15,971 I've dreamt of my rescue every cold black night since then. 5 00:01:16,143 --> 00:01:20,638 For five years, I have had only one thought, one goal... 6 00:01:21,348 --> 00:01:23,249 survive. 7 00:01:24,551 --> 00:01:27,715 Survive and one day return home. 8 00:01:29,923 --> 00:01:32,415 The island held many dangers. 9 00:01:32,593 --> 00:01:35,495 To live, I had to make myself more than what I was... 10 00:01:35,662 --> 00:01:37,995 to forge myself into a weapon. 11 00:01:38,165 --> 00:01:41,067 I am returning, not the boy who was shipwrecked... 12 00:01:41,234 --> 00:01:45,001 but the man who will bring justice to those who have poisoned my city. 13 00:01:47,140 --> 00:01:49,268 My name is Oliver Queen. 14 00:01:55,449 --> 00:01:57,441 Oliver Queen is alive. 15 00:01:57,618 --> 00:01:59,849 The Starling City resident was found by fishermen... 16 00:02:00,020 --> 00:02:02,489 in the North China Sea five days ago. 17 00:02:02,656 --> 00:02:04,750 Five years after he was presumed dead... 18 00:02:04,925 --> 00:02:08,191 following the accident at sea which claimed The Queen's Gambit. 19 00:02:08,395 --> 00:02:09,863 Queen was a tabloid presence... 20 00:02:10,030 --> 00:02:11,658 and fixture on the club scene. 21 00:02:11,832 --> 00:02:14,495 Before his disappearance, he was acquitted of assault... 22 00:02:14,668 --> 00:02:18,332 stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi. 23 00:02:18,505 --> 00:02:21,805 Queen is the son of Starling City billionaire Robert Queen... 24 00:02:21,975 --> 00:02:25,935 who was also on board but now officially confirmed as deceased. 25 00:02:31,118 --> 00:02:34,213 Twenty percent of his body's covered in scar tissue. 26 00:02:34,421 --> 00:02:37,016 Second degree burns on his back and arms. 27 00:02:37,190 --> 00:02:40,854 X-rays show at least 12 fractures that never properly healed. 28 00:02:41,028 --> 00:02:43,793 Has he said anything about what happened? 29 00:02:43,964 --> 00:02:46,058 No. He's barely said anything. 30 00:02:47,968 --> 00:02:50,335 Moira, I'd like you to prepare yourself. 31 00:02:50,937 --> 00:02:55,671 The Oliver you lost might not be the one they found. 32 00:03:06,653 --> 00:03:08,451 Oliver? 33 00:03:17,464 --> 00:03:18,762 Mom. 34 00:03:28,542 --> 00:03:30,340 Oh. 35 00:03:30,510 --> 00:03:32,604 My beautiful boy. 36 00:03:53,633 --> 00:03:54,726 I've got it. 37 00:03:55,268 --> 00:03:58,136 Your room is exactly as you left it. 38 00:03:58,305 --> 00:04:01,639 I never had the heart to change a thing. - Oliver. 39 00:04:02,876 --> 00:04:04,003 Damn good to see you. 40 00:04:06,580 --> 00:04:07,639 It's Walter. 41 00:04:07,814 --> 00:04:10,374 - Walter Steele. - You remember Walter. 42 00:04:10,550 --> 00:04:13,520 Your father's friend from the company. 43 00:04:18,825 --> 00:04:23,160 - It's good to see you, Raisa. - Welcome home, Mr. Oliver. 44 00:04:23,330 --> 00:04:25,822 Mr. Merlyn phoned. He wants to join you for dinner. 45 00:04:26,032 --> 00:04:27,261 Wonderful. 46 00:04:29,136 --> 00:04:33,232 Oliver? Did you hear that? 47 00:04:35,942 --> 00:04:37,035 Hey, sis. 48 00:04:41,681 --> 00:04:45,083 I knew it. I knew you were alive. 49 00:04:46,553 --> 00:04:48,351 I missed you so much. 50 00:04:48,555 --> 00:04:51,548 You were with me the whole time. 51 00:04:54,694 --> 00:04:57,323 Come on, Laurel. We're lawyers, not miracle workers. 52 00:04:57,497 --> 00:04:58,521 We can't win this. 53 00:04:58,698 --> 00:05:00,963 If we can't win a class action against a man... 54 00:05:01,134 --> 00:05:04,161 who swindled hundreds of people out of their life savings... 55 00:05:04,337 --> 00:05:06,704 we're not fit to be called a legal aid office. 56 00:05:06,873 --> 00:05:10,605 And if we go bankrupt in the process, we won't be a legal aid office. 57 00:05:10,777 --> 00:05:13,542 Hunt has an army of lawyers and they are ready to bury us. 58 00:05:13,713 --> 00:05:16,182 You and I against an army? I love those odds. 59 00:05:16,349 --> 00:05:18,375 Why do you hate me? 60 00:05:24,457 --> 00:05:25,755 And in other news... 61 00:05:25,926 --> 00:05:28,452 details as to the castaway story you've all heard about... 62 00:05:28,628 --> 00:05:32,793 the son of a very wealthy billionaire will soon become a legendary story. 63 00:05:33,033 --> 00:05:36,367 Jessica now has more details and the complete castaway story. 64 00:05:36,536 --> 00:05:39,973 The Queen's Gambit was last heard from more than five years ago. 65 00:05:40,140 --> 00:05:42,006 Mr. Queen has reportedly confirmed... 66 00:05:42,175 --> 00:05:46,704 he was the only survivor of the accident that took the lives of seven people... 67 00:05:46,880 --> 00:05:52,410 including local resident Sara Lance, survived by her sister, Laurel... 68 00:05:59,326 --> 00:06:00,555 After five years... 69 00:06:00,727 --> 00:06:05,392 everything that was once familiar is now unrecognizable. 70 00:06:12,138 --> 00:06:15,734 The face I see in the mirror is a stranger. 71 00:06:36,563 --> 00:06:40,898 Storm's a category two. Captain's recommending we head back. 72 00:06:41,067 --> 00:06:42,558 All right. Inform the crew. 73 00:06:42,903 --> 00:06:44,531 - Are we in trouble? - One of us is. 74 00:06:44,704 --> 00:06:46,696 Ollie? 75 00:06:48,041 --> 00:06:50,533 Where do you keep the bottle opener on this thing? 76 00:06:50,710 --> 00:06:53,236 I'll be there in a minute, Sara. 77 00:06:55,749 --> 00:06:57,809 You know, son... 78 00:06:59,319 --> 00:07:04,451 that is not going to finish well, for either of them or for you. 79 00:07:09,396 --> 00:07:12,560 What did I tell you? Yachts suck. 80 00:07:15,101 --> 00:07:17,730 - Tommy Merlyn. - I missed you, buddy. 81 00:07:17,904 --> 00:07:20,806 Okay, what else did you miss? Super Bowl winners: 82 00:07:20,974 --> 00:07:25,070 Giants, Steelers, Saints, Packers, Giants again. 83 00:07:25,245 --> 00:07:29,182 A black president, that's new. Oh, and Lost. They were all dead. 84 00:07:29,349 --> 00:07:32,581 - I think. - What was it like there? 85 00:07:36,456 --> 00:07:37,515 Cold. 86 00:07:38,124 --> 00:07:39,854 Tomorrow, you and me do the city. 87 00:07:40,026 --> 00:07:42,427 - You've got a lot to catch up on. - Great idea. 88 00:07:42,595 --> 00:07:44,757 Good. I was hoping to swing by the office. 89 00:07:45,932 --> 00:07:48,163 There's plenty of time for all that. 90 00:07:48,335 --> 00:07:50,327 Queen Consolidated isn't going anywhere. 91 00:07:52,105 --> 00:07:53,334 I am so sorry, Mr. Oliver. 92 00:07:56,042 --> 00:07:59,501 - Dude, you speak Russian? - Didn't know you took Russian at college. 93 00:07:59,679 --> 00:08:02,843 I didn't realize you wanted to sleep with my mother, Walter. 94 00:08:11,124 --> 00:08:14,356 - I didn't say anything. - She didn't have to. 95 00:08:18,531 --> 00:08:23,731 Oliver, Walter and I are married and I don't want you to think that... 96 00:08:23,903 --> 00:08:26,964 either one of us, did anything to disrespect your father. 97 00:08:27,140 --> 00:08:30,008 We both believed that Robert, like you, was, uh... 98 00:08:30,176 --> 00:08:31,872 well, gone. OLIVER: It's fine. 99 00:08:39,886 --> 00:08:41,650 May I be excused? 100 00:08:47,027 --> 00:08:49,087 Hey, don't forget about tomorrow, buddy. 101 00:08:58,505 --> 00:09:00,997 One, two, three. 102 00:09:01,808 --> 00:09:05,768 - It's getting closer. - That's not very scientific. 103 00:09:05,945 --> 00:09:08,779 What would you know about science, Mr. Ivy League drop out? 104 00:09:08,948 --> 00:09:12,214 I happen to know a lot about science. I know about fermentation. 105 00:09:12,385 --> 00:09:15,116 I know biology. 106 00:09:17,857 --> 00:09:19,621 Laurel's gonna kill me. 107 00:09:19,826 --> 00:09:22,728 - Oh, she's so gonna kill me. - Your sister will never know. 108 00:09:24,564 --> 00:09:27,295 - Come here. - Ha-ha-ha. 109 00:09:27,467 --> 00:09:32,906 - Okay, that one was really close. - Sara, we're gonna be fine. 110 00:09:42,615 --> 00:09:43,708 Sara! 111 00:09:45,752 --> 00:09:47,744 - Sara! - Aah! 112 00:09:51,091 --> 00:09:52,389 Sara. 113 00:09:52,559 --> 00:09:55,996 - Oliver! Oliver! - Sara! 114 00:10:00,767 --> 00:10:04,795 - No! No! No, dad, she's out there! - She's not there. 115 00:10:04,971 --> 00:10:06,132 Sara! 116 00:10:09,142 --> 00:10:12,635 - She's gone. - Oliver! Wake up. Oliver! 117 00:10:14,247 --> 00:10:15,647 Oliver! 118 00:10:21,387 --> 00:10:24,118 - I'm sorry. I'm so, so sorry. - No, it's okay, Oliver. 119 00:10:26,126 --> 00:10:30,427 It's all right, sweetheart. You're home. 120 00:10:31,197 --> 00:10:32,324 You're home. 121 00:11:03,596 --> 00:11:07,397 - Where did you get these? - Roxies. Thank you, Daddy's ACL tear. 122 00:11:11,271 --> 00:11:11,735 Ollie. 123 00:11:11,759 --> 00:11:14,503 No one's called me that in a while, Speedy. 124 00:11:15,441 --> 00:11:16,500 Worst nickname ever. 125 00:11:16,676 --> 00:11:19,976 What, always chasing after me as a kid? I thought it fit pretty well. 126 00:11:20,713 --> 00:11:24,809 - Maybe it still does? - See you at school, Speedy. 127 00:11:25,952 --> 00:11:28,319 - Sorry about her. - I have something for you. 128 00:11:28,488 --> 00:11:31,390 You did not come back from a deserted island with a souvenir. 129 00:11:31,558 --> 00:11:35,188 It's a Hozen and in Buddhism, it symbolizes reconnecting. 130 00:11:35,361 --> 00:11:40,322 I kept it, in hopes that one day it would reconnect me with you. 131 00:11:42,669 --> 00:11:45,639 A rock. That is sweet. 132 00:11:45,805 --> 00:11:47,740 I want one of those T-shirts that says... 133 00:11:47,941 --> 00:11:51,241 "My friend was a castaway and all I got was this crappy shirt." 134 00:11:54,380 --> 00:11:56,474 Don't let him get you into too much trouble. 135 00:11:56,649 --> 00:11:59,551 You just got back. Take it slow. 136 00:12:01,554 --> 00:12:03,682 Ahem. The city awaits. 137 00:12:06,559 --> 00:12:08,721 Have you noticed how hot your sister's gotten? 138 00:12:08,895 --> 00:12:11,330 Because I have not. 139 00:12:13,099 --> 00:12:15,500 - Your funeral blew. - You get lucky? 140 00:12:15,668 --> 00:12:19,662 Fish in a barrel. They were so sad and huggy... 141 00:12:19,839 --> 00:12:21,501 - No. - And I'm counting on... 142 00:12:21,674 --> 00:12:24,667 another target-rich environment for your welcome home bash. 143 00:12:24,844 --> 00:12:27,609 - At my what? - You came back from the dead. 144 00:12:27,780 --> 00:12:30,340 This calls for a party. You tell me where and when. 145 00:12:30,516 --> 00:12:32,576 I'll take care of everything. 146 00:12:36,889 --> 00:12:40,621 This city's gone to crap. Your dad sold his factory just in time. 147 00:12:40,793 --> 00:12:43,524 Why'd you wanna drive through this neighborhood anyway? 148 00:12:44,931 --> 00:12:47,093 - No reason. - So, what'd you miss the most? 149 00:12:47,267 --> 00:12:49,463 Steaks at The Palm? Drinks at The Station? 150 00:12:49,636 --> 00:12:52,299 - Meaningless sex? - Laurel. 151 00:12:53,373 --> 00:12:55,968 Everyone is happy you're alive. 152 00:12:56,142 --> 00:12:59,078 You wanna see the one person who isn't? 153 00:12:59,879 --> 00:13:02,246 Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. 154 00:13:02,415 --> 00:13:05,476 They filed a change of venue. We're now in front of Judge Grell. 155 00:13:05,652 --> 00:13:07,692 - Hunt funded Grell's re-election campaign. - Mm-hm. 156 00:13:07,787 --> 00:13:10,552 - Grell's in his back pocket. - It's fun being your friend. 157 00:13:10,723 --> 00:13:12,453 I get to say "I told you so" a lot. 158 00:13:12,625 --> 00:13:14,423 Adam Hunt is not smarter than we are. 159 00:13:14,594 --> 00:13:16,620 He's richer and willing to commit felonies. 160 00:13:16,796 --> 00:13:19,459 - We don't need to go outside the law... - To find justice. 161 00:13:19,632 --> 00:13:21,658 Your dad's favorite jingle. 162 00:13:23,903 --> 00:13:25,804 Hello, Laurel. 163 00:13:29,942 --> 00:13:32,138 You went to law school. 164 00:13:32,912 --> 00:13:34,346 You said you would. 165 00:13:34,547 --> 00:13:37,574 Yeah. Everyone's proud. 166 00:13:38,818 --> 00:13:40,150 Adam Hunt's a heavy hitter. 167 00:13:40,320 --> 00:13:42,846 You sure you wanna get in the ring with him? 168 00:13:43,456 --> 00:13:46,449 Five years and you wanna talk about Adam Hunt? 169 00:13:46,626 --> 00:13:50,085 No. Not really. 170 00:13:50,630 --> 00:13:54,158 - Why are you here, Ollie? - To apologize. 171 00:13:55,001 --> 00:13:57,061 It was my fault. 172 00:13:57,670 --> 00:14:00,003 I wanted to ask you not to blame her. 173 00:14:00,173 --> 00:14:03,837 For what? Falling under your spell? 174 00:14:04,010 --> 00:14:07,310 How could I possibly blame her for doing the same things that I did? 175 00:14:07,480 --> 00:14:10,143 - I never meant to... - She was my sister. 176 00:14:11,317 --> 00:14:14,219 I couldn't be angry because she was dead. 177 00:14:14,387 --> 00:14:16,356 I couldn't grieve because I was so angry. 178 00:14:16,522 --> 00:14:20,391 That's what happens when your sister dies while screwing your boyfriend. 179 00:14:22,829 --> 00:14:25,230 We buried an empty coffin. 180 00:14:27,400 --> 00:14:29,801 Because her body was at the bottom of the ocean... 181 00:14:29,969 --> 00:14:30,993 where you left her. 182 00:14:33,339 --> 00:14:34,967 It should've been you. 183 00:14:37,343 --> 00:14:40,177 I know that it's too late to say this but I'm sorry. 184 00:14:41,748 --> 00:14:43,876 Yeah, I'm sorry too. 185 00:14:44,984 --> 00:14:48,421 I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than five years. 186 00:14:52,158 --> 00:14:54,821 How'd you think that was gonna go, Tommy? 187 00:14:55,661 --> 00:14:57,493 About like that. 188 00:14:58,197 --> 00:15:01,531 We took care of that. Good call. Now we can make up for lost time. 189 00:15:01,701 --> 00:15:04,432 If you're not sick of fish let's find some leggy models... 190 00:15:04,637 --> 00:15:07,197 and eat sushi off them. What do you say? 191 00:15:07,373 --> 00:15:08,705 What the hell? 192 00:15:12,779 --> 00:15:13,872 Hey! 193 00:15:23,890 --> 00:15:25,688 Here, son. Drink. 194 00:15:29,562 --> 00:15:32,031 What the hell are you doing? That's all we've got. 195 00:15:32,198 --> 00:15:34,861 If anybody's making it out of here, it's gonna be him. 196 00:15:37,703 --> 00:15:40,229 I'm so sorry, I thought I'd have more time. 197 00:15:40,406 --> 00:15:42,034 I'm not the man you think I am. 198 00:15:44,076 --> 00:15:47,205 I didn't build our city. I failed it. 199 00:15:47,380 --> 00:15:50,873 And I wasn't the only one. - Mr. Queen? 200 00:15:51,050 --> 00:15:53,918 Mr. Queen? 201 00:15:54,086 --> 00:15:56,055 Did your father survive that accident? 202 00:15:58,257 --> 00:16:02,319 I ask the questions. You give me the answers. 203 00:16:14,073 --> 00:16:17,976 Did he make it to the island? Did he tell you anything? 204 00:16:31,991 --> 00:16:33,084 Yes, he did. 205 00:16:35,828 --> 00:16:38,320 What did he tell you, Mr. Queen? 206 00:16:49,976 --> 00:16:53,003 He told me I'm gonna kill you. 207 00:16:58,251 --> 00:16:59,549 You're delusional. 208 00:17:00,386 --> 00:17:02,116 You're zip-cuffed to that chair. 209 00:17:05,057 --> 00:17:06,457 Not anymore. 210 00:18:02,214 --> 00:18:04,615 - He killed that man. - You don't have to do this. 211 00:18:04,817 --> 00:18:06,911 Yes, I do. 212 00:18:07,453 --> 00:18:09,820 Nobody can know my secret. 213 00:18:17,363 --> 00:18:20,197 So that's your story? A guy in a green hood flew in... 214 00:18:20,366 --> 00:18:23,768 and single-handedly took out three armed kidnappers? 215 00:18:24,103 --> 00:18:26,038 I mean, who is he? Why would he do that? 216 00:18:26,205 --> 00:18:29,437 I don't know. Find him and you can ask. 217 00:18:30,977 --> 00:18:32,468 Yeah. 218 00:18:32,645 --> 00:18:34,409 What about you? 219 00:18:35,281 --> 00:18:37,375 You see the hood guy? 220 00:18:37,550 --> 00:18:40,850 I saw just movement. 221 00:18:41,020 --> 00:18:43,888 Everything blurry. I was kind of out of it. 222 00:18:44,056 --> 00:18:45,649 Yeah. 223 00:18:46,292 --> 00:18:51,094 It's funny, isn't it? One day back and somebody's gunning for you. 224 00:18:51,764 --> 00:18:53,596 Aren't you popular? 225 00:18:53,766 --> 00:18:55,962 Were you able to identify the men? 226 00:18:56,135 --> 00:18:58,434 Scrubbed identities. Untraceable weapons. 227 00:18:58,604 --> 00:19:00,630 - These were pros. - Yeah. 228 00:19:00,806 --> 00:19:03,674 They figured you'd pay a king's ransom to get your boy back. 229 00:19:03,876 --> 00:19:06,505 Or a Queen's ransom, as it were. 230 00:19:07,680 --> 00:19:11,515 After all, a parent would do anything to keep their child safe. 231 00:19:12,151 --> 00:19:16,179 I don't find your tone appropriate, detective. 232 00:19:16,389 --> 00:19:19,291 If Oliver can think of anything else, he'll be in touch. 233 00:19:20,526 --> 00:19:23,394 Thank you, gentlemen, for coming. 234 00:19:30,302 --> 00:19:32,703 Your luck never seems to run out, does it? 235 00:19:59,832 --> 00:20:02,859 You are different. Not like you to read a book. 236 00:20:06,238 --> 00:20:07,570 I missed you, Raisa. 237 00:20:07,740 --> 00:20:09,641 - No kitchen on the island. - No. 238 00:20:10,676 --> 00:20:12,042 No friends, either. 239 00:20:14,213 --> 00:20:15,841 Hey... 240 00:20:17,383 --> 00:20:18,817 thank you. 241 00:20:21,087 --> 00:20:23,955 - Do I really seem different? - No. 242 00:20:24,390 --> 00:20:27,554 - You're still a good boy. - Oh, I think we both know I wasn't. 243 00:20:27,727 --> 00:20:28,751 But a good heart. 244 00:20:28,961 --> 00:20:33,023 I hope so. I wanna be the person you always told me I could be. 245 00:20:37,203 --> 00:20:38,865 Oliver... 246 00:20:39,038 --> 00:20:42,338 I wanna introduce you to someone, John Diggle. 247 00:20:42,508 --> 00:20:45,501 - He'll accompany you from now on. - I don't need a babysitter. 248 00:20:45,678 --> 00:20:49,945 Darling, Oliver's a grown man. If he doesn't feel he needs armed protection... 249 00:20:50,116 --> 00:20:53,245 You know, I understand but this is something I need. 250 00:20:58,090 --> 00:20:59,854 So... 251 00:21:01,494 --> 00:21:03,486 what do I call you? 252 00:21:04,897 --> 00:21:06,798 Diggle's good. 253 00:21:07,433 --> 00:21:09,595 - Dig, if you want. - You're ex-military? 254 00:21:09,769 --> 00:21:13,399 Yes, sir. 105th Airborne out of Kandahar, retired. 255 00:21:13,572 --> 00:21:16,474 Been in the private sector a little more than four years now. 256 00:21:16,642 --> 00:21:18,543 I don't want there to be any confusion. 257 00:21:18,711 --> 00:21:22,113 My ability to keep you from harm will outweigh your comfort. 258 00:21:23,716 --> 00:21:25,878 Do we have an agreement? 259 00:21:27,586 --> 00:21:28,815 Sir? 260 00:21:31,056 --> 00:21:32,718 Sir? 261 00:22:12,932 --> 00:22:16,460 The abduction was unexpected. It forced me to move up my plans. 262 00:22:16,635 --> 00:22:18,831 What I told the police was true. 263 00:22:19,004 --> 00:22:22,099 The man in the green hood was in that warehouse... 264 00:22:22,274 --> 00:22:24,140 and he's just beginning. 265 00:23:53,299 --> 00:23:55,700 The suit alleges Hunt committed acts of fraud... 266 00:23:55,868 --> 00:23:57,803 and theft against the underprivileged. 267 00:23:57,970 --> 00:23:59,802 Laurel Lance, attorney for the city... 268 00:23:59,972 --> 00:24:01,440 Adam Hunt. 269 00:24:01,607 --> 00:24:03,769 His crimes go deeper than fraud and theft... 270 00:24:03,943 --> 00:24:09,211 but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. 271 00:24:16,088 --> 00:24:18,614 He hasn't met me yet. 272 00:24:24,930 --> 00:24:27,490 Remind Grell I put him on the bench. I can take him off. 273 00:24:27,666 --> 00:24:30,261 - I will turn him into a cautionary tale. - Yes, Mr. Hunt. 274 00:24:30,436 --> 00:24:32,302 And this attorney, Laurel Lance? 275 00:24:32,471 --> 00:24:36,841 You said she wasn't gonna be a problem anymore. I told you to fix that situation. 276 00:24:38,210 --> 00:24:40,270 Why are you still here? 277 00:24:46,018 --> 00:24:47,077 Get in the car! 278 00:24:51,957 --> 00:24:54,756 Hey, you missed. 279 00:25:07,039 --> 00:25:08,132 What? What? 280 00:25:08,640 --> 00:25:09,664 Look, just... 281 00:25:09,842 --> 00:25:11,606 Just tell me what you want. 282 00:25:13,946 --> 00:25:17,542 You're gonna transfer $40 million into Starling City Bank account... 283 00:25:17,750 --> 00:25:20,219 - 1141 by 10 p.m. tomorrow night. - Or what? 284 00:25:20,386 --> 00:25:22,651 Or I'm gonna take it. And you won't like how. 285 00:25:26,458 --> 00:25:28,950 If I see you again, you're dead. 286 00:25:40,706 --> 00:25:46,304 He was wearing a hood. A green hood. And had a bow and arrow. 287 00:25:47,846 --> 00:25:49,178 What, you don't believe me? 288 00:25:49,348 --> 00:25:53,479 That maniac put two of my men in the hospital. 289 00:25:53,652 --> 00:25:58,886 Well, thanks for your statement. We'll put out an APB on Robin Hood. 290 00:25:59,725 --> 00:26:04,823 Hey, pal, I'm not some grocer who got taken for his register. 291 00:26:04,997 --> 00:26:06,989 I go to the front of the line. 292 00:26:07,166 --> 00:26:10,534 He said he'd be back here by 10 p.m. Make sure you're here first. 293 00:26:12,004 --> 00:26:15,532 You can coordinate with Mr. Drakon, my new head of security. 294 00:26:21,547 --> 00:26:23,812 All right. Well, uh, thanks for your time. 295 00:26:30,689 --> 00:26:32,590 Looks like Queen was telling the truth. 296 00:26:32,758 --> 00:26:35,227 Yeah, well, there's a first time for everything. 297 00:26:36,862 --> 00:26:41,391 This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it. 298 00:26:51,276 --> 00:26:53,040 Put on your seatbelt, sir. 299 00:26:53,879 --> 00:26:55,643 Wouldn't want you to miss your party. 300 00:27:26,945 --> 00:27:29,346 Everybody, hey! 301 00:27:29,515 --> 00:27:32,485 Man of the hour! 302 00:27:34,820 --> 00:27:38,018 And, ladies, please give this man a proper homecoming. 303 00:27:44,163 --> 00:27:45,688 Thank you very much, everybody! 304 00:27:46,498 --> 00:27:47,591 Ollie, Ollie, Ollie. 305 00:27:54,139 --> 00:27:55,471 I missed tequila. 306 00:28:06,051 --> 00:28:07,815 What the hell's going on out there? 307 00:28:07,986 --> 00:28:11,218 Across the street. Party for the guy they rescued off that island. 308 00:28:11,423 --> 00:28:13,619 Oliver Queen. 309 00:28:19,698 --> 00:28:22,327 - Bye. - Hey, does he wipe for you too? 310 00:28:22,501 --> 00:28:27,906 Now, by my rough estimate, you would not had sex in 1839 days. 311 00:28:28,073 --> 00:28:31,373 As your wing man, I highly recommend Carmen Golden. 312 00:28:31,543 --> 00:28:34,138 - Which one? - She looks like the chick from Twilight. 313 00:28:34,313 --> 00:28:37,442 - What's Twilight? - You're so better off not knowing. 314 00:28:47,659 --> 00:28:49,355 Back in a minute. 315 00:28:52,464 --> 00:28:55,559 - Ollie, hey! This party is sick. - Who let you in here? 316 00:28:55,734 --> 00:28:58,863 I believe it was somebody who said, "Right this way, Miss Queen." 317 00:28:59,037 --> 00:29:02,667 - Well, you shouldn't be here. - Oh, I'm not 12 anymore. 318 00:29:02,841 --> 00:29:03,900 No, you're 17. 319 00:29:04,076 --> 00:29:08,377 Ollie, I love you, but you can't come back here and judge me. 320 00:29:08,547 --> 00:29:10,573 Especially for being just like you. 321 00:29:10,749 --> 00:29:13,048 It couldn't have been easy when I was away. 322 00:29:13,218 --> 00:29:18,919 Away? No, you died. My brother and my father died. 323 00:29:19,891 --> 00:29:21,519 - I went to your funerals. - I know. 324 00:29:21,693 --> 00:29:22,786 No, you don't. 325 00:29:22,995 --> 00:29:26,124 Mom had Walter. And I had no one. 326 00:29:26,298 --> 00:29:30,394 Now, you guys all act like it's cool, let's forget about the last five years. 327 00:29:30,569 --> 00:29:34,404 Well, I can't. For me, it's kind of permanently in there. 328 00:29:34,573 --> 00:29:37,304 I'm sorry, if I've turned out a major disappointment... 329 00:29:37,509 --> 00:29:43,312 but this, me, is the best I could do with what I had to work with. 330 00:29:44,449 --> 00:29:46,418 Let's bounce. 331 00:29:48,387 --> 00:29:51,448 - You have the fun dip? - Yeah. It's right here. 332 00:29:51,623 --> 00:29:54,252 No, I must've dropped it. 333 00:30:02,567 --> 00:30:04,195 Oh! Oh. 334 00:30:04,803 --> 00:30:08,069 - You're here. - Tommy. 335 00:30:08,240 --> 00:30:11,335 He made the point that we have too many years between us... 336 00:30:11,543 --> 00:30:14,138 to leave things the way we left them. 337 00:30:14,313 --> 00:30:16,509 Is there some place quieter that we could go? 338 00:30:16,682 --> 00:30:18,480 Yeah. 339 00:30:21,653 --> 00:30:25,556 I'm sorry about saying that you should've been the one who died. 340 00:30:26,458 --> 00:30:28,518 That was wrong. 341 00:30:28,694 --> 00:30:31,687 If I could trade places with her, I would. 342 00:30:34,766 --> 00:30:35,927 About Sara... 343 00:30:38,837 --> 00:30:42,069 There's something that I've been afraid to ask, but I need to know. 344 00:30:43,342 --> 00:30:45,004 Okay. 345 00:30:47,846 --> 00:30:49,974 When she died... 346 00:30:51,650 --> 00:30:53,278 did she suffer? 347 00:30:53,518 --> 00:30:54,781 Aah! Sara! SARA: Aah! 348 00:30:55,120 --> 00:30:56,850 No. 349 00:30:58,090 --> 00:31:00,025 I think about her every day. 350 00:31:00,692 --> 00:31:02,388 Me too. 351 00:31:03,695 --> 00:31:06,790 I guess we still have one thing in common, then. 352 00:31:09,201 --> 00:31:15,698 I can't believe I'm gonna say this, but if you need someone to talk to... 353 00:31:15,874 --> 00:31:18,400 about what happened to you, I'm here. 354 00:31:27,986 --> 00:31:30,478 - Something wrong? - I asked somebody to do something. 355 00:31:32,224 --> 00:31:33,419 They didn't do it. 356 00:31:37,629 --> 00:31:39,325 Laurel... 357 00:31:46,004 --> 00:31:47,870 you always saw the best in me. 358 00:31:48,673 --> 00:31:51,370 Right now, that's what you're doing. 359 00:31:51,543 --> 00:31:55,344 Looking at me and you're wondering if that island changed me somehow... 360 00:31:55,514 --> 00:31:58,746 if it made me a better person. It didn't. 361 00:32:00,018 --> 00:32:01,509 Stay away from me. 362 00:32:01,686 --> 00:32:05,714 Otherwise, I'm just gonna hurt you again. 363 00:32:08,093 --> 00:32:10,528 But this time, it will be worse. 364 00:32:11,696 --> 00:32:13,528 Gotta roll. 365 00:32:13,698 --> 00:32:16,361 I got five years of debauchery to catch up on. 366 00:32:18,437 --> 00:32:19,871 You know what, Oliver? 367 00:32:22,274 --> 00:32:25,108 You're wrong. That island did change you. 368 00:32:25,911 --> 00:32:28,278 At least now you're honest. 369 00:32:41,226 --> 00:32:43,457 Something I can help you with, sir? 370 00:32:46,998 --> 00:32:49,695 - I just want a second to myself. - I would believe you... 371 00:32:49,868 --> 00:32:51,336 if you weren't full of crap. 372 00:32:53,271 --> 00:32:55,001 Party's this way. 373 00:32:59,845 --> 00:33:01,609 It's locked. 374 00:33:07,085 --> 00:33:09,782 You two cover the elevator. Hang back and be ready. 375 00:33:09,955 --> 00:33:12,151 Stay in the corners and stay alert. 376 00:33:20,031 --> 00:33:23,365 It's past 10. He's never getting in here. 377 00:33:33,979 --> 00:33:37,438 - All's clear. - Yeah. 378 00:34:19,524 --> 00:34:20,787 - You missed! - Really? 379 00:34:28,333 --> 00:34:29,392 He's here! 380 00:34:29,568 --> 00:34:32,936 All units converge. All units converge. 381 00:35:18,683 --> 00:35:20,413 Go right, go right. 382 00:35:20,952 --> 00:35:22,011 On me. 383 00:35:32,330 --> 00:35:34,390 Lay down your weapons or we will open fire. 384 00:35:34,933 --> 00:35:37,528 I repeat, lay down your weapons! 385 00:35:50,015 --> 00:35:52,109 Tell me you saw that. 386 00:35:52,617 --> 00:35:54,643 Okay. Let's go. Move! 387 00:36:00,225 --> 00:36:02,888 Search the building. Roof to basement. Find him. 388 00:36:03,061 --> 00:36:05,428 Starling City police. The party's over, kids. 389 00:36:07,198 --> 00:36:12,830 Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock to find you here. Roofie anyone special tonight? 390 00:36:13,038 --> 00:36:16,270 Detective. This is a private party. 391 00:36:16,441 --> 00:36:19,343 There was an incident at Adam Hunt's building. Know about that? 392 00:36:19,511 --> 00:36:21,673 - Who's he? QUENTIN: A millionaire bottom feeder. 393 00:36:21,846 --> 00:36:23,712 I'm surprised you aren't friends. 394 00:36:23,882 --> 00:36:26,351 I've been out of town for a while. 395 00:36:26,518 --> 00:36:29,386 Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood. 396 00:36:29,754 --> 00:36:31,916 The guy that saved your ass the other day. 397 00:36:32,090 --> 00:36:33,581 - You didn't find him? - Yeah. 398 00:36:33,758 --> 00:36:35,226 I'm gonna offer a reward. 399 00:36:35,393 --> 00:36:36,486 Hey, everybody. 400 00:36:36,661 --> 00:36:40,189 Two million dollars to anybody that can find a nut bar in a green hood. 401 00:36:47,105 --> 00:36:50,007 - Did you even try to save her? - Okay, let's go partner. 402 00:36:50,175 --> 00:36:52,576 Did you even try to save my daughter? 403 00:36:52,744 --> 00:36:58,650 Sara wouldn't want this. It's not. Partner, let's go. It's all right. Let's go. 404 00:37:05,924 --> 00:37:09,088 - It's too quiet in here! This is a party. - Yeah! 405 00:37:14,566 --> 00:37:15,590 Some coincidence. 406 00:37:15,767 --> 00:37:19,135 You asking to have your party here and Hunt getting robbed next door. 407 00:37:19,370 --> 00:37:21,896 And by the same guy who rescued us at the warehouse. 408 00:37:22,073 --> 00:37:27,034 If I were you, Tommy, I'd just be glad you're alive. 409 00:37:27,212 --> 00:37:31,616 - What happened to you on that island? - A lot. 410 00:37:38,256 --> 00:37:39,986 What the hell are you talking about? 411 00:37:40,158 --> 00:37:44,118 Forty million dollars doesn't just up and vanish. 412 00:37:44,295 --> 00:37:47,925 Untraceable? It is $40 million. 413 00:37:48,099 --> 00:37:50,034 Find it! 414 00:37:51,836 --> 00:37:53,828 How did he do it? 415 00:38:30,375 --> 00:38:32,071 There's not enough for all of us. 416 00:38:33,211 --> 00:38:35,976 - Save your strength. - You can survive this. 417 00:38:36,781 --> 00:38:39,615 Make it home, make it better. 418 00:38:40,518 --> 00:38:44,785 Right my wrongs. But you gotta live through this first. 419 00:38:46,624 --> 00:38:48,957 You hear me, Ollie? You hear me, son? 420 00:38:52,197 --> 00:38:53,529 Just rest, Dad. 421 00:39:03,141 --> 00:39:04,666 No. 422 00:39:18,356 --> 00:39:20,484 - Dad. - Survive. 423 00:39:21,492 --> 00:39:22,892 No! 424 00:39:32,136 --> 00:39:35,698 If, hypothetically, $50,000 magically appeared... 425 00:39:35,874 --> 00:39:40,278 in your bank account it might be best not to speak about it. 426 00:39:40,445 --> 00:39:43,381 To anyone. Ever. 427 00:39:45,183 --> 00:39:47,379 God bless you too. 428 00:39:47,852 --> 00:39:52,051 I just got a very grateful phone call from one of our clients against Adam Hunt. 429 00:39:52,223 --> 00:39:53,623 Me too. 430 00:39:57,395 --> 00:40:01,059 It looks like Starling City has a guardian angel. 431 00:40:03,434 --> 00:40:06,199 By the way, your cute friend's here. 432 00:40:11,542 --> 00:40:15,775 You left the party quick last night, even after I stocked the bar with Pinot Noir. 433 00:40:15,947 --> 00:40:17,210 It wasn't really my scene. 434 00:40:18,216 --> 00:40:21,243 I thought maybe you and Oliver went mano-a-mano again. 435 00:40:21,419 --> 00:40:22,785 I saw you two head out. 436 00:40:22,954 --> 00:40:26,254 There's nothing between Oliver and I. Not anymore. 437 00:40:26,424 --> 00:40:29,883 And here I thought the only thing between you and Oliver was us. 438 00:40:30,061 --> 00:40:34,055 I wouldn't characterize us as an us, Tommy. 439 00:40:34,232 --> 00:40:36,064 - Then what would you call it? - A lapse. 440 00:40:36,234 --> 00:40:40,695 It's quite a few lapses. Your place. My place. My place again. 441 00:40:42,640 --> 00:40:43,903 Come on, Merlyn. 442 00:40:44,075 --> 00:40:46,738 We both know that you're not a one-girl type of guy. 443 00:40:46,911 --> 00:40:48,607 Depends on the girl. 444 00:40:50,214 --> 00:40:51,944 I have to go back to work. 445 00:40:53,451 --> 00:40:55,613 Dinah Laurel Lance. 446 00:40:55,787 --> 00:40:58,621 Always trying to save the world. 447 00:40:58,790 --> 00:41:01,851 Hey, If I don't try and save it, who will? 448 00:41:16,841 --> 00:41:19,242 She says the island changed me. 449 00:41:21,245 --> 00:41:24,010 She has no idea how much. 450 00:41:25,516 --> 00:41:28,145 There are many more names on the list... 451 00:41:28,319 --> 00:41:32,313 those who rule my city through intimidation and fear. 452 00:41:33,891 --> 00:41:38,295 Every last one of them will wish I had died on that island. 453 00:41:47,405 --> 00:41:51,069 The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver. 454 00:41:51,275 --> 00:41:53,005 And they never will. 455 00:41:53,177 --> 00:41:57,080 Should we arrange another abduction? - No. 456 00:41:57,715 --> 00:42:01,174 There are other ways of finding out what my son knows. 34078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.