Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,050
.
2
00:00:00,100 --> 00:00:01,090
What do you do for work, Sonny?
3
00:00:01,090 --> 00:00:02,090
What do you do for work, Sonny?
Love?
4
00:00:02,200 --> 00:00:06,050
What? Sonny and I are friends.
We can cut out the bullshit.
5
00:00:06,160 --> 00:00:08,120
The truth is, I don't trust you.
6
00:00:08,230 --> 00:00:09,230
What you looking for?
7
00:00:10,090 --> 00:00:12,230
Anything pointing at the
warehouse that can tell us...
8
00:00:13,030 --> 00:00:14,080
..what happened that night.
9
00:00:14,190 --> 00:00:16,180
Sonny handed himself in
for the shoplifting.
10
00:00:16,230 --> 00:00:20,060
It happened exactly the same time
Ned was getting shot.
11
00:00:20,170 --> 00:00:22,230
I know it's late, but people
have been asking questions.
12
00:00:23,090 --> 00:00:26,170
About us poking around
at the warehouse - I have to go.
13
00:00:40,140 --> 00:00:41,220
Christ.
14
00:00:44,110 --> 00:00:45,170
Aargh.
15
00:00:53,150 --> 00:00:54,150
Oh, great.
16
00:00:55,070 --> 00:00:56,220
Good boy. Shoo!
17
00:00:58,180 --> 00:00:59,190
Oh!
18
00:00:59,240 --> 00:01:00,240
Get out of here.
19
00:01:01,230 --> 00:01:02,230
Go on.
20
00:01:06,100 --> 00:01:07,200
Aargh!
21
00:02:03,170 --> 00:02:04,040
Subtitles
22
00:02:04,040 --> 00:02:06,040
Subtitles
Subtitles
23
00:02:06,210 --> 00:02:09,120
Half past, Jac.
Smash your Coco Pops.
24
00:02:09,170 --> 00:02:11,170
We need to leave now
or we'll be late.
25
00:02:13,030 --> 00:02:15,020
Hey, love. Did you sleep OK?
26
00:02:15,020 --> 00:02:16,050
Hey, love. Did you sleep OK?
Oh, wonderful.
27
00:02:16,100 --> 00:02:17,150
DOOR CLOSES
28
00:02:19,140 --> 00:02:20,180
Good morning.
29
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
Good morning.
Alright?
30
00:02:22,010 --> 00:02:23,010
Your ride awaits you, sir.
31
00:02:23,010 --> 00:02:24,200
Your ride awaits you, sir.
Are you giving us a lift? Get in!
32
00:02:25,060 --> 00:02:27,110
That's very kind of you, Sonny,
but there's no need.
33
00:02:27,220 --> 00:02:29,000
Alun will do it, won't you?
34
00:02:29,000 --> 00:02:30,130
Alun will do it, won't you?
Yeah, fine. No problem.
35
00:02:30,180 --> 00:02:32,190
But since you're here,
stay for a cuppa.
36
00:02:33,050 --> 00:02:34,090
We'll have a chat.
37
00:02:36,160 --> 00:02:39,170
What? You guys wanted us to get on.
Careful what you wish for.
38
00:02:39,220 --> 00:02:41,070
Right. Off you go.
39
00:02:42,060 --> 00:02:44,040
Come on, let's move.
40
00:02:53,010 --> 00:02:54,060
Sit down.
41
00:03:03,020 --> 00:03:04,020
That could be anyone.
42
00:03:04,020 --> 00:03:06,040
That could be anyone.
You're telling me that's not you.
43
00:03:07,010 --> 00:03:08,050
Nah, it's me.
44
00:03:08,160 --> 00:03:10,240
But you can't really tell
from that picture.
45
00:03:11,040 --> 00:03:12,090
It's too far away.
46
00:03:12,140 --> 00:03:13,200
Bit blurry.
47
00:03:14,060 --> 00:03:15,200
Good at this, aren't you?
48
00:03:16,000 --> 00:03:19,070
What d'you take from the warehouse,
Sonny? Why set it on fire?
49
00:03:20,070 --> 00:03:21,120
That's Ned's dad's van.
50
00:03:21,170 --> 00:03:23,220
Did Ned have anything to do with it?
51
00:03:24,080 --> 00:03:26,050
Is that why you tried to kill him?
52
00:03:26,100 --> 00:03:29,180
I was charged with shoplifting
the night Ned was shot.
53
00:03:29,230 --> 00:03:31,120
Arrested, convicted, bang.
54
00:03:31,230 --> 00:03:34,100
Stamped by you,
King Charlie and the court.
55
00:03:34,150 --> 00:03:36,000
I can talk to people about that.
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,030
I can talk to people about that.
And tell them what?
57
00:03:37,140 --> 00:03:39,100
You sorted an alibi
for your son-in-law?
58
00:03:39,210 --> 00:03:41,170
You've got nothing
to do with my family.
59
00:03:42,160 --> 00:03:44,140
You grew up in the Bettws,
didn't you?
60
00:03:45,060 --> 00:03:48,010
God, they still talk about you
up there.
61
00:03:48,060 --> 00:03:50,140
Stories about Claire
floating around.
62
00:03:51,000 --> 00:03:52,210
One about some girl...
63
00:03:53,240 --> 00:03:55,080
..and a glass bottle.
64
00:03:55,190 --> 00:03:56,240
You don't know anything about me.
65
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
You don't know anything about me.
Oh, I do.
66
00:03:58,040 --> 00:04:00,150
You might have kept it
from your little family...
67
00:04:00,200 --> 00:04:01,230
..but I know.
68
00:04:02,090 --> 00:04:04,080
Best be careful with you.
69
00:04:04,130 --> 00:04:05,230
Handle with care.
70
00:04:06,180 --> 00:04:10,020
Try to handle me
and I'll cut your hands off.
71
00:04:10,130 --> 00:04:12,040
That's what I thought.
72
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
Come on...
73
00:04:17,240 --> 00:04:19,220
..I've got something to show you.
74
00:04:25,220 --> 00:04:27,060
Right, out you get.
75
00:04:28,150 --> 00:04:30,130
Come on, I haven't got all day.
76
00:04:34,110 --> 00:04:36,070
How much money do you owe?
77
00:04:37,090 --> 00:04:40,190
Listen, you don't need to worry
about that. It's all under control.
78
00:04:41,050 --> 00:04:43,110
I think you should tell Mam.
79
00:04:44,100 --> 00:04:45,140
We're a family.
80
00:04:46,130 --> 00:04:49,110
Yes, we are, and I'm your dad.
It's my job to take care of it.
81
00:04:49,160 --> 00:04:52,140
You just focus on your schoolwork.
Everything will be fine.
82
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Is that what you did
when you were in school?
83
00:04:55,050 --> 00:04:57,200
Yes, I worked very hard.
Got top marks.
84
00:04:58,120 --> 00:05:00,020
And now everything's fine.
85
00:05:13,030 --> 00:05:14,030
Oh, hang on.
86
00:05:15,120 --> 00:05:17,050
Always a bit fiddly, this.
87
00:05:17,160 --> 00:05:18,190
That's it.
88
00:05:19,100 --> 00:05:21,170
Look at this. Crystal clear.
89
00:05:21,220 --> 00:05:23,130
Ned's dad's van and...!
90
00:05:25,090 --> 00:05:26,150
Oopsie!
91
00:05:26,200 --> 00:05:28,010
Who's that?
92
00:05:29,080 --> 00:05:30,190
God, what is she doing?
93
00:05:30,240 --> 00:05:32,130
What's in the bags?
94
00:05:32,180 --> 00:05:33,240
They look heavy.
95
00:05:34,120 --> 00:05:35,140
Strong...
96
00:05:35,190 --> 00:05:36,220
..like her mum.
97
00:05:37,130 --> 00:05:40,190
You think you can cause me problems
with the photo you've got?
98
00:05:40,240 --> 00:05:42,040
Mine's hi-def.
99
00:05:42,090 --> 00:05:45,040
What do you lot give out
for theft and arson?
100
00:05:45,090 --> 00:05:46,220
For little Beca?
101
00:05:47,110 --> 00:05:50,180
Ten years of bringing her fags
and "Keep your chin up, love."
102
00:05:51,090 --> 00:05:52,110
No uni.
103
00:05:53,090 --> 00:05:54,110
No job.
104
00:05:55,170 --> 00:05:56,220
What do you want?
105
00:06:00,110 --> 00:06:01,210
Same thing as you.
106
00:06:02,120 --> 00:06:03,180
Keep this quiet.
107
00:06:04,080 --> 00:06:05,090
In the family.
108
00:06:05,200 --> 00:06:09,060
Just like you never got charged
for messin' up Louise Evans' face...
109
00:06:09,110 --> 00:06:10,180
..all those years ago.
110
00:06:11,150 --> 00:06:13,060
Now she's someone's mum too.
111
00:06:13,110 --> 00:06:15,010
Still got the scars...
112
00:06:15,060 --> 00:06:17,120
..from that nutter with a bottle.
113
00:06:23,050 --> 00:06:25,140
Some things get lost
in the sands of time.
114
00:06:27,080 --> 00:06:28,140
People move on.
115
00:06:29,140 --> 00:06:30,150
It's better that way.
116
00:06:31,180 --> 00:06:32,240
Don't you think?
117
00:06:46,150 --> 00:06:48,150
DOOR SLAMS SHUT
118
00:07:02,120 --> 00:07:05,060
I don't think I'll be invited
back for supper, sadly.
119
00:07:05,110 --> 00:07:06,110
Shit, Sonny.
120
00:07:06,160 --> 00:07:08,010
She won't do anything.
121
00:07:08,060 --> 00:07:10,200
She'll go straight to the police.
You don't know her.
122
00:07:11,000 --> 00:07:12,150
She's not going to the police.
123
00:07:12,150 --> 00:07:13,150
She's not going to the police.
Why?
124
00:07:15,120 --> 00:07:16,140
What is it?
125
00:07:17,000 --> 00:07:18,080
I had to tell her, Bec.
126
00:07:18,130 --> 00:07:21,020
I had to tell her
you helped me with the cash.
127
00:07:21,130 --> 00:07:22,190
Did she believe it?
128
00:07:23,210 --> 00:07:25,010
I showed her a video.
129
00:07:25,010 --> 00:07:26,100
I showed her a video.
You filmed me?
130
00:07:26,210 --> 00:07:29,040
Oh, come on, Bec. It was
the hottest thing I've ever seen.
131
00:07:29,090 --> 00:07:30,090
Of course I filmed it.
132
00:07:30,140 --> 00:07:31,210
What the actual fuck?
133
00:07:32,010 --> 00:07:33,240
Delete it! That's evidence.
134
00:07:34,040 --> 00:07:35,090
Showed it to my mum?
135
00:07:35,200 --> 00:07:36,210
Are you thick?
136
00:07:36,210 --> 00:07:38,230
Are you thick?
I had to. She'd have shopped us in.
137
00:07:39,090 --> 00:07:40,220
Oh, my God.
138
00:07:41,070 --> 00:07:43,120
I'll move the money. Yes, Bec.
139
00:07:43,220 --> 00:07:44,220
Leave it be.
140
00:07:45,150 --> 00:07:46,160
Please, Sonny.
141
00:07:47,100 --> 00:07:49,160
If you go back there,
you'll get caught.
142
00:07:50,020 --> 00:07:51,020
OK.
143
00:07:55,060 --> 00:07:57,000
Don't do anything stupid.
144
00:08:00,180 --> 00:08:01,210
Sonny!
145
00:08:22,050 --> 00:08:24,110
Call for Claire Lewis Jones,
South Five.
146
00:08:24,220 --> 00:08:28,020
Call for Claire Lewis Jones,
South Five, please.
147
00:08:29,160 --> 00:08:31,120
Hello. Claire speaking.
148
00:08:48,010 --> 00:08:49,240
The Saint is looking for you.
149
00:08:57,150 --> 00:08:58,180
You're late.
150
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
See that?
151
00:09:02,170 --> 00:09:03,170
What?
152
00:09:04,030 --> 00:09:05,180
Melted plastic?
153
00:09:09,140 --> 00:09:11,060
Big blob, little blob.
154
00:09:11,170 --> 00:09:13,040
It's the wrong colour.
155
00:09:13,090 --> 00:09:16,000
Money's made of a polymer
that melts white.
156
00:09:16,050 --> 00:09:18,200
That is polyethylene.
157
00:09:20,110 --> 00:09:22,080
Like plastic bags.
158
00:09:28,150 --> 00:09:29,190
Burns easier.
159
00:09:34,120 --> 00:09:35,220
And it melts black.
160
00:09:37,180 --> 00:09:39,220
Like the stuff in the warehouse.
161
00:09:41,020 --> 00:09:43,010
Chemistry doesn't lie, does it?
162
00:09:52,220 --> 00:09:54,220
CLAIRE SIGHS
163
00:09:55,020 --> 00:09:56,190
Jesus Christ.
164
00:09:57,130 --> 00:09:59,090
Looks worse than it is.
165
00:10:00,060 --> 00:10:02,150
CLAIRE SIGHS
166
00:10:03,220 --> 00:10:05,050
This is my fault.
167
00:10:05,230 --> 00:10:08,080
I should never have asked you
to help me.
168
00:10:08,210 --> 00:10:09,210
Firstly...
169
00:10:10,070 --> 00:10:11,230
..you never asked.
170
00:10:12,230 --> 00:10:15,020
You showed up and I followed you.
171
00:10:15,190 --> 00:10:16,230
Secondly...
172
00:10:17,030 --> 00:10:18,070
..I'm alright.
173
00:10:18,180 --> 00:10:22,020
It was just a couple lads. They
didn't know what they were doing.
174
00:10:22,070 --> 00:10:25,240
You might not feel so merciful
when the painkillers wear off.
175
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
Have you met my anaesthetist,
Raphael?
176
00:10:28,150 --> 00:10:30,130
We share loads of common interests.
177
00:10:30,180 --> 00:10:31,180
Music...
178
00:10:32,040 --> 00:10:33,090
..the arts.
179
00:10:33,140 --> 00:10:35,030
Clinical grade opiates?
180
00:10:35,030 --> 00:10:36,030
Clinical grade opiates?
Lovely man.
181
00:10:42,220 --> 00:10:44,090
Recognise any of them?
182
00:10:45,080 --> 00:10:46,200
Saint Pete's boys.
183
00:10:47,060 --> 00:10:48,100
I know that.
184
00:10:48,150 --> 00:10:50,060
They say anything to you?
185
00:10:50,110 --> 00:10:53,160
"Stop sticking your nose in
or we'll kill you."
186
00:10:54,020 --> 00:10:55,240
Amongst other banter.
187
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Hey.
188
00:11:02,160 --> 00:11:04,000
This isn't your fault.
189
00:11:10,070 --> 00:11:10,120
.
190
00:11:13,060 --> 00:11:13,180
Subtitles
191
00:11:13,180 --> 00:11:14,180
Subtitles
Subtitles
192
00:11:14,180 --> 00:11:15,180
Subtitles
193
00:11:16,110 --> 00:11:17,140
One job and you fucked it up!
194
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
What are you going to do?
195
00:11:19,000 --> 00:11:20,190
What are you going to do?
How about you, you fuckin' idiot?
196
00:11:20,240 --> 00:11:22,070
Oi! Oi!
197
00:11:23,150 --> 00:11:24,190
What the fuck is this?
198
00:11:25,050 --> 00:11:28,220
Something's up, boss. The Feds
are pulling the lads in one by one.
199
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Who? Why?
200
00:11:30,130 --> 00:11:32,070
PC Wilson and that fit one.
201
00:11:33,100 --> 00:11:34,140
What are they asking?
202
00:11:36,230 --> 00:11:39,210
Someone battered a homeless
on the docks.
203
00:11:40,070 --> 00:11:41,120
Left him for dead.
204
00:11:45,040 --> 00:11:46,230
Well, that's none of us lot, is it?
205
00:11:47,230 --> 00:11:50,130
'Cause none of you
are that bloody stupid, are you?
206
00:11:55,080 --> 00:11:57,040
Everything I got going on...
207
00:11:57,150 --> 00:11:59,210
..you think I need more cops on us?
208
00:12:00,150 --> 00:12:01,180
Marcus?
209
00:12:02,170 --> 00:12:05,170
He was asking about, poking about
your warehouse. We warned him off.
210
00:12:06,020 --> 00:12:07,020
We?
211
00:12:07,120 --> 00:12:08,200
It was his idea.
212
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
I told you it was a bad idea.
213
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
I told you it was a bad idea.
Did you fuck!
214
00:12:14,000 --> 00:12:17,030
"Grievous Bodily Harm
or Unlawful Wounding...
215
00:12:17,140 --> 00:12:18,150
..Section 20."
216
00:12:19,110 --> 00:12:21,210
"Significant degree of planning,
premeditation."
217
00:12:22,070 --> 00:12:23,080
Bing!
218
00:12:23,190 --> 00:12:26,230
"Victim vulnerable
due to personal circumstances."
219
00:12:27,130 --> 00:12:28,130
Bing!
220
00:12:28,240 --> 00:12:33,110
"Use of offensive weapon
or weapon equivalent, i.e. kicking."
221
00:12:34,160 --> 00:12:35,170
Bing!
222
00:12:35,220 --> 00:12:38,150
"A prolonged or persistent assault."
223
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Bing!
224
00:12:40,150 --> 00:12:42,140
Ding, ding, ding, ding, ding!
225
00:12:43,000 --> 00:12:46,050
Whoa! You got a full house, son!
226
00:12:46,160 --> 00:12:48,240
Well, that's top drawer. Top drawer.
227
00:12:49,100 --> 00:12:51,240
That is Category 1A.
228
00:12:54,040 --> 00:12:57,050
See, that's a prison sentence
starting at four years.
229
00:12:57,100 --> 00:12:58,120
What they'll do...
230
00:13:00,070 --> 00:13:03,050
..is they'll dangle that four years
over his head...
231
00:13:05,080 --> 00:13:06,190
..and they'll use that...
232
00:13:07,050 --> 00:13:08,170
..to get him talking.
233
00:13:13,210 --> 00:13:17,210
"No-one wants four in HMP Coldra."
234
00:13:19,120 --> 00:13:21,090
"Go on, do us a favour...
235
00:13:21,140 --> 00:13:22,240
..and we'll see you right."
236
00:13:23,040 --> 00:13:26,020
"Start talking, son." So, he does.
237
00:13:27,060 --> 00:13:29,020
He does, he starts.
238
00:13:29,070 --> 00:13:32,150
About me, about my business,
about you lot.
239
00:13:33,010 --> 00:13:35,030
About what we've all been up to.
240
00:13:35,080 --> 00:13:37,050
Maybe they put a wire on him.
241
00:13:37,160 --> 00:13:41,010
And he comes in here
and he gets us all on tape.
242
00:13:42,040 --> 00:13:43,140
And then, slam!
243
00:13:45,070 --> 00:13:46,170
I'm over a barrel...
244
00:13:46,220 --> 00:13:50,010
..because you did
some stupid gangster shit.
245
00:13:50,170 --> 00:13:51,210
Stop...
246
00:13:52,010 --> 00:13:53,080
..doing...
247
00:13:53,190 --> 00:13:55,120
..stupid shit!
248
00:14:06,060 --> 00:14:08,060
GASPS FOR BREATH
249
00:14:09,130 --> 00:14:11,000
Because if you don't...
250
00:14:12,060 --> 00:14:16,050
..it'll be a trawler pulling your
corpse out of the Bristol Channel.
251
00:14:18,090 --> 00:14:21,080
GASPS FOR BREATH
252
00:14:24,230 --> 00:14:27,000
Shh. Shh. Shh.
253
00:14:27,050 --> 00:14:28,070
It's OK.
254
00:14:29,080 --> 00:14:31,020
It's OK. He's OK.
255
00:14:33,160 --> 00:14:35,210
Sonny? Are you sure about this?
256
00:14:36,010 --> 00:14:38,100
He showed me a video of her, Al.
257
00:14:38,210 --> 00:14:40,030
Why are you defending him?
258
00:14:40,080 --> 00:14:44,020
I'm not! I'm not defending him.
Just trying to piece it together.
259
00:14:44,070 --> 00:14:45,170
Arson and theft.
260
00:14:45,220 --> 00:14:47,180
That's years in prison.
261
00:14:48,180 --> 00:14:50,210
I can't let that happen to her.
262
00:14:51,070 --> 00:14:53,210
Oh, Jesus Christ.
What on earth was she thinking?
263
00:14:55,120 --> 00:14:58,210
A stupid, gullible kid
who thinks she knows it all.
264
00:14:59,180 --> 00:15:02,140
I should have listened to you.
You tried to warn me.
265
00:15:05,010 --> 00:15:06,010
Listen...
266
00:15:06,060 --> 00:15:07,220
I knew that boy was trouble.
267
00:15:08,080 --> 00:15:11,030
I just had no idea how much.
268
00:15:12,070 --> 00:15:13,150
We need to talk to her.
269
00:15:15,060 --> 00:15:16,140
Let me do it.
270
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
I want to.
271
00:15:19,190 --> 00:15:22,000
I'll pick her up from school.
272
00:15:23,180 --> 00:15:26,020
I'll have to get back to work.
273
00:15:26,130 --> 00:15:27,210
I'll see you at home.
274
00:15:28,110 --> 00:15:30,140
Yeah. Listen, we will sort this.
275
00:15:34,130 --> 00:15:36,130
PHONE VIBRATES
276
00:16:02,070 --> 00:16:06,000
DOORBELL
277
00:16:06,140 --> 00:16:08,030
Roger, hi.
278
00:16:08,140 --> 00:16:10,080
I've been waiting for you.
279
00:16:10,080 --> 00:16:11,120
I've been waiting for you.
Waiting for me?
280
00:16:11,230 --> 00:16:13,130
Everyone always comes back.
281
00:16:13,180 --> 00:16:16,010
Looks different the next day,
doesn't it?
282
00:16:16,240 --> 00:16:19,150
Nobody ever went to bed
with an ugly bird.
283
00:16:19,200 --> 00:16:20,230
Eh?
284
00:16:21,090 --> 00:16:22,100
In you come.
285
00:16:27,030 --> 00:16:30,020
We had a gentleman's agreement,
Alun.
286
00:16:30,070 --> 00:16:31,210
You got what you needed...
287
00:16:32,010 --> 00:16:34,020
..and I get it back with interest.
288
00:16:34,070 --> 00:16:36,190
Yeah, and just to clarify...
289
00:16:36,240 --> 00:16:40,010
..that interest is at 20% APR.
290
00:16:41,010 --> 00:16:42,010
20%?
291
00:16:42,060 --> 00:16:43,130
Not APR, Alun.
292
00:16:43,180 --> 00:16:45,020
I'm not the Bank of China.
293
00:16:46,030 --> 00:16:47,030
No.
294
00:16:48,030 --> 00:16:49,080
Well, what then?
295
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
Per month.
296
00:16:53,100 --> 00:16:54,190
That's very high, Roger.
297
00:16:54,240 --> 00:16:57,020
A bit higher than
I understood, maybe.
298
00:16:57,070 --> 00:16:58,220
You have the option...
299
00:16:59,080 --> 00:17:02,120
..of paying back the full amount
anytime you want to.
300
00:17:02,170 --> 00:17:04,140
My door is always open.
301
00:17:05,000 --> 00:17:08,050
You said you'd take my circumstances
into consideration.
302
00:17:09,110 --> 00:17:10,110
OK.
303
00:17:10,230 --> 00:17:11,230
Listen.
304
00:17:13,030 --> 00:17:16,030
Some people walk in here...
305
00:17:16,080 --> 00:17:20,090
..and I'll whack on 30%, 40%, 50%...
306
00:17:20,140 --> 00:17:22,240
..because I don't like
the look of them.
307
00:17:23,210 --> 00:17:25,060
I like you, Alun.
308
00:17:25,170 --> 00:17:29,190
But if you're going to
start messing about...
309
00:17:29,240 --> 00:17:33,010
..I'll have to protect myself,
know what I'm saying?
310
00:17:33,060 --> 00:17:35,050
No, no, no. No need for any of that.
311
00:17:35,160 --> 00:17:37,140
There's a chance my tenant...
312
00:17:37,190 --> 00:17:41,070
..might not be able to move in
as soon as I'd expected...
313
00:17:41,180 --> 00:17:44,150
..so there might be a bit of
a delay on the first few repayments.
314
00:17:44,200 --> 00:17:48,070
The first payment is on Monday,
and every Monday after that.
315
00:17:50,160 --> 00:17:55,090
And if I don't have that money?
316
00:17:57,030 --> 00:17:58,190
We'll help you find it.
317
00:17:59,070 --> 00:18:01,130
People think
they haven't got anything...
318
00:18:01,180 --> 00:18:03,120
..but there's always something.
319
00:18:04,010 --> 00:18:05,020
The TV.
320
00:18:05,190 --> 00:18:07,050
Kid's Xbox.
321
00:18:08,070 --> 00:18:09,240
That wedding ring.
322
00:18:12,070 --> 00:18:13,090
Whatever.
323
00:18:14,110 --> 00:18:16,170
I'm running a business, Alun...
324
00:18:16,220 --> 00:18:18,000
..not a charity.
325
00:18:19,160 --> 00:18:22,210
And remember, you came to me.
326
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
Yeah.
327
00:18:30,070 --> 00:18:32,030
Perfect. Thanks, Jerry.
328
00:18:41,090 --> 00:18:43,200
You can't just show up
at my workplace.
329
00:18:45,190 --> 00:18:47,080
Could say the same to you.
330
00:18:48,080 --> 00:18:50,050
You've been
sniffing around my warehouse.
331
00:18:50,160 --> 00:18:52,050
Yeah, me and Davey.
332
00:18:52,190 --> 00:18:54,110
And now he's in intensive care.
333
00:18:55,240 --> 00:18:58,130
Yeah. That was a mistake.
It's been dealt with.
334
00:18:58,180 --> 00:19:00,120
I don't want to know
how you deal with mistakes.
335
00:19:00,230 --> 00:19:03,070
There's stuff
you can't understand...
336
00:19:04,050 --> 00:19:06,020
..no matter how much
you poke around.
337
00:19:09,110 --> 00:19:10,130
Two million.
338
00:19:11,150 --> 00:19:12,190
In cash.
339
00:19:13,160 --> 00:19:15,240
That wasn't a teenage rave
gone wrong.
340
00:19:16,040 --> 00:19:18,100
Someone planned to steal my money...
341
00:19:19,040 --> 00:19:20,180
..and cover their tracks.
342
00:19:21,160 --> 00:19:22,240
The only thing is...
343
00:19:23,120 --> 00:19:26,080
..I can see tracks everywhere
and I think you can too.
344
00:19:27,010 --> 00:19:28,160
I didn't find anything.
345
00:19:29,220 --> 00:19:32,090
Who we trying to protect, Claire?
Why?
346
00:19:33,040 --> 00:19:34,190
I know nothing about your money.
347
00:19:35,050 --> 00:19:36,180
Who has it, where it is.
348
00:19:37,040 --> 00:19:40,040
All I want
is to help Ned's family get justice.
349
00:19:40,240 --> 00:19:43,190
You were seen stepping off a boat
at the docks, Claire.
350
00:19:47,120 --> 00:19:49,180
There was a case in court
a month back.
351
00:19:50,230 --> 00:19:53,230
Relied on CCTV from the Ayton Cross.
352
00:19:54,090 --> 00:19:55,240
I thought it was worth an ask.
353
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
I thought it was worth an ask.
Was it?
354
00:19:58,080 --> 00:20:02,000
Skipper said he'd show me. I looked.
There wasn't much on there.
355
00:20:02,110 --> 00:20:03,120
It was too far away.
356
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Fine.
357
00:20:09,210 --> 00:20:14,100
11.30pm, somebody,
hood up, in a tracksuit, male...
358
00:20:15,080 --> 00:20:17,230
..came in in a transit van
with some petrol cans.
359
00:20:18,030 --> 00:20:19,100
I didn't catch the reg.
360
00:20:19,150 --> 00:20:22,080
Possible male, possible van.
Wow, that's gold dust.
361
00:20:22,130 --> 00:20:23,180
That's all there was.
362
00:20:24,120 --> 00:20:25,140
I need to see it.
363
00:20:26,110 --> 00:20:28,150
I haven't got it.
I watched it on the boat.
364
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
OK.
365
00:20:30,060 --> 00:20:31,060
Let's go. Now.
366
00:20:31,060 --> 00:20:32,210
Let's go. Now.
Ayton Cross is in Rotterdam.
367
00:20:33,070 --> 00:20:35,210
Not back in Newport
until next Thursday.
368
00:20:36,220 --> 00:20:38,190
Are you telling me everything,
Claire?
369
00:20:39,160 --> 00:20:41,050
'Cause you better hope you are.
370
00:20:41,240 --> 00:20:44,030
This hasn't started getting nasty
yet.
371
00:20:44,140 --> 00:20:47,030
Try telling that to Davey or Ned.
372
00:20:47,080 --> 00:20:49,060
Yeah, and they're barely involved.
373
00:20:50,210 --> 00:20:53,170
Look, if you find anything,
you come to me, yeah?
374
00:20:55,030 --> 00:20:57,180
You don't want me thinking
I can't trust you anymore.
375
00:20:58,040 --> 00:20:59,210
You can't trust me...
376
00:21:00,120 --> 00:21:02,120
..and I don't trust you either.
377
00:21:03,100 --> 00:21:05,170
Anyone who does
hasn't known you long enough.
378
00:21:38,210 --> 00:21:41,180
Mitching off a few lessons,
pulling out of UCAS...
379
00:21:42,040 --> 00:21:43,130
..I don't mind.
380
00:21:44,070 --> 00:21:45,080
But this?
381
00:21:46,140 --> 00:21:48,040
What the hell, Beca?
382
00:21:48,240 --> 00:21:52,080
You're an accessory
to a serious crime.
383
00:21:52,190 --> 00:21:56,040
You helped someone
steal a huge amount of money.
384
00:21:56,090 --> 00:21:57,190
It wasn't stealing.
385
00:21:58,090 --> 00:21:59,140
The money's his.
386
00:21:59,220 --> 00:22:01,100
Oh, you don't understand!
387
00:22:03,130 --> 00:22:06,230
I don't know how many lies
he's been telling you...
388
00:22:07,090 --> 00:22:09,190
..but that money has been stolen...
389
00:22:10,050 --> 00:22:12,090
..from someone you do not cross.
390
00:22:12,200 --> 00:22:14,230
That's why Sonny said we'd be OK.
391
00:22:15,030 --> 00:22:16,140
He can't go to the police.
392
00:22:16,190 --> 00:22:20,220
He doesn't need to go to the police,
Beca - he hurts people.
393
00:22:21,080 --> 00:22:23,220
And if that video
gets into the wrong hands...!
394
00:22:24,020 --> 00:22:25,060
Sonny deleted it.
395
00:22:25,170 --> 00:22:26,190
How do you know that?
396
00:22:26,240 --> 00:22:28,080
I told him to delete it.
397
00:22:28,190 --> 00:22:29,200
I trust him.
398
00:22:30,000 --> 00:22:34,050
You trust a guy who tricked you
into serious criminal activity...
399
00:22:34,100 --> 00:22:35,110
..filmed it...
400
00:22:35,220 --> 00:22:38,110
..then used the video
to blackmail your mum...
401
00:22:38,160 --> 00:22:40,090
..into not going to the police.
402
00:22:40,140 --> 00:22:41,140
It's his money.
403
00:22:47,090 --> 00:22:50,020
You have to give me more than this,
Beca.
404
00:22:51,090 --> 00:22:55,010
You have to tell the truth now.
405
00:22:56,110 --> 00:22:59,130
What exactly happened that night?
406
00:23:02,070 --> 00:23:05,160
Sonny paid Ned
to have a party in the warehouse.
407
00:23:06,100 --> 00:23:07,160
That's all it was.
408
00:23:08,120 --> 00:23:11,230
We used Ned's dad's van
to get the sound system.
409
00:23:12,120 --> 00:23:16,140
Then, behind Ned's back, Sonny
loaded the van with the cash...
410
00:23:16,190 --> 00:23:18,030
..and took it somewhere.
411
00:23:18,140 --> 00:23:21,110
So Ned had nothing to do
with the theft?
412
00:23:21,160 --> 00:23:23,020
No. No.
413
00:23:23,070 --> 00:23:26,080
Sonny didn't set the whole
warehouse on fire, I promise.
414
00:23:26,130 --> 00:23:27,130
Not with Ned in it.
415
00:23:27,240 --> 00:23:29,190
He doused it in petrol.
416
00:23:30,050 --> 00:23:32,170
Where the money was,
so they wouldn't know!
417
00:23:32,220 --> 00:23:36,150
Well, they do know, and they're
coming for whoever did it.
418
00:23:37,100 --> 00:23:39,050
Do you know where the money is?
419
00:23:39,160 --> 00:23:40,180
I don't know where he put it.
420
00:23:40,180 --> 00:23:41,180
I don't know where he put it.
Beca.
421
00:23:41,230 --> 00:23:43,220
I don't know what he did with it.
422
00:23:44,080 --> 00:23:45,150
If you're lying to protect him...
423
00:23:45,150 --> 00:23:46,150
If you're lying to protect him...
Mam.
424
00:23:47,130 --> 00:23:49,130
I'm telling you the truth, I swear.
425
00:23:51,150 --> 00:23:54,160
I don't know any more than
what I've just told you. I promise.
426
00:23:57,210 --> 00:23:58,210
Mam...
427
00:24:01,040 --> 00:24:02,090
..I'm scared.
428
00:24:09,200 --> 00:24:11,030
So am I.
429
00:24:15,130 --> 00:24:16,210
I'm scared of him.
430
00:24:27,050 --> 00:24:27,100
.
431
00:24:29,240 --> 00:24:30,110
Subtitles
432
00:24:30,110 --> 00:24:31,110
Subtitles
Subtitles
433
00:24:31,110 --> 00:24:32,110
Subtitles
434
00:24:45,160 --> 00:24:46,180
Oi.
435
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Oi!
436
00:24:50,040 --> 00:24:51,070
Over here.
437
00:24:56,100 --> 00:24:57,150
Did you get everything?
438
00:24:57,200 --> 00:24:59,000
Erm, yeah.
439
00:24:59,050 --> 00:25:00,050
Nice one.
440
00:25:00,050 --> 00:25:01,100
Nice one.
Everything on the list.
441
00:25:01,150 --> 00:25:03,020
Wait until you're married, mate.
442
00:25:03,070 --> 00:25:05,160
Honestly, if Kelly knew
I'd forgotten her birthday...
443
00:25:05,210 --> 00:25:07,110
..my life wouldn't be worth living.
444
00:25:08,050 --> 00:25:10,000
No worries, mate.
I've got your back.
445
00:25:11,170 --> 00:25:13,120
Should all be there to the penny.
446
00:25:15,100 --> 00:25:16,240
Here - for your troubles.
447
00:25:17,180 --> 00:25:18,240
Oh, it's fine.
448
00:25:20,000 --> 00:25:21,060
What? You don't need it?
449
00:25:23,180 --> 00:25:25,100
Erm, no. Erm, sorry.
450
00:25:26,200 --> 00:25:27,200
Thanks, boss.
451
00:25:28,240 --> 00:25:30,120
Earlier, I had to do that.
452
00:25:31,050 --> 00:25:32,140
Oh, yeah, of course.
453
00:25:33,080 --> 00:25:35,040
Marcus and Jamie messed up.
454
00:25:37,070 --> 00:25:38,170
Those boys, they're like rats.
455
00:25:38,220 --> 00:25:41,130
You've got to constantly remind them
of the order of things...
456
00:25:41,240 --> 00:25:44,030
..otherwise it's fucking chaos.
457
00:25:44,080 --> 00:25:46,060
Everyone fighting over Babybels.
458
00:25:46,170 --> 00:25:49,130
We can't afford any mistakes.
You know that, don't you, son?
459
00:25:49,180 --> 00:25:51,230
Not when I'm up to my nuts
fixing the last ones.
460
00:25:52,140 --> 00:25:55,020
Something's got to show up
one way or another, hasn't it?
461
00:25:57,120 --> 00:25:59,120
One way or another, it always does.
462
00:26:03,170 --> 00:26:04,220
I'll see you out.
463
00:26:20,050 --> 00:26:21,050
Sonny.
464
00:26:34,130 --> 00:26:36,130
DOOR CLOSES
465
00:26:41,010 --> 00:26:43,120
Oh, Bec.
466
00:26:43,170 --> 00:26:44,220
I'm sorry, Dad.
467
00:26:55,100 --> 00:26:56,120
So?
468
00:26:57,230 --> 00:26:59,000
She's scared.
469
00:26:59,050 --> 00:27:00,110
Confused.
470
00:27:01,130 --> 00:27:03,100
Tried her best to defend him.
471
00:27:03,210 --> 00:27:04,240
Really?
472
00:27:05,040 --> 00:27:06,120
She's in love with him.
473
00:27:06,230 --> 00:27:08,160
It makes fools of us all.
474
00:27:09,020 --> 00:27:12,100
Yeah, but it doesn't usually
make you break the law, does it?
475
00:27:14,020 --> 00:27:16,240
He's manipulative.
He's got inside her head.
476
00:27:17,040 --> 00:27:20,100
We have to do everything we can
to keep him away from her...
477
00:27:20,210 --> 00:27:23,210
..or he'll turn her against us
and she's gone.
478
00:27:24,070 --> 00:27:25,140
He'll have a plan.
479
00:27:25,190 --> 00:27:27,070
Take her with him...
480
00:27:27,180 --> 00:27:29,230
..or leave her behind
to carry the can.
481
00:27:30,030 --> 00:27:31,200
I'm not letting that happen.
482
00:27:32,000 --> 00:27:33,010
No, neither am I.
483
00:27:33,210 --> 00:27:35,110
We have to be together on this.
484
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Of course.
485
00:27:37,020 --> 00:27:39,010
He's dragged us into the mud, Al.
486
00:27:39,230 --> 00:27:42,130
If we have to, we fight dirty.
487
00:27:45,200 --> 00:27:48,000
I have a headache.
I'm going to bed.
488
00:27:59,060 --> 00:28:01,060
KNOCKING
489
00:28:39,160 --> 00:28:42,080
I'm not sure justice
is even possible anymore.
490
00:28:42,190 --> 00:28:45,030
Well, you see it in court
every week.
491
00:28:45,080 --> 00:28:47,230
What if what I see
makes me want to interfere?
492
00:28:48,090 --> 00:28:51,180
You mean because you know best?
493
00:28:53,100 --> 00:28:55,060
You're talking vengeance.
494
00:28:56,000 --> 00:28:57,150
We're part of a system.
495
00:28:58,150 --> 00:28:59,160
You're not God.
496
00:29:00,020 --> 00:29:03,080
And if I see a system
that protects the guilty...
497
00:29:03,190 --> 00:29:05,110
..and punishes the innocent?
498
00:29:06,000 --> 00:29:07,030
We speak out.
499
00:29:08,100 --> 00:29:09,130
I can't.
500
00:29:10,060 --> 00:29:12,000
I have to protect someone.
501
00:29:13,230 --> 00:29:16,000
Protect their guilt?
502
00:29:17,040 --> 00:29:19,160
What if I made a mistake, in court?
503
00:29:20,120 --> 00:29:22,110
An error I need to correct?
504
00:29:23,150 --> 00:29:26,150
You make sure you don't make
an even bigger mistake...
505
00:29:27,010 --> 00:29:29,050
..trying to fix the first.
506
00:29:30,050 --> 00:29:32,000
Without fear or favour.
507
00:29:32,170 --> 00:29:35,040
Even if we're terrified...
508
00:29:35,150 --> 00:29:36,240
..or we want to help...
509
00:29:37,180 --> 00:29:39,130
..especially then.
510
00:29:48,070 --> 00:29:49,080
Right, I'm off.
511
00:29:50,060 --> 00:29:51,060
Ta-ra.
512
00:29:51,150 --> 00:29:52,150
Claire?
513
00:29:55,100 --> 00:29:57,020
Be careful.
514
00:30:26,080 --> 00:30:29,080
PHONE VIBRATES
515
00:30:56,140 --> 00:30:59,120
I'm here to ask a favour, Davey.
516
00:30:59,230 --> 00:31:03,030
If it doesn't work,
you won't be in trouble.
517
00:31:03,080 --> 00:31:08,130
I'll get the blame, but I am
asking you to break the law.
518
00:31:08,240 --> 00:31:12,000
Breaking the law
isn't a big deal for me, Claire.
519
00:31:12,050 --> 00:31:13,100
We both know that.
520
00:31:13,210 --> 00:31:15,000
But it is for you.
521
00:31:16,090 --> 00:31:18,120
I know what I'm doing.
You can trust me.
522
00:31:21,130 --> 00:31:22,140
Count me in.
523
00:31:25,020 --> 00:31:28,040
It does mean doing something bad
to someone.
524
00:31:28,090 --> 00:31:30,000
I'm guessing they deserve it
525
00:31:30,210 --> 00:31:32,020
Give me your watch.
526
00:31:33,100 --> 00:31:36,110
Careful with that. Genuine 1980s.
527
00:31:36,220 --> 00:31:38,140
They go for 90 quid on eBay.
528
00:31:39,130 --> 00:31:41,030
Jesus Christ, Claire!
529
00:31:44,010 --> 00:31:45,010
Right.
530
00:31:47,020 --> 00:31:48,050
Here's the plan.
531
00:32:38,120 --> 00:32:39,150
Sara.
532
00:32:39,200 --> 00:32:40,200
Claire.
533
00:32:41,110 --> 00:32:43,000
What are you doing here?
534
00:32:43,240 --> 00:32:45,090
I was just about to leave.
535
00:32:46,210 --> 00:32:49,200
I think I know who shot Ned.
536
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Who?
537
00:32:52,110 --> 00:32:53,240
Tell me who it is.
538
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
These are bad people, Sar.
539
00:32:57,090 --> 00:32:59,220
I don't want you or Glyn
getting hurt.
540
00:33:00,080 --> 00:33:01,170
We're already hurt.
541
00:33:01,220 --> 00:33:03,120
We can't go to the police.
542
00:33:03,230 --> 00:33:06,020
The court can't get at him.
543
00:33:06,070 --> 00:33:08,020
He's clever.
544
00:33:08,170 --> 00:33:12,190
He has a ironclad fake alibi
for that night.
545
00:33:14,080 --> 00:33:15,110
What's his name?
546
00:33:16,130 --> 00:33:17,230
Sonny Higgins.
547
00:33:19,060 --> 00:33:21,000
There's a way to get him.
548
00:33:22,040 --> 00:33:23,200
But I'm going to need your help.
549
00:33:25,130 --> 00:33:27,020
Whatever you need.
550
00:33:28,020 --> 00:33:29,040
I'll do it.
551
00:33:31,240 --> 00:33:32,040
.
552
00:33:34,230 --> 00:33:35,050
Subtitles
553
00:33:35,100 --> 00:33:37,100
Subtitles
554
00:33:48,010 --> 00:33:49,020
Alright?
555
00:33:49,130 --> 00:33:51,220
Too late for a clean.
Boys have gone home.
556
00:33:54,070 --> 00:33:56,160
Have you seen Pete?
He wants to see me.
557
00:33:57,180 --> 00:33:59,000
Where have you been?
558
00:33:59,110 --> 00:34:00,140
Been doing the rounds.
559
00:34:00,140 --> 00:34:01,230
Been doing the rounds.
What rounds? Where?
560
00:34:02,180 --> 00:34:04,100
Usual blocks. Rodney and Somerton.
561
00:34:04,210 --> 00:34:05,220
Anywhere else?
562
00:34:07,040 --> 00:34:09,050
Was I supposed to be somewhere else?
563
00:34:09,100 --> 00:34:11,020
No. No, no.
564
00:34:11,130 --> 00:34:13,060
No, you were not,
but you've been seen.
565
00:34:13,170 --> 00:34:14,190
Down by the docks?
566
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
By who?
567
00:34:15,240 --> 00:34:17,170
By who?
So, you're saying you were there?
568
00:34:18,010 --> 00:34:19,100
No, I'm...!
569
00:34:22,030 --> 00:34:23,040
No.
570
00:34:23,150 --> 00:34:25,150
I don't know. I don't remember.
571
00:34:27,120 --> 00:34:28,240
You don't remember?
572
00:34:34,240 --> 00:34:36,010
Open the boot.
573
00:34:38,130 --> 00:34:40,160
Unless for some reason
you'd rather not.
574
00:35:00,110 --> 00:35:03,090
Dropped off the take on my bike
then got in my car. Same as always.
575
00:35:03,140 --> 00:35:04,140
I took you in.
576
00:35:05,210 --> 00:35:07,030
Pete, what's this about, mate?
577
00:35:07,080 --> 00:35:10,040
Biting the hand that feeds. Robbing
from someone that looks after you.
578
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
I ain't robbed nothing.
579
00:35:11,200 --> 00:35:13,230
I've got eyes and ears
everywhere in this town...
580
00:35:14,030 --> 00:35:15,070
..and they've seen you...
581
00:35:15,120 --> 00:35:17,000
..so, don't fucking lie to me!
582
00:35:17,050 --> 00:35:18,120
You think I stole it now?
583
00:35:18,230 --> 00:35:21,010
Pete, you said it yourself,
no one knew what was there.
584
00:35:22,180 --> 00:35:24,210
Yeah, but you found out, didn't you?
585
00:35:25,010 --> 00:35:27,020
Smart boy like you.
586
00:35:28,080 --> 00:35:30,230
What's a new camera
doing in an old building?
587
00:35:31,030 --> 00:35:32,190
Hello, what's in there?
588
00:35:34,020 --> 00:35:35,240
Who do you think I am, eh?
589
00:35:37,070 --> 00:35:39,050
I never. I never.
590
00:35:40,050 --> 00:35:42,070
Who's in this with you? Eh?
591
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
Come on.
592
00:35:45,030 --> 00:35:47,060
You tell me. You can save yourself.
593
00:35:47,170 --> 00:35:49,030
Whose idea was it?
594
00:35:49,140 --> 00:35:51,150
I know this weren't your idea,
so whose is it?
595
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
This is a mistake.
596
00:35:53,080 --> 00:35:55,080
What did you think?
That the fire would put me off?
597
00:35:55,130 --> 00:35:57,050
You think it would be
that fucking easy?
598
00:35:57,160 --> 00:36:00,140
I swear, OK? I swear.
I swear I haven't robbed from you.
599
00:36:00,190 --> 00:36:02,120
What you backing away from me for?
600
00:36:02,120 --> 00:36:03,060
What you backing away from me for?
I'm scared of you.
601
00:36:03,170 --> 00:36:04,220
Yeah, not enough.
602
00:36:07,170 --> 00:36:09,060
I treated you like family.
603
00:36:13,020 --> 00:36:14,200
Like family.
604
00:36:16,240 --> 00:36:19,070
But not family, right?
605
00:36:24,130 --> 00:36:26,000
That's what this is about?
606
00:36:29,220 --> 00:36:32,100
That's why you're angry?
'Cause I turned my back on you?
607
00:36:32,150 --> 00:36:34,090
Now you get to choose, don't you?
608
00:36:35,030 --> 00:36:36,070
You got two.
609
00:36:36,120 --> 00:36:39,060
Three if you count me,
but you get to choose.
610
00:36:40,010 --> 00:36:41,200
Who's your favourite?
611
00:36:42,060 --> 00:36:43,060
Huh?
612
00:36:44,210 --> 00:36:46,090
Who to look after.
613
00:36:48,060 --> 00:36:49,100
Who to pity.
614
00:36:51,040 --> 00:36:52,070
And me?
615
00:36:55,030 --> 00:36:56,130
I don't get to choose.
616
00:36:58,010 --> 00:36:59,100
I've got one dad...
617
00:37:01,160 --> 00:37:02,190
..and you're it.
618
00:37:04,030 --> 00:37:05,200
My entire life - my entire life...
619
00:37:06,000 --> 00:37:09,090
..all I've known is that you don't
want anyone to know that I exist.
620
00:37:09,140 --> 00:37:10,140
Jesus Christ!
621
00:37:11,000 --> 00:37:14,110
You've got my undivided now,
you utter crybaby!
622
00:37:16,190 --> 00:37:18,130
Now, I'm not going to
ask you twice...
623
00:37:18,240 --> 00:37:21,030
..otherwise, you're going to lose
both your hands!
624
00:37:21,080 --> 00:37:22,120
Where's my fucking money?
625
00:37:42,160 --> 00:37:44,000
I'm sure he went this way.
626
00:38:06,110 --> 00:38:07,110
Anything?
627
00:38:09,190 --> 00:38:10,190
Nothing.
628
00:38:15,020 --> 00:38:16,020
Come on.
629
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
Fuck.
630
00:38:45,200 --> 00:38:48,190
ENGINE REVVING
631
00:38:52,210 --> 00:38:55,060
SIRENS
632
00:39:03,200 --> 00:39:05,230
SCREECHING OF TYRES
633
00:39:06,090 --> 00:39:09,010
SIRENS APPROACHING
634
00:39:16,050 --> 00:39:18,180
Jackson Higgins,
you are under arrest.
635
00:39:19,040 --> 00:39:21,130
You do not have to say anything
but it may harm your defence...!
636
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Get off!
637
00:39:28,000 --> 00:39:29,050
It's done.
638
00:39:30,140 --> 00:39:32,200
Right. Thanks for letting me know.
639
00:39:33,170 --> 00:39:34,170
Ta-ra.
640
00:39:38,160 --> 00:39:39,210
KNOCKING
641
00:39:40,010 --> 00:39:41,010
Bec?
642
00:39:41,010 --> 00:39:42,020
Bec?
Yeah, come in.
643
00:39:50,100 --> 00:39:51,100
So...
644
00:39:51,150 --> 00:39:53,200
..Sonny's been arrested.
645
00:39:54,060 --> 00:39:55,060
What?
646
00:39:55,060 --> 00:39:56,220
What?
I wanted you to hear it from me.
647
00:39:57,080 --> 00:39:59,150
He's been picked up for GBH.
648
00:40:00,060 --> 00:40:02,060
Remember Davey
who was in school with me?
649
00:40:03,130 --> 00:40:07,190
Well, he got beaten up pretty badly
Monday night.
650
00:40:07,240 --> 00:40:09,070
That wasn't Sonny.
651
00:40:09,120 --> 00:40:10,200
He'd never do that.
652
00:40:11,060 --> 00:40:12,170
Police have charged him.
653
00:40:13,030 --> 00:40:15,190
They said Davey owed Sonny.
654
00:40:15,240 --> 00:40:17,050
Money for drugs.
655
00:40:17,160 --> 00:40:19,000
No, that wasn't Sonny,
656
00:40:19,050 --> 00:40:21,110
Why would he do that? That's stupid.
657
00:40:21,160 --> 00:40:22,240
Davey ID'd him.
658
00:40:24,070 --> 00:40:25,240
The police aren't in any doubt.
659
00:40:26,040 --> 00:40:27,090
Are you sure?
660
00:40:29,020 --> 00:40:30,030
Monday night?
661
00:40:30,030 --> 00:40:31,030
Monday night?
Yes.
662
00:40:31,140 --> 00:40:33,210
So, he was round here with us
just before?
663
00:40:34,070 --> 00:40:35,070
Yes.
664
00:40:38,200 --> 00:40:40,200
Think you know someone, eh?
665
00:41:09,210 --> 00:41:10,220
Good morning.
666
00:41:11,160 --> 00:41:12,240
Are you our Chair?
667
00:41:13,100 --> 00:41:15,090
I was told we had Frost today.
668
00:41:15,200 --> 00:41:19,110
No, I'm here on JTAAC business. Mind
if I steal my mentee for a second?
669
00:41:19,160 --> 00:41:20,230
Of course.
670
00:41:22,150 --> 00:41:24,210
Have you had chance to look
at your list for today yet?
671
00:41:25,070 --> 00:41:27,060
I have. Seen who's up first?
672
00:41:27,170 --> 00:41:29,030
Yeah, that's why I'm here.
673
00:41:29,030 --> 00:41:30,230
Yeah, that's why I'm here.
The dog murderer. Back for GBH.
674
00:41:31,030 --> 00:41:33,020
It's been bothering me...
675
00:41:33,130 --> 00:41:37,000
..I think I may have steered you,
and us, in the wrong direction...
676
00:41:37,050 --> 00:41:39,150
..with all the
'don't judge a book' stuff.
677
00:41:40,040 --> 00:41:42,200
It's a nasty case. I saw the photos.
678
00:41:43,060 --> 00:41:46,090
It's anticipated
that he'll plead not guilty...
679
00:41:46,200 --> 00:41:49,000
..but it'll go straight
to Crown Court, surely?
680
00:41:49,110 --> 00:41:50,110
You learn quickly.
681
00:41:50,210 --> 00:41:54,020
So, there's a decision
to be made about remand today.
682
00:41:54,070 --> 00:41:57,080
What I think we've got here
is a case of escalation.
683
00:41:57,190 --> 00:42:00,060
Animal cruelty, GBH...!
684
00:42:00,110 --> 00:42:02,100
We don't want to see
what comes next.
685
00:42:02,150 --> 00:42:05,240
So, what?
Don't make the same mistake twice?
686
00:42:06,040 --> 00:42:08,060
It's your decision...
687
00:42:08,170 --> 00:42:11,080
..but I'm just not sure
how I'd feel...
688
00:42:11,190 --> 00:42:14,000
..if he hurt someone else, or worse.
689
00:42:14,050 --> 00:42:16,110
God, it gets heavy, doesn't it?
690
00:42:16,160 --> 00:42:19,150
Yes. These are the decisions
we have to make.
691
00:42:20,010 --> 00:42:23,000
All we can do is do our best
to get it right.
692
00:42:24,030 --> 00:42:25,220
Please identify yourself
for the court.
693
00:42:26,080 --> 00:42:29,220
Jackson Higgins, 5th of June, 2001.
32A Alath Road.
694
00:42:30,020 --> 00:42:32,010
You're here today
charged with GBH...
695
00:42:32,060 --> 00:42:35,120
..and the use of an offensive weapon
on the night of March 17th.
696
00:42:35,170 --> 00:42:36,170
How do you plead?
697
00:42:36,170 --> 00:42:37,220
How do you plead?
It's bullshit. I'm not guilty.
698
00:42:38,080 --> 00:42:40,170
Thank you, Mr Higgins. Take a seat.
699
00:42:41,080 --> 00:42:43,120
As this is an indictable only
offence...
700
00:42:43,230 --> 00:42:45,110
..it will be allocated
to Crown Court.
701
00:42:45,160 --> 00:42:47,090
My learned friend
will look for a date. CPS?
702
00:42:47,200 --> 00:42:51,100
Crown alleges that on the night
of the 17th of March at 10.30pm...
703
00:42:51,150 --> 00:42:54,130
..Mr Higgins did beat
one Davey Johns of no fixed abode...
704
00:42:54,180 --> 00:42:56,150
..causing injury and broken ribs.
705
00:42:56,200 --> 00:42:58,240
Have you had sight
of the police report?
706
00:42:59,040 --> 00:43:00,040
We have.
707
00:43:00,150 --> 00:43:01,220
Issues in dispute?
708
00:43:02,160 --> 00:43:04,030
Factual denial.
709
00:43:04,140 --> 00:43:07,040
My client
denies being present at the scene.
710
00:43:07,150 --> 00:43:09,020
A case of mistaken identity.
711
00:43:09,070 --> 00:43:11,130
He is wrongly ID'd by the victim
in the dark.
712
00:43:11,180 --> 00:43:13,000
Witness for trial?
713
00:43:13,050 --> 00:43:16,060
The Crown will field two witnesses.
714
00:43:16,170 --> 00:43:20,150
The victim, who identified Higgins
by sight and name as the assailant.
715
00:43:21,010 --> 00:43:24,050
Let's allow one hour for his
statement and cross examination.
716
00:43:24,100 --> 00:43:27,080
Crown will also be calling one
Mrs Sara Humphries.
717
00:43:27,190 --> 00:43:28,140
Police officer?
718
00:43:28,140 --> 00:43:29,170
Police officer?
No, member of the public.
719
00:43:29,220 --> 00:43:31,070
She witnessed the defendant...
720
00:43:31,120 --> 00:43:34,060
..washing his bloodied clothing
in a 24-hour laundrette.
721
00:43:34,110 --> 00:43:37,170
Thirty minutes should suffice.
Ms Braine, do you have a date?
722
00:43:38,030 --> 00:43:39,030
BANGING
723
00:43:39,080 --> 00:43:40,130
What's that noise?
724
00:43:40,180 --> 00:43:43,210
Someone kicking off in the cells.
You'll get used to it.
725
00:43:44,010 --> 00:43:46,040
BANGING CONTINUES
726
00:43:50,070 --> 00:43:51,220
BANGING
727
00:43:52,200 --> 00:43:54,020
Bullshit!
728
00:44:00,030 --> 00:44:02,100
Had a noise complaint about you.
729
00:44:06,240 --> 00:44:09,070
Oh, you've got to be
fuckin' kidding me.
730
00:44:10,210 --> 00:44:12,140
This is your doing, isn't it?
731
00:44:12,190 --> 00:44:15,000
You won't get away with this.
No way.
732
00:44:15,050 --> 00:44:16,150
So, come clean.
733
00:44:17,110 --> 00:44:18,190
Tell them the whole story.
734
00:44:18,240 --> 00:44:21,170
You'll be charged with arson
and attempted murder...
735
00:44:22,030 --> 00:44:24,150
..and then killed by Saint Pete...
736
00:44:24,200 --> 00:44:26,030
..but it's up to you.
737
00:44:26,080 --> 00:44:29,110
I'm sure Beca told you
I'm a fighter.
738
00:44:29,220 --> 00:44:31,160
What she doesn't know...
739
00:44:31,210 --> 00:44:35,070
..is that I've never been
in a fight I didn't win.
740
00:44:36,010 --> 00:44:38,170
No matter how nasty it got.
741
00:44:53,160 --> 00:44:55,120
So what now, eh?
742
00:44:56,090 --> 00:44:58,060
You don't have a clue, do you?
743
00:44:59,000 --> 00:45:01,240
Now you've got to deal with Beca
on your own.
744
00:45:02,040 --> 00:45:03,130
Good luck with that.
745
00:45:04,080 --> 00:45:05,200
She's a handful.
746
00:45:47,110 --> 00:45:49,050
Motherfucker!
747
00:45:58,130 --> 00:46:00,060
Beca! She's not up there.
748
00:46:00,170 --> 00:46:03,110
Nobody's slept in that bed.
She might have been out all night.
749
00:46:03,200 --> 00:46:04,200
I need to talk to your man.
750
00:46:05,040 --> 00:46:07,060
He knows what you'll say
and he doesn't want to hear it.
751
00:46:07,170 --> 00:46:08,210
I don't care about your money.
752
00:46:08,210 --> 00:46:11,080
I don't care about your money.
Well, you better fuckin' start!
753
00:46:11,190 --> 00:46:15,060
You have to tell me where it is. So,
when you're out, we're ready to go.
754
00:46:15,110 --> 00:46:17,230
She must be so scared
to run like this.
755
00:46:18,090 --> 00:46:20,160
You don't know her at all.
756
00:46:21,020 --> 00:46:23,120
Your little Beca.
You don't know anything about her.
757
00:46:23,230 --> 00:46:26,130
You've lost
what was right under your nose.
758
00:47:27,030 --> 00:47:27,080
.
52125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.