Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,120
Subtitles
2
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
Subtitles
Subtitles
3
00:00:11,070 --> 00:00:14,120
DANCE MUSIC
4
00:00:31,220 --> 00:00:32,230
Nutter!
5
00:02:08,120 --> 00:02:10,070
What are you doing? You never said!
6
00:02:10,120 --> 00:02:13,070
You never said you were
going to burn the place down!
7
00:02:13,180 --> 00:02:15,050
Bastard!
8
00:02:15,160 --> 00:02:17,080
EXPLOSION
9
00:02:18,200 --> 00:02:21,040
EXPLOSION
10
00:02:21,150 --> 00:02:24,080
SCREAMING
11
00:03:32,220 --> 00:03:34,100
Righto.
12
00:03:35,000 --> 00:03:37,170
Six sausage rolls,
six packets of crisps...
13
00:03:37,220 --> 00:03:40,120
..six Ignights, 20 fags
and the Figanov, yeah?
14
00:03:40,230 --> 00:03:41,230
That's it.
15
00:03:42,050 --> 00:03:45,090
In the early hours,
a fire broke out at a warehouse...
16
00:03:45,140 --> 00:03:49,000
..located at East Way Road
in the Newport docks area.
17
00:03:49,050 --> 00:03:50,130
Firefighters...
18
00:03:50,240 --> 00:03:52,240
Sorry, love. Says card declined.
19
00:03:52,240 --> 00:03:54,240
Sorry, love. Says card declined.
Oh, bugger off. Seriously?
20
00:03:58,020 --> 00:03:59,220
SIGHS
21
00:04:06,210 --> 00:04:08,160
What were you trying to buy, Miss?
22
00:04:08,210 --> 00:04:10,220
It's Mrs, and that's not important,
is it?
23
00:04:11,020 --> 00:04:13,160
I've got money in there.
It wouldn't go through.
24
00:04:14,020 --> 00:04:17,120
I can see a payment of 3,000
from the account this morning.
25
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
Was that you?
26
00:04:18,220 --> 00:04:20,100
No, it wasn't me.
27
00:04:20,150 --> 00:04:21,210
Who was it to?
28
00:04:22,010 --> 00:04:24,220
To Eight Bridges Estate Agents.
29
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
Right.
30
00:04:26,130 --> 00:04:28,090
Yes, thank you.
31
00:04:30,210 --> 00:04:33,200
Hello, you've reached
the phone of Alun Lewis Jones.
32
00:04:34,000 --> 00:04:36,040
Please leave a message
after the beep.
33
00:04:36,090 --> 00:04:37,110
Alun, love...
34
00:04:37,220 --> 00:04:40,120
..my card's just been declined
in Baneswell...
35
00:04:40,170 --> 00:04:43,140
..and I think you might have
something to do with why.
36
00:04:43,190 --> 00:04:44,190
Call me back.
37
00:04:45,110 --> 00:04:48,160
Honestly now,
the finest shoe I've ever worn.
38
00:04:49,020 --> 00:04:51,070
Go on, what size are you?
Does Alun want a pair?
39
00:04:51,120 --> 00:04:52,230
I wouldn't be buried in them.
40
00:04:53,090 --> 00:04:56,000
Blinky's got shitloads.
Genuine article.
41
00:04:56,050 --> 00:04:59,240
He's flogging them off around town
like some woolly boot Robin Hood.
42
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
A pair for Al, go on.
43
00:05:01,100 --> 00:05:02,200
A pair for Al, go on.
You're alright, thanks.
44
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
My treat.
45
00:05:04,050 --> 00:05:06,140
No-one wants your knock-offs.
Eat your sausage roll.
46
00:05:06,190 --> 00:05:08,050
They're new in the box, you tit!
47
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
MOBILE
48
00:05:11,030 --> 00:05:12,230
MOBILE
Oh, here he bloody is, at last.
49
00:05:13,200 --> 00:05:15,120
Oh, no. Hang on.
50
00:05:16,210 --> 00:05:17,210
Hello?
51
00:05:18,010 --> 00:05:20,060
Hello, Claire. Sorry to bother you.
52
00:05:20,170 --> 00:05:23,170
It's Rhodri Pritchard.
Calling about Beca.
53
00:05:23,220 --> 00:05:27,210
Are you available to come
to the school for a chat today?
54
00:05:28,070 --> 00:05:31,150
Beca's Head of Year
has come to me...
55
00:05:31,200 --> 00:05:33,080
..with a few concerns.
56
00:05:34,140 --> 00:05:36,000
Erm, yeah.
57
00:05:36,050 --> 00:05:37,180
Erm, may I ask...?
58
00:05:38,220 --> 00:05:40,170
No, no. Not over the phone. OK.
59
00:05:40,220 --> 00:05:42,040
Is it bad?
60
00:05:43,020 --> 00:05:44,100
No, no. No.
61
00:05:44,210 --> 00:05:45,210
Thanks.
62
00:05:47,070 --> 00:05:48,090
Everything alright?
63
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Everything alright?
Oh, Beca.
64
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Bloody kids.
65
00:05:51,000 --> 00:05:53,200
Don't start. Heard about
the fire down the docks last night?
66
00:05:54,060 --> 00:05:56,170
Right near my patch. Kids.
67
00:05:56,220 --> 00:05:59,010
Could hear the little shits
from my tent.
68
00:05:59,060 --> 00:06:00,070
What? Really?
69
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
I'd better go.
70
00:06:04,150 --> 00:06:06,220
Yeah, I've got stuff
to crack on with.
71
00:06:08,110 --> 00:06:10,100
Alright. Take care.
72
00:06:13,150 --> 00:06:16,150
So, Mari, how's the new member
of the Magistrates' Court?
73
00:06:17,010 --> 00:06:19,090
Excited.
Mentoring tramps now, are we?
74
00:06:19,140 --> 00:06:21,100
Erm, he's a person, not a tramp.
75
00:06:21,150 --> 00:06:23,220
Davey and I went
to the same primary school.
76
00:06:24,020 --> 00:06:26,130
I've known him longer
than I've known my husband.
77
00:06:26,180 --> 00:06:28,030
Sorry, I didn't mean...
78
00:06:28,080 --> 00:06:30,030
If you want to be
a good magistrate...
79
00:06:30,080 --> 00:06:32,210
..you'll need to learn
not to judge people too quickly.
80
00:06:33,010 --> 00:06:34,040
Everyone's got a story.
81
00:06:36,120 --> 00:06:37,140
And here you are.
82
00:06:38,000 --> 00:06:40,180
The A&E of the criminal
justice system.
83
00:06:40,230 --> 00:06:43,090
People's first port of call.
84
00:06:43,140 --> 00:06:47,220
Some days, it can feel overwhelming
and hopeless.
85
00:06:48,020 --> 00:06:50,050
Other days, just overwhelming.
86
00:06:51,170 --> 00:06:53,180
I can't believe it.
87
00:06:53,230 --> 00:06:55,180
The day has arrived.
88
00:06:57,120 --> 00:07:00,040
Mari, Mr Owen Williams.
89
00:07:00,150 --> 00:07:05,050
Exemplary magistrate, legend
of the bench and my original mentor.
90
00:07:05,100 --> 00:07:07,010
Hello. Pleasure to meet you, sir.
91
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
Hello. Pleasure to meet you, sir.
Well.
92
00:07:09,000 --> 00:07:11,030
It's hello and goodbye, I'm afraid.
93
00:07:11,200 --> 00:07:14,040
Today's my last day after...!
94
00:07:14,090 --> 00:07:16,110
Oh, I hesitate to even count it.
95
00:07:17,110 --> 00:07:18,200
25 years.
96
00:07:19,000 --> 00:07:22,200
Today is Mari's final observation
session before she starts sitting.
97
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
One in, one out, eh?
98
00:07:24,050 --> 00:07:27,130
What do you get after a
quarter of a century on the bench?
99
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Don't ask.
100
00:07:29,040 --> 00:07:31,080
After 25 years
of voluntary service...
101
00:07:31,130 --> 00:07:33,110
..not even an email of thanks.
102
00:07:33,220 --> 00:07:36,130
A free pint? Oh, forget it!
103
00:07:37,070 --> 00:07:38,130
SHOUTING
104
00:07:38,240 --> 00:07:40,040
Oh, look at this.
105
00:07:41,070 --> 00:07:42,020
Under starter's orders.
106
00:07:42,020 --> 00:07:43,020
Under starter's orders.
And off we go.
107
00:07:43,130 --> 00:07:47,010
Go on, son. I'd bet my pension
that Gareth will catch him.
108
00:07:47,120 --> 00:07:51,190
Nothing moves faster than
a defendant fleeing the court.
109
00:07:53,100 --> 00:07:56,210
Oh, nobody's ever got past Dafydd.
110
00:07:57,070 --> 00:08:00,050
The best sweeper
in the Coldra courts system.
111
00:08:00,240 --> 00:08:04,070
I'll do my best not to look
on this as an admission of guilt...
112
00:08:04,180 --> 00:08:07,190
..but you do get a third off
for a guilty plea.
113
00:08:07,240 --> 00:08:09,170
I'd speak to a solicitor.
114
00:08:10,030 --> 00:08:12,160
I thought we weren't supposed
to judge people?
115
00:08:12,210 --> 00:08:14,020
That was Ger Phillips.
116
00:08:14,070 --> 00:08:16,140
I've got to know him over the years.
117
00:08:17,000 --> 00:08:21,140
I can say without a doubt
that he is an absolute...!
118
00:08:22,000 --> 00:08:23,180
Court stand, please.
119
00:08:32,140 --> 00:08:35,050
Number seven on your list,
Your Worship.
120
00:08:35,100 --> 00:08:37,170
Please state your name and address
for the court.
121
00:08:37,220 --> 00:08:40,000
Jack Barnet, 15 Pendleton Road.
122
00:08:40,050 --> 00:08:43,050
Mr Barnet, you are charged
with racially aggravated assault...
123
00:08:43,100 --> 00:08:45,020
..on PC Campbell
on the fifth of March.
124
00:08:45,070 --> 00:08:46,070
How do you plead?
125
00:08:46,070 --> 00:08:47,070
How do you plead?
Guilty.
126
00:08:47,180 --> 00:08:49,140
It wasn't racial. He's Scottish...!
127
00:08:49,140 --> 00:08:50,180
It wasn't racial. He's Scottish...!
Sit, Mr Barnet.
128
00:08:50,230 --> 00:08:52,040
You've entered your plea.
129
00:08:52,090 --> 00:08:55,010
I'm sure we're about to learn
all the exciting details.
130
00:08:55,120 --> 00:08:56,220
I admit, I messed up a bit.
131
00:08:57,020 --> 00:08:58,220
You had a rail worker
in a headlock...
132
00:08:59,080 --> 00:09:02,200
..and were threatening to hit him
over the head with a bottle of wine.
133
00:09:03,060 --> 00:09:04,220
That's more than a bit.
134
00:09:05,200 --> 00:09:08,100
Application for bail granted...
135
00:09:08,210 --> 00:09:12,190
..on condition you stay out of
Newport Railway Station - comply.
136
00:09:13,050 --> 00:09:15,120
If you don't, you will be arrested,
brought back...
137
00:09:15,170 --> 00:09:17,050
..and bail will be reconsidered.
138
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
Don't let us down.
139
00:09:19,120 --> 00:09:23,010
Oh, thank you.
God bless you, Your Majestratesy.
140
00:09:26,150 --> 00:09:29,130
Right, off you pop. Break for ten?
Cuppa and a Jammie Dodger?
141
00:09:29,240 --> 00:09:32,040
Court stand, please.
142
00:09:35,010 --> 00:09:38,060
It's nothing to worry about -
I had to pay rent on the flat...
143
00:09:38,110 --> 00:09:41,100
..and I didn't have
my business account details on me.
144
00:09:41,210 --> 00:09:44,010
That flat's brought you
nothing but grief.
145
00:09:44,060 --> 00:09:45,210
It's an investment, Claire.
146
00:09:46,010 --> 00:09:47,110
I've heard that before.
147
00:09:47,220 --> 00:09:49,040
Once I'm home...
148
00:09:49,090 --> 00:09:52,110
..I'll pop the cash
back into our joint account.
149
00:09:52,160 --> 00:09:54,110
There's nothing to worry about.
150
00:09:54,110 --> 00:09:55,190
There's nothing to worry about.
Alright, Al.
151
00:09:56,050 --> 00:09:57,190
Just a boring cash flow thing.
152
00:09:57,240 --> 00:10:00,170
Alun, stop. More pressing,
what's going on with Beca?
153
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
What about Beca?
154
00:10:04,060 --> 00:10:07,030
I've had a call from Rhodri
Pritchard asking to see us today.
155
00:10:07,140 --> 00:10:09,130
You work in the same building!
156
00:10:11,090 --> 00:10:13,100
Fine, I'll see you there.
157
00:10:13,150 --> 00:10:16,060
Well, it's not fine, is it?
Are you OK?
158
00:10:16,170 --> 00:10:19,120
Me? Tippedy top.
I'll see you at the school.
159
00:10:22,100 --> 00:10:23,220
Tippedy top?
160
00:10:50,020 --> 00:10:51,050
Boys.
161
00:11:39,150 --> 00:11:41,160
METAL CLANKING
162
00:12:15,210 --> 00:12:17,060
What do you think, boss?
163
00:12:20,150 --> 00:12:23,030
I think someone
wants me to think I'm unlucky.
164
00:12:26,150 --> 00:12:28,130
Or they think I'm stupid.
165
00:12:31,070 --> 00:12:32,120
Trouble is...
166
00:12:33,150 --> 00:12:35,050
..I've never been either.
167
00:12:40,240 --> 00:12:41,040
.
168
00:12:43,180 --> 00:12:44,050
Subtitles
169
00:12:44,050 --> 00:12:46,050
Subtitles
Subtitles
170
00:12:47,100 --> 00:12:49,010
Oh, I didn't get my cuppa.
171
00:12:49,060 --> 00:12:52,170
Right. Last one of the day. Million
quid if you guess it in three.
172
00:12:53,030 --> 00:12:57,020
I never bet against the unbridled
creativity of Newport.
173
00:12:57,130 --> 00:12:59,240
Causing unnecessary
suffering to an animal.
174
00:13:00,100 --> 00:13:01,200
Hamster in a blender.
175
00:13:02,060 --> 00:13:03,140
Uh-uh. Wrong answer.
176
00:13:04,150 --> 00:13:05,150
Erm, cat in a trouser press.
177
00:13:05,150 --> 00:13:07,130
Erm, cat in a trouser press.
Uh-uh. One left.
178
00:13:07,180 --> 00:13:10,190
Goldfish in a pint, down in one.
On his head.
179
00:13:11,050 --> 00:13:12,220
How do you know it's a "he"?
180
00:13:13,080 --> 00:13:14,180
That I will bet on.
181
00:13:14,230 --> 00:13:17,230
We've seen goldfish being eaten
before, haven't we?
182
00:13:18,030 --> 00:13:19,170
This is a new crime.
183
00:13:20,030 --> 00:13:21,160
No such thing. We've seen it all.
184
00:13:22,020 --> 00:13:24,150
Chihuahua off a balcony,
eighth floor.
185
00:13:25,010 --> 00:13:26,040
Oh.
186
00:13:26,150 --> 00:13:28,060
The dog didn't report this then.
187
00:13:28,060 --> 00:13:31,190
The dog didn't report this then.
Prada can't appear as a witness...
188
00:13:32,050 --> 00:13:33,200
..unfortunately.
189
00:13:34,190 --> 00:13:38,140
What sort of person chucks an
innocent creature off a balcony?
190
00:13:38,220 --> 00:13:41,040
Innocent until proven guilty, Lisa.
191
00:13:41,090 --> 00:13:44,000
Let's see what Prada did
in his last moments on earth.
192
00:13:44,050 --> 00:13:45,120
Woof!
193
00:13:46,100 --> 00:13:49,150
In final mitigation,
my client is remorseful.
194
00:13:49,200 --> 00:13:51,200
He made a terrible mistake...
195
00:13:52,000 --> 00:13:55,030
..and has cooperated with police
throughout.
196
00:13:56,100 --> 00:14:00,070
Mr Higgins has never committed an
offence against an animal before...
197
00:14:00,120 --> 00:14:02,170
..and is unlikely to do so
in the future.
198
00:14:03,170 --> 00:14:05,190
He's broken off relations
with Prada's owner.
199
00:14:05,240 --> 00:14:07,080
They are no longer in contact.
200
00:14:10,090 --> 00:14:13,120
He may not have committed an offence
like this before...
201
00:14:13,170 --> 00:14:16,060
..but there have been offences,
a lot of them.
202
00:14:16,110 --> 00:14:20,150
That stopped suddenly in 2020.
You were 19.
203
00:14:20,200 --> 00:14:22,030
What happened?
204
00:14:23,010 --> 00:14:25,120
Moved to Newport
and turned over a new leaf.
205
00:14:29,010 --> 00:14:30,200
Three months in Wakefield.
206
00:14:31,230 --> 00:14:33,080
What can I say?
207
00:14:33,130 --> 00:14:36,020
The rehabilitation you lot gave me
worked.
208
00:14:36,070 --> 00:14:38,040
I'm a reformed character.
209
00:14:39,010 --> 00:14:42,210
We've heard a lot of mitigation
but nothing about why you did it.
210
00:14:43,070 --> 00:14:46,030
Dog barking. Ex shouting.
Just wanted peace and quiet.
211
00:14:47,160 --> 00:14:48,180
It worked.
212
00:14:53,030 --> 00:14:54,210
Well, bench will retire.
213
00:14:56,040 --> 00:14:58,140
Court stand, please.
214
00:15:02,000 --> 00:15:05,130
The pause in his crimes
is a sure sign of a career criminal.
215
00:15:06,140 --> 00:15:08,100
He's graduated to the big time...
216
00:15:08,150 --> 00:15:11,040
..and the police
haven't been able to touch him.
217
00:15:11,090 --> 00:15:15,150
Personally, I think that crosses
the custody threshold.
218
00:15:15,200 --> 00:15:18,000
The man's a monster.
219
00:15:20,220 --> 00:15:22,090
Mari, what do you think?
220
00:15:23,150 --> 00:15:26,000
I thought the same as Lisa...
221
00:15:26,050 --> 00:15:29,110
..then I read
the mental health report.
222
00:15:30,020 --> 00:15:33,070
Higgins had the worst start
you can imagine.
223
00:15:33,120 --> 00:15:35,240
Given up for adoption at birth.
224
00:15:36,220 --> 00:15:41,070
Into a care home, but he wasn't
properly cared for by anyone.
225
00:15:42,050 --> 00:15:44,020
Six different homes.
226
00:15:44,130 --> 00:15:46,170
One place was found
to be abusing the kids.
227
00:15:47,030 --> 00:15:53,010
The only foster carer he had longer
than two months committed suicide.
228
00:15:54,000 --> 00:15:56,210
Higgins found her body
when he was seven years old.
229
00:15:58,190 --> 00:15:59,240
What do I think?
230
00:16:00,180 --> 00:16:05,040
I think it's a miracle he's alive
to throw anything off a balcony.
231
00:16:06,170 --> 00:16:08,090
He's done a terrible thing...
232
00:16:08,200 --> 00:16:12,010
..but it's not as bad
as what's been done to him.
233
00:16:16,000 --> 00:16:17,020
Derek?
234
00:16:19,090 --> 00:16:21,050
I don't like those little dogs.
235
00:16:22,070 --> 00:16:25,070
SCHOOL BELL
236
00:16:32,060 --> 00:16:34,090
Shall we begin? He can catch up.
237
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
I'm so sorry.
238
00:16:36,000 --> 00:16:40,180
I lost myself in the thrill
of marking Year 10's mock papers.
239
00:16:41,080 --> 00:16:43,150
Right. What's the problem?
240
00:16:43,200 --> 00:16:47,140
Beca's Head of Year
has expressed some concerns.
241
00:16:48,180 --> 00:16:51,190
Beca is one
of our brightest students.
242
00:16:51,240 --> 00:16:53,010
Straight As.
243
00:16:53,060 --> 00:16:55,200
Oxbridge is a real possibility
for her...
244
00:16:56,170 --> 00:16:59,060
..but we've noticed a change
in her this term.
245
00:16:59,110 --> 00:17:02,070
Her attendance is down,
her work standards slipping.
246
00:17:02,120 --> 00:17:05,140
And she's making noises about
not going to university at all.
247
00:17:06,000 --> 00:17:07,100
She bloody well is!
248
00:17:07,150 --> 00:17:08,160
I'm pretty sure...!
249
00:17:08,210 --> 00:17:09,230
Sorry.
250
00:17:10,090 --> 00:17:13,020
I'm pretty sure it's just a phase.
251
00:17:13,190 --> 00:17:16,020
She's a clever girl.
She knows what she wants.
252
00:17:17,000 --> 00:17:18,150
Any issues at home?
253
00:17:19,010 --> 00:17:20,090
Nothing at all.
254
00:17:20,200 --> 00:17:21,240
Hang on, she's a teenager.
255
00:17:22,040 --> 00:17:24,110
We haven't got a clue
what she's up to half the time.
256
00:17:24,160 --> 00:17:26,140
I work in student welfare, Claire.
257
00:17:26,190 --> 00:17:28,120
I deal with problem kids.
258
00:17:28,170 --> 00:17:30,240
I know when a kid
is on the road to ruin.
259
00:17:31,100 --> 00:17:33,230
God knows you do too, Rhodri,
with your experience.
260
00:17:34,030 --> 00:17:38,000
I don't think this is anything more
than textbook teenage pushback.
261
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
Beca's smart.
262
00:17:39,160 --> 00:17:42,130
Precocious - yes.
Challenging - definitely.
263
00:17:42,180 --> 00:17:44,220
But she always
pulls it out of the bag.
264
00:17:47,060 --> 00:17:48,200
Thanks for letting us know.
265
00:17:49,000 --> 00:17:51,120
We can support her through this.
266
00:17:52,020 --> 00:17:53,070
Leave it with us.
267
00:17:54,220 --> 00:17:56,190
I'm going to fuckin' kill her!
268
00:17:56,240 --> 00:17:59,020
I'm going to kick her arse
into next Tuesday!
269
00:17:59,070 --> 00:18:01,010
Why am I only hearing
about this now?
270
00:18:01,060 --> 00:18:02,140
It's news to me too.
271
00:18:02,140 --> 00:18:03,140
It's news to me too.
Why?
272
00:18:04,000 --> 00:18:06,030
Alun, you work here -
you can keep an eye...
273
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
What is going on with you?
274
00:18:07,140 --> 00:18:08,210
What is going on with you?
Nothing. Sorry.
275
00:18:09,110 --> 00:18:10,110
We'll...
276
00:18:10,160 --> 00:18:13,140
We'll talk to her together, tonight,
but she's fine.
277
00:18:13,190 --> 00:18:17,060
She's a bright girl, working things
out. It's a rite of passage.
278
00:18:17,170 --> 00:18:20,020
I'm telling you,
you don't need to worry.
279
00:18:21,010 --> 00:18:22,060
I'll see you later.
280
00:18:26,060 --> 00:18:27,150
Work hard...
281
00:18:28,010 --> 00:18:29,180
..stay in school...
282
00:18:29,230 --> 00:18:31,160
..pass your exams...
283
00:18:31,210 --> 00:18:32,240
..and for what?
284
00:18:33,040 --> 00:18:37,030
70K of debt and a life-binding
contract to the machine?
285
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
Fuck that.
286
00:18:38,130 --> 00:18:40,240
I'll take the cash,
thank you very much.
287
00:18:42,000 --> 00:18:44,040
Flip it into crypto.
288
00:18:45,050 --> 00:18:46,050
Right.
289
00:18:46,160 --> 00:18:48,040
Where are you lot off to now?
290
00:18:48,090 --> 00:18:50,080
Home. Tea. Telly.
291
00:18:50,080 --> 00:18:51,100
Home. Tea. Telly.
Fuck that.
292
00:18:51,210 --> 00:18:53,180
Let's go out.
I've got clothes in my bag.
293
00:18:54,040 --> 00:18:55,150
I'm not going out in this.
294
00:18:55,150 --> 00:18:56,150
I'm not going out in this.
Bus into town.
295
00:18:57,010 --> 00:18:59,000
Nick you a new outfit
from the arcade.
296
00:18:59,050 --> 00:19:01,080
Straight to the Carpenters'
beer garden.
297
00:19:01,130 --> 00:19:03,130
Get the old pervs
to pay for our drinks.
298
00:19:03,240 --> 00:19:05,100
Job's a good 'un.
299
00:19:28,210 --> 00:19:29,230
Hiya, Claire.
300
00:19:42,020 --> 00:19:43,020
Hiya, love.
301
00:19:43,070 --> 00:19:44,070
There she is.
302
00:19:44,120 --> 00:19:46,160
I don't know how you juggle
being our manager...
303
00:19:46,210 --> 00:19:48,130
..and volunteering as a magistrate.
304
00:19:48,180 --> 00:19:49,240
You're like a superhero!
305
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
You're like a superhero!
Come off it.
306
00:19:51,040 --> 00:19:52,150
No, I'm serious.
307
00:19:53,010 --> 00:19:56,080
Sometimes I'm scared to leave the
house let alone volunteer in court.
308
00:19:56,130 --> 00:19:58,050
I don't even watch the news no more.
309
00:19:58,160 --> 00:20:01,090
So, do something about it.
Make the world less scary, Kath.
310
00:20:01,140 --> 00:20:03,020
Sometimes you get to wear a cape.
311
00:20:03,130 --> 00:20:07,070
Ha ha!
You live a thrilling double life.
312
00:20:07,120 --> 00:20:08,180
Yeah, look at us. Thrilling.
313
00:20:08,180 --> 00:20:09,180
Yeah, look at us. Thrilling.
Yeah.
314
00:20:10,220 --> 00:20:13,050
Imagine me up there.
315
00:20:13,160 --> 00:20:15,220
They have to call you Your Worship,
you know?
316
00:20:16,080 --> 00:20:19,070
Oh, I am in, love! Where do I sign?
317
00:20:21,020 --> 00:20:22,110
Oi, oi.
318
00:20:23,110 --> 00:20:24,200
It's Gav.
319
00:20:25,120 --> 00:20:26,160
With a bottle of wine.
320
00:20:27,020 --> 00:20:28,140
At the train station.
321
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Remember?
322
00:20:30,110 --> 00:20:31,230
'Course I do.
323
00:20:32,090 --> 00:20:35,170
Got a job. Start tomorrow. Tim here
is just showing me the ropes.
324
00:20:35,220 --> 00:20:37,100
Oh, Gav will work it out, Tim.
325
00:20:37,210 --> 00:20:40,240
Docket. Grab. Stack.
Don't get caught eating the stock.
326
00:20:41,040 --> 00:20:43,150
I didn't get a chance
to thank you earlier.
327
00:20:45,050 --> 00:20:47,210
My little one's made up
I'm around the next few months.
328
00:20:48,190 --> 00:20:51,130
I thought I was going down on remand
for sure, so...
329
00:20:51,180 --> 00:20:53,060
..yeah, thanks.
330
00:20:53,170 --> 00:20:57,120
You're welcome. Nice to see you
out and about and moving on.
331
00:20:57,230 --> 00:20:59,090
Yeah. See you on the ice.
332
00:20:59,090 --> 00:21:00,200
Yeah. See you on the ice.
Not if I see you first.
333
00:21:14,030 --> 00:21:15,060
Mrs Humphries?
334
00:21:15,170 --> 00:21:17,160
You can see him now.
335
00:21:22,060 --> 00:21:26,070
Five minutes, mum. He's still
in shock, needs some rest.
336
00:21:26,120 --> 00:21:27,140
Oh, love.
337
00:21:28,190 --> 00:21:29,190
Mam, I never...
338
00:21:29,190 --> 00:21:30,240
Mam, I never...
They're saying arson.
339
00:21:31,040 --> 00:21:32,060
No, they're wrong.
340
00:21:32,170 --> 00:21:34,060
The whole place
was doused in petrol.
341
00:21:34,170 --> 00:21:36,100
I promise, it wasn't me.
342
00:21:36,210 --> 00:21:38,030
Well, who was it then?
343
00:21:39,190 --> 00:21:41,150
Was someone else there?
344
00:21:42,180 --> 00:21:45,120
Honest, Mam, I've got no idea.
345
00:21:52,240 --> 00:21:53,040
.
346
00:21:55,180 --> 00:21:56,050
Subtitles
347
00:21:56,050 --> 00:21:58,050
Subtitles
Subtitles
348
00:21:58,230 --> 00:22:02,050
I hear you, but I just think
we've got to be patient with her.
349
00:22:02,160 --> 00:22:05,140
She got back at 11.30 last night,
Al - eyes like saucers.
350
00:22:05,190 --> 00:22:08,140
After we told her to come back
straight from school.
351
00:22:08,190 --> 00:22:11,190
What can we do - chain her to
her desk? Lock her in her bedroom?
352
00:22:11,240 --> 00:22:13,180
Sounds like a reasonable solution.
353
00:22:13,180 --> 00:22:15,090
Sounds like a reasonable solution.
You've got a bloody cheek.
354
00:22:15,140 --> 00:22:17,050
Where were you out so late?
355
00:22:17,050 --> 00:22:19,010
Where were you out so late?
In the library, dear mother.
356
00:22:19,240 --> 00:22:23,050
I'm not laughing. You were
out for the count last night.
357
00:22:23,160 --> 00:22:25,140
Two packets of Jammie Dodgers
by the bed.
358
00:22:25,190 --> 00:22:27,100
My Jammie Dodgers, that I paid for.
359
00:22:27,210 --> 00:22:30,040
Oh, my God, Mam.
Shall I pay you back?
360
00:22:30,150 --> 00:22:31,230
Beca, don't cheek your mother.
361
00:22:31,230 --> 00:22:33,160
Beca, don't cheek your mother.
Do you think I'm stupid?
362
00:22:34,020 --> 00:22:36,230
Everything you're doing now?
I've done it, got the t-shirt.
363
00:22:37,030 --> 00:22:38,190
I wrote the bloody book, Beca.
364
00:22:39,050 --> 00:22:40,100
Born in the Bronx?
365
00:22:40,210 --> 00:22:43,060
Worse - the Bettws.
You've no idea how lucky you are.
366
00:22:43,170 --> 00:22:44,170
Oi, plate!
367
00:22:44,220 --> 00:22:49,070
We spent yesterday afternoon
defending you to Mr Pritchard.
368
00:22:49,120 --> 00:22:52,080
Missed a few Welsh Bacc lessons.
Nobody cares. Chill out.
369
00:22:52,130 --> 00:22:54,220
He said you're talking about
not going to university?
370
00:22:55,080 --> 00:22:56,010
You never went.
371
00:22:56,010 --> 00:22:56,200
You never went.
Because I couldn't.
372
00:22:57,060 --> 00:22:59,180
Look at me now - two jobs
and sweating through night school.
373
00:23:00,040 --> 00:23:01,060
Here we go.
374
00:23:01,110 --> 00:23:03,110
Stop trying to live
your dreams through me, Mam.
375
00:23:03,160 --> 00:23:04,160
What?
376
00:23:05,020 --> 00:23:07,170
You have no idea how hard we work...
377
00:23:08,030 --> 00:23:10,030
..so you can have all of this.
378
00:23:10,080 --> 00:23:12,070
A bunch of mortgages you can't pay?
379
00:23:12,120 --> 00:23:15,110
Now you've run out of credit cards,
so the joke's on you.
380
00:23:15,160 --> 00:23:17,000
Erm, excuse me?
381
00:23:17,110 --> 00:23:19,140
What's that supposed to mean?
382
00:23:19,140 --> 00:23:20,190
What's that supposed to mean?
Nothing.
383
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
Ignore me. What do I know?
384
00:23:25,010 --> 00:23:28,080
I'll be good.
The model daughter and student.
385
00:23:29,020 --> 00:23:30,170
Pinky promise.
386
00:23:31,030 --> 00:23:33,080
I don't have time for this.
I'm due in court.
387
00:23:33,130 --> 00:23:35,010
Jac, enjoy your day.
388
00:23:35,060 --> 00:23:36,150
You - school, now!
389
00:23:44,120 --> 00:23:46,180
I remember my first sitting.
390
00:23:46,230 --> 00:23:49,130
Chepstow Magistrates,
before they sold it off.
391
00:23:49,180 --> 00:23:53,030
Thought I might faint.
Or say something bloody stupid.
392
00:23:53,080 --> 00:23:55,150
Just remember you're a winger.
393
00:23:55,200 --> 00:23:58,030
You don't have to say anything.
394
00:23:58,230 --> 00:24:00,070
Are you alright, Mari?
395
00:24:00,180 --> 00:24:01,180
She's unable to speak.
396
00:24:01,180 --> 00:24:02,240
She's unable to speak.
You'll be fine.
397
00:24:03,100 --> 00:24:06,000
Just look serious
and don't forget to breathe.
398
00:24:11,020 --> 00:24:13,020
Has anyone got a copy
of today's list?
399
00:24:13,130 --> 00:24:14,130
Here you go.
400
00:24:20,030 --> 00:24:21,220
I need to speak to Ms Braine.
401
00:24:29,000 --> 00:24:31,120
Ned Humphries is up this afternoon
- I know his mum.
402
00:24:31,170 --> 00:24:33,090
We used to live on the same street.
403
00:24:33,200 --> 00:24:35,090
Are you close?
404
00:24:35,200 --> 00:24:37,000
We were friends years ago.
405
00:24:37,050 --> 00:24:39,100
I haven't seen her
for about six or seven years.
406
00:24:39,150 --> 00:24:41,160
Everybody knows everybody
around here.
407
00:24:41,210 --> 00:24:44,170
The town's not big enough for
every defendant to be a stranger.
408
00:24:44,220 --> 00:24:46,080
Are you alright with it?
409
00:24:46,080 --> 00:24:47,180
Are you alright with it?
Yeah. Just wanted to flag it.
410
00:24:48,040 --> 00:24:49,150
OK. Fine by me.
411
00:24:50,160 --> 00:24:51,240
Right, are you ready?
412
00:24:52,040 --> 00:24:54,210
I can talk again, but I feel sick.
413
00:24:55,100 --> 00:24:56,120
Time to shine.
414
00:25:00,100 --> 00:25:02,210
Right give us three knocks,
nice and loud.
415
00:25:03,010 --> 00:25:05,200
You don't want that lot
to smell fear.
416
00:25:08,200 --> 00:25:10,170
Court stand, please.
417
00:25:22,060 --> 00:25:23,220
Identify yourself.
418
00:25:24,160 --> 00:25:27,040
Ned Humphries,
16 Gurnard Road.
419
00:25:27,160 --> 00:25:31,120
Mr Humphries, we can't hear you
and we need to.
420
00:25:31,170 --> 00:25:35,110
Right now, you are the most
important person in this courtroom.
421
00:25:35,160 --> 00:25:38,150
So speak loudly and clearly
and don't be scared.
422
00:25:40,160 --> 00:25:42,160
Ned Humphries, 16 Gurnard Road.
423
00:25:42,210 --> 00:25:46,070
Mr Humphries, you are here today
on first appearance...
424
00:25:46,120 --> 00:25:49,110
..charged with arson
and criminal damage by fire.
425
00:25:49,160 --> 00:25:52,050
On the 10th of March at 2.00am,
it is alleged...
426
00:25:52,160 --> 00:25:54,200
..that you were
at Bridewell East Way Road...
427
00:25:55,000 --> 00:25:57,100
..and set fire to a warehouse
at the same address.
428
00:25:57,150 --> 00:25:59,020
How do you plead?
429
00:25:59,130 --> 00:26:00,160
Not guilty.
430
00:26:07,060 --> 00:26:10,120
Mr Humphries regrets involvement
in the warehouse party...
431
00:26:10,170 --> 00:26:12,210
..but he had nothing to do
with the fire.
432
00:26:13,010 --> 00:26:15,150
His clothing tested negative
for accelerants.
433
00:26:15,200 --> 00:26:18,140
There is no evidence
of premeditation, no motive.
434
00:26:19,000 --> 00:26:21,160
Ned is a young man
of good character...
435
00:26:22,020 --> 00:26:23,200
..from a stable family.
436
00:26:24,060 --> 00:26:27,030
Indeed, his parents
are in court today supporting him.
437
00:26:27,080 --> 00:26:29,030
Mr Humphries suffers with ADHD...
438
00:26:29,140 --> 00:26:32,130
..and was off his medication
at the time of the party.
439
00:26:32,240 --> 00:26:35,150
He attributes his foolish behaviour
to this lapse of judgement.
440
00:26:36,010 --> 00:26:38,140
He has since been
taking his medication without fail.
441
00:26:38,190 --> 00:26:42,050
We're pleased to hear Mr Humphries'
mental health is being managed.
442
00:26:42,100 --> 00:26:44,020
Prosecution have confirmed...
443
00:26:52,040 --> 00:26:54,140
..that he has a bright future
ahead of him.
444
00:26:54,190 --> 00:26:56,070
He's taking his A-Levels.
445
00:26:57,210 --> 00:27:00,170
A spell on remand before trial
would be damaging.
446
00:27:00,220 --> 00:27:03,230
I hardly need mention how long
it could last given the backlog.
447
00:27:04,030 --> 00:27:07,110
Yes, we're all aware trials have
been listed deep into next year.
448
00:27:07,220 --> 00:27:09,140
We've heard from CPS,
who oppose bail.
449
00:27:09,190 --> 00:27:11,240
Prosecution,
do you have anything further...
450
00:27:12,100 --> 00:27:13,230
..you'd like to share
with the court?
451
00:27:14,030 --> 00:27:16,050
It's a serious offence,
Your Worship.
452
00:27:16,100 --> 00:27:18,170
Evidence puts the defendant
at the scene.
453
00:27:19,030 --> 00:27:21,200
Forensics and witnesses
link the fireworks and accelerants.
454
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
If found guilty, there is prospect
of a lengthy custodial sentence.
455
00:27:25,110 --> 00:27:28,230
Furthermore, the defendant
tested positive for Class A drugs.
456
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Thank you.
457
00:27:32,210 --> 00:27:34,040
Bench will retire.
458
00:27:35,040 --> 00:27:37,030
Court stand, please.
459
00:27:46,240 --> 00:27:49,240
What was all that fuss at the back
of court when that man came in?
460
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
Peter Burton.
461
00:27:51,150 --> 00:27:53,070
Looking gorgeous.
462
00:27:53,180 --> 00:27:56,100
Man's got more blood on his hands
than Palfrey's Butchers.
463
00:27:56,150 --> 00:27:57,200
Newport's Tony Soprano.
464
00:27:58,170 --> 00:28:00,000
What's he doing here?
465
00:28:00,050 --> 00:28:03,000
One of his goons must be up
this afternoon.
466
00:28:03,050 --> 00:28:05,140
No, he wouldn't come in here
for that.
467
00:28:07,130 --> 00:28:09,240
Right. Kettle on. Notes.
468
00:28:10,040 --> 00:28:12,240
Mari's first sitting,
so you get to speak first.
469
00:28:32,040 --> 00:28:33,130
Am I in the wrong bog?
470
00:28:33,240 --> 00:28:37,050
If I needed a piss,
I'd go next door, Your Worship.
471
00:28:44,000 --> 00:28:45,130
This is scary.
472
00:28:46,050 --> 00:28:47,170
Is it supposed to be?
473
00:28:49,210 --> 00:28:51,230
No, come on.
You're tougher than that.
474
00:28:53,030 --> 00:28:55,100
You used to be, but...
475
00:28:56,080 --> 00:28:57,190
..people change, hey?
476
00:28:59,050 --> 00:29:00,110
Why are you here, Pete?
477
00:29:01,180 --> 00:29:04,180
And I know it's not to declare
your undying love.
478
00:29:05,090 --> 00:29:07,020
Don't let the kid out on bail.
479
00:29:08,100 --> 00:29:09,100
Keep him in.
480
00:29:09,150 --> 00:29:12,140
Even if it's just for a few days.
481
00:29:12,190 --> 00:29:14,100
I need some time.
482
00:29:14,210 --> 00:29:15,210
Are you joking?
483
00:29:16,190 --> 00:29:18,050
I'm in the little girls.
484
00:29:19,160 --> 00:29:22,230
On your say-so, I'm suppose to
just throw away legal guidelines?
485
00:29:23,030 --> 00:29:24,030
Bin the Bail Act?
486
00:29:24,140 --> 00:29:27,220
Something you've relied on
to survive on more than once.
487
00:29:28,080 --> 00:29:30,110
If you have evidence,
talk to the Prosecution.
488
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Tell the police.
489
00:29:32,020 --> 00:29:34,120
If I knew what this was,
I'd tell you.
490
00:29:35,200 --> 00:29:36,220
OK?
491
00:29:37,080 --> 00:29:38,150
But until I do...
492
00:29:40,000 --> 00:29:41,060
..just don't let him out.
493
00:29:41,110 --> 00:29:42,220
He's gonna be safer inside.
494
00:29:44,240 --> 00:29:47,180
I'm trying to take care of this,
of the kid.
495
00:29:47,230 --> 00:29:50,190
When have you given a shit
about anyone except yourself?
496
00:29:55,020 --> 00:29:57,030
I haven't asked you for anything.
497
00:29:59,110 --> 00:30:00,170
Not in 20 years.
498
00:30:04,140 --> 00:30:05,240
The kid is in over his head.
499
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Is that a threat?
500
00:30:11,010 --> 00:30:12,220
Are you threatening him
or are you threatening me?
501
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
I'm asking for a favour.
502
00:30:14,080 --> 00:30:16,110
I'm asking for a favour.
Yeah, that's not allowed either.
503
00:30:18,240 --> 00:30:20,110
Oh, Claire.
504
00:30:22,030 --> 00:30:24,020
How you wound up behind...
505
00:30:24,160 --> 00:30:26,050
..rules and papers...
506
00:30:26,240 --> 00:30:28,070
..I'll never know.
507
00:30:30,020 --> 00:30:33,240
And I'll never know why you're not
behind bars serving back to backs.
508
00:30:44,180 --> 00:30:46,180
DOOR CLOSES
509
00:30:49,050 --> 00:30:51,050
SIGHS
510
00:30:52,170 --> 00:30:54,020
This is a serious matter...
511
00:30:54,070 --> 00:30:57,090
..and The Crown have made
representations opposing bail.
512
00:30:58,230 --> 00:31:01,080
We do not take our decision
lightly...
513
00:31:01,190 --> 00:31:04,050
..and have taken the time
to have in-depth discussions.
514
00:31:06,110 --> 00:31:08,010
The bench have decided...
515
00:31:10,220 --> 00:31:12,010
..we will grant bail...
516
00:31:12,120 --> 00:31:15,050
..with a curfew requirement
attached.
517
00:31:15,100 --> 00:31:17,060
Mr Humphries...
518
00:31:17,170 --> 00:31:22,020
..you must spend each night at
your home address, 16 Gurnard Road.
519
00:31:22,130 --> 00:31:24,240
You will be at home every night
from 8.00pm to 8.00am.
520
00:31:25,040 --> 00:31:27,010
You will be fitted with a GPS tag...
521
00:31:27,120 --> 00:31:29,020
..and that tag will be worn
at all times.
522
00:31:29,070 --> 00:31:31,150
If you break these conditions,
you will be arrested...
523
00:31:32,010 --> 00:31:34,200
..and brought back to court
where bail will be reconsidered.
524
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Do you understand?
525
00:31:40,010 --> 00:31:41,100
All stand.
526
00:31:53,070 --> 00:31:53,120
.
527
00:31:56,010 --> 00:31:56,130
Subtitles
528
00:31:56,130 --> 00:31:58,130
Subtitles
Subtitles
529
00:32:44,120 --> 00:32:46,200
Behold! My Tower of Power!
530
00:32:47,060 --> 00:32:48,130
Your what?
531
00:32:48,240 --> 00:32:52,240
When I have it up and running,
it'll pump water from the river...
532
00:32:53,040 --> 00:32:55,240
..to all these allotments
free of charge...
533
00:32:56,100 --> 00:32:58,240
..and without a carbon footprint
anywhere.
534
00:33:00,070 --> 00:33:03,100
You could be in the warm
doing a jigsaw puzzle, you know.
535
00:33:03,210 --> 00:33:05,240
I'm retired, not dead.
536
00:33:07,180 --> 00:33:10,140
I brought us two cans
to celebrate your freedom.
537
00:33:10,190 --> 00:33:12,050
Ah.
538
00:33:12,210 --> 00:33:14,060
You're a true friend.
539
00:33:16,000 --> 00:33:19,100
But you're also
a busy mother of two.
540
00:33:20,040 --> 00:33:24,080
I can't believe you came all
this way just to admire my radishes.
541
00:33:30,000 --> 00:33:32,010
In all your time on the bench...
542
00:33:32,060 --> 00:33:34,130
..did anyone ever
try to intimidate you?
543
00:33:34,240 --> 00:33:39,070
You mean other than the defendants,
lawyers, police...
544
00:33:39,120 --> 00:33:42,200
..other magistrates,
parking attendants?
545
00:33:44,210 --> 00:33:47,140
Peter Burton
came into my court today.
546
00:33:48,140 --> 00:33:49,240
Asked me for a favour.
547
00:33:52,150 --> 00:33:54,090
Court doesn't do those.
548
00:33:54,140 --> 00:33:57,000
Justice without fear or favour.
549
00:33:57,240 --> 00:34:00,060
It's in the oath.
550
00:34:07,170 --> 00:34:09,090
What are you afraid of, Claire?
551
00:34:10,130 --> 00:34:11,130
Hm?
552
00:34:17,110 --> 00:34:21,080
These raised beds, they get
the best soil in the world.
553
00:34:21,130 --> 00:34:23,140
I cart it up from the river.
554
00:34:24,120 --> 00:34:26,150
I'm not quite sure what's in it...
555
00:34:26,200 --> 00:34:28,210
..but whatever it produces...
556
00:34:29,010 --> 00:34:30,200
..wins medals.
557
00:34:32,110 --> 00:34:33,150
Take your shoes off.
558
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
What?
559
00:34:38,230 --> 00:34:41,160
Owen, no, I'm not putting my feet
in that shite.
560
00:34:41,210 --> 00:34:43,240
Shite comes out of people.
561
00:34:44,040 --> 00:34:46,080
Life comes out of this mud.
562
00:34:47,230 --> 00:34:52,080
Come on, you can't save the planet
without getting your hands dirty.
563
00:34:52,190 --> 00:34:54,170
Bugger off.
I don't see you doing it.
564
00:34:54,220 --> 00:34:55,220
I don't need help.
565
00:34:56,080 --> 00:34:57,130
Trust me. Take them off.
566
00:34:58,220 --> 00:34:59,240
Let me remind you...
567
00:35:00,040 --> 00:35:03,090
..I'm still the Chair of the Bench
until midnight tonight.
568
00:35:03,140 --> 00:35:06,130
And I'll be your mentor
forever and ever, amen.
569
00:35:06,180 --> 00:35:08,080
Alright, alright.
570
00:35:10,220 --> 00:35:15,020
If your mental health Section 135
comes before my court...
571
00:35:15,070 --> 00:35:16,150
..I'm signing it.
572
00:35:24,150 --> 00:35:26,160
Yes, that is disgusting.
573
00:35:28,100 --> 00:35:30,230
The history of everything
between your toes.
574
00:35:31,210 --> 00:35:34,100
Where we all come from...
575
00:35:34,150 --> 00:35:37,100
..and where we'll all end up
in the end.
576
00:35:38,200 --> 00:35:40,030
So, what's your point?
577
00:35:40,160 --> 00:35:41,160
Stand in the mud?
578
00:35:42,020 --> 00:35:45,010
Mm.
Right up to your neck, if needs be.
579
00:35:52,200 --> 00:35:54,030
What do you smell?
580
00:35:55,160 --> 00:35:56,160
Sewage?
581
00:35:57,010 --> 00:35:58,020
Life.
582
00:35:59,210 --> 00:36:02,180
You don't owe Peter Burton anything.
583
00:36:04,090 --> 00:36:07,120
You of all people
know that just isn't true.
584
00:36:19,040 --> 00:36:21,040
DOOR CLOSES
585
00:36:21,130 --> 00:36:22,130
Hiya.
586
00:36:22,130 --> 00:36:23,130
Hiya.
Where have you been?
587
00:36:23,240 --> 00:36:26,120
Sorry.
Owen insisted on a farewell drink.
588
00:36:26,170 --> 00:36:28,070
Would've been rude not to.
589
00:36:29,000 --> 00:36:30,080
Ooh, scratchcard?
590
00:36:30,130 --> 00:36:31,140
A little treat.
591
00:36:32,000 --> 00:36:33,130
Family dine in for four.
592
00:36:33,180 --> 00:36:37,140
The money's back in the joint
account, and I found a tenant!
593
00:36:37,190 --> 00:36:39,050
Deposit's come through already.
594
00:36:39,050 --> 00:36:40,050
Deposit's come through already.
Bloody hell.
595
00:36:40,160 --> 00:36:44,120
Well done. Don't go mad though, Al.
Still got bills to pay.
596
00:36:44,170 --> 00:36:48,110
Mortgage next week. Car finance.
Jac's trumpet lessons.
597
00:36:48,220 --> 00:36:50,240
OK. It's just one meal.
598
00:36:53,120 --> 00:36:56,040
None of your nonsense either.
I don't want to hear it.
599
00:36:56,090 --> 00:36:58,190
I wanted to apologise, actually.
600
00:36:59,080 --> 00:37:00,170
Sorry about this morning.
601
00:37:00,220 --> 00:37:02,000
I was a twat.
602
00:37:02,050 --> 00:37:05,030
Language, but apology accepted.
603
00:37:05,080 --> 00:37:06,200
You may set the table.
604
00:37:12,110 --> 00:37:13,120
How was school, Jac?
605
00:37:13,230 --> 00:37:16,020
Fine. Any dramas, Becs?
606
00:37:16,130 --> 00:37:19,230
Full marks in my Spanish Oral,
thanks, Jac, the little...!
607
00:37:20,030 --> 00:37:23,060
Language! Your use of words
has never been in question.
608
00:37:23,110 --> 00:37:27,010
Hey, everyone's talking about this
fire business and Ned Humphries.
609
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
What are they saying?
610
00:37:28,120 --> 00:37:30,070
What are they saying?
Talk of the town in the staff room.
611
00:37:30,180 --> 00:37:34,060
Weren't you friends with Ned
when we lived in Maes y Coed?
612
00:37:34,110 --> 00:37:35,120
We're still mates.
613
00:37:35,170 --> 00:37:37,190
Well, mates of mates.
614
00:37:38,050 --> 00:37:41,060
I have Maths with his cousin.
She was crying.
615
00:37:41,110 --> 00:37:42,200
Is he going to prison?
616
00:37:43,060 --> 00:37:45,070
Alright, that's enough.
617
00:37:45,180 --> 00:37:46,230
He isn't gossip fodder.
618
00:37:46,230 --> 00:37:47,230
He isn't gossip fodder.
Exactly.
619
00:37:48,090 --> 00:37:50,190
It's not fair.
The guy's done nothing wrong.
620
00:37:50,240 --> 00:37:54,120
Well, actually, Bec,
he broke into private property.
621
00:37:54,170 --> 00:37:56,190
Yeah, him and the rest of Year 12.
622
00:37:57,050 --> 00:37:59,100
Just drinking cider
in an abandoned warehouse.
623
00:37:59,210 --> 00:38:01,240
It could be linked to
something more serious...
624
00:38:02,100 --> 00:38:04,060
..like drugs or gangs.
625
00:38:04,110 --> 00:38:07,040
He was having a few cans
on a Sunday night with his mates.
626
00:38:07,150 --> 00:38:09,030
What else is there to do
around here?
627
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
Were you there?
628
00:38:12,010 --> 00:38:14,130
I was at Nel's house. You know that.
629
00:38:15,080 --> 00:38:18,160
Well, speak as you find, I've always
found Ned to be a nice kid.
630
00:38:18,210 --> 00:38:20,140
Police harassing kids
for having fun.
631
00:38:21,000 --> 00:38:23,020
De-fund the bastards, I say.
632
00:38:23,240 --> 00:38:25,110
Oh, de-fund the firemen too?
633
00:38:25,160 --> 00:38:27,200
You might need them
if your house goes up.
634
00:38:28,000 --> 00:38:31,040
I just feel bad for Ned.
He was supposed to go to college.
635
00:38:31,090 --> 00:38:33,120
Now he's locked up
for going to a party.
636
00:38:33,170 --> 00:38:34,200
He's not, actually.
637
00:38:35,000 --> 00:38:37,190
He's out on bail
until his trial at Crown Court.
638
00:38:38,050 --> 00:38:40,180
I thought he got arrested.
639
00:38:40,230 --> 00:38:42,240
No, he got bailed this afternoon.
640
00:38:43,100 --> 00:38:45,180
Bloody hell, this has got a kick!
I'll need some milk.
641
00:38:46,190 --> 00:38:49,140
ALUN COUGHS
642
00:38:50,000 --> 00:38:53,150
Dead last! You'll never get it,
slow arse. Don't even try.
643
00:38:54,010 --> 00:38:55,010
Come on, then!
644
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Come here!
645
00:39:00,100 --> 00:39:01,110
Shut up, you wanker!
646
00:39:01,220 --> 00:39:03,110
What did you just call me?
647
00:39:03,110 --> 00:39:05,010
What did you just call me?
I called you a wanker...
648
00:39:05,120 --> 00:39:06,210
..because you're a wanker.
649
00:39:07,010 --> 00:39:08,030
What's going on here?
650
00:39:08,080 --> 00:39:11,030
All over your car.
We've told them a thousand times.
651
00:39:15,160 --> 00:39:17,060
All over my car, were you?
652
00:39:18,210 --> 00:39:21,040
Why are you touching my car?
653
00:39:23,210 --> 00:39:25,070
I just like it, I do.
654
00:39:25,120 --> 00:39:26,210
It's cool.
655
00:39:29,080 --> 00:39:32,010
when I bite like a beast
656
00:39:34,050 --> 00:39:37,000
out in the wilderness I will be king
657
00:39:37,050 --> 00:39:38,230
I'm the Lord of the Rings
658
00:39:41,160 --> 00:39:43,130
SCREECHING OF TYRES
659
00:39:51,200 --> 00:39:52,230
Ah!
660
00:39:54,210 --> 00:39:57,080
SCREECHING OF TYRES
661
00:40:04,030 --> 00:40:06,120
ENGINE REVVING
662
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Can I have one?
663
00:40:17,050 --> 00:40:18,050
No.
664
00:40:18,180 --> 00:40:21,200
Jac! Give me one or I'll kick you.
665
00:40:22,040 --> 00:40:23,040
No.
666
00:40:26,020 --> 00:40:27,170
Oh, get off!
667
00:40:30,020 --> 00:40:31,050
DOOR CLOSES
668
00:40:31,100 --> 00:40:32,240
Oh, what now?
669
00:40:39,170 --> 00:40:41,190
Alun? What the hell?
670
00:40:42,050 --> 00:40:43,220
She did the washing up.
671
00:40:44,080 --> 00:40:46,020
I thought we said she was grounded?
672
00:40:46,070 --> 00:40:48,050
She's just gone to the cinema
with Nel.
673
00:40:48,100 --> 00:40:50,060
I put her in an Uber
up to Spytty Park.
674
00:40:50,170 --> 00:40:52,240
They're going to get
the bus back together.
675
00:40:53,040 --> 00:40:54,150
You're too soft on her.
676
00:40:55,200 --> 00:40:57,140
You heard her. She is trying.
677
00:40:58,000 --> 00:41:00,160
Mm. She did apologise, to be fair.
678
00:41:00,210 --> 00:41:01,210
Exactly.
679
00:41:02,070 --> 00:41:04,000
She's not a bad kid. Trust me.
680
00:41:04,050 --> 00:41:06,160
You should see some of the kids
in her year.
681
00:41:06,210 --> 00:41:09,220
On her worst day
she doesn't even make the top ten.
682
00:41:11,140 --> 00:41:12,210
I was in the top three.
683
00:41:13,070 --> 00:41:14,070
Yeah, I bet.
684
00:41:15,170 --> 00:41:19,150
The police were round so often,
Mam knew what biscuits they liked.
685
00:41:20,010 --> 00:41:22,140
You see? You turned out alright.
686
00:41:22,140 --> 00:41:23,240
You see? You turned out alright.
Are you sure about that?
687
00:41:45,190 --> 00:41:48,070
Mind your filthy low-tops
on my paint work.
688
00:41:55,220 --> 00:41:57,190
Yuck! Yuck!
689
00:41:59,030 --> 00:42:01,010
Fuck off, you little shits.
690
00:42:20,100 --> 00:42:21,140
What do you reckon?
691
00:42:22,190 --> 00:42:24,140
Ugly bit of plastic.
692
00:42:24,190 --> 00:42:26,190
Doesn't suit my beautiful boy.
693
00:42:27,040 --> 00:42:28,040
Oh, c'mon, Mam.
694
00:42:28,140 --> 00:42:32,150
Hey, I'm just happy
to have you home.
695
00:42:32,200 --> 00:42:33,240
OK?
696
00:42:34,100 --> 00:42:36,200
Your dad wants fish and chips
for tea. Little celebration.
697
00:42:37,060 --> 00:42:38,090
Great. I'll go.
698
00:42:39,090 --> 00:42:41,100
C'mon, It's only seven.
I've got ages.
699
00:42:43,050 --> 00:42:44,060
Are you sure?
700
00:42:45,000 --> 00:42:46,110
You heard Claire.
701
00:42:46,200 --> 00:42:49,020
Curfew, it's not a joke.
702
00:42:49,070 --> 00:42:52,150
C'mon, Mam. I've been huffing
stale farts in the cells all day.
703
00:42:52,200 --> 00:42:56,020
I need some fresh air.
Fifteen mins, no problem.
704
00:42:57,200 --> 00:42:58,240
Alright.
705
00:43:01,240 --> 00:43:05,010
Saveloy for your dad
and extra mushies for me.
706
00:43:05,160 --> 00:43:06,170
Ta-ra, Mam.
707
00:43:07,030 --> 00:43:08,060
Eh?
708
00:43:19,090 --> 00:43:21,200
DRUM AND BASS MUSIC
709
00:43:41,130 --> 00:43:43,140
MUSIC GOES QUIET
710
00:44:32,140 --> 00:44:34,000
TWO GUNSHOTS
711
00:44:51,150 --> 00:44:54,140
I'm sure you've already heard...
712
00:44:55,000 --> 00:44:58,240
..about the awful incident involving
a member of our Upper Sixth...
713
00:44:59,100 --> 00:45:01,110
..and that you want to join me...
714
00:45:01,160 --> 00:45:05,090
..in sending our condolences
to Ned's family.
715
00:45:05,200 --> 00:45:07,090
School's going nuts about Ned.
716
00:45:07,140 --> 00:45:10,090
We had to have a welfare service.
Police everywhere.
717
00:45:10,200 --> 00:45:12,080
Need to talk about Ned Humphries.
718
00:45:12,080 --> 00:45:13,110
Need to talk about Ned Humphries.
Get out of there, Claire.
719
00:45:13,220 --> 00:45:14,240
It don't involve the law.
720
00:45:15,100 --> 00:45:17,030
Was it product
you kept at the warehouse?
721
00:45:17,140 --> 00:45:20,170
Has someone nicked our food?
Tried to make it look like a fire?
722
00:45:20,220 --> 00:45:22,150
Worse. Cash payment.
723
00:45:23,010 --> 00:45:24,210
I will find who took it.
53062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.