Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:05,881
ANDROID
2
00:00:22,314 --> 00:00:27,903
Switch on! 1-2-3!
3
00:00:28,737 --> 00:00:35,286
Electric sparks rush through his body
4
00:00:35,286 --> 00:00:41,834
Jiro, change! Become Kikaider!
5
00:00:41,834 --> 00:00:45,045
Stand against the robots of DARK!
6
00:00:45,045 --> 00:00:51,886
Android Kikaider!
7
00:00:51,886 --> 00:00:55,222
Change, change!
8
00:00:55,306 --> 00:00:58,726
Go, go, go, go!
9
00:00:59,226 --> 00:01:00,811
Go, go, go!
10
00:01:03,898 --> 00:01:09,904
Green Mammoth's
Plan to Freeze Earth!!
11
00:01:34,887 --> 00:01:36,972
I feel I've seen this place before.
12
00:01:39,558 --> 00:01:40,851
I can't remember when.
13
00:01:42,102 --> 00:01:45,648
Tokyo Nursery Center
14
00:01:45,648 --> 00:01:46,357
Tokyo Nursery Center
Mister?
15
00:01:46,357 --> 00:01:48,526
Tokyo Nursery Center
16
00:01:49,693 --> 00:01:50,903
Mister!
17
00:01:53,113 --> 00:01:54,949
Should you be walking this far?
18
00:01:58,911 --> 00:02:03,207
It was right around here
that I found you, collapsed.
19
00:02:06,001 --> 00:02:07,962
I'm glad you're okay now.
20
00:02:08,879 --> 00:02:09,964
Thank you, Machiko.
21
00:02:11,590 --> 00:02:13,926
I hope you'll stay on with us.
22
00:02:13,926 --> 00:02:15,594
Miss Machiko!
23
00:02:17,221 --> 00:02:18,180
What happened?
24
00:02:19,223 --> 00:02:20,182
Awful news!
25
00:02:20,182 --> 00:02:21,642
The cave was ransacked!
26
00:02:21,642 --> 00:02:23,811
Our cold-weather plant
specimens were ruined!
27
00:02:24,270 --> 00:02:25,062
No!
28
00:02:25,062 --> 00:02:25,646
Come and see!
29
00:02:32,152 --> 00:02:33,529
This is awful!
30
00:02:35,906 --> 00:02:37,241
It's hopeless.
31
00:02:38,909 --> 00:02:40,369
What's that?
32
00:02:43,455 --> 00:02:44,665
How'd this happen?
33
00:02:46,458 --> 00:02:47,501
It's frozen.
34
00:02:49,253 --> 00:02:51,880
A mammoth... It's a mammoth!
35
00:02:55,509 --> 00:02:57,303
It's similar to the Siberian mammoth.
36
00:02:58,679 --> 00:03:02,224
More than two meters tall, with long tusks...
37
00:03:03,100 --> 00:03:05,978
It's definitely not a southern mammoth.
38
00:03:06,270 --> 00:03:07,813
What a find!
39
00:03:08,814 --> 00:03:11,442
Finding a frozen mammoth in this cave
40
00:03:11,525 --> 00:03:13,611
could rewrite the history of the Ice Age!
41
00:03:14,278 --> 00:03:18,282
This doesn't look good...
Something's going to happen!
42
00:03:22,620 --> 00:03:24,955
Awaken, Green Mammoth.
43
00:03:26,206 --> 00:03:30,919
Kikaider has destroyed every
DARK Destructoid thus far.
44
00:03:33,088 --> 00:03:35,758
Go forth, Green Mammoth!
45
00:03:37,134 --> 00:03:41,138
Begin the plan to freeze the Earth!
46
00:03:42,014 --> 00:03:45,142
It's alive... This mammoth is alive!
47
00:03:46,602 --> 00:03:47,645
Monster!
48
00:03:48,395 --> 00:03:49,647
Help!
49
00:03:52,566 --> 00:03:56,320
I am DARK Destructoid, Green Mammoth!
50
00:04:03,619 --> 00:04:04,912
Hold it right there!
51
00:04:04,912 --> 00:04:06,705
Mammoth Dry Gas!
52
00:04:11,960 --> 00:04:14,296
Mammoth Ultra Chop!
53
00:04:15,798 --> 00:04:17,508
Mammoth Kick!
54
00:04:17,508 --> 00:04:19,593
Kick, kick, kick!
55
00:04:25,432 --> 00:04:28,894
Machiko, my first love...
56
00:04:29,603 --> 00:04:32,398
Hanpei has come a long way to see you.
57
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
Stop
58
00:04:37,444 --> 00:04:39,571
"Happy New Year.
59
00:04:39,738 --> 00:04:42,366
I am pleased to hear of your
achievements this past year."
60
00:04:44,076 --> 00:04:48,247
And I am pleased to read your
New Year's card, Machiko!
61
00:04:48,455 --> 00:04:49,748
Help!
62
00:04:50,124 --> 00:04:52,543
Was that...? Hey, this is the place!
63
00:04:53,627 --> 00:04:55,421
Machiko? Machiko!
64
00:04:57,089 --> 00:04:59,174
- My precious Machiko!
- Help me, Hanpei!
65
00:05:00,175 --> 00:05:01,677
Hey, that's Dr. Komyoji!
66
00:05:05,222 --> 00:05:06,056
Doctor!
67
00:05:09,435 --> 00:05:13,605
Check out this suction!
Now on sale!
68
00:05:13,689 --> 00:05:14,940
Help me! Help me!
69
00:05:14,940 --> 00:05:18,485
I'll smash you to bits
with my Mammoth Chop!
70
00:05:20,446 --> 00:05:21,572
Kikaider!
71
00:05:22,364 --> 00:05:24,366
- Machiko, run!
- Where are you, Kikaider?!
72
00:05:26,285 --> 00:05:27,202
Up there!
73
00:05:36,837 --> 00:05:39,798
Green Mammoth! I'll make you pay!
74
00:05:40,841 --> 00:05:42,760
So you've come, Kikaider!
75
00:05:42,843 --> 00:05:45,971
I am DARK Destructoid, Green Mammoth!
76
00:05:46,138 --> 00:05:47,973
I'll show you how powerful I am!
77
00:06:55,874 --> 00:06:57,668
That's showing them, Jiro!
78
00:06:57,668 --> 00:06:59,086
M-Machiko?
79
00:06:59,711 --> 00:07:01,046
Machiko!
80
00:07:20,232 --> 00:07:21,525
Bring it on, Green Mammoth!
81
00:07:22,693 --> 00:07:24,528
Look at that, Kikaider!
82
00:07:25,988 --> 00:07:29,741
Kikaider. Fight, and that woman dies!
83
00:07:29,992 --> 00:07:30,826
Coward!
84
00:07:35,414 --> 00:07:36,540
Jiro!
85
00:07:38,125 --> 00:07:40,794
I bet you feel numb...
But I'm not done yet!
86
00:07:47,634 --> 00:07:49,177
Listen, Kikaider!
87
00:07:49,177 --> 00:07:54,433
My gas contains a powerful
oxidant, manganese dioxide.
88
00:07:54,600 --> 00:07:58,896
It will make your entire body rust!
89
00:08:00,731 --> 00:08:02,858
Damn... My arm's going numb!
90
00:08:03,817 --> 00:08:06,945
You're nothing but a helpless robot now.
91
00:08:07,029 --> 00:08:09,907
You won't ever turn back into Jiro again!
92
00:08:10,407 --> 00:08:15,829
Professor Gill, I have defeated Kikaider!
93
00:08:16,705 --> 00:08:18,415
Well done, Green Mammoth.
94
00:08:22,085 --> 00:08:26,381
Kikaider will rust away and fall apart.
95
00:08:27,341 --> 00:08:30,135
We'll never see Jiro again.
96
00:08:34,890 --> 00:08:38,393
Our research into
Kikaider's vulnerabilities has paid off.
97
00:08:39,978 --> 00:08:41,355
Nothing stands in our way now.
98
00:08:42,731 --> 00:08:48,070
Green Mammoth, start
the plan to freeze Earth!
99
00:08:50,864 --> 00:08:54,952
Freeze Point One:
Kawakami Poultry Farm.
100
00:08:57,913 --> 00:09:01,959
Freeze Point Two:
Pacific Aquarium.
101
00:09:04,878 --> 00:09:08,465
Freeze Point Three:
Hikari Bullet Train.
102
00:09:10,968 --> 00:09:18,475
Green Mammoth, make sure
you succeed at all three points!
103
00:09:22,312 --> 00:09:24,231
Hey, stop it! Stop!
104
00:09:26,817 --> 00:09:31,363
These chickens need to be
sprayed with Mammoth Dry Gas.
105
00:09:34,491 --> 00:09:36,284
Point One: complete!
106
00:09:37,035 --> 00:09:38,996
Move on to Point Two!
107
00:09:39,079 --> 00:09:40,664
Roger, Professor Gill!
108
00:09:53,552 --> 00:09:56,304
Everything will be frozen!
109
00:10:09,943 --> 00:10:12,237
It's terrible! Just awful!
110
00:10:12,320 --> 00:10:13,822
Jiro was defeated by DARK!
111
00:10:14,448 --> 00:10:15,240
Jiro was?!
112
00:10:15,240 --> 00:10:16,491
What happened to him, Hanpen?
113
00:10:16,700 --> 00:10:18,201
My name's not "Hanpen"!
114
00:10:18,201 --> 00:10:19,286
Now, get in!
115
00:10:19,286 --> 00:10:20,912
I'll explain in the car. Hurry!
116
00:10:28,795 --> 00:10:30,922
Mitsuko... Masaru...
117
00:10:31,715 --> 00:10:33,925
My body is rusting away.
118
00:10:34,968 --> 00:10:38,013
It hurts... The pain is unbearable.
119
00:10:39,931 --> 00:10:41,349
Hang on, Jiro.
120
00:10:41,808 --> 00:10:45,729
You're our only hope against DARK.
121
00:10:46,021 --> 00:10:47,272
You've got to hang on, Jiro!
122
00:10:57,115 --> 00:10:58,283
Try to hold on!
123
00:11:01,244 --> 00:11:04,831
Forgive me. If only
I had been more careful...
124
00:11:12,631 --> 00:11:14,299
Is Jiro all right, Hanpen?
125
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
I, uh...
126
00:11:16,843 --> 00:11:18,470
Answer her, Hanpen!
127
00:11:19,846 --> 00:11:21,306
He's okay!
128
00:11:23,725 --> 00:11:25,018
Just a little further!
129
00:11:29,022 --> 00:11:33,110
Please hold on! I can't do
anything to help you...
130
00:11:33,110 --> 00:11:33,985
Please.
131
00:11:33,985 --> 00:11:35,362
Jiro! Jiro!
132
00:11:35,570 --> 00:11:36,571
- Are you all right?
- Jiro!
133
00:11:38,115 --> 00:11:40,158
Jiro! What happened?!
134
00:11:40,325 --> 00:11:41,326
Mitsuko...
135
00:11:42,869 --> 00:11:43,703
Jiro!
136
00:11:45,831 --> 00:11:48,333
This is awful. He's so rusted...
137
00:11:50,627 --> 00:11:53,797
The rust will take over his
body if we don't stop it!
138
00:11:57,342 --> 00:11:59,594
Help me prepare a deoxidizing solution!
139
00:11:59,594 --> 00:12:00,595
Okay!
140
00:12:00,595 --> 00:12:02,597
Hurry!
141
00:12:04,724 --> 00:12:06,143
Deoxidizer
142
00:12:17,154 --> 00:12:20,448
Stay away! It's your fault
Jiro is like this!
143
00:12:22,033 --> 00:12:22,909
Masaru!
144
00:12:24,286 --> 00:12:27,914
Hanpei, help me put Jiro into the tub.
145
00:12:27,914 --> 00:12:28,623
Right.
146
00:12:28,623 --> 00:12:29,624
Hurry.
147
00:12:31,001 --> 00:12:32,002
Lift.
148
00:12:38,341 --> 00:12:39,718
Let me help, too.
149
00:12:41,094 --> 00:12:43,305
Thank you, please do.
150
00:12:58,028 --> 00:12:59,196
Hang in there, Jiro!
151
00:13:14,878 --> 00:13:15,962
Damn...
152
00:13:19,257 --> 00:13:22,636
Curse them... Interfering again!
153
00:13:23,970 --> 00:13:27,265
Kill... Kill them all!
154
00:13:47,285 --> 00:13:48,036
Jiro!
155
00:13:48,745 --> 00:13:49,955
You're all right!
156
00:13:51,373 --> 00:13:52,958
Thank you, everyone.
157
00:13:53,250 --> 00:13:54,251
Don't mention it!
158
00:13:54,334 --> 00:13:57,629
We're so glad you're back
to normal. Right, Hanpei?
159
00:13:57,629 --> 00:13:58,463
Yes.
160
00:14:01,049 --> 00:14:04,844
Curse them... I'll make them pay!
161
00:14:10,392 --> 00:14:11,142
Jiro!
162
00:14:11,142 --> 00:14:12,686
Resist him, Jiro!
163
00:14:14,396 --> 00:14:15,522
Stay away from me!
164
00:14:15,522 --> 00:14:17,315
You have to stay away from me!
165
00:14:18,942 --> 00:14:19,651
Jiro...
166
00:14:21,361 --> 00:14:22,487
Jiro!
167
00:14:26,074 --> 00:14:27,492
- Where are you going?
- Jiro!
168
00:14:27,492 --> 00:14:28,326
Jiro!
169
00:14:28,994 --> 00:14:31,496
What should I do at times like this?!
170
00:14:37,836 --> 00:14:38,837
Jiro!
171
00:14:38,837 --> 00:14:43,341
Jiro! Jiro!
172
00:14:51,474 --> 00:14:52,309
Green Mammoth!
173
00:14:53,101 --> 00:14:58,023
Make Tokyo Nursery Center
Freeze Point Three!
174
00:15:00,275 --> 00:15:02,736
Understood, Professor Gill.
175
00:15:08,199 --> 00:15:10,869
Take this! Mammoth Dry Gas!
176
00:15:24,883 --> 00:15:25,675
This is awful!
177
00:15:28,511 --> 00:15:32,223
The temperature's dropping.
What could've happened?
178
00:15:36,311 --> 00:15:38,730
Huh? Dad was here?
179
00:15:39,856 --> 00:15:42,150
Why didn't you say so sooner?
180
00:15:42,650 --> 00:15:46,279
I don't know what to say. It's been
one awful thing after another...
181
00:15:46,905 --> 00:15:47,739
I'm very sorry.
182
00:15:48,990 --> 00:15:51,618
Father is on the run, terrified of DARK.
183
00:15:51,618 --> 00:15:52,535
I'm sorry.
184
00:15:53,161 --> 00:15:54,162
Poor Father...
185
00:15:54,245 --> 00:15:55,080
Sorry...
186
00:15:55,246 --> 00:15:56,664
Awful news, Hanpei!
187
00:15:56,664 --> 00:15:57,749
See what I mean?!
188
00:15:57,916 --> 00:15:59,667
The flowers in the greenhouse are dying!
189
00:15:59,667 --> 00:16:00,960
It's DARK again!
190
00:16:01,169 --> 00:16:03,296
I'll show them how brave a ninja can be!
191
00:16:03,296 --> 00:16:04,255
I'll help, too!
192
00:16:04,964 --> 00:16:06,091
I will, too, Machiko!
193
00:16:06,091 --> 00:16:07,008
Thank you, everyone!
194
00:16:07,008 --> 00:16:08,009
Come on. Let's go!
195
00:16:10,845 --> 00:16:12,347
What are you men doing here?
196
00:16:12,680 --> 00:16:14,265
They're with DARK]!
197
00:16:14,557 --> 00:16:15,350
DARK?
198
00:16:22,982 --> 00:16:27,404
I'll turn them all into ice pops
in front of Professor Gill!
199
00:16:27,570 --> 00:16:28,655
Take them away!
200
00:16:28,655 --> 00:16:29,864
You won't get away with this!
201
00:16:30,532 --> 00:16:32,659
No! Let me go!
202
00:16:34,661 --> 00:16:35,620
Let go!
203
00:16:35,620 --> 00:16:37,122
You're making me mad!
204
00:16:41,835 --> 00:16:44,629
Damn you, DARK androids!
205
00:16:45,338 --> 00:16:47,048
Mammoth Dry Gas!
206
00:16:49,259 --> 00:16:50,802
Hanpei!
207
00:16:58,643 --> 00:16:59,769
Help us!
208
00:16:59,853 --> 00:17:01,020
Jiro!
209
00:17:02,522 --> 00:17:03,565
Jiro!
210
00:17:03,565 --> 00:17:05,817
- So you've come, Kikaider!
- Jiro!
211
00:17:06,025 --> 00:17:06,901
Help!
212
00:17:06,901 --> 00:17:08,236
Help us!
213
00:17:11,197 --> 00:17:12,157
Miss Machiko?
214
00:17:15,660 --> 00:17:16,995
Hot in here...
215
00:17:28,465 --> 00:17:32,135
This is bad. The flowers will die...
216
00:17:33,595 --> 00:17:34,679
I've got to do something.
217
00:17:37,015 --> 00:17:37,974
Jiro!
218
00:17:37,974 --> 00:17:38,933
No!
219
00:17:38,933 --> 00:17:39,726
Jiro!
220
00:17:39,726 --> 00:17:40,727
Let me go!
221
00:17:41,019 --> 00:17:42,061
Jiro!
222
00:17:45,815 --> 00:17:47,901
No! Stop it!
223
00:17:58,620 --> 00:17:59,746
Did it get him?
224
00:18:03,416 --> 00:18:04,501
Jiro!
225
00:18:04,501 --> 00:18:06,002
- Jiro!
- Save us! Jiro!
226
00:18:06,002 --> 00:18:07,420
Jiro!
227
00:18:07,921 --> 00:18:09,714
Damn! Where are you, Kikaider?!
228
00:18:11,508 --> 00:18:12,634
Right here, Green Mammoth!
229
00:18:49,504 --> 00:18:50,672
Die!
230
00:18:59,847 --> 00:19:02,392
Traitors must be destroyed.
231
00:19:03,101 --> 00:19:04,185
Suffer...
232
00:19:04,936 --> 00:19:10,650
It's your fate for being born
with a conscience circuit!
233
00:19:43,850 --> 00:19:47,520
The Dry Gas momentarily shielded
Jiro's ears from Gill's flute.
234
00:19:47,812 --> 00:19:48,396
Now!
235
00:19:49,689 --> 00:19:50,398
Change!
236
00:19:51,441 --> 00:19:52,150
Switch On!
237
00:19:52,525 --> 00:19:55,486
1-2-3!
238
00:20:04,787 --> 00:20:06,664
Curse you, Kikaider!
239
00:20:07,915 --> 00:20:13,880
Switch on! 1-2-3!
240
00:20:14,255 --> 00:20:14,631
Let's do it!
241
00:20:14,631 --> 00:20:14,839
Electric sparks rush through his body
Let's do it!
242
00:20:14,839 --> 00:20:21,179
Electric sparks rush through his body
243
00:20:21,179 --> 00:20:27,727
Jiro, change! Become Kikaider!
244
00:20:27,935 --> 00:20:31,105
Stand against the robots of DARK!
245
00:20:31,397 --> 00:20:36,110
Android Kikaider!
246
00:20:36,110 --> 00:20:37,111
Android Kikaider!
Die!
247
00:20:37,111 --> 00:20:38,237
Android Kikaider!
248
00:20:38,237 --> 00:20:41,574
Change, change!
249
00:20:41,866 --> 00:20:45,328
Go, go, go, go!
250
00:20:46,079 --> 00:20:47,705
Go, go, go!
251
00:20:50,124 --> 00:20:54,462
Switch on! 1-2-3!
252
00:20:54,462 --> 00:20:55,672
Switch on! 1-2-3!
It'll take more than that!
253
00:20:55,672 --> 00:20:56,756
It'll take more than that!
254
00:20:56,923 --> 00:20:57,590
He's driving in on his Sidemachine
255
00:20:57,590 --> 00:20:59,217
He's driving in on his Sidemachine
Spinning Attack!
256
00:20:59,217 --> 00:21:03,763
He's driving in on his Sidemachine
257
00:21:03,763 --> 00:21:10,687
Jiro, change! Become Kikaider!
258
00:21:10,687 --> 00:21:13,564
Chase down the robots of DARK!
259
00:21:13,564 --> 00:21:14,065
Chase down the robots of DARK!
Giant Swing!
260
00:21:14,065 --> 00:21:15,233
Android Kikaider!
Giant Swing!
261
00:21:15,233 --> 00:21:20,738
Android Kikaider!
262
00:21:20,738 --> 00:21:21,197
Change, change!
263
00:21:21,197 --> 00:21:22,198
Change, change!
Denji End!
264
00:21:22,198 --> 00:21:22,615
Denji End!
265
00:21:45,555 --> 00:21:46,681
I'm so relieved.
266
00:21:49,642 --> 00:21:51,728
Everything is back to how it was.
267
00:21:54,188 --> 00:21:57,191
Your father fixed everything...
I'm sure of it!
268
00:21:57,191 --> 00:21:58,735
Where was Dad staying?
269
00:21:58,735 --> 00:22:01,988
Please. Show us, Machiko.
270
00:22:02,363 --> 00:22:04,073
Sure. Come on.
271
00:22:11,748 --> 00:22:13,166
That's Dad's!
272
00:22:17,670 --> 00:22:19,797
Dad really was here, Sis!
273
00:22:21,299 --> 00:22:22,258
Father!
274
00:22:24,552 --> 00:22:28,306
Good thing I was wearing
my bulletproof vest!
275
00:22:29,474 --> 00:22:30,433
Are you all right, Hanpei?
276
00:22:30,475 --> 00:22:31,559
Oh, I'm fine!
277
00:22:34,645 --> 00:22:35,563
Father...
278
00:22:42,862 --> 00:22:47,867
Why is it that awful things
happen everywhere I go?
279
00:22:49,702 --> 00:22:52,163
I'm a man who brings unhappiness...
280
00:22:54,582 --> 00:22:57,001
- Dad!
- Father!
281
00:22:57,960 --> 00:23:00,963
- Dad!
- Father!
282
00:23:07,929 --> 00:23:10,848
DARK Destructoid Green
Mammoth was defeated,
283
00:23:10,932 --> 00:23:13,059
and Kikaider could return
to being Jiro once again.
284
00:23:13,601 --> 00:23:15,186
But where is Dr. Komyoji?
285
00:23:15,394 --> 00:23:17,146
When would they all find happiness?
286
00:23:17,688 --> 00:23:20,817
Jiro continues on his endless quest.
287
00:23:28,074 --> 00:23:30,993
To be continued
288
00:23:31,994 --> 00:23:34,121
DARK's ambitions are boundless.
289
00:23:34,121 --> 00:23:38,209
Dr. Araki has completed the schematic
for a complete conscience circuit,
290
00:23:38,209 --> 00:23:40,711
but Gill sends a powerful Destructoid.
291
00:23:41,045 --> 00:23:45,508
Just then, a strange, beautiful
woman entreats Jiro for help,
292
00:23:45,716 --> 00:23:48,636
causing Mitsuko to experience
pangs of deep jealousy.
293
00:23:48,928 --> 00:23:54,058
Will Jiro get his hands on the schematic
before DARK and defeat the powerful android?
294
00:23:54,058 --> 00:23:57,728
Join us next time for
"Violet Turbo's Sinister Love."
295
00:24:01,232 --> 00:24:06,612
Jiro, the man with the guitar...
296
00:24:06,612 --> 00:24:11,993
He's our friend, a kind and powerful robot
297
00:24:12,243 --> 00:24:17,999
Every day he does battle with evil
298
00:24:18,040 --> 00:24:23,713
Defeating them with hits from his guitar
299
00:24:23,713 --> 00:24:29,343
Go! Beat those DARK robots!
19306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.