All language subtitles for Airplane_2025_1080p_Web_x265 - [CUK]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,730 --> 00:01:23,730
Ruby, did you bring my chaser,
stewardess?
2
00:01:24,010 --> 00:01:26,150
Oh, I brought you a chaser.
3
00:01:27,790 --> 00:01:29,130
Oh, my wife.
4
00:01:29,870 --> 00:01:32,290
Stewart is glory. I had no idea.
5
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
Oh, wow.
6
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
It was you.
7
00:01:35,330 --> 00:01:36,610
It was always you.
8
00:01:37,050 --> 00:01:38,530
Has it been that obvious?
9
00:01:38,870 --> 00:01:41,630
Well, every time you've come into the
cockpit, you've been naked.
10
00:01:42,270 --> 00:01:45,410
Well, that is because I want you so bad.
11
00:01:56,810 --> 00:01:58,150
the hell is that? Oh, it's nothing.
12
00:01:59,570 --> 00:02:02,870
What do you mean it's nothing? It's the
Berlin Wall of sex blockers. It's the
13
00:02:02,870 --> 00:02:04,170
Great Wall of China.
14
00:02:04,950 --> 00:02:08,810
But you have the key, Butch. My father
gave you the key. Oh, Butch.
15
00:02:09,470 --> 00:02:10,470
Butch.
16
00:02:10,930 --> 00:02:11,970
Oh, what? What? No.
17
00:02:12,430 --> 00:02:13,430
Who's Butch?
18
00:02:13,950 --> 00:02:14,948
I'm Barry.
19
00:02:14,950 --> 00:02:16,090
I'm not Butch. Huh? What?
20
00:02:16,470 --> 00:02:19,010
Who's Butch? Barry? What are you doing
here?
21
00:02:19,390 --> 00:02:21,250
It's me, the true love of your life.
22
00:02:21,590 --> 00:02:24,770
No, no, no. This is an arranged
marriage. Oh, I have to leave. I have to
23
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
Butch.
24
00:02:26,730 --> 00:02:27,730
What are you, some kind of square?
25
00:02:28,650 --> 00:02:30,550
There's no virgins in 1973.
26
00:02:32,090 --> 00:02:34,630
But I have a virgin! Virgin! Virgin!
27
00:02:34,830 --> 00:02:41,630
Virgin! I heard you talking in your
sleep.
28
00:02:44,290 --> 00:02:45,330
You like pilots?
29
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
No.
30
00:02:47,870 --> 00:02:49,510
Why are you traveling solo today?
31
00:02:49,870 --> 00:02:50,709
Oh, no.
32
00:02:50,710 --> 00:02:53,090
My girlfriends and I are flying to D .C.
33
00:02:53,310 --> 00:02:55,490
You see, I'm getting hitched to this
guy.
34
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
Kind of a last moment thing.
35
00:02:58,620 --> 00:03:00,040
Married? Mm -hmm.
36
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
Far out.
37
00:03:05,940 --> 00:03:06,460
Good
38
00:03:06,460 --> 00:03:14,560
evening,
39
00:03:14,700 --> 00:03:17,420
and welcome to DCF Airlines Flight 420.
40
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
We will begin boarding our red -eye to
Washington, D .C. momentarily.
41
00:03:21,560 --> 00:03:23,220
Get ready and buckle up.
42
00:03:28,590 --> 00:03:30,790
college life without me. Boring, of
course.
43
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
Of course.
44
00:03:33,030 --> 00:03:36,030
Chest out, stomach in, here comes Missy
Kellerman.
45
00:03:36,890 --> 00:03:38,450
Wait, are you working this way?
46
00:03:38,770 --> 00:03:41,050
Yes. Economy with Dolores DeHado.
47
00:03:41,270 --> 00:03:42,710
And you're late, Miss Kellerman.
48
00:03:42,990 --> 00:03:44,330
Really, Dolores?
49
00:03:45,090 --> 00:03:46,570
Buzzkill. She'll be fine.
50
00:03:46,950 --> 00:03:47,970
The clock is ticking.
51
00:03:48,890 --> 00:03:52,650
I'm sorry, Miss Rick and Bottom. I just
need to get changed real quick, ladies.
52
00:03:53,050 --> 00:03:54,870
You mean this isn't your stewardess
uniform?
53
00:03:55,370 --> 00:03:57,490
I'm timing you. This plane will leave
without you.
54
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
They wouldn't dare.
55
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
Let's go.
56
00:04:08,680 --> 00:04:11,420
Proper bachelorette parties call for
proper attire.
57
00:04:12,080 --> 00:04:15,380
Ooh. I don't know. This looks a little
risque.
58
00:04:15,800 --> 00:04:16,899
I know. Isn't it grand?
59
00:04:27,210 --> 00:04:29,310
Andy, don't tell me you're still
planning on becoming a nun.
60
00:04:29,530 --> 00:04:30,710
Of course I am.
61
00:04:31,010 --> 00:04:35,310
I'm going straight to the Vatican after
we send her off down the aisle because
62
00:04:35,310 --> 00:04:37,550
God is my perfect husband.
63
00:04:38,010 --> 00:04:42,570
He never cheats and always forgives me
if I ask him real nice.
64
00:04:42,910 --> 00:04:43,950
Here, put this on.
65
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
Look,
66
00:04:46,910 --> 00:04:53,550
this, this is my deal with God. This is
my last
67
00:04:53,550 --> 00:04:55,910
hurrah. And then I'm just going to give
it up.
68
00:04:56,750 --> 00:04:57,469
Lord Almighty.
69
00:04:57,470 --> 00:04:59,070
So, anything goes?
70
00:04:59,350 --> 00:05:00,530
Just on this plane.
71
00:05:00,870 --> 00:05:02,430
Ah! This is gonna be a gas!
72
00:05:02,910 --> 00:05:07,450
Come on, don't be such a square, Gloria.
Even the Lord is giving her a pass.
73
00:05:07,690 --> 00:05:08,690
Praise Jesus.
74
00:05:09,230 --> 00:05:10,850
Fine, I'm in like Flynn.
75
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Yay!
76
00:05:13,390 --> 00:05:18,870
Are you not changing gifts? Oh, yes. I'm
working, um, on your flight.
77
00:05:19,290 --> 00:05:24,730
I gotta quit this job. I am so tired of
being an actress who isn't actressing. A
78
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
model who...
79
00:05:26,760 --> 00:05:30,980
Just as long as you give us the liquor
cart so we can keep lickering. Of
80
00:05:30,980 --> 00:05:32,940
because Gloria's getting married!
81
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
Hi,
82
00:05:36,980 --> 00:05:38,360
girl! Thank you.
83
00:05:38,920 --> 00:05:42,380
I'm so happy. This is a party, not a
shrink session.
84
00:05:43,940 --> 00:05:47,140
I have just the thing.
85
00:05:56,810 --> 00:05:58,390
God will protect us.
86
00:05:59,070 --> 00:06:01,970
And Susie, I can fill a security bag.
87
00:06:02,330 --> 00:06:04,650
Candy, I never pictured you as a
druggie.
88
00:06:05,030 --> 00:06:06,030
I'm not.
89
00:06:06,170 --> 00:06:11,950
But the plane is my whole pass for the
night. Five hours. Now it's a party.
90
00:06:13,270 --> 00:06:18,970
Before we send our beautiful Gloria off
down the aisle, we've got to make sure
91
00:06:18,970 --> 00:06:24,070
she is drunk, drugged, and plugged.
92
00:06:31,950 --> 00:06:37,810
together for years and you never... I
just couldn't. There's so much pressure
93
00:06:37,810 --> 00:06:39,270
and what if I do something wrong?
94
00:06:40,050 --> 00:06:43,530
Honey, you could do it so wrong that if
Johnson would break off in your vagina
95
00:06:43,530 --> 00:06:44,970
and he would still thank you.
96
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
That's reassuring.
97
00:06:47,210 --> 00:06:48,210
Then don't.
98
00:06:48,290 --> 00:06:49,169
Don't what?
99
00:06:49,170 --> 00:06:50,630
Have sex with my husband? Ever?
100
00:06:51,110 --> 00:06:53,590
No. Don't lose your virginity to him.
101
00:06:54,110 --> 00:06:55,730
Lose it with somebody else first.
102
00:06:56,150 --> 00:06:58,270
Like a practice sex. Yeah.
103
00:06:58,850 --> 00:07:00,330
On the plane. Yeah.
104
00:07:02,700 --> 00:07:05,320
airlines offer these kinds of services?
Sure they do.
105
00:07:05,540 --> 00:07:08,160
Haven't you ever heard of the Mile High
Club?
106
00:07:08,580 --> 00:07:11,580
Is it like Girl Scouts, but for doing
it?
107
00:07:11,880 --> 00:07:17,740
Yeah. You just find some Joe Schmo on
aisle 6B and do it right there. No,
108
00:07:17,740 --> 00:07:19,920
they're not animals. You do it in the
bathroom.
109
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Ew,
110
00:07:22,140 --> 00:07:25,520
the bathroom? I once had a friend who
did it in a luggage rack once.
111
00:07:29,660 --> 00:07:32,040
I thought it was...
112
00:07:32,270 --> 00:07:33,410
So weird?
113
00:07:34,130 --> 00:07:37,490
Friend? I don't know.
114
00:07:37,870 --> 00:07:41,330
You act like it's life -changing. It's
really not. It's whatever.
115
00:07:41,810 --> 00:07:47,030
If it's whatever, then you're just doing
it all wrong. It really could be
116
00:07:47,030 --> 00:07:48,330
happening.
117
00:07:50,510 --> 00:07:55,790
It isn't. Well, I hope that you have
your spiritual awakening on the Mile
118
00:07:55,790 --> 00:07:57,150
Club today. Attention.
119
00:07:57,470 --> 00:08:01,170
BTS Airlines Flight 420 will begin
boarding shortly.
120
00:08:01,840 --> 00:08:04,700
All passengers who need more assistance
can begin boarding now.
121
00:08:04,980 --> 00:08:07,520
Well, I think I'm okay with it just
being a bachelorette party.
122
00:08:07,740 --> 00:08:11,320
But, Gloria, this could be your last
chance to have some fun. I mean, who
123
00:08:11,320 --> 00:08:12,660
knows what your husband is like?
124
00:08:13,220 --> 00:08:14,220
Good point.
125
00:08:14,440 --> 00:08:17,380
Think of it as your last chance to be in
charge of your own destiny.
126
00:08:17,620 --> 00:08:18,860
One last time.
127
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
And we'll join you.
128
00:08:20,800 --> 00:08:22,720
Not like join you.
129
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Uh -uh. No.
130
00:08:25,440 --> 00:08:28,640
Not like join you, but we'll join the
Mile High Club, too.
131
00:08:30,000 --> 00:08:31,060
Maybe. Fine.
132
00:08:32,359 --> 00:08:33,820
Okay, okay, I'm in.
133
00:08:34,320 --> 00:08:35,679
Kind of. Is.
134
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
Oh. Maybe.
135
00:08:37,340 --> 00:08:38,620
Kind of.
136
00:08:38,919 --> 00:08:40,740
Okay, 100%, I'm in.
137
00:08:41,919 --> 00:08:47,360
But you can't tell Butch. It's going to
be a little... To the Mile High Club!
138
00:08:47,600 --> 00:08:49,940
To the Mile High Club! To the Mile High
Club!
139
00:08:50,300 --> 00:08:52,260
To the Mile High Club! To the Mile High
Club!
140
00:08:53,040 --> 00:08:54,280
To the Mile High Club!
141
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
To the Mile High Club!
142
00:08:56,320 --> 00:08:57,460
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
143
00:08:57,460 --> 00:08:57,540
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club! To the Mile High Club!
144
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
145
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club! To the Mile High Club!
146
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
147
00:08:57,540 --> 00:08:57,999
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club!
148
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
To the Mile High Club!
149
00:08:59,160 --> 00:09:00,340
To the Mile High Club!
150
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
To the Mile High Club!
151
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
No, Mr. Ellerman.
152
00:09:06,540 --> 00:09:07,560
Have a good day.
153
00:09:09,920 --> 00:09:11,040
As do you, too.
154
00:09:11,520 --> 00:09:13,060
We will see you on the plane.
155
00:09:17,820 --> 00:09:24,800
What about John
156
00:09:24,800 --> 00:09:27,820
Holmes in there? Oh, it wouldn't be the
first time he's missed a flight. Come
157
00:09:27,820 --> 00:09:28,439
on, ladies.
158
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Let's get out of here.
159
00:09:36,780 --> 00:09:39,260
Keep it single file, clean and tight.
Thank you.
160
00:09:43,620 --> 00:09:47,420
Oh, we're boarding first class right
now, so you'll have to go to the back of
161
00:09:47,420 --> 00:09:48,279
the line.
162
00:09:48,280 --> 00:09:49,800
Can't you do something for a celebrity?
163
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
If I see one.
164
00:09:54,400 --> 00:09:56,520
Oh my God, what have you done to my
coffee?
165
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
That's a cock commercial.
166
00:10:01,380 --> 00:10:03,740
Come on, I did like three of those
things.
167
00:10:06,280 --> 00:10:08,220
Sorry, I know my cousin is a douche.
168
00:10:08,680 --> 00:10:12,380
Do you think you would have first class
seats for us?
169
00:10:12,720 --> 00:10:15,340
Oh, that commercial.
170
00:10:16,440 --> 00:10:19,720
Yeah, and here are your first class
tickets.
171
00:10:20,980 --> 00:10:22,860
Whoa, first class.
172
00:10:23,760 --> 00:10:25,100
You are a fan of me.
173
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Huge fan.
174
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
Thank you.
175
00:10:28,800 --> 00:10:30,100
Bambi. Bambi.
176
00:10:35,910 --> 00:10:37,510
Hey, hot stuff, how's it hanging?
177
00:10:39,790 --> 00:10:40,970
Pick it, please.
178
00:10:41,570 --> 00:10:42,570
Pick it.
179
00:10:44,250 --> 00:10:45,530
Really, Bo?
180
00:10:46,170 --> 00:10:47,490
What? No.
181
00:10:48,470 --> 00:10:51,330
Velvet Underground, Zappa, Nico.
182
00:10:53,250 --> 00:10:56,130
Not some Frampton wannabe wedding
singer.
183
00:10:56,950 --> 00:11:00,450
Well, maybe he can be your Mile High man
meet.
184
00:11:00,910 --> 00:11:04,010
I'd rather do Pat Boone while Liberace
watched.
185
00:11:06,780 --> 00:11:08,380
Fiddlesticks. She looks P .O'd.
186
00:11:08,580 --> 00:11:09,920
I'll see you ladies on the plane.
187
00:11:10,120 --> 00:11:10,679
Ta -ta.
188
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
Bye.
189
00:11:14,040 --> 00:11:18,460
What if I can't even find anyone I want
to do it with?
190
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Oh, Gloria.
191
00:11:25,600 --> 00:11:28,160
I don't think you're going to have any
trouble getting lift off.
192
00:11:30,740 --> 00:11:33,600
I left my purse in the locker room.
Well, you better book it. We're about to
193
00:11:33,600 --> 00:11:34,860
board. Okay. Go.
194
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Looking for this?
195
00:11:42,280 --> 00:11:43,340
Yes, thank you.
196
00:11:48,260 --> 00:11:52,360
Barry! I'm going to stop you from
getting on that plane. I have nothing to
197
00:11:52,360 --> 00:11:52,959
to you.
198
00:11:52,960 --> 00:11:53,719
I'd say nothing.
199
00:11:53,720 --> 00:11:56,140
You just went away with me. It was
buried too late.
200
00:11:56,400 --> 00:11:59,960
I'm really sorry for what I put you and
your dad through, and I will pay him
201
00:11:59,960 --> 00:12:05,100
back every cent. And look, I got a job
now. It's a real job. I'm a janitor.
202
00:12:05,640 --> 00:12:06,339
It's legitimate.
203
00:12:06,340 --> 00:12:07,700
They take out taxes and everything.
204
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
It's a weekly paycheck.
205
00:12:09,120 --> 00:12:11,380
Look, and if that's not enough, I will
get two jobs.
206
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
No, I'll get three.
207
00:12:13,280 --> 00:12:16,380
I will get ten jobs to pay your debt.
Look, you've got to learn to trust me
208
00:12:16,380 --> 00:12:19,980
again. You have to know that I love you,
and I never meant to hurt you or your
209
00:12:19,980 --> 00:12:23,020
father, and I will spend the rest of my
life paying you back for that.
210
00:12:23,700 --> 00:12:25,120
Stupid, stupid investment.
211
00:12:25,840 --> 00:12:27,960
Well, it wasn't that stupid.
212
00:12:31,520 --> 00:12:33,860
Reusable wallpaper so you can change the
look of your room every day.
213
00:12:34,270 --> 00:12:35,390
It was actually mine before.
214
00:12:37,030 --> 00:12:38,710
I didn't even stick to the wall.
215
00:12:39,270 --> 00:12:40,690
My father invested everything.
216
00:12:41,950 --> 00:12:42,950
I'm not.
217
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Goodbye, baby.
218
00:13:11,370 --> 00:13:11,789
Oh, ladies.
219
00:13:11,790 --> 00:13:13,850
Oh, sweet mother of God.
220
00:13:14,450 --> 00:13:15,450
Captain Jesus.
221
00:13:16,130 --> 00:13:17,270
It smells so heavy.
222
00:13:17,710 --> 00:13:20,410
Me? That's me. Me, my new perfume.
223
00:13:21,690 --> 00:13:23,990
Do you want to know me, Jesus?
224
00:13:24,850 --> 00:13:27,370
It's, uh, Jesus, uh, Captain.
225
00:13:28,530 --> 00:13:31,250
Captain Jesus, the J is silent.
226
00:13:31,550 --> 00:13:32,550
Oh.
227
00:13:32,770 --> 00:13:34,510
I've been saying it wrong this whole
time.
228
00:13:38,110 --> 00:13:40,430
You smell divine.
229
00:13:41,020 --> 00:13:42,480
Can I help you, Captain Hayes?
230
00:13:42,800 --> 00:13:46,840
Yes, yes, Miss Reckonbottom. Have you
seen my co -pilot? I want to make it to
231
00:13:46,840 --> 00:13:48,620
the church on time, as the saying goes.
232
00:13:48,860 --> 00:13:49,860
Let me page him.
233
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
I'm here, I'm here.
234
00:13:51,740 --> 00:13:54,280
Sorry I'm late. The run, you know, just
a messy, messy cell.
235
00:13:55,380 --> 00:13:59,460
Um, will you be, uh, joining us?
236
00:14:00,760 --> 00:14:01,820
Of course, I am.
237
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
Flying the plane.
238
00:14:10,920 --> 00:14:11,940
Come on, Delilah.
239
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Hi,
240
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
Pumpkin.
241
00:14:26,560 --> 00:14:28,660
Daddy? What are you doing on this plane?
242
00:14:29,000 --> 00:14:30,700
Well, I'm headed to D .C. like you.
243
00:14:31,720 --> 00:14:34,420
I'm still a senator. I'm not in jail
yet.
244
00:14:35,080 --> 00:14:38,840
Daddy, that's not funny. I'm kidding. I
wouldn't miss my daughter's big day.
245
00:14:39,540 --> 00:14:42,050
Yeah, but... I didn't expect you for a
few more days.
246
00:14:42,730 --> 00:14:43,709
Don't worry.
247
00:14:43,710 --> 00:14:48,170
Stay out of your hair. You guys do your
tough warrior parties or press -off.
248
00:14:48,270 --> 00:14:50,810
Whatever it is you girls do, I'm sure
it's nice and innocent.
249
00:14:51,290 --> 00:14:55,530
I got a little work, and then it's the
happiest day of my life. Okay.
250
00:14:56,870 --> 00:14:57,910
Hey, Bo.
251
00:14:58,710 --> 00:14:59,710
Sir, yes, sir.
252
00:14:59,990 --> 00:15:01,490
Permission to speak freely, sir?
253
00:15:02,190 --> 00:15:03,430
Your fly's on zip, sir.
254
00:15:04,350 --> 00:15:08,110
Hey, Bo, I'm sorry you got kicked out of
medical school.
255
00:15:08,470 --> 00:15:09,470
Oh, that's okay.
256
00:15:10,190 --> 00:15:12,990
They were just mad that I was screwing
with the cadavers. Yeah.
257
00:15:13,250 --> 00:15:15,390
I'm sure your parents are very proud.
Does she have to be here?
258
00:15:15,690 --> 00:15:16,930
Daddy, she's my oldest friend.
259
00:15:17,310 --> 00:15:18,870
I thought I was your oldest friend.
260
00:15:20,050 --> 00:15:22,030
Okay, not your oldest, but your hottest.
261
00:15:23,730 --> 00:15:24,669
Is it Candy?
262
00:15:24,670 --> 00:15:26,550
It's Candy, right? Hi, Candy.
263
00:15:26,750 --> 00:15:27,750
Hi, sir.
264
00:15:27,970 --> 00:15:32,510
Okay, I hate to break up this sting
operation, but it's time for us,
265
00:15:32,530 --> 00:15:33,910
to go back to the economy class.
266
00:15:34,710 --> 00:15:36,990
Honey, stay up here with me, please.
267
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
Daddy?
268
00:15:39,520 --> 00:15:41,540
Okay. I'll see you in D .C.
269
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Don't do anything stupid.
270
00:15:43,800 --> 00:15:45,660
Hey. Go, go, go, go, go.
271
00:15:46,340 --> 00:15:47,340
See you later.
272
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Don't worry, Senator.
273
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
I'm keeping an eye on her, okay?
274
00:15:51,060 --> 00:15:52,060
Okay.
275
00:15:52,940 --> 00:15:54,420
My little girl's getting married.
276
00:15:54,860 --> 00:15:55,900
I don't give a shit.
277
00:15:56,420 --> 00:15:57,420
You're a whore.
278
00:16:13,100 --> 00:16:14,099
You sure you're okay?
279
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Why?
280
00:16:15,640 --> 00:16:16,499
What'd you hear?
281
00:16:16,500 --> 00:16:17,199
The run.
282
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
Oh, yeah.
283
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
I'm cool, man.
284
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
Thanks.
285
00:16:21,700 --> 00:16:22,860
What do you want me to do first?
286
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
You're funny.
287
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
I like that.
288
00:16:29,060 --> 00:16:30,060
You're the captain.
289
00:16:30,780 --> 00:16:33,520
So, wait, aren't you supposed to be
clean -shaven? You know, captain?
290
00:16:33,800 --> 00:16:37,740
Oh, this. Yeah, I think it's, um... I
think it's sexy.
291
00:16:40,180 --> 00:16:41,180
Do you not agree?
292
00:16:41,480 --> 00:16:42,860
Oh, yeah, yeah, I agree, yeah.
293
00:16:43,080 --> 00:16:48,080
Does Uncle Sam agree? I don't know your
uncle, but I'm sure they're sexy as
294
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
well.
295
00:16:49,380 --> 00:16:51,560
I'm actually a transfer pilot from
Nazareth.
296
00:16:53,420 --> 00:16:54,780
This is your first American flight?
297
00:16:55,120 --> 00:16:56,900
Yeah. Okay, great.
298
00:17:05,540 --> 00:17:06,700
You're a funny man.
299
00:17:10,970 --> 00:17:13,869
I actually needed that. This is, uh, my
first flight as captain.
300
00:17:14,130 --> 00:17:15,550
So, I'm really glad you're here.
301
00:17:16,369 --> 00:17:19,410
Yeah, me too. Especially after hearing
that. Oh, relax.
302
00:17:20,069 --> 00:17:21,630
I was a co -pilot for a very long time.
303
00:17:22,210 --> 00:17:24,050
All right. We are clear for takeoff.
304
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Doors and windows are locked.
305
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
Fuel checks out.
306
00:17:26,950 --> 00:17:28,010
Back this baby up.
307
00:17:29,570 --> 00:17:32,130
Ladies and gentlemen, this is your
captain speaking.
308
00:17:32,610 --> 00:17:33,730
We are clear for takeoff.
309
00:17:47,690 --> 00:17:48,750
I can't believe my father's on this
plane.
310
00:17:49,210 --> 00:17:52,790
I'm not going to do this whole Mile High
Club thing, not with my dad in the
311
00:17:52,790 --> 00:17:53,449
first class.
312
00:17:53,450 --> 00:17:54,349
Ew.
313
00:17:54,350 --> 00:17:55,950
I want to do it with your dad.
314
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
No.
315
00:17:57,790 --> 00:18:01,470
I meant, how am I supposed to join the
Mile High Club?
316
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
What's this?
317
00:18:04,830 --> 00:18:06,670
Where did that come from?
318
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
What?
319
00:18:12,250 --> 00:18:13,510
This is it for me.
320
00:18:14,050 --> 00:18:15,690
I've got to make the best of it while I
can.
321
00:18:18,550 --> 00:18:23,170
Besides, I might have had a cool little
or two prior to this.
322
00:18:23,510 --> 00:18:24,710
No turning back now.
323
00:18:24,950 --> 00:18:27,230
Oh my gosh, are you tripping right now?
324
00:18:27,490 --> 00:18:28,490
No.
325
00:18:29,350 --> 00:18:30,850
Are you talking to your ass?
326
00:18:31,710 --> 00:18:33,970
Holy crap, how much did you take?
327
00:18:34,590 --> 00:18:38,410
You ask a lot of questions for talking
to your ass.
328
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Ladies,
329
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
last at the ready.
330
00:18:44,070 --> 00:18:45,810
There are people here.
331
00:18:46,730 --> 00:18:48,390
To the One Mile High Club.
332
00:18:48,750 --> 00:18:50,330
Is giraffe drink that?
333
00:18:52,110 --> 00:18:54,750
Bye. To the One Mile High Club.
334
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
Hello, Senator.
335
00:19:25,380 --> 00:19:26,380
Care for a drink?
336
00:19:26,540 --> 00:19:27,540
Yes, I would, Angel.
337
00:19:37,280 --> 00:19:38,340
Where are you going?
338
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
I've got to take a look.
339
00:19:40,740 --> 00:19:41,719
You got it from here?
340
00:19:41,720 --> 00:19:43,200
Yeah, yeah, of course.
341
00:20:05,480 --> 00:20:06,580
Hey, Bambi. Need help with math?
342
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Oh, no, I got it.
343
00:20:07,960 --> 00:20:09,160
Half of them are asleep anyways.
344
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
Let's do it. We'll be back in a minute.
345
00:20:11,440 --> 00:20:13,020
Red -eyed lights are aces, girl.
346
00:20:13,800 --> 00:20:15,660
Hello. How are your friends?
347
00:20:16,440 --> 00:20:17,820
Oh, what friends?
348
00:20:19,040 --> 00:20:21,540
Best friends since grade school. All the
girls are, really.
349
00:20:21,820 --> 00:20:24,920
And now Gloria's getting married. I'm so
happy for her.
350
00:20:25,180 --> 00:20:26,660
So sweet. Have you met the fiancé?
351
00:20:27,020 --> 00:20:29,260
None of us have. Not even Gloria.
352
00:20:29,540 --> 00:20:31,260
What? Old school.
353
00:20:32,220 --> 00:20:33,220
Is she onish?
354
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
You're a Republican.
355
00:20:35,860 --> 00:20:37,560
Her dad's a senator in first class.
356
00:20:38,020 --> 00:20:39,580
Senator Rufus, that's her dad?
357
00:20:39,840 --> 00:20:41,640
He's a bit of a square, but he really
loves her.
358
00:20:42,580 --> 00:20:44,100
Oh, gotta go.
359
00:20:46,380 --> 00:20:50,520
So, Gloria, are you scoping out who you
want to join the Mile High Club with?
360
00:20:51,200 --> 00:20:53,920
Maybe that cute tennis player that was
checking you out?
361
00:20:54,480 --> 00:20:55,580
Maybe, I don't know.
362
00:20:56,040 --> 00:20:58,240
I just get a little nervous.
363
00:20:58,840 --> 00:21:02,500
But after everything with Barry, I
really want to join the Mile High Club
364
00:21:02,500 --> 00:21:03,500
this plane.
365
00:21:03,840 --> 00:21:05,900
Because... I'm the one in charge of my
destiny.
366
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
Not Barry.
367
00:21:07,480 --> 00:21:08,620
Certainly not Butch.
368
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Butch.
369
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Butch.
370
00:21:14,500 --> 00:21:15,399
Who's Butch?
371
00:21:15,400 --> 00:21:18,900
My husband, whom I haven't even met yet.
Butch.
372
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
You're not going to have a problem
joining the Mile High Club.
373
00:21:22,340 --> 00:21:24,260
Plus, that tennis player is a stud.
374
00:21:24,820 --> 00:21:26,640
They do look so hot together.
375
00:21:28,060 --> 00:21:33,700
I don't know. Isn't it wrong that she's
my fiancé? You haven't even met him yet.
376
00:21:34,140 --> 00:21:35,880
Not cheating for a Lord, guys.
377
00:21:36,940 --> 00:21:39,780
Put him all the way up here, and he's
all the way back there.
378
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Giving faith.
379
00:21:44,860 --> 00:21:46,420
Andrew, libido a little nudge.
380
00:21:47,620 --> 00:21:48,620
Oh, no!
381
00:21:49,680 --> 00:21:51,200
Excuse me, sir.
382
00:21:51,900 --> 00:21:53,740
Do you think you could sit in seats with
me?
383
00:21:54,020 --> 00:21:57,080
It's just, I'm sitting in the middle,
and I have to pee a lot.
384
00:21:57,400 --> 00:21:59,900
It's a really long flight, and I have a
little bladder.
385
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Oh, yeah.
386
00:22:02,220 --> 00:22:03,220
Sure.
387
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
No problemo.
388
00:22:12,770 --> 00:22:14,350
Hey, ladies.
389
00:22:21,370 --> 00:22:23,990
Wow, that's quite a rocket, a racket.
390
00:22:24,410 --> 00:22:29,470
Yeah, it's got a good head size, and the
length is really perfect for when I
391
00:22:29,470 --> 00:22:30,610
gotta slam it in.
392
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
Let's ring to that.
393
00:22:37,520 --> 00:22:38,860
Attention, passengers.
394
00:22:39,140 --> 00:22:43,440
The captain has turned off the fasten
seatbelt sign and turned on the smoking
395
00:22:43,440 --> 00:22:44,740
sign. Enjoy.
396
00:22:45,860 --> 00:22:48,500
Are you in your new friend?
397
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
No.
398
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
Thanks, you did.
399
00:22:52,300 --> 00:22:57,360
The world is more connected by the love
that you express through your kindness.
400
00:22:57,880 --> 00:22:59,840
That's so deep, my son.
401
00:23:01,020 --> 00:23:02,800
Gloria, isn't that...
402
00:23:05,000 --> 00:23:06,300
Deep? Of course.
403
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
I know, right?
404
00:23:08,260 --> 00:23:14,340
Do you two want to talk about this alone
in our private VIP first class lounge?
405
00:23:14,700 --> 00:23:17,500
Oh, love knows no social construct.
406
00:23:17,780 --> 00:23:19,460
Love knows no caste system.
407
00:23:19,880 --> 00:23:22,520
VIP is a myth.
408
00:23:23,920 --> 00:23:27,560
You can do drugs and have sex in
private.
409
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Righteous, let's go.
410
00:23:29,260 --> 00:23:30,500
Okay, follow me.
411
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
Love you, baby.
412
00:23:34,260 --> 00:23:35,260
Talk to you later.
413
00:24:24,400 --> 00:24:25,299
You try.
414
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Okay.
415
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Oh.
416
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
Oh, man.
417
00:24:34,320 --> 00:24:35,320
Whoa.
418
00:24:36,320 --> 00:24:39,120
Woo. I always forget this stuff perks me
up so fast.
419
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
Oh, damn.
420
00:24:43,420 --> 00:24:45,300
I'm sporting a major kickstand right
now.
421
00:24:46,540 --> 00:24:47,499
Oh, yeah?
422
00:24:47,500 --> 00:24:50,020
Well, let's spark that bike of yours,
big boy.
423
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
That's sexy cock.
424
00:24:52,900 --> 00:24:53,900
Yeah.
425
00:24:56,080 --> 00:24:59,840
Cool. Oh, okay. Oh, it's happening. All
right. Let's do it. You first. You
426
00:24:59,840 --> 00:25:02,320
first. Yeah, that's what I'm talking
about.
427
00:25:02,740 --> 00:25:04,920
Get big. Get big, Bert. Get big, Bert.
428
00:25:05,360 --> 00:25:06,480
Good. Let's go.
429
00:25:07,400 --> 00:25:09,120
Mm -hmm. Let's go. Yeah.
430
00:25:09,580 --> 00:25:11,020
Oh, yeah.
431
00:25:13,300 --> 00:25:14,300
Oh,
432
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
I love this.
433
00:25:17,420 --> 00:25:19,920
Oh, I love this. Oh, I love you.
434
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
The universe.
435
00:25:23,080 --> 00:25:24,080
Oh, wait.
436
00:25:24,360 --> 00:25:26,600
You don't love me. We just met.
437
00:25:27,240 --> 00:25:29,260
Oh, this is going way too fast. Sorry,
sister.
438
00:25:29,460 --> 00:25:30,460
This isn't going to work.
439
00:25:30,820 --> 00:25:32,320
I'm a professional tennis player.
440
00:25:32,640 --> 00:25:36,520
Mm -hmm. Each match has to start one way
and one way only.
441
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
Oh.
442
00:25:41,460 --> 00:25:44,520
It is not only my personal life
philosophy.
443
00:25:44,780 --> 00:25:49,100
It is in the internationally recognized
professional tennis player's handbook.
444
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
Okay.
445
00:25:51,950 --> 00:25:55,390
I'm being such a head kiss by this. I'm
sorry. It's just a lot going on.
446
00:25:56,170 --> 00:25:57,790
Let's try this again. No, no, no, no,
no.
447
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
I'm sorry. I can't.
448
00:26:00,950 --> 00:26:02,090
My bag's got a flap.
449
00:26:02,770 --> 00:26:03,770
Oh.
450
00:26:04,270 --> 00:26:05,270
Well, that was fast.
451
00:26:12,310 --> 00:26:17,350
Um... I think I'm going to go now.
452
00:26:19,610 --> 00:26:20,610
Bummer, sister.
453
00:26:20,990 --> 00:26:22,310
But it's all love, baby.
454
00:26:27,970 --> 00:26:30,930
Hi, what happened?
455
00:26:33,670 --> 00:26:35,690
The window of opportunity had been shut.
456
00:26:36,010 --> 00:26:39,150
I wasn't loving it the way you wanted me
to.
457
00:26:39,890 --> 00:26:42,330
Well, you're a virgin. You'll get better
with practice.
458
00:26:42,930 --> 00:26:44,710
Oh, Susie, I didn't mean it like that.
459
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
Hey, baby, what's up?
460
00:26:49,320 --> 00:26:51,080
Does a pro -tennis drug test?
461
00:26:53,720 --> 00:26:55,120
You bet your ass they do.
462
00:26:56,540 --> 00:26:57,740
Let's get you back to your seat.
463
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Fuck!
464
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
Fuck!
465
00:27:04,660 --> 00:27:06,460
How am I supposed to sneak past my dad?
466
00:27:06,760 --> 00:27:08,600
I don't want to tell him she's traveling
by virginity.
467
00:27:09,280 --> 00:27:10,880
Just stay behind me, okay?
468
00:27:11,320 --> 00:27:13,720
Only sneak past when you get a chance.
Okay.
469
00:27:16,420 --> 00:27:18,120
Oh, hello, Senator.
470
00:27:19,080 --> 00:27:21,420
This is our mid -flight champagne
service.
471
00:27:21,640 --> 00:27:25,140
Thank you, Susie. Hey, was that my
daughter?
472
00:27:26,360 --> 00:27:29,000
Don't be silly. You've had a few too
many. Okay.
473
00:27:29,440 --> 00:27:31,360
Okay. All right.
474
00:27:32,720 --> 00:27:33,860
Are you an actor?
475
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
Yes. And I bet you're an actress.
476
00:27:37,960 --> 00:27:40,000
Yes, I am. How could you tell?
477
00:27:40,220 --> 00:27:42,680
Oh, you have obvious talent.
478
00:27:43,800 --> 00:27:46,560
I'm Sid Epstein. You may remember me
from that commercial.
479
00:27:47,200 --> 00:27:48,139
Oh, my God!
480
00:27:48,140 --> 00:27:49,620
What have you done to my coffee?
481
00:27:50,860 --> 00:27:53,260
Yes, you were incredible.
482
00:27:53,620 --> 00:27:55,560
You actually inspired me to switch
brands.
483
00:27:56,460 --> 00:27:57,860
That means the world to me.
484
00:27:58,600 --> 00:27:59,600
Sadly, that's true.
485
00:28:00,280 --> 00:28:01,440
Are you up for another commercial?
486
00:28:01,860 --> 00:28:03,880
Uh, I'm headed to New York for a big
audition.
487
00:28:04,260 --> 00:28:07,760
We have a layover in D .C., which I
need, because I don't have my lines
488
00:28:08,000 --> 00:28:10,400
Well, um, maybe I could help you with
your line?
489
00:28:10,940 --> 00:28:14,960
I'd love that, but where? I would hate
to disturb the other passengers.
490
00:28:15,980 --> 00:28:18,340
Meet me in the VIP lounge in the back in
10 minutes.
491
00:28:18,560 --> 00:28:21,220
It'll be just you and me. I just need to
pick a few people up first.
492
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Out of sight.
493
00:28:23,460 --> 00:28:26,680
Excuse me. I hate to break up your
little casting session, but can I have
494
00:28:26,680 --> 00:28:27,680
champagne? Oh, yes.
495
00:28:27,780 --> 00:28:29,800
I'm so sorry. I'm going to eat all of
them. Thank you.
496
00:28:30,360 --> 00:28:31,360
Okay.
497
00:28:31,580 --> 00:28:32,580
Okay.
498
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
You proud of yourself?
499
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Daily.
500
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Wow,
501
00:28:43,520 --> 00:28:44,520
that was fast.
502
00:28:44,920 --> 00:28:47,650
Typical. See, Bo, you've only had bad
sex.
503
00:28:47,910 --> 00:28:48,970
We never did it.
504
00:28:49,170 --> 00:28:52,650
He started talking about love, and I
started thinking about Barry.
505
00:28:53,010 --> 00:28:54,870
Barry? Why are you thinking about Barry?
506
00:28:55,190 --> 00:28:58,670
I meant Butch, my future husband whom
I'm marrying for love. Butch. You said
507
00:28:58,670 --> 00:29:00,690
Barry. It was a slip of the tongue.
508
00:29:00,950 --> 00:29:02,870
A Freudian slip. A Freudian slip.
509
00:29:03,250 --> 00:29:05,810
But the point is, we never did it.
510
00:29:06,170 --> 00:29:07,450
I can't do it.
511
00:29:07,910 --> 00:29:10,010
I will never do it. Okay, Mrs.
512
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
Humpalong -Cassidy.
513
00:29:12,190 --> 00:29:14,230
Susie did drop out a little. Bye!
514
00:29:15,200 --> 00:29:16,240
Put it away now.
515
00:29:16,520 --> 00:29:19,420
Oh, you don't want to see her put it
away. No, you don't want to see me put
516
00:29:19,420 --> 00:29:23,560
away. This is all fun and games. I don't
have to stop.
517
00:29:24,120 --> 00:29:27,800
Come on, it's just a little bachelorette
party. Fun and games.
518
00:29:28,660 --> 00:29:32,760
See, it's like pin the tail on the
donkey, except with a big old dog.
519
00:29:33,100 --> 00:29:37,620
And don't worry, this is modeled after
Adam, so God is okay with it. Well, I
520
00:29:37,620 --> 00:29:41,620
don't know how I feel about it. Come on,
it's classic bachelorette shenanigans.
521
00:29:41,960 --> 00:29:42,960
On a plane?
522
00:29:43,020 --> 00:29:44,020
With people?
523
00:29:44,430 --> 00:29:45,169
We can play.
524
00:29:45,170 --> 00:29:46,830
Yeah, plus most of them are sleeping.
525
00:29:47,270 --> 00:29:48,270
And they're all adults.
526
00:29:48,570 --> 00:29:51,030
Does anybody care if we have a dog cry
party in this section?
527
00:29:53,450 --> 00:29:54,670
I'll strip if you strip.
528
00:29:55,530 --> 00:29:59,830
Uh, no thank you. We've already seen
what you have to offer and it turned us
529
00:29:59,830 --> 00:30:00,830
gay.
530
00:30:01,230 --> 00:30:02,710
I'd love to see that.
531
00:30:02,910 --> 00:30:04,410
Oh, Kareem.
532
00:30:05,170 --> 00:30:06,170
See, we're good.
533
00:30:06,310 --> 00:30:07,310
We're good.
534
00:30:07,350 --> 00:30:08,410
Okay, fine.
535
00:30:08,710 --> 00:30:09,730
Let's get this over with.
536
00:30:10,090 --> 00:30:11,410
Yay, okay, I'll set it up.
537
00:30:15,760 --> 00:30:17,120
Now, this is a party.
538
00:30:17,560 --> 00:30:18,560
One,
539
00:30:19,000 --> 00:30:21,500
two, and three.
540
00:30:25,020 --> 00:30:31,620
Who's dick is this? I am so sorry. See?
541
00:30:31,720 --> 00:30:33,860
These things hurt people. I don't want
to do this anymore.
542
00:30:34,080 --> 00:30:37,140
These things don't hurt people? Cards
full of penis sausages did.
543
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Come on, Gloria, just play the game.
544
00:30:39,560 --> 00:30:42,680
You have to do one bachelorette party
thing for this evening. Count as one.
545
00:30:42,680 --> 00:30:44,660
then we can go back to finding you a man
for real.
546
00:30:45,570 --> 00:30:46,570
Go. Fine.
547
00:30:48,270 --> 00:30:53,470
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no. Get me off.
548
00:30:53,750 --> 00:30:55,950
I would, but we just met.
549
00:30:56,430 --> 00:30:59,490
However, I did notice you checking me
out at the boarding.
550
00:31:03,110 --> 00:31:07,430
I'm actually pre -med, and I noticed a
lump on your right testicle because your
551
00:31:07,430 --> 00:31:08,850
pants are crazy stupid tight.
552
00:31:09,110 --> 00:31:11,590
I mean, what's the point of even wearing
pants?
553
00:31:12,590 --> 00:31:14,510
Do you want me to take them off for you?
554
00:31:14,770 --> 00:31:16,490
No, no, I've seen enough.
555
00:31:17,010 --> 00:31:18,530
But you need to see a doctor.
556
00:31:19,150 --> 00:31:22,450
I take it you're a James Taylor girl.
557
00:31:24,330 --> 00:31:27,510
Zappa, Nico, Velvet Underground.
558
00:31:27,910 --> 00:31:28,910
Whatever, asshole.
559
00:31:29,130 --> 00:31:30,990
You just wished that you were in their
league.
560
00:31:31,270 --> 00:31:34,590
Hey, I toured with Ziggy Pop in 69.
561
00:31:35,110 --> 00:31:36,550
No, you didn't. Screw you.
562
00:31:36,910 --> 00:31:38,690
What? You don't believe me?
563
00:31:39,280 --> 00:31:43,240
I believe that any man who dresses in a
Halloween costume for a living would say
564
00:31:43,240 --> 00:31:45,200
all kinds of crazy crap to get laid.
565
00:31:45,420 --> 00:31:50,000
Honey, I don't need to work this hard to
get a hot lady naked.
566
00:31:50,360 --> 00:31:52,740
That should tell you something about
you.
567
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Oh!
568
00:31:56,000 --> 00:32:01,140
You totally
569
00:32:01,140 --> 00:32:05,460
have a crest on that and feel so good
about that.
570
00:32:06,940 --> 00:32:08,380
I'd rather vote for Nixon.
571
00:32:09,660 --> 00:32:11,180
Bo, I've known you for years.
572
00:32:11,480 --> 00:32:13,620
You only crush the souls of people you
want to screw.
573
00:32:14,120 --> 00:32:17,000
And it's a defense mechanism to see if
they're worthy.
574
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Worthy?
575
00:32:21,220 --> 00:32:22,520
I can be smart, too.
576
00:32:23,440 --> 00:32:27,180
Well, that's all fine and good. We still
need to find Gloria someone to make it
577
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
with. Mm -hmm.
578
00:32:29,060 --> 00:32:32,540
Oh, speaking of Gloria, where is Gloria?
579
00:32:33,140 --> 00:32:34,620
She was just here a minute ago.
580
00:32:35,840 --> 00:32:36,840
Hello?
581
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
My club?
582
00:32:41,460 --> 00:32:43,060
Yeah, this way, this way.
583
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
Oh.
584
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
Candy?
585
00:32:49,800 --> 00:32:52,840
Lest I come and strike the earth with a
curse.
586
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Man.
587
00:32:57,300 --> 00:32:58,560
God is so rough.
588
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
What do you think?
589
00:33:01,560 --> 00:33:07,000
Oh, yeah, I mean... It's incredible that
he let all this happen.
590
00:33:07,770 --> 00:33:09,110
See, I knew you were a good guy.
591
00:33:12,930 --> 00:33:13,930
Candy?
592
00:33:15,390 --> 00:33:17,190
Wow. What happened to my voice?
593
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Am I close?
594
00:33:18,550 --> 00:33:19,550
Glory.
595
00:33:19,710 --> 00:33:21,590
Careful on your way out. Careful on your
way out.
596
00:33:22,930 --> 00:33:24,370
No, no, no, no, no, no, no, no.
597
00:33:30,250 --> 00:33:31,250
We're all good now.
598
00:34:00,810 --> 00:34:02,730
Yes. Is that my daughter? No, sir.
599
00:34:03,010 --> 00:34:06,970
Is she okay? Yes, sir. I mean, you are
asleep.
600
00:34:07,350 --> 00:34:08,168
Am I?
601
00:34:08,170 --> 00:34:09,170
You are.
602
00:34:09,409 --> 00:34:14,310
I'm captain of the Dreamtime Airwaves,
and you need to go to sleep.
603
00:34:14,750 --> 00:34:15,750
You look familiar.
604
00:34:16,590 --> 00:34:18,929
Familiar in a way that makes me very,
very angry.
605
00:34:20,690 --> 00:34:21,690
Go to sleep.
606
00:34:22,870 --> 00:34:23,870
Sleep tight.
607
00:34:30,989 --> 00:34:33,270
Look, Sid, you're a better actor than he
is.
608
00:34:34,170 --> 00:34:35,170
Thanks, cousin.
609
00:34:35,389 --> 00:34:36,530
But isn't that the pilot?
610
00:34:37,110 --> 00:34:40,150
Weren't you supposed to go to the VIP
lounge to hook up with that sunflower?
611
00:34:41,070 --> 00:34:42,070
Sure thing.
612
00:34:43,530 --> 00:34:45,270
Can't wait for her to read lines with
me.
613
00:34:46,690 --> 00:34:47,690
Be nice.
614
00:34:51,750 --> 00:34:53,870
Look, please, wait, just stop, stop.
615
00:34:54,489 --> 00:34:57,370
Barry, what are you doing here? I'm
trying to stop you from marrying
616
00:34:57,370 --> 00:34:58,370
you don't even know.
617
00:34:58,410 --> 00:35:01,710
By sneaking onto the plane and... I'm
pretending to be a captain? Co -captain.
618
00:35:01,730 --> 00:35:04,870
Co -captain. Just... Shh. I don't want
people to panic.
619
00:35:05,150 --> 00:35:07,510
Who's in the flying plane right now?
Hey, hey, Susan.
620
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
What's that?
621
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
Gloria.
622
00:35:10,450 --> 00:35:13,210
Will you marry me?
623
00:35:14,990 --> 00:35:17,090
I know there's not a ring in there right
now.
624
00:35:17,630 --> 00:35:18,650
But there will be.
625
00:35:21,010 --> 00:35:22,010
Barry.
626
00:35:22,950 --> 00:35:25,570
No. Get out of here. Get out of here.
Okay.
627
00:35:26,390 --> 00:35:27,410
Just... Gloria.
628
00:35:28,300 --> 00:35:29,700
Give me another chance, Gloria.
629
00:35:30,720 --> 00:35:33,180
Barry, you're not hot in material.
630
00:35:37,060 --> 00:35:41,340
You made it! I was beginning to think
you weren't going to come. For you, I'll
631
00:35:41,340 --> 00:35:43,180
always come.
632
00:35:44,620 --> 00:35:49,560
Great, because I think you're a perfect
fit for this role. I'm so glad you think
633
00:35:49,560 --> 00:35:51,640
I'm a perfect fit.
634
00:35:53,520 --> 00:35:56,700
Yeah, the script is pretty tight, so...
So tight.
635
00:35:58,860 --> 00:36:01,240
Are you okay? I just really want to nail
this.
636
00:36:01,560 --> 00:36:03,240
Oh, you're going to nail this?
637
00:36:03,900 --> 00:36:04,900
So good.
638
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
Right,
639
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
your character goes first.
640
00:36:11,700 --> 00:36:12,700
Yeah, she does.
641
00:36:16,220 --> 00:36:18,780
So... Oh, I'm so sorry.
642
00:36:19,160 --> 00:36:23,780
The cancer has spread through your
daughter's bones, Mr. President.
643
00:36:24,040 --> 00:36:26,360
I was afraid you were going to say that,
Dr. Potter.
644
00:36:26,970 --> 00:36:31,910
We've called in specialists from around
the world to rest it. You just need to
645
00:36:31,910 --> 00:36:35,050
relax. Oh, wait. I don't think you do
that.
646
00:36:35,270 --> 00:36:37,570
No, this is my interpretation.
647
00:36:38,390 --> 00:36:39,390
Oh.
648
00:36:44,010 --> 00:36:45,590
Wait, can we at least relax?
649
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Yes, yes.
650
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
Okay,
651
00:36:54,330 --> 00:36:55,158
I'll have it.
652
00:36:55,160 --> 00:36:58,900
Will she even make it to her next
birthday, Dr. Potter? I promised her a
653
00:36:59,200 --> 00:37:01,040
We're doing the best we can, Mr.
President.
654
00:37:01,280 --> 00:37:04,900
We'd like to put her in a coma for the
next eight days. For the weekend. A
655
00:37:05,420 --> 00:37:06,560
She's just a little girl.
656
00:37:06,840 --> 00:37:10,940
A little girl with a fatal disease. A
disease that will slowly atrophy the
657
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
A disease that will cause her to lose
her bladder and bowel control.
658
00:37:14,600 --> 00:37:19,080
A disease that will happily choke her
with her own saliva until all you hear
659
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
recursive sounds.
660
00:37:20,860 --> 00:37:21,860
Oh, but...
661
00:37:22,140 --> 00:37:23,340
Wait, there's more.
662
00:37:23,860 --> 00:37:28,240
Her body will become extremely weak and
collapse upon itself. She will become
663
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
practically paralyzed.
664
00:37:29,380 --> 00:37:34,460
Her bones with tumors may break and not
heal and be unbearably painful. And all
665
00:37:34,460 --> 00:37:38,260
you'll be hearing is a gurgle of screams
rattling through the east wing of the
666
00:37:38,260 --> 00:37:39,260
White House.
667
00:37:40,060 --> 00:37:42,880
How much time will she have? Three
weeks.
668
00:37:43,540 --> 00:37:45,200
You have a moment to spare.
669
00:37:54,280 --> 00:37:55,480
And scene!
670
00:37:55,800 --> 00:37:57,480
Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
671
00:37:58,160 --> 00:38:03,180
Wow. You are an amazing actress.
672
00:38:04,240 --> 00:38:06,200
You're great, too.
673
00:38:07,100 --> 00:38:13,720
Oh, I mean, I
674
00:38:13,720 --> 00:38:15,200
think I know my lines now.
675
00:38:15,880 --> 00:38:17,340
We make a great team.
676
00:38:19,720 --> 00:38:20,720
Thanks.
677
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
Have a great audition.
678
00:38:24,660 --> 00:38:25,660
Bye.
679
00:38:30,820 --> 00:38:31,960
I think I'm booking it.
680
00:38:33,760 --> 00:38:36,480
Co -pilot, what are you doing back here?
681
00:38:37,740 --> 00:38:40,100
Oh, right in here. Mr.
682
00:38:40,360 --> 00:38:43,140
Impersonating a pilot. He's due 20 years
in jail. Who are you and what did you
683
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
do with Co -pilot Matthews?
684
00:38:44,540 --> 00:38:48,120
I'm Barry Montgomery, ma 'am, and I
didn't do anything, Co -pilot Matthews.
685
00:38:48,380 --> 00:38:51,320
He was sleeping with someone else, and I
needed to get onto this plane, and
686
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Gloria... Oh, Gloria.
687
00:38:52,980 --> 00:38:54,640
Are you the fiancé?
688
00:38:55,120 --> 00:38:57,060
Uh, no.
689
00:38:57,360 --> 00:38:59,600
Oh, well, then are you a stripper?
690
00:39:01,380 --> 00:39:02,380
No.
691
00:39:02,460 --> 00:39:04,080
Why? Why would you say that?
692
00:39:04,340 --> 00:39:06,180
Well, you're just, you're dressed like a
stripper.
693
00:39:06,400 --> 00:39:07,940
Well, no, this is co -pilot Matthew's
uniform.
694
00:39:09,320 --> 00:39:10,840
Well, he used to strip on the weekends.
695
00:39:11,920 --> 00:39:12,920
I'm sorry.
696
00:39:13,300 --> 00:39:14,480
Save it for the police vet.
697
00:39:15,360 --> 00:39:16,189
You, hey!
698
00:39:16,190 --> 00:39:16,808
Come on.
699
00:39:16,810 --> 00:39:20,430
This is just a minor setback. I won't
figure out everything.
700
00:39:23,290 --> 00:39:26,190
Hey. Thanks for helping my cousin.
701
00:39:26,490 --> 00:39:27,530
I'm Liz, by the way.
702
00:39:28,010 --> 00:39:30,050
I'm done line reading.
703
00:39:30,510 --> 00:39:31,530
I'm not an actor.
704
00:39:32,050 --> 00:39:33,050
I'm a producer.
705
00:39:34,450 --> 00:39:37,930
It's a man's world, and I'm determined
to prove a girl can do the job just as
706
00:39:37,930 --> 00:39:38,930
well.
707
00:39:39,070 --> 00:39:40,070
Probably better.
708
00:39:41,070 --> 00:39:42,070
You're impressive.
709
00:39:42,570 --> 00:39:44,090
You mean my ass is impressive.
710
00:39:46,000 --> 00:39:49,260
Sure. But all of you is impressive.
711
00:39:50,820 --> 00:39:51,820
A word of advice.
712
00:39:52,460 --> 00:39:54,900
Your asset, that'll get you in the door.
713
00:39:55,780 --> 00:40:00,500
But this, well, that'll keep you in the
door.
714
00:40:01,560 --> 00:40:03,340
I think there's more to you than meets
the eye.
715
00:40:03,900 --> 00:40:05,240
And I'd like to find out what.
716
00:40:06,240 --> 00:40:09,380
Maybe you will make it in a man's world.
You sure sound like them.
717
00:40:10,000 --> 00:40:12,640
But unlike them, I mean it.
718
00:40:12,880 --> 00:40:14,520
I think there's more to you.
719
00:40:15,940 --> 00:40:17,120
About to find out what.
720
00:40:22,560 --> 00:40:23,560
Susie.
721
00:40:25,380 --> 00:40:27,020
You had any plans to do from there?
722
00:40:27,740 --> 00:40:28,840
I think I'm okay.
723
00:40:31,580 --> 00:40:32,580
Groovy.
724
00:40:33,280 --> 00:40:36,380
There's so much trouble. Let's see what
the real Captain has to say about this.
725
00:40:36,540 --> 00:40:38,100
Barry. Yes, Senator.
726
00:40:38,420 --> 00:40:41,860
I know he took all your money, but
please don't hurt him.
727
00:40:42,190 --> 00:40:44,750
This guy's nothing but a two -bit
hustling jive turkey.
728
00:40:45,730 --> 00:40:47,310
That's harsh, even for Barry.
729
00:40:47,710 --> 00:40:49,770
Gentlemen, I have to restrain him and
get him to the authority.
730
00:40:50,530 --> 00:40:51,530
I like you.
731
00:40:51,650 --> 00:40:56,210
But I'll tell you what. I'll restrain
him. You go tell the pilot to call the
732
00:40:56,210 --> 00:41:00,370
FBI. Daddy, if you do anything to harm
him, I won't marry Bert.
733
00:41:01,130 --> 00:41:02,410
Pop your head like a bitch.
734
00:41:03,230 --> 00:41:04,230
Captain,
735
00:41:05,370 --> 00:41:08,370
your co -pilot, he's an imposter and we
don't have... Mayday, mayday, our
736
00:41:08,370 --> 00:41:09,510
landing gear won't go down. Over.
737
00:41:10,859 --> 00:41:11,960
See? No response.
738
00:41:12,420 --> 00:41:13,420
The radio wasn't working.
739
00:41:13,640 --> 00:41:14,499
Wait, what?
740
00:41:14,500 --> 00:41:17,300
Something internal is blocking the
wheels from disengaging. When do we land
741
00:41:17,300 --> 00:41:19,160
.C.? Three hours and 35 minutes.
742
00:41:19,480 --> 00:41:22,420
Gee, we have that long to figure this
out. And why is the radio not working?
743
00:41:22,660 --> 00:41:23,660
Because God hates me.
744
00:41:23,980 --> 00:41:26,040
Besides that... That's the only thing I
can think of that makes sense.
745
00:41:26,500 --> 00:41:27,319
Okay, all right.
746
00:41:27,320 --> 00:41:30,180
If you can get the hydraulic equipment
to align with the aerial transmission
747
00:41:30,180 --> 00:41:34,520
system, then you can subdue the
thrusting system, which will override
748
00:41:34,520 --> 00:41:37,200
automatic failsafe, which sounds like
it's erroneously preventing this in the
749
00:41:37,200 --> 00:41:38,300
first place. Yeah, yeah, yeah, yeah.
750
00:41:40,200 --> 00:41:41,360
What if we just pray?
751
00:41:42,240 --> 00:41:44,100
Yeah, sure. I guess we can just do that.
752
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Okay.
753
00:41:45,780 --> 00:41:48,260
Here's a prayer for Lane Crossey.
754
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
And Job.
755
00:41:55,960 --> 00:41:59,680
Gloria, tell your father about the job
that I did. You couldn't get enough
756
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Sit your ass down.
757
00:42:02,980 --> 00:42:04,380
I'll make this his rest.
758
00:42:04,780 --> 00:42:05,920
Gloria, I'm so sorry.
759
00:42:06,340 --> 00:42:07,360
What? Hey.
760
00:42:08,000 --> 00:42:09,120
Senator, this is...
761
00:42:10,189 --> 00:42:13,750
Gloria, I... Actually, Senator, I just
want to show you... Hey, hey, Gloria,
762
00:42:13,790 --> 00:42:16,530
No, no, no, it's not like that. Here, I
just want to show you something. This,
763
00:42:16,630 --> 00:42:17,930
right here. This, right here.
764
00:42:18,490 --> 00:42:19,990
This. Excuse me.
765
00:42:20,490 --> 00:42:21,490
Is that a bomb?
766
00:42:21,750 --> 00:42:27,410
What? No, no, no, no. This is a radio
frequency transmodulifier. It's like a
767
00:42:27,410 --> 00:42:28,530
radio without a cord, okay?
768
00:42:29,050 --> 00:42:32,770
Look, I will give you a thousand shares
of my company if you call off Gloria's
769
00:42:32,770 --> 00:42:36,810
wedding. I'm telling you, Montgomery,
you promised me.
770
00:42:37,030 --> 00:42:38,030
No more deals.
771
00:42:38,510 --> 00:42:39,510
No more invention.
772
00:42:39,870 --> 00:42:41,630
Sweetheart, it is not like that at all,
okay?
773
00:42:41,890 --> 00:42:43,610
It is exactly like that.
774
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
So,
775
00:42:48,870 --> 00:42:53,790
you think I should cancel the wedding of
my daughter to the son of the Chief
776
00:42:53,790 --> 00:42:59,570
Justice of the United States Supreme
Court so she could marry you, a
777
00:42:59,570 --> 00:43:00,790
inbred meat puppet?
778
00:43:01,090 --> 00:43:02,470
You think that's a good idea?
779
00:43:03,090 --> 00:43:05,690
I'll tell you what else. They got walkie
-talkies without cords.
780
00:43:06,280 --> 00:43:09,520
You know? And they got radios with that,
of course. And I bought my daughter
781
00:43:09,520 --> 00:43:11,860
something like that when she was three
months old.
782
00:43:12,540 --> 00:43:16,940
Senator, this is like a phone, but
smarter. Look, I will give you 500
783
00:43:16,940 --> 00:43:19,980
regardless of what happened, just
because I feel so bad about what's
784
00:43:19,980 --> 00:43:24,500
Gloria and the past investment. Look, I
am trying to do everything I can to make
785
00:43:24,500 --> 00:43:27,780
this right. Let me fix this. Well, I'll
tell you what. You better have invented
786
00:43:27,780 --> 00:43:31,100
something that cuts through prison bars,
because that's what you're going to
787
00:43:31,100 --> 00:43:32,100
need.
788
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Bad sex again?
789
00:43:36,390 --> 00:43:37,390
No!
790
00:43:37,510 --> 00:43:40,510
Barry pretending to be a co -pilot to
sneak on the plane and try and win me
791
00:43:40,510 --> 00:43:43,150
back. Barry, like, Barry your ex, Barry?
792
00:43:43,470 --> 00:43:45,590
Yes! Barry stood around the plane.
793
00:43:45,970 --> 00:43:47,990
I don't even know a man I'm about to
marry.
794
00:43:48,350 --> 00:43:51,270
I can't seem to find a way to join a
mile -high club.
795
00:43:51,870 --> 00:43:53,210
This thing is just such a drag.
796
00:43:53,690 --> 00:43:56,770
Oh my gosh, look at me. Hey, you are
awesome.
797
00:43:57,810 --> 00:44:00,190
We're your best friends, and we always
will be.
798
00:44:00,730 --> 00:44:04,270
Mary is a stupid idiot, and of course he
wants you back, because, duh!
799
00:44:04,710 --> 00:44:06,250
And the new guy you're about to marry?
800
00:44:06,570 --> 00:44:08,250
He's the luckiest man on the planet.
801
00:44:09,190 --> 00:44:13,250
We are going to get you in the Mile High
Club today, and then after that, you
802
00:44:13,250 --> 00:44:14,690
can go and live your life to the
fullest.
803
00:44:15,870 --> 00:44:16,870
Okay.
804
00:44:24,170 --> 00:44:29,390
Bambi! I've decided that today will be
my final day as a stewardess. From now
805
00:44:29,390 --> 00:44:33,290
on, I'm going to focus all of my energy
on my real dream of becoming an actress.
806
00:44:33,830 --> 00:44:38,330
What? When we land, I'm going to turn in
my uniform and my regulation pantyhose.
807
00:44:39,050 --> 00:44:40,050
Oh, land?
808
00:44:41,430 --> 00:44:42,430
We can't land.
809
00:44:43,210 --> 00:44:44,770
Bambi. Honey, what's wrong?
810
00:44:45,070 --> 00:44:48,990
Oh, nothing. It's just that the wheels
are stuck and they can't come down, but
811
00:44:48,990 --> 00:44:50,550
we can pray this away.
812
00:44:51,010 --> 00:44:52,390
That's what Asus is going to do.
813
00:44:53,350 --> 00:44:55,130
You know, I have a lot of cats at home.
814
00:44:55,630 --> 00:44:56,890
Do they're going to miss me?
815
00:44:57,150 --> 00:44:58,150
I don't know.
816
00:44:58,700 --> 00:45:00,140
What if one of my friends is a mechanic?
817
00:45:01,180 --> 00:45:02,320
Could they fix me inside?
818
00:45:03,280 --> 00:45:06,440
Yes. Yes, absolutely. Yes. Okay. Yes.
819
00:45:07,080 --> 00:45:08,080
Okay.
820
00:45:09,180 --> 00:45:10,500
Holy crap.
821
00:45:11,140 --> 00:45:12,900
That's real heavy, man.
822
00:45:13,600 --> 00:45:14,660
Susie says that you're a mechanic.
823
00:45:15,200 --> 00:45:19,840
My dad has a shop and I know some stuff,
but that's more like jeeps and trucks.
824
00:45:20,820 --> 00:45:21,920
This is an airplane.
825
00:45:22,600 --> 00:45:23,980
This is going to take two people.
826
00:45:24,300 --> 00:45:27,560
No, no, but this is your thing. This is
what you were meant to do. You can save
827
00:45:27,560 --> 00:45:29,510
us. Like that man and Robin.
828
00:45:30,150 --> 00:45:32,250
Or Simon and Garfunkel.
829
00:45:32,490 --> 00:45:33,810
Is he okay?
830
00:45:34,510 --> 00:45:35,510
Not really.
831
00:45:35,650 --> 00:45:36,770
I don't know, you guys.
832
00:45:37,930 --> 00:45:38,930
I'll do it.
833
00:45:40,830 --> 00:45:43,110
Probably takes a real man to do it
anyways.
834
00:45:43,990 --> 00:45:47,050
Yeah, and since there aren't any real
men here, I'll do it.
835
00:45:47,350 --> 00:45:48,189
Nah, man.
836
00:45:48,190 --> 00:45:49,950
My dad built these things.
837
00:45:50,250 --> 00:45:52,090
But here's the thing. It's an infancy.
838
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
Two people.
839
00:45:54,590 --> 00:45:55,590
Let's go.
840
00:45:55,710 --> 00:45:57,190
Unless you're too chicken shit.
841
00:45:59,440 --> 00:46:01,360
Bye. See you on the other side.
842
00:46:04,300 --> 00:46:05,320
Wait, wait.
843
00:46:05,860 --> 00:46:06,860
What can I do?
844
00:46:07,860 --> 00:46:12,420
I can't believe I'm saying this, but I'm
a power pilot.
845
00:46:12,800 --> 00:46:13,940
Yep, me. I'll do it.
846
00:46:16,420 --> 00:46:17,420
Hello?
847
00:46:27,690 --> 00:46:28,690
Mr. Jesus?
848
00:46:29,690 --> 00:46:33,070
Susie and Dolores are busy tending to
the passengers, and Bambi is helping
849
00:46:33,070 --> 00:46:37,970
the jammed wheel. She just deputized me,
so I'm a stewardess now. And I'm here
850
00:46:37,970 --> 00:46:39,710
to give you what you want.
851
00:46:40,650 --> 00:46:41,730
Lady, you can't be in here.
852
00:46:42,050 --> 00:46:43,650
Well, maybe I'm the answer to all your
prayers.
853
00:46:43,970 --> 00:46:44,970
You heard my prayers.
854
00:46:45,330 --> 00:46:46,510
Mm -hmm. I'm going to be a nun.
855
00:46:47,190 --> 00:46:48,670
I can hear everybody's prayers.
856
00:46:49,070 --> 00:46:50,070
A nun.
857
00:46:50,590 --> 00:46:52,030
But not right now.
858
00:46:52,290 --> 00:46:53,670
Right now, I'm just me.
859
00:46:54,490 --> 00:46:55,490
I'm just Candy.
860
00:46:57,170 --> 00:46:58,550
Candy. Sounds sweet.
861
00:46:59,210 --> 00:47:00,210
Melts in your mouth.
862
00:47:00,550 --> 00:47:03,630
I don't think we're going to get out of
this alive.
863
00:47:04,530 --> 00:47:08,050
I'm so nervous I can barely concentrate
on flying.
864
00:47:08,810 --> 00:47:13,070
Well, maybe I can help you concentrate.
865
00:47:14,630 --> 00:47:15,810
My king of kings.
866
00:47:25,040 --> 00:47:28,720
This compartment leads to the APU
center. Go through cargo and into the
867
00:47:28,720 --> 00:47:30,660
center and there you'll find the
hydraulic override lever.
868
00:47:31,020 --> 00:47:33,320
Go pathetic. It's pure die time, man.
869
00:47:34,340 --> 00:47:35,340
Lady, bird.
870
00:47:36,620 --> 00:47:37,620
Good luck.
871
00:47:38,080 --> 00:47:39,080
Thanks.
872
00:47:39,720 --> 00:47:40,820
We're gonna need it.
873
00:47:43,640 --> 00:47:44,720
Rock and roll, man.
874
00:47:48,720 --> 00:47:49,720
Take these.
875
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
Excuse me.
876
00:48:03,810 --> 00:48:04,810
Dad,
877
00:48:05,090 --> 00:48:08,710
we may not have a lot of time, and
there's some business I need to settle
878
00:48:08,710 --> 00:48:10,970
Barry. Regardless of how you feel.
879
00:48:12,310 --> 00:48:14,710
Gloria, sweetheart, what else can I do
to win you back?
880
00:48:15,390 --> 00:48:18,270
Everything you say can and will be held
against you.
881
00:48:19,890 --> 00:48:22,070
Barry, you're a criminal now.
882
00:48:22,550 --> 00:48:23,549
I know, I know.
883
00:48:23,550 --> 00:48:27,210
I've been self -centered. I mean, even
today. But I told you about that job,
884
00:48:27,210 --> 00:48:31,150
I want to pay your dad back, and we can
work on repayment plans, and I think...
885
00:48:31,150 --> 00:48:33,640
Yeah, that plan will take... Four
hundred and ninety -two years.
886
00:48:34,000 --> 00:48:36,620
Hey, Dad, this doesn't concern you. It
kind of does.
887
00:48:38,160 --> 00:48:41,980
Barry, well, I think it's a good first
step in figuring things out with my dad,
888
00:48:42,040 --> 00:48:43,420
but... Barry, why?
889
00:48:44,140 --> 00:48:45,540
Why do you want me so much?
890
00:48:48,020 --> 00:48:52,960
I think you have the sweetest laugh and
you encourage my dreams.
891
00:48:54,180 --> 00:49:01,080
You know, glitz and your eyes and...
God, you've got a very hot body.
892
00:49:02,090 --> 00:49:03,090
Stop it.
893
00:49:03,890 --> 00:49:06,630
I... Decent body.
894
00:49:08,210 --> 00:49:11,130
Well, I don't see myself that way.
895
00:49:11,690 --> 00:49:12,690
That's okay.
896
00:49:13,010 --> 00:49:14,030
Because I do.
897
00:49:14,570 --> 00:49:15,710
I always have.
898
00:49:15,990 --> 00:49:17,250
And I always will.
899
00:49:18,090 --> 00:49:19,090
Oh, Barry.
900
00:49:23,650 --> 00:49:25,950
A grab at a barf bag.
901
00:49:26,570 --> 00:49:28,430
You guys are disgusting. Gloria!
902
00:49:31,440 --> 00:49:33,600
I feel so enlightened.
903
00:49:35,920 --> 00:49:37,460
And so turned on.
904
00:49:38,460 --> 00:49:40,360
I'm so upset that I gave in to
temptation.
905
00:49:41,160 --> 00:49:43,340
But I'm also way too high to do anything
about it.
906
00:49:48,140 --> 00:49:49,140
I'm in the sky.
907
00:49:50,820 --> 00:49:51,820
Yeah, you are.
908
00:49:54,140 --> 00:49:55,840
Look at those clouds.
909
00:50:05,360 --> 00:50:07,880
Your true purpose reveals itself.
910
00:50:08,920 --> 00:50:09,920
Say, Anton.
911
00:50:11,140 --> 00:50:12,400
Is that really you?
912
00:50:13,780 --> 00:50:15,620
You must show them what to do.
913
00:50:16,180 --> 00:50:17,180
Me?
914
00:50:17,820 --> 00:50:19,720
Trust in the Lord to guide you.
915
00:50:25,060 --> 00:50:26,080
My son.
916
00:50:30,640 --> 00:50:31,880
God, is that you?
917
00:50:32,540 --> 00:50:33,820
Yes, my son.
918
00:50:35,060 --> 00:50:36,060
Cool.
919
00:50:36,600 --> 00:50:41,680
Do you not know that your bodies are
temples of the Holy Spirit, who is in
920
00:50:41,680 --> 00:50:43,720
and you have received from God?
921
00:50:45,100 --> 00:50:46,980
You are not your own.
922
00:50:47,260 --> 00:50:49,080
You were bought at a price.
923
00:50:49,640 --> 00:50:52,900
Therefore, honor God with your bodies.
924
00:50:53,280 --> 00:50:54,600
What does that mean, Father?
925
00:50:55,120 --> 00:50:58,780
It means you should totally do her.
926
00:51:00,080 --> 00:51:01,080
Trust in God.
927
00:51:03,120 --> 00:51:05,340
Trust in God.
928
00:51:06,540 --> 00:51:07,540
Fuck me.
929
00:51:08,060 --> 00:51:10,040
Fuck me until I reach true salvation.
930
00:51:10,520 --> 00:51:11,520
I can do that.
931
00:51:13,820 --> 00:51:15,620
Wait, I have to get something.
932
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Oh my goodness.
933
00:51:17,200 --> 00:51:18,200
Where is it?
934
00:51:20,600 --> 00:51:21,720
Oh, yeah.
935
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
Hey, don't do that.
936
00:51:24,400 --> 00:51:25,500
That's not yours.
937
00:51:26,000 --> 00:51:27,440
Ow, shit.
938
00:51:28,080 --> 00:51:29,260
That's my...
939
00:51:29,470 --> 00:51:31,690
Bag! That's my name.
940
00:51:31,910 --> 00:51:32,910
Oh.
941
00:51:33,070 --> 00:51:34,070
Sorry.
942
00:51:34,630 --> 00:51:36,470
Man, you hit really hard.
943
00:51:38,010 --> 00:51:39,010
Oh, yeah.
944
00:51:39,230 --> 00:51:40,230
Hey, what is that?
945
00:51:40,470 --> 00:51:44,310
Oh, some sort of rock star elephant
tranquilizer to calm your nerves.
946
00:51:45,110 --> 00:51:49,510
Which you need, by the way. These are my
fun drugs, all right? Not that it's any
947
00:51:49,510 --> 00:51:50,510
of your business.
948
00:51:50,850 --> 00:51:54,930
And lady, an elephant tranquilizer
couldn't chill your tight end.
949
00:51:59,080 --> 00:52:00,680
I happen to like my tight ass.
950
00:52:04,720 --> 00:52:05,720
Gloria,
951
00:52:06,160 --> 00:52:08,460
please give me another chance.
952
00:52:08,840 --> 00:52:09,799
Barry, please.
953
00:52:09,800 --> 00:52:12,420
I don't want to spend the last moments
of my life regretting my choices.
954
00:52:12,660 --> 00:52:13,720
This plane is going to crash.
955
00:52:14,040 --> 00:52:15,560
What do you mean the plane is going to
crash?
956
00:52:16,020 --> 00:52:17,380
What are you talking about?
957
00:52:17,900 --> 00:52:19,200
What is going on here?
958
00:52:19,540 --> 00:52:24,680
We're going down. What? To the ground.
Buddy, I never loved your mother, but I
959
00:52:24,680 --> 00:52:26,140
wanted to tell you that before we died.
960
00:52:31,080 --> 00:52:32,058
You okay?
961
00:52:32,060 --> 00:52:33,060
Oh, yeah.
962
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
Drink?
963
00:52:34,400 --> 00:52:37,020
No. Okay, something's wrong. I have a
sense about these things.
964
00:52:37,920 --> 00:52:39,520
I don't think I'm supposed to tell you.
965
00:52:39,800 --> 00:52:41,760
Okay, now you have to tell me. That's
like the rule.
966
00:52:45,820 --> 00:52:46,980
The wheels won't go down.
967
00:52:48,020 --> 00:52:49,500
So, can't we just glide?
968
00:52:50,320 --> 00:52:51,680
If we were over water.
969
00:52:53,280 --> 00:52:55,920
This isn't the water plane. We are not
over water.
970
00:52:56,780 --> 00:52:59,400
So, what happens? We crash?
971
00:53:00,080 --> 00:53:01,680
Yeah. Oh.
972
00:53:04,180 --> 00:53:08,860
Liz, can I tell you... I just thought
that...
973
00:53:08,860 --> 00:53:12,680
Sorry. Go on.
974
00:53:12,920 --> 00:53:17,780
When we were talking earlier, I, um...
We don't have a lot of time, right?
975
00:53:18,060 --> 00:53:18,658
Mm -hmm.
976
00:53:18,660 --> 00:53:23,980
So you had sex with my cousin, and it
didn't go well. You feel weird.
977
00:53:24,780 --> 00:53:27,620
You're starting to have weird feelings
towards me.
978
00:53:29,120 --> 00:53:30,640
Never felt that way towards a woman.
979
00:53:32,500 --> 00:53:33,500
Probably going to die.
980
00:53:34,660 --> 00:53:35,820
I think we should have sex.
981
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
If you want to.
982
00:53:38,580 --> 00:53:39,580
I want to.
983
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
Okay.
984
00:54:18,120 --> 00:54:19,900
Let me just turn on autopilot first.
985
00:54:54,259 --> 00:54:55,420
You'll hear angels when I do that.
986
00:56:00,110 --> 00:56:01,110
For the war.
987
00:56:01,310 --> 00:56:02,310
A little help?
988
00:56:03,150 --> 00:56:04,350
Sounds like my dad.
989
00:56:05,250 --> 00:56:07,690
Question is, which war?
990
00:56:08,630 --> 00:56:09,870
On the count of three, okay?
991
00:56:10,430 --> 00:56:12,370
One, two, three.
992
00:56:38,510 --> 00:56:40,530
You know, you really hurt me back there.
993
00:56:40,850 --> 00:56:41,890
I'm sorry.
994
00:56:42,410 --> 00:56:45,430
I have three brothers, and I come from a
military family.
995
00:56:46,730 --> 00:56:47,790
Ooh, yeah.
996
00:56:48,090 --> 00:56:49,770
That's gonna leave a mark.
997
00:56:50,370 --> 00:56:51,370
I'll live.
998
00:56:57,130 --> 00:56:58,130
Whoa!
999
00:57:01,910 --> 00:57:04,930
Right. We're supposed to hate each
other. I forgot.
1000
00:57:05,390 --> 00:57:06,750
No, you idiot!
1001
00:57:07,550 --> 00:57:09,350
Why does it feel like we're still
falling?
1002
00:57:10,070 --> 00:57:11,450
We fixed the hydraulic.
1003
00:57:11,930 --> 00:57:13,430
Maybe we weren't fast enough.
1004
00:57:13,710 --> 00:57:14,890
And we're going to die any minute.
1005
00:57:15,610 --> 00:57:16,610
Any minute.
1006
00:57:22,570 --> 00:57:24,590
Wait. Oh, my God.
1007
00:57:24,970 --> 00:57:29,210
I was just about to have amazing sex,
but we're going to die before it
1008
00:57:29,570 --> 00:57:31,650
Really? You're my type.
1009
00:57:31,930 --> 00:57:33,270
You're totally my type.
1010
00:57:33,610 --> 00:57:36,800
Fine. with like a Raquel Welch bod.
1011
00:57:37,940 --> 00:57:42,360
Congratulations, because you are totally
not my type.
1012
00:57:43,380 --> 00:57:46,480
Hmm. But I think we can make it work.
1013
00:57:47,460 --> 00:57:49,500
Let's do it. Do what?
1014
00:58:05,040 --> 00:58:06,040
Stay seated.
1015
00:58:07,660 --> 00:58:08,660
Oh, Jesus.
1016
00:58:08,820 --> 00:58:10,440
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1017
00:58:10,720 --> 00:58:11,720
Oh, Jesus.
1018
00:58:11,800 --> 00:58:13,920
She's a very sweet girl. She's going to
be a nun.
1019
00:58:15,060 --> 00:58:16,060
Did you know that?
1020
00:58:16,400 --> 00:58:18,080
She really loves Jesus.
1021
00:58:18,280 --> 00:58:20,680
I mean, she loves Jesus.
1022
00:58:21,200 --> 00:58:22,300
Sounds like she found him.
1023
00:58:41,420 --> 00:58:42,319
Do you like them?
1024
00:58:42,320 --> 00:58:43,320
I do.
1025
00:58:43,560 --> 00:58:44,560
Who's the rock star?
1026
00:58:44,780 --> 00:58:45,780
Oh, yeah.
1027
00:58:45,840 --> 00:58:46,738
Iron Snake.
1028
00:58:46,740 --> 00:58:47,860
Oh, yeah.
1029
00:58:48,080 --> 00:58:52,500
See my knee. I don't know your name.
It's Iron Snake. Oh, no. Iron Snake.
1030
00:58:52,500 --> 00:58:55,280
Snake. Hey, no autographs for you.
1031
00:58:56,420 --> 00:58:57,540
Bad girl.
1032
00:58:58,820 --> 00:59:03,320
Oh, yeah.
1033
00:59:04,140 --> 00:59:08,600
That's like... Oh, you're going to break
my hole. Oh, yeah. That snake is going
1034
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
so...
1035
00:59:56,560 --> 00:59:57,560
You're my groupie now.
1036
00:59:57,600 --> 00:59:59,920
No, I don't like that. Oh, yeah.
1037
01:00:00,240 --> 01:00:01,320
Oh, I like that. Oh, yeah.
1038
01:00:36,330 --> 01:00:37,590
Die and everything.
1039
01:00:37,850 --> 01:00:39,130
Okay. Okay.
1040
01:00:39,470 --> 01:00:40,470
Yeah.
1041
01:00:49,050 --> 01:00:50,050
Jesus.
1042
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
Jesus.
1043
01:01:52,750 --> 01:01:53,750
I think we broke the plate.
1044
01:01:53,830 --> 01:01:55,290
Oh, my God.
1045
01:01:57,690 --> 01:01:59,850
I helped Nate with the lever.
1046
01:02:00,350 --> 01:02:01,350
Oh, okay.
1047
01:02:01,670 --> 01:02:04,190
No, no, no, not that lever. That lever.
1048
01:02:04,530 --> 01:02:05,530
Oh, yeah.
1049
01:02:08,590 --> 01:02:14,650
I think that works.
1050
01:02:15,050 --> 01:02:16,050
Again.
1051
01:02:16,530 --> 01:02:18,710
My body's so lethal.
1052
01:02:27,740 --> 01:02:29,100
I can't fly the plane!
1053
01:02:29,340 --> 01:02:35,740
I'm still drunk and I'm still a little
high and I'm definitely on drugs.
1054
01:02:55,280 --> 01:02:56,280
No, I don't know anymore.
1055
01:02:56,820 --> 01:02:58,780
Just, um, just stay here.
1056
01:02:59,400 --> 01:03:03,600
I'm gonna go get some help. And you
just, you come right on, right on out
1057
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
door in three days.
1058
01:03:04,960 --> 01:03:05,960
Three days?
1059
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
Three days.
1060
01:03:11,720 --> 01:03:13,000
Are you okay?
1061
01:03:13,460 --> 01:03:14,460
Are you okay?
1062
01:03:15,740 --> 01:03:16,880
I killed Jesus.
1063
01:03:17,960 --> 01:03:20,680
What? He's fine, he's fine, he's fine.
1064
01:03:20,940 --> 01:03:24,790
He's gonna come out of that cockpit in
three days. and we're going to celebrate
1065
01:03:24,790 --> 01:03:27,530
his res... Erection.
1066
01:03:30,510 --> 01:03:31,510
Erection.
1067
01:03:32,530 --> 01:03:33,630
I said erection.
1068
01:03:34,310 --> 01:03:35,470
I'm going to go to hell.
1069
01:03:35,790 --> 01:03:36,790
I'm going to hell.
1070
01:03:37,010 --> 01:03:38,010
Andy, Andy.
1071
01:03:38,710 --> 01:03:39,710
Okay.
1072
01:03:40,510 --> 01:03:41,530
What happened?
1073
01:03:41,810 --> 01:03:42,810
I fucked Neil.
1074
01:04:10,670 --> 01:04:12,430
Of course I love you. Is that real?
1075
01:04:12,870 --> 01:04:14,630
It's the only real thing that I know.
1076
01:04:15,210 --> 01:04:19,190
Well, that has been enough for me. Now
you go and fly that plane. Daddy, you
1077
01:04:19,190 --> 01:04:20,190
have to let him go.
1078
01:04:27,270 --> 01:04:28,270
Oh.
1079
01:04:28,630 --> 01:04:33,530
Well, the only place you're going is
prison for 15 to 20 years.
1080
01:04:40,400 --> 01:04:41,400
Don't get pregnant, honey.
1081
01:04:43,480 --> 01:04:44,480
Whoa.
1082
01:04:46,040 --> 01:04:47,040
You guys want to go home?
1083
01:04:47,920 --> 01:04:48,920
Captain.
1084
01:04:50,540 --> 01:04:56,200
Take him to the lounge.
1085
01:04:56,820 --> 01:04:59,640
Trash town. Where's the happy girl?
Where's the happy girl?
1086
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
Hi, happy girl.
1087
01:05:05,100 --> 01:05:06,840
A fairy can fly the plane.
1088
01:05:07,100 --> 01:05:09,500
Oh, no, wait. He can't.
1089
01:05:09,870 --> 01:05:11,550
Well, but he's wearing a pilot's outfit.
1090
01:05:12,350 --> 01:05:13,450
Who's flying the plane?
1091
01:05:14,710 --> 01:05:15,950
No, he's high.
1092
01:05:16,290 --> 01:05:18,050
The plane has autopilot. We'll be fine.
1093
01:05:18,610 --> 01:05:19,549
For now.
1094
01:05:19,550 --> 01:05:20,550
I hate flying.
1095
01:05:20,670 --> 01:05:22,650
Planes go boom, boom, and I hate crap.
1096
01:05:24,070 --> 01:05:28,510
Well, he clearly suffered multiple
concussions from some kind of a strange
1097
01:05:28,510 --> 01:05:29,510
activity in the cockpit.
1098
01:05:29,790 --> 01:05:31,230
Candy, what did you give him?
1099
01:05:32,670 --> 01:05:33,670
Everything.
1100
01:05:37,930 --> 01:05:38,930
Wait, where are you going?
1101
01:05:39,480 --> 01:05:41,280
Can I go help Otto land the plane?
1102
01:05:42,160 --> 01:05:44,300
Did she just say she's going to help
land the plane?
1103
01:05:46,860 --> 01:05:50,940
Wait. Oh, wait. Candy, don't go in the
cockpit alone. We're coming. Bye.
1104
01:05:55,720 --> 01:06:01,640
All right. This is ridiculous. I need to
do something. You've already done
1105
01:06:01,640 --> 01:06:02,479
something, buddy.
1106
01:06:02,480 --> 01:06:03,448
Look, look.
1107
01:06:03,450 --> 01:06:06,810
I know by putting on this suit doesn't
make me a captain, but what I didn't
1108
01:06:06,810 --> 01:06:09,950
your daughter is that I used to fly my
dad's prop plane every summer when I
1109
01:06:09,950 --> 01:06:10,950
up in Iowa.
1110
01:06:11,450 --> 01:06:16,390
Okay, this is different, but the
fundamentals are the same. I'm going. Do
1111
01:06:16,390 --> 01:06:19,550
really hate me that much? That you would
risk your own daughter's life just to
1112
01:06:19,550 --> 01:06:21,310
prove what a charlatan you think I am?
1113
01:06:32,200 --> 01:06:33,200
Don't make me regret this.
1114
01:06:37,340 --> 01:06:38,700
I won't. Thank you, Senator.
1115
01:06:39,480 --> 01:06:40,480
Go!
1116
01:06:45,160 --> 01:06:46,160
Todd? Hello?
1117
01:06:46,780 --> 01:06:47,780
It's me, Candy.
1118
01:06:48,460 --> 01:06:49,339
Okay, everybody!
1119
01:06:49,340 --> 01:06:50,840
I don't want Gloria in here!
1120
01:06:51,260 --> 01:06:54,320
I don't know how to fly a plane, Barry!
It's okay. It's okay. You're going to
1121
01:06:54,320 --> 01:06:57,160
encourage me to fly because I always do
my best work with you by my side, and
1122
01:06:57,160 --> 01:06:58,420
I'm not going to give you up now, okay?
1123
01:06:58,740 --> 01:07:00,740
Okay. Okay, I'll take care of the
passengers.
1124
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
Great!
1125
01:07:02,480 --> 01:07:06,080
Well, good luck because God isn't
answering because it's always fall.
1126
01:07:06,080 --> 01:07:09,320
probably going to hell because I threw
the branch out of Jesus' mouth.
1127
01:07:10,220 --> 01:07:11,500
It's okay. He'll forgive you.
1128
01:07:33,520 --> 01:07:37,040
small descent we could pick up a short
range signal or or find a runway or
1129
01:07:37,040 --> 01:07:38,960
something whoa
1130
01:07:38,960 --> 01:07:44,540
whoa
1131
01:08:29,800 --> 01:08:31,520
See, because Glory's getting married.
1132
01:08:32,819 --> 01:08:33,819
Okay.
1133
01:08:35,040 --> 01:08:40,260
The pilot's not technically dead. What
do you mean? The pilot's dead?
1134
01:08:40,580 --> 01:08:47,340
No, no, not dead. But cannot fly the
plane. But Barry, who is
1135
01:08:47,340 --> 01:08:49,319
pretending to... What?
1136
01:08:49,720 --> 01:08:52,540
Oh, um, I think I didn't say that.
1137
01:08:52,960 --> 01:08:57,939
Not a real pilot is going to fly the
plane.
1138
01:08:58,859 --> 01:09:01,939
Pretending was better. Yes, uh -huh. I
see that now.
1139
01:09:03,120 --> 01:09:07,180
Anyway, bottom line, I'm screwed.
1140
01:09:07,399 --> 01:09:08,600
What's happening? We're screwed.
1141
01:09:09,439 --> 01:09:10,540
We're so fucked.
1142
01:09:10,819 --> 01:09:12,500
No, no, no, no, no, wait.
1143
01:09:12,779 --> 01:09:13,920
What's going on out there?
1144
01:09:15,279 --> 01:09:16,420
I can't hear them.
1145
01:09:16,680 --> 01:09:21,439
Wait. I waited to get onto this plane to
take chances that I should have been
1146
01:09:21,439 --> 01:09:26,279
taking my entire life. And that's just
not right. That is not living.
1147
01:09:31,149 --> 01:09:35,029
left to live, we get to decide how we
want to live.
1148
01:09:35,609 --> 01:09:36,609
20 minutes?
1149
01:09:36,710 --> 01:09:37,710
20 minutes?
1150
01:09:37,750 --> 01:09:39,790
Do we go out with a whimper or a bang?
1151
01:09:40,149 --> 01:09:44,170
Do we face death with our heads between
our legs? Or each other's legs?
1152
01:09:45,310 --> 01:09:47,430
Do we go out laughing or crying?
1153
01:09:47,710 --> 01:09:48,790
Screaming or dreaming?
1154
01:09:49,250 --> 01:09:51,649
So, what's it gonna be?
1155
01:10:03,080 --> 01:10:04,120
Everyone's so quiet.
1156
01:10:04,700 --> 01:10:06,240
This is how we're gonna die?
1157
01:10:12,500 --> 01:10:14,680
Only you can save them, Candy.
1158
01:10:16,920 --> 01:10:21,540
One hit will set them free. The Lord is
listening, Candy. Set them free.
1159
01:10:23,200 --> 01:10:24,360
I know what to do.
1160
01:10:24,840 --> 01:10:25,860
Do what, Candy?
1161
01:10:28,140 --> 01:10:29,860
The secret's in me, little guy.
1162
01:10:30,720 --> 01:10:31,820
Just one hit.
1163
01:10:32,620 --> 01:10:33,940
And we can set them free.
1164
01:10:34,400 --> 01:10:36,600
Okay. Set them free.
1165
01:10:38,020 --> 01:10:39,020
Great idea.
1166
01:10:42,640 --> 01:10:47,380
The ultimate mile high club.
1167
01:10:53,920 --> 01:10:55,920
Okay, the plane is going to fall apart.
1168
01:10:56,620 --> 01:10:57,900
It's not going to spin.
1169
01:10:58,200 --> 01:11:01,900
I don't know how. I mean, all these
controls, they look the same. It's
1170
01:11:03,820 --> 01:11:05,180
Breathe. Breathe.
1171
01:11:05,460 --> 01:11:06,640
Okay. All right.
1172
01:11:07,840 --> 01:11:08,840
Just better.
1173
01:11:10,340 --> 01:11:11,340
Yeah.
1174
01:11:11,880 --> 01:11:12,880
Yeah.
1175
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
Yeah.
1176
01:11:19,480 --> 01:11:21,620
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
1177
01:11:40,780 --> 01:11:41,780
You're gonna party?
1178
01:11:42,680 --> 01:11:43,680
Let's party.
1179
01:12:16,040 --> 01:12:20,260
I'm getting my bearings, but the wheel's
still sticking. I just need one small
1180
01:12:20,260 --> 01:12:23,480
controlled burst on the right side of
the plane. From inside the plane?
1181
01:12:23,800 --> 01:12:25,540
Uh, sure. Yeah.
1182
01:12:51,600 --> 01:12:52,379
Did it work?
1183
01:12:52,380 --> 01:12:54,000
No, I don't think so.
1184
01:12:54,960 --> 01:12:57,800
On the count of three, everybody jump.
1185
01:12:58,700 --> 01:13:00,640
One, two, three.
1186
01:13:06,300 --> 01:13:06,700
It
1187
01:13:06,700 --> 01:13:14,500
worked.
1188
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
The wheel is free.
1189
01:13:16,640 --> 01:13:19,140
We're going to be okay. I think we
should still be able to land.
1190
01:13:21,880 --> 01:13:23,160
No, we didn't.
1191
01:13:25,280 --> 01:13:26,920
Gloria, you guys did it!
1192
01:13:27,440 --> 01:13:28,520
We all did it!
1193
01:13:30,420 --> 01:13:34,700
This isn't the killer party I was
dreaming of. And we didn't join the Mile
1194
01:13:34,700 --> 01:13:35,960
Club, but... I did.
1195
01:13:36,340 --> 01:13:37,860
I did, and it was awesome.
1196
01:13:38,260 --> 01:13:39,139
I did.
1197
01:13:39,140 --> 01:13:40,140
Twice, technically.
1198
01:13:41,100 --> 01:13:44,580
Oh, well, that's great. That's good for
you guys.
1199
01:14:51,820 --> 01:14:52,820
Are we dead yet?
1200
01:14:54,020 --> 01:14:55,020
Not yet.
1201
01:14:56,200 --> 01:14:58,520
Good. I have an idea.
1202
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
Okay.
1203
01:15:04,680 --> 01:15:05,680
Barry!
1204
01:15:08,340 --> 01:15:09,340
Are you okay?
1205
01:15:09,560 --> 01:15:10,560
Gloria! Yeah.
1206
01:15:11,140 --> 01:15:12,140
I am now.
1207
01:15:14,640 --> 01:15:16,040
How's your head? It's hurt.
1208
01:15:17,600 --> 01:15:18,600
We're going to be okay.
1209
01:15:25,070 --> 01:15:26,890
We're not on a train, honey.
1210
01:15:27,850 --> 01:15:28,870
We're on a submarine.
1211
01:15:30,150 --> 01:15:31,068
Up scoop.
1212
01:15:31,070 --> 01:15:32,070
Whoa.
1213
01:15:33,570 --> 01:15:35,110
I screwed the brains out of you.
1214
01:15:35,970 --> 01:15:39,110
It's only logical that I can screw them
back in.
1215
01:15:39,530 --> 01:15:40,530
Huh?
1216
01:15:40,910 --> 01:15:42,830
Come on, Jesus.
1217
01:15:44,410 --> 01:15:45,570
It's time to come again.
1218
01:15:46,230 --> 01:15:47,230
Cool.
1219
01:15:50,510 --> 01:15:51,590
I have an idea.
1220
01:15:52,110 --> 01:15:55,180
When I lived on the farm with my dad in
Iowa... I thought you grew up in Los
1221
01:15:55,180 --> 01:15:58,560
Angeles. Oh, no, I did. I went to school
there, but every summer I'd go to my
1222
01:15:58,560 --> 01:16:02,920
dad's and help him on the farm, and I'd
crop dust his field every week, even in
1223
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
the bad weather.
1224
01:16:04,040 --> 01:16:05,920
So I know how to stop us from crashing.
1225
01:16:06,240 --> 01:16:09,960
I just have to adjust our flight path a
little bit, and then we'll go down at a
1226
01:16:09,960 --> 01:16:16,140
steeper angle and use more runway for
landing. We can... Oh, Barry, talk more
1227
01:16:16,140 --> 01:16:17,140
pilot to me.
1228
01:16:17,460 --> 01:16:21,800
We just have to deploy the flaps just at
the right angle. I don't want to
1229
01:16:21,800 --> 01:16:25,390
increase our drag or... Reduce their
controllability.
1230
01:16:26,030 --> 01:16:28,490
Well, you can deploy my flaps anytime.
1231
01:16:30,010 --> 01:16:31,010
Huh?
1232
01:16:32,390 --> 01:16:33,390
Oh.
1233
01:16:34,090 --> 01:16:35,090
Yeah.
1234
01:16:39,050 --> 01:16:41,410
Oh, um, let's land the plane first,
baby.
1235
01:17:20,059 --> 01:17:22,100
That was the best powder I've ever had.
1236
01:17:28,040 --> 01:17:29,040
He's flying with me.
1237
01:17:30,640 --> 01:17:31,660
Thank you, Gina.
1238
01:17:33,600 --> 01:17:34,600
Oh, thank you.
1239
01:17:38,220 --> 01:17:39,220
Jesus!
1240
01:17:42,180 --> 01:17:43,180
It's Jesus.
1241
01:17:43,400 --> 01:17:44,400
The J is silent.
1242
01:17:44,820 --> 01:17:45,820
I'll take it from here.
1243
01:17:46,340 --> 01:17:47,340
Okay, okay.
1244
01:17:48,360 --> 01:17:51,980
Sir, I am so sorry for sneaking out of
this flight. It will never happen again.
1245
01:17:52,180 --> 01:17:52,818
Hey, hey, hey.
1246
01:17:52,820 --> 01:17:53,820
Don't be sorry.
1247
01:17:53,840 --> 01:17:54,840
God forgives.
1248
01:17:54,920 --> 01:17:57,280
Plus, this has been the greatest ride of
my life.
1249
01:17:58,120 --> 01:17:59,180
Get out of here. Okay.
1250
01:18:00,840 --> 01:18:02,820
We've got to turn off the autopilot and
land.
1251
01:18:05,100 --> 01:18:06,100
Gloria, wait!
1252
01:18:13,580 --> 01:18:14,519
Daddy, are you okay?
1253
01:18:14,520 --> 01:18:17,680
I will be when we get to D .C. and put
this whole thing behind us. Of course.
1254
01:18:18,640 --> 01:18:20,940
Hey, give us a minute. Sit down here a
minute.
1255
01:18:21,400 --> 01:18:22,400
Okay.
1256
01:18:25,160 --> 01:18:26,440
What do you see in that car?
1257
01:18:27,050 --> 01:18:28,370
He's so stupid.
1258
01:18:28,730 --> 01:18:30,130
And look at him.
1259
01:18:30,830 --> 01:18:31,830
Come on, honey.
1260
01:18:32,150 --> 01:18:34,810
Daddy, honestly, I see a lot of you in
him.
1261
01:18:35,590 --> 01:18:38,970
He's just the man who's willing to put
it all on the line for the person he
1262
01:18:38,970 --> 01:18:39,970
loves.
1263
01:18:40,170 --> 01:18:41,510
Well, somebody had to raise you.
1264
01:18:42,990 --> 01:18:45,970
Hey, don't marry that bunch of guys.
1265
01:18:46,250 --> 01:18:48,410
I've made my peace with it. It'll be
fine.
1266
01:18:48,650 --> 01:18:53,250
No. No, you aren't the one to spend your
campaign funds on a cockamamie deal
1267
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
like reusable wallpaper.
1268
01:18:56,300 --> 01:19:00,240
I mean, see, I am like him. That sounded
very stupid.
1269
01:19:00,740 --> 01:19:01,960
We have a lot in common.
1270
01:19:02,320 --> 01:19:03,320
No.
1271
01:19:03,500 --> 01:19:07,180
Daddy, the judge is going to be even
more furious if I don't marry his son.
1272
01:19:09,220 --> 01:19:11,520
Deal's a deal, and it was my deal to
begin with.
1273
01:19:12,340 --> 01:19:16,400
If they put you in jail, I... Howdy,
they don't put politicians in jail.
1274
01:19:17,020 --> 01:19:20,880
I can't risk it. For your sake. Oh. And
for Barry's sake.
1275
01:19:21,540 --> 01:19:23,220
I'm going to marry the judge's son.
1276
01:19:27,180 --> 01:19:28,180
We're about to land.
1277
01:19:28,620 --> 01:19:31,080
Everyone needs to be seated with their
seatbelts fastened.
1278
01:19:31,980 --> 01:19:35,200
Barry, I have a special seat in the back
with your name on it. Come with me.
1279
01:19:37,040 --> 01:19:38,040
Bye, everyone.
1280
01:20:48,880 --> 01:20:50,820
Ladies and gentlemen, welcome to DC.
1281
01:20:51,660 --> 01:20:53,060
We hope you enjoyed your flight.
1282
01:20:53,760 --> 01:20:57,300
Move. Ew. Out of here. The weather in
our nation's capital is a crisp 69
1283
01:20:57,300 --> 01:21:02,620
degrees. We apologize for any unplanned
pregnancies, venereal diseases, or rug
1284
01:21:02,620 --> 01:21:06,340
burns you may have experienced during
our flight. We thank you for flying DCF
1285
01:21:06,340 --> 01:21:08,080
Airlines, and we hope you have a
beautiful day.
1286
01:21:30,809 --> 01:21:35,710
My best friend circle just got so much
bigger.
1287
01:21:36,250 --> 01:21:42,970
And this flight was the best. That's
where I met Jesus. And I met Liz.
1288
01:21:43,310 --> 01:21:46,050
And I met whatever this is.
1289
01:21:46,490 --> 01:21:47,690
You're destined, baby.
1290
01:21:51,650 --> 01:21:55,750
And I... I can finally be with you. With
my dad's blessing.
1291
01:21:56,070 --> 01:21:59,750
And we can get married and live happily
ever after.
1292
01:22:01,030 --> 01:22:02,390
You get married to my son.
1293
01:22:03,290 --> 01:22:04,290
Surprise!
1294
01:22:05,410 --> 01:22:06,410
That's Butch.
1295
01:22:06,730 --> 01:22:08,410
Oh, my God. Are you Gloria?
1296
01:22:08,830 --> 01:22:10,370
No, I'm Barry.
1297
01:22:11,250 --> 01:22:12,870
Hey, just come here, Gloria.
1298
01:22:13,130 --> 01:22:14,270
I can make this work.
1299
01:22:14,570 --> 01:22:20,490
Gloria Atwater is a very beautiful and
very hairy daughter -in -law.
1300
01:22:20,860 --> 01:22:23,160
Yeah, we need to cut this hair to
something more manageable.
1301
01:22:23,660 --> 01:22:24,700
Judge William Cox?
1302
01:22:26,240 --> 01:22:27,420
He's one of the supreme.
1303
01:22:28,160 --> 01:22:29,720
Oh, I get it. He's a singer.
1304
01:22:30,160 --> 01:22:31,220
Oh, stick to acting.
1305
01:22:32,260 --> 01:22:33,260
Judge.
1306
01:22:33,880 --> 01:22:34,880
Your Honor.
1307
01:22:34,900 --> 01:22:35,900
Your Eminence.
1308
01:22:37,020 --> 01:22:38,520
Gloria won't be marrying your son.
1309
01:22:39,860 --> 01:22:40,880
She'll be marrying me.
1310
01:22:42,620 --> 01:22:44,880
Your son doesn't really seem like the
marrying type.
1311
01:22:47,860 --> 01:22:48,860
What's your name, son?
1312
01:22:49,300 --> 01:22:50,300
Barry Montgomery.
1313
01:22:50,800 --> 01:22:53,100
You're very brave to stand up to a
Supreme Court justice.
1314
01:22:54,060 --> 01:22:56,600
That shows me that you must love this
young lady a lot.
1315
01:22:56,920 --> 01:23:00,340
Yeah, I do. Especially if that's one
word from me and I can put you in jail.
1316
01:23:00,820 --> 01:23:03,920
Forever. No, Barry here has done nothing
wrong.
1317
01:23:04,560 --> 01:23:07,680
It's me that's broken a promise. Oh,
young lady, there's been no broken
1318
01:23:07,680 --> 01:23:08,840
promises. Yet.
1319
01:23:09,580 --> 01:23:11,580
Now, there will be a marriage.
1320
01:23:12,280 --> 01:23:15,120
But only between you and my son.
1321
01:23:20,430 --> 01:23:22,070
Is that a theme liner?
1322
01:23:24,290 --> 01:23:25,890
Will you turn your toy off?
1323
01:23:26,170 --> 01:23:27,350
Sorry. Now listen.
1324
01:23:27,590 --> 01:23:28,590
Let's get over here.
1325
01:23:28,950 --> 01:23:31,350
There will be a marriage here. Right
now.
1326
01:23:31,610 --> 01:23:35,230
But here? Yes, right here. Yes, I have a
photographer. We can take a few
1327
01:23:35,230 --> 01:23:39,250
pictures. And then in two days, we'll go
have a reception at the slave quarters,
1328
01:23:39,390 --> 01:23:42,790
Mount Vernon, where every dignified
politician and right -wing thinking
1329
01:23:42,790 --> 01:23:44,410
celebrity will be in attendance.
1330
01:23:44,930 --> 01:23:47,370
Otherwise, your father will be arrested.
1331
01:23:48,970 --> 01:23:50,290
You were exposed as a communist.
1332
01:23:52,030 --> 01:23:55,950
Your hippie boyfriend there, he'll be
exposed as a pedophile Democrat.
1333
01:23:56,250 --> 01:23:57,950
It's fine, it's fine. I'll marry Butch.
1334
01:23:58,330 --> 01:23:59,330
Good answer.
1335
01:23:59,490 --> 01:24:01,530
Gloria, you don't have to do this.
1336
01:24:01,950 --> 01:24:04,050
Whatever he has on you, we'll help you
figure it out.
1337
01:24:05,150 --> 01:24:07,470
I don't know, Bo. He seems really
powerful.
1338
01:24:08,410 --> 01:24:10,590
But, yeah, sure, sure, we'll figure it
out.
1339
01:24:10,810 --> 01:24:11,549
Mm -hmm.
1340
01:24:11,550 --> 01:24:12,550
Make you pray.
1341
01:24:14,610 --> 01:24:15,610
It's okay, ladies.
1342
01:24:15,930 --> 01:24:19,240
I know a lot of people marry for the
wrong reasons, but... I'll be married
1343
01:24:19,240 --> 01:24:20,239
the right one.
1344
01:24:20,240 --> 01:24:21,240
It'll be fine.
1345
01:24:21,260 --> 01:24:24,380
But, Gloria, you're never going to get
to join the Mile High Club.
1346
01:24:24,740 --> 01:24:26,000
Seems pretty overrated anyway.
1347
01:24:26,360 --> 01:24:27,460
No. It's awesome.
1348
01:24:27,680 --> 01:24:28,680
It's amazing.
1349
01:24:29,860 --> 01:24:33,040
Trampy, I don't remember what we're
talking about.
1350
01:24:34,400 --> 01:24:35,600
Everyone, get a position.
1351
01:24:36,180 --> 01:24:37,380
Okay? Good.
1352
01:24:37,780 --> 01:24:42,240
Why do you want to do that? Okay, if I
do this, I stay in the wheel, and the
1353
01:24:42,240 --> 01:24:43,240
has generational wealth.
1354
01:24:44,020 --> 01:24:47,060
Oh, God, you are working it so well, and
I love it.
1355
01:24:49,800 --> 01:24:54,160
Dearly beloved, we are all gathered here
today for the... Ah, let's get with it.
1356
01:24:54,560 --> 01:24:55,560
Here you go.
1357
01:24:57,320 --> 01:25:00,340
With this ring, I thee will... Don't do
it, Gloria!
1358
01:25:01,400 --> 01:25:03,180
Is that the bomb? Again?
1359
01:25:03,440 --> 01:25:04,279
It worked!
1360
01:25:04,280 --> 01:25:05,280
It worked!
1361
01:25:08,080 --> 01:25:09,420
My transmodule fire.
1362
01:25:09,980 --> 01:25:12,280
You don't have to marry him. I have your
father's money.
1363
01:25:12,740 --> 01:25:13,740
What?
1364
01:25:14,100 --> 01:25:15,420
My transmodule fire.
1365
01:25:16,110 --> 01:25:20,230
Some guy in California wants to buy my
patent. He wants to turn it into a
1366
01:25:20,230 --> 01:25:21,230
smartphone or something.
1367
01:25:21,450 --> 01:25:22,450
Don't be ridiculous.
1368
01:25:22,670 --> 01:25:23,670
A phone can't be smart.
1369
01:25:24,070 --> 01:25:25,370
It's going to be huge, Gloria.
1370
01:25:25,610 --> 01:25:27,490
They're going to wire the funds to your
father's account.
1371
01:25:29,690 --> 01:25:34,510
My wonders, my inventions, they're
finally taking off.
1372
01:25:34,770 --> 01:25:36,310
I knew it! Manda Cruz!
1373
01:25:36,790 --> 01:25:37,950
You're my inspiration, Gloria.
1374
01:25:38,430 --> 01:25:39,650
You putz!
1375
01:25:40,070 --> 01:25:41,210
You ruined everything.
1376
01:25:50,949 --> 01:25:53,430
We got it on camera. Right there.
1377
01:25:55,530 --> 01:25:56,530
Oh,
1378
01:26:02,470 --> 01:26:05,670
no.
1379
01:26:06,650 --> 01:26:07,790
You're on hair cream.
1380
01:26:08,850 --> 01:26:11,410
Weedheart, don't even worry.
1381
01:26:11,790 --> 01:26:13,850
This is better than a sham one.
1382
01:26:14,190 --> 01:26:15,190
Okay?
1383
01:26:15,680 --> 01:26:19,940
This is blackmail. Okay, this is the
only language my dad speaks.
1384
01:26:20,340 --> 01:26:21,340
May I?
1385
01:26:23,060 --> 01:26:26,440
This will set me up for love.
1386
01:26:26,660 --> 01:26:27,660
Okay.
1387
01:26:29,280 --> 01:26:30,280
Beautiful.
1388
01:26:31,260 --> 01:26:32,260
Bye.
1389
01:26:34,120 --> 01:26:36,240
Gloria, I'm so sorry.
1390
01:26:36,760 --> 01:26:37,760
For what?
1391
01:26:37,880 --> 01:26:39,260
This was supposed to be your wedding.
1392
01:26:39,720 --> 01:26:40,720
I'm sorry.
1393
01:26:41,660 --> 01:26:42,660
It still can be.
1394
01:26:43,400 --> 01:26:44,740
If you'll have me.
1395
01:26:47,340 --> 01:26:48,460
George Cogden, look.
1396
01:26:48,740 --> 01:26:49,740
I can marry you.
1397
01:26:50,100 --> 01:26:51,120
Because you're Jesus?
1398
01:26:51,680 --> 01:26:55,900
Because I'm a pilot, and it pays Zeus.
The J is pilot.
1399
01:26:56,960 --> 01:26:58,940
Hi. What do you say, Gloria?
1400
01:26:59,760 --> 01:27:00,760
Yes!
1401
01:27:02,460 --> 01:27:06,820
I love these charter flights.
1402
01:27:07,160 --> 01:27:08,580
I get to wear my own uniform.
1403
01:27:17,580 --> 01:27:19,740
We've got to make this quick. I don't
want to leave that cockpit on men too
1404
01:27:19,740 --> 01:27:20,740
long. You understand.
1405
01:27:21,400 --> 01:27:22,780
Has he been ordained for that?
1406
01:27:23,320 --> 01:27:24,420
Of course he is.
1407
01:27:25,580 --> 01:27:26,580
Jesus.
1408
01:27:27,120 --> 01:27:30,320
He has the same authority to marry
people the way the ship captains do.
1409
01:27:31,620 --> 01:27:32,398
Yeah, right.
1410
01:27:32,400 --> 01:27:33,500
All right. You two love each other,
right?
1411
01:27:34,200 --> 01:27:36,580
Yeah. You want to marry him? Oh, yeah.
1412
01:27:36,880 --> 01:27:38,020
Yeah. You want to marry him?
1413
01:27:38,720 --> 01:27:44,000
Absolutely. All right. Well, then by the
authority given to me by the, well, I
1414
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
guess that I gave myself.
1415
01:27:45,860 --> 01:27:47,660
Yeah. You guys are married now.
1416
01:27:49,820 --> 01:27:51,020
You may kiss the bride.
1417
01:27:51,600 --> 01:27:52,600
Make it good.
1418
01:27:57,480 --> 01:28:03,100
What a day!
1419
01:28:03,760 --> 01:28:06,360
I told you anything could happen at 30
,000 feet.
1420
01:28:06,720 --> 01:28:08,880
The higher the plane, the closer to God.
1421
01:28:09,520 --> 01:28:13,280
Just think about what we can do without
the gravity of beer and inhibition
1422
01:28:13,280 --> 01:28:14,280
holding us down.
1423
01:28:15,560 --> 01:28:19,880
See, I told you. The Mile High Club
isn't just a sex bit. It's a way of
1424
01:28:20,440 --> 01:28:21,440
Whatever.
1425
01:28:23,800 --> 01:28:24,800
Baby, what's wrong?
1426
01:28:25,140 --> 01:28:26,760
Everybody joined the Mile High Club.
1427
01:28:27,200 --> 01:28:28,200
Except for us.
1428
01:28:29,000 --> 01:28:30,160
Well, why don't we join them?
1429
01:28:32,020 --> 01:28:33,100
In the bathroom?
1430
01:28:34,620 --> 01:28:35,620
Isn't that tradition?
1431
01:28:37,420 --> 01:28:38,860
Mile High Club, baby!
1432
01:28:45,480 --> 01:28:46,500
you. It's always been you.
1433
01:28:47,340 --> 01:28:48,340
Fuck me.
1434
01:28:49,260 --> 01:28:50,260
Literally.
1435
01:28:50,400 --> 01:28:55,660
What about Joe Schmo? No. John Holm.
John Holm. First class only. You need to
1436
01:28:55,660 --> 01:28:56,660
to the back of the line.
1437
01:29:01,440 --> 01:29:02,640
Oh, my house, bro.
1438
01:29:03,540 --> 01:29:04,540
Please,
1439
01:29:05,160 --> 01:29:09,680
you just have to understand that I love
you and...
1440
01:29:16,430 --> 01:29:18,730
I will never do it. Okay, Mrs.
1441
01:29:19,310 --> 01:29:20,310
Humpalong -Cassidy.
1442
01:29:20,550 --> 01:29:22,930
Gloria did drop a little something. I
don't know.
1443
01:29:24,030 --> 01:29:25,030
Here.
1444
01:29:26,190 --> 01:29:27,190
Oh.
1445
01:29:28,090 --> 01:29:29,090
Barry?
1446
01:29:29,730 --> 01:29:30,730
Sorry.
1447
01:29:31,890 --> 01:29:33,470
I find someone to say something.
1448
01:29:34,010 --> 01:29:37,370
Oh, oh, oh. Emily, it's okay. It's all
right, sir. Oh, you, uh, you. That's
1449
01:29:37,370 --> 01:29:38,370
okay. You're all right.
1450
01:29:40,750 --> 01:29:42,390
Snowflower? Yeah, snowflower.
1451
01:29:42,730 --> 01:29:43,890
Sunflower. Fuck. Sorry.
1452
01:29:44,490 --> 01:29:45,490
Sunflower. Fuck.
1453
01:29:48,950 --> 01:29:50,390
Wait, can we at least stay live?
1454
01:29:50,930 --> 01:29:51,930
Yes.
1455
01:29:54,730 --> 01:29:55,730
Daddy,
1456
01:29:58,490 --> 01:30:01,790
if you do anything to harm him, I won't
marry Butts. Oh, okay.
1457
01:30:04,070 --> 01:30:05,068
Does that hurt?
1458
01:30:05,070 --> 01:30:10,590
Yeah. From now on, I will focus all my
energy on my field trip.
1459
01:30:20,200 --> 01:30:22,120
Now, Ben, I want my money right now.
1460
01:30:22,360 --> 01:30:26,080
I'm going to kill him in his chair,
okay?
1461
01:30:26,400 --> 01:30:27,398
How's that feel?
1462
01:30:27,400 --> 01:30:30,600
There's 50 better guys for you on this
show. I will try.
1463
01:30:30,900 --> 01:30:31,900
I will try.
1464
01:30:36,180 --> 01:30:37,940
We're like, I think this is the end of
the thing.
1465
01:30:38,560 --> 01:30:39,800
Hello, Mr. Senator.
1466
01:30:40,340 --> 01:30:41,340
Can I have a drink?
1467
01:30:41,800 --> 01:30:42,800
Yes, please.
1468
01:30:43,040 --> 01:30:45,060
You guys still have those hot fudge
sundaes?
1469
01:30:45,400 --> 01:30:46,460
I'd like two of those.
1470
01:30:46,880 --> 01:30:48,340
We have some hot fudge.
1471
01:30:51,080 --> 01:30:52,440
I'm not wearing the right shoes.
1472
01:30:53,600 --> 01:30:57,760
Would you laugh? I'm trying to.
1473
01:30:58,260 --> 01:31:00,480
I have a man's bike in my way.
100284