Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,730 --> 00:01:23,730
Ruby, did you bring my chaser,
stewardess?
2
00:01:24,010 --> 00:01:26,150
Oh, I brought you a chaser.
3
00:01:27,790 --> 00:01:29,130
Oh, my wife.
4
00:01:29,870 --> 00:01:32,290
Stewart is glory. I had no idea.
5
00:01:32,710 --> 00:01:33,710
Oh, wow.
6
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
It was you.
7
00:01:35,330 --> 00:01:36,610
It was always you.
8
00:01:37,050 --> 00:01:38,530
Has it been that obvious?
9
00:01:38,870 --> 00:01:41,630
Well, every time you've come into the
cockpit, you've been naked.
10
00:01:42,270 --> 00:01:45,410
Well, that is because I want you so bad.
11
00:01:56,810 --> 00:01:58,150
the hell is that? Oh, it's nothing.
12
00:01:59,570 --> 00:02:02,870
What do you mean it's nothing? It's the
Berlin Wall of sex blockers. It's the
13
00:02:02,870 --> 00:02:04,170
Great Wall of China.
14
00:02:04,950 --> 00:02:08,810
But you have the key, Butch. My father
gave you the key. Oh, Butch.
15
00:02:09,470 --> 00:02:10,470
Butch.
16
00:02:10,930 --> 00:02:11,970
Oh, what? What? No.
17
00:02:12,430 --> 00:02:13,430
Who's Butch?
18
00:02:13,950 --> 00:02:14,948
I'm Barry.
19
00:02:14,950 --> 00:02:16,090
I'm not Butch. Huh? What?
20
00:02:16,470 --> 00:02:19,010
Who's Butch? Barry? What are you doing
here?
21
00:02:19,390 --> 00:02:21,250
It's me, the true love of your life.
22
00:02:21,590 --> 00:02:24,770
No, no, no. This is an arranged
marriage. Oh, I have to leave. I have to
23
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
Butch.
24
00:02:26,730 --> 00:02:27,730
What are you, some kind of square?
25
00:02:28,650 --> 00:02:30,550
There's no virgins in 1973.
26
00:02:32,090 --> 00:02:34,630
But I have a virgin! Virgin! Virgin!
27
00:02:34,830 --> 00:02:41,630
Virgin! I heard you talking in your
sleep.
28
00:02:44,290 --> 00:02:45,330
You like pilots?
29
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
No.
30
00:02:47,870 --> 00:02:49,510
Why are you traveling solo today?
31
00:02:49,870 --> 00:02:50,709
Oh, no.
32
00:02:50,710 --> 00:02:53,090
My girlfriends and I are flying to D .C.
33
00:02:53,310 --> 00:02:55,490
You see, I'm getting hitched to this
guy.
34
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
Kind of a last moment thing.
35
00:02:58,620 --> 00:03:00,040
Married? Mm -hmm.
36
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
Far out.
37
00:03:05,940 --> 00:03:06,460
Good
38
00:03:06,460 --> 00:03:14,560
evening,
39
00:03:14,700 --> 00:03:17,420
and welcome to DCF Airlines Flight 420.
40
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
We will begin boarding our red -eye to
Washington, D .C. momentarily.
41
00:03:21,560 --> 00:03:23,220
Get ready and buckle up.
42
00:03:28,590 --> 00:03:30,790
college life without me. Boring, of
course.
43
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
Of course.
44
00:03:33,030 --> 00:03:36,030
Chest out, stomach in, here comes Missy
Kellerman.
45
00:03:36,890 --> 00:03:38,450
Wait, are you working this way?
46
00:03:38,770 --> 00:03:41,050
Yes. Economy with Dolores DeHado.
47
00:03:41,270 --> 00:03:42,710
And you're late, Miss Kellerman.
48
00:03:42,990 --> 00:03:44,330
Really, Dolores?
49
00:03:45,090 --> 00:03:46,570
Buzzkill. She'll be fine.
50
00:03:46,950 --> 00:03:47,970
The clock is ticking.
51
00:03:48,890 --> 00:03:52,650
I'm sorry, Miss Rick and Bottom. I just
need to get changed real quick, ladies.
52
00:03:53,050 --> 00:03:54,870
You mean this isn't your stewardess
uniform?
53
00:03:55,370 --> 00:03:57,490
I'm timing you. This plane will leave
without you.
54
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
They wouldn't dare.
55
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
Let's go.
56
00:04:08,680 --> 00:04:11,420
Proper bachelorette parties call for
proper attire.
57
00:04:12,080 --> 00:04:15,380
Ooh. I don't know. This looks a little
risque.
58
00:04:15,800 --> 00:04:16,899
I know. Isn't it grand?
59
00:04:27,210 --> 00:04:29,310
Andy, don't tell me you're still
planning on becoming a nun.
60
00:04:29,530 --> 00:04:30,710
Of course I am.
61
00:04:31,010 --> 00:04:35,310
I'm going straight to the Vatican after
we send her off down the aisle because
62
00:04:35,310 --> 00:04:37,550
God is my perfect husband.
63
00:04:38,010 --> 00:04:42,570
He never cheats and always forgives me
if I ask him real nice.
64
00:04:42,910 --> 00:04:43,950
Here, put this on.
65
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
Look,
66
00:04:46,910 --> 00:04:53,550
this, this is my deal with God. This is
my last
67
00:04:53,550 --> 00:04:55,910
hurrah. And then I'm just going to give
it up.
68
00:04:56,750 --> 00:04:57,469
Lord Almighty.
69
00:04:57,470 --> 00:04:59,070
So, anything goes?
70
00:04:59,350 --> 00:05:00,530
Just on this plane.
71
00:05:00,870 --> 00:05:02,430
Ah! This is gonna be a gas!
72
00:05:02,910 --> 00:05:07,450
Come on, don't be such a square, Gloria.
Even the Lord is giving her a pass.
73
00:05:07,690 --> 00:05:08,690
Praise Jesus.
74
00:05:09,230 --> 00:05:10,850
Fine, I'm in like Flynn.
75
00:05:11,230 --> 00:05:12,230
Yay!
76
00:05:13,390 --> 00:05:18,870
Are you not changing gifts? Oh, yes. I'm
working, um, on your flight.
77
00:05:19,290 --> 00:05:24,730
I gotta quit this job. I am so tired of
being an actress who isn't actressing. A
78
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
model who...
79
00:05:26,760 --> 00:05:30,980
Just as long as you give us the liquor
cart so we can keep lickering. Of
80
00:05:30,980 --> 00:05:32,940
because Gloria's getting married!
81
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
Hi,
82
00:05:36,980 --> 00:05:38,360
girl! Thank you.
83
00:05:38,920 --> 00:05:42,380
I'm so happy. This is a party, not a
shrink session.
84
00:05:43,940 --> 00:05:47,140
I have just the thing.
85
00:05:56,810 --> 00:05:58,390
God will protect us.
86
00:05:59,070 --> 00:06:01,970
And Susie, I can fill a security bag.
87
00:06:02,330 --> 00:06:04,650
Candy, I never pictured you as a
druggie.
88
00:06:05,030 --> 00:06:06,030
I'm not.
89
00:06:06,170 --> 00:06:11,950
But the plane is my whole pass for the
night. Five hours. Now it's a party.
90
00:06:13,270 --> 00:06:18,970
Before we send our beautiful Gloria off
down the aisle, we've got to make sure
91
00:06:18,970 --> 00:06:24,070
she is drunk, drugged, and plugged.
92
00:06:31,950 --> 00:06:37,810
together for years and you never... I
just couldn't. There's so much pressure
93
00:06:37,810 --> 00:06:39,270
and what if I do something wrong?
94
00:06:40,050 --> 00:06:43,530
Honey, you could do it so wrong that if
Johnson would break off in your vagina
95
00:06:43,530 --> 00:06:44,970
and he would still thank you.
96
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
That's reassuring.
97
00:06:47,210 --> 00:06:48,210
Then don't.
98
00:06:48,290 --> 00:06:49,169
Don't what?
99
00:06:49,170 --> 00:06:50,630
Have sex with my husband? Ever?
100
00:06:51,110 --> 00:06:53,590
No. Don't lose your virginity to him.
101
00:06:54,110 --> 00:06:55,730
Lose it with somebody else first.
102
00:06:56,150 --> 00:06:58,270
Like a practice sex. Yeah.
103
00:06:58,850 --> 00:07:00,330
On the plane. Yeah.
104
00:07:02,700 --> 00:07:05,320
airlines offer these kinds of services?
Sure they do.
105
00:07:05,540 --> 00:07:08,160
Haven't you ever heard of the Mile High
Club?
106
00:07:08,580 --> 00:07:11,580
Is it like Girl Scouts, but for doing
it?
107
00:07:11,880 --> 00:07:17,740
Yeah. You just find some Joe Schmo on
aisle 6B and do it right there. No,
108
00:07:17,740 --> 00:07:19,920
they're not animals. You do it in the
bathroom.
109
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Ew,
110
00:07:22,140 --> 00:07:25,520
the bathroom? I once had a friend who
did it in a luggage rack once.
111
00:07:29,660 --> 00:07:32,040
I thought it was...
112
00:07:32,270 --> 00:07:33,410
So weird?
113
00:07:34,130 --> 00:07:37,490
Friend? I don't know.
114
00:07:37,870 --> 00:07:41,330
You act like it's life -changing. It's
really not. It's whatever.
115
00:07:41,810 --> 00:07:47,030
If it's whatever, then you're just doing
it all wrong. It really could be
116
00:07:47,030 --> 00:07:48,330
happening.
117
00:07:50,510 --> 00:07:55,790
It isn't. Well, I hope that you have
your spiritual awakening on the Mile
118
00:07:55,790 --> 00:07:57,150
Club today. Attention.
119
00:07:57,470 --> 00:08:01,170
BTS Airlines Flight 420 will begin
boarding shortly.
120
00:08:01,840 --> 00:08:04,700
All passengers who need more assistance
can begin boarding now.
121
00:08:04,980 --> 00:08:07,520
Well, I think I'm okay with it just
being a bachelorette party.
122
00:08:07,740 --> 00:08:11,320
But, Gloria, this could be your last
chance to have some fun. I mean, who
123
00:08:11,320 --> 00:08:12,660
knows what your husband is like?
124
00:08:13,220 --> 00:08:14,220
Good point.
125
00:08:14,440 --> 00:08:17,380
Think of it as your last chance to be in
charge of your own destiny.
126
00:08:17,620 --> 00:08:18,860
One last time.
127
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
And we'll join you.
128
00:08:20,800 --> 00:08:22,720
Not like join you.
129
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Uh -uh. No.
130
00:08:25,440 --> 00:08:28,640
Not like join you, but we'll join the
Mile High Club, too.
131
00:08:30,000 --> 00:08:31,060
Maybe. Fine.
132
00:08:32,359 --> 00:08:33,820
Okay, okay, I'm in.
133
00:08:34,320 --> 00:08:35,679
Kind of. Is.
134
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
Oh. Maybe.
135
00:08:37,340 --> 00:08:38,620
Kind of.
136
00:08:38,919 --> 00:08:40,740
Okay, 100%, I'm in.
137
00:08:41,919 --> 00:08:47,360
But you can't tell Butch. It's going to
be a little... To the Mile High Club!
138
00:08:47,600 --> 00:08:49,940
To the Mile High Club! To the Mile High
Club!
139
00:08:50,300 --> 00:08:52,260
To the Mile High Club! To the Mile High
Club!
140
00:08:53,040 --> 00:08:54,280
To the Mile High Club!
141
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
To the Mile High Club!
142
00:08:56,320 --> 00:08:57,460
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
143
00:08:57,460 --> 00:08:57,540
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club! To the Mile High Club!
144
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
145
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club! To the Mile High Club!
146
00:08:57,540 --> 00:08:57,540
To the Mile High Club! To the Mile High
Club! To the Mile High Club! To the Mile
147
00:08:57,540 --> 00:08:57,999
High Club! To the Mile High Club! To the
Mile High Club!
148
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
To the Mile High Club!
149
00:08:59,160 --> 00:09:00,340
To the Mile High Club!
150
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
To the Mile High Club!
151
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
No, Mr. Ellerman.
152
00:09:06,540 --> 00:09:07,560
Have a good day.
153
00:09:09,920 --> 00:09:11,040
As do you, too.
154
00:09:11,520 --> 00:09:13,060
We will see you on the plane.
155
00:09:17,820 --> 00:09:24,800
What about John
156
00:09:24,800 --> 00:09:27,820
Holmes in there? Oh, it wouldn't be the
first time he's missed a flight. Come
157
00:09:27,820 --> 00:09:28,439
on, ladies.
158
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Let's get out of here.
159
00:09:36,780 --> 00:09:39,260
Keep it single file, clean and tight.
Thank you.
160
00:09:43,620 --> 00:09:47,420
Oh, we're boarding first class right
now, so you'll have to go to the back of
161
00:09:47,420 --> 00:09:48,279
the line.
162
00:09:48,280 --> 00:09:49,800
Can't you do something for a celebrity?
163
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
If I see one.
164
00:09:54,400 --> 00:09:56,520
Oh my God, what have you done to my
coffee?
165
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
That's a cock commercial.
166
00:10:01,380 --> 00:10:03,740
Come on, I did like three of those
things.
167
00:10:06,280 --> 00:10:08,220
Sorry, I know my cousin is a douche.
168
00:10:08,680 --> 00:10:12,380
Do you think you would have first class
seats for us?
169
00:10:12,720 --> 00:10:15,340
Oh, that commercial.
170
00:10:16,440 --> 00:10:19,720
Yeah, and here are your first class
tickets.
171
00:10:20,980 --> 00:10:22,860
Whoa, first class.
172
00:10:23,760 --> 00:10:25,100
You are a fan of me.
173
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Huge fan.
174
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
Thank you.
175
00:10:28,800 --> 00:10:30,100
Bambi. Bambi.
176
00:10:35,910 --> 00:10:37,510
Hey, hot stuff, how's it hanging?
177
00:10:39,790 --> 00:10:40,970
Pick it, please.
178
00:10:41,570 --> 00:10:42,570
Pick it.
179
00:10:44,250 --> 00:10:45,530
Really, Bo?
180
00:10:46,170 --> 00:10:47,490
What? No.
181
00:10:48,470 --> 00:10:51,330
Velvet Underground, Zappa, Nico.
182
00:10:53,250 --> 00:10:56,130
Not some Frampton wannabe wedding
singer.
183
00:10:56,950 --> 00:11:00,450
Well, maybe he can be your Mile High man
meet.
184
00:11:00,910 --> 00:11:04,010
I'd rather do Pat Boone while Liberace
watched.
185
00:11:06,780 --> 00:11:08,380
Fiddlesticks. She looks P .O'd.
186
00:11:08,580 --> 00:11:09,920
I'll see you ladies on the plane.
187
00:11:10,120 --> 00:11:10,679
Ta -ta.
188
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
Bye.
189
00:11:14,040 --> 00:11:18,460
What if I can't even find anyone I want
to do it with?
190
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Oh, Gloria.
191
00:11:25,600 --> 00:11:28,160
I don't think you're going to have any
trouble getting lift off.
192
00:11:30,740 --> 00:11:33,600
I left my purse in the locker room.
Well, you better book it. We're about to
193
00:11:33,600 --> 00:11:34,860
board. Okay. Go.
194
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Looking for this?
195
00:11:42,280 --> 00:11:43,340
Yes, thank you.
196
00:11:48,260 --> 00:11:52,360
Barry! I'm going to stop you from
getting on that plane. I have nothing to
197
00:11:52,360 --> 00:11:52,959
to you.
198
00:11:52,960 --> 00:11:53,719
I'd say nothing.
199
00:11:53,720 --> 00:11:56,140
You just went away with me. It was
buried too late.
200
00:11:56,400 --> 00:11:59,960
I'm really sorry for what I put you and
your dad through, and I will pay him
201
00:11:59,960 --> 00:12:05,100
back every cent. And look, I got a job
now. It's a real job. I'm a janitor.
202
00:12:05,640 --> 00:12:06,339
It's legitimate.
203
00:12:06,340 --> 00:12:07,700
They take out taxes and everything.
204
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
It's a weekly paycheck.
205
00:12:09,120 --> 00:12:11,380
Look, and if that's not enough, I will
get two jobs.
206
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
No, I'll get three.
207
00:12:13,280 --> 00:12:16,380
I will get ten jobs to pay your debt.
Look, you've got to learn to trust me
208
00:12:16,380 --> 00:12:19,980
again. You have to know that I love you,
and I never meant to hurt you or your
209
00:12:19,980 --> 00:12:23,020
father, and I will spend the rest of my
life paying you back for that.
210
00:12:23,700 --> 00:12:25,120
Stupid, stupid investment.
211
00:12:25,840 --> 00:12:27,960
Well, it wasn't that stupid.
212
00:12:31,520 --> 00:12:33,860
Reusable wallpaper so you can change the
look of your room every day.
213
00:12:34,270 --> 00:12:35,390
It was actually mine before.
214
00:12:37,030 --> 00:12:38,710
I didn't even stick to the wall.
215
00:12:39,270 --> 00:12:40,690
My father invested everything.
216
00:12:41,950 --> 00:12:42,950
I'm not.
217
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Goodbye, baby.
218
00:13:11,370 --> 00:13:11,789
Oh, ladies.
219
00:13:11,790 --> 00:13:13,850
Oh, sweet mother of God.
220
00:13:14,450 --> 00:13:15,450
Captain Jesus.
221
00:13:16,130 --> 00:13:17,270
It smells so heavy.
222
00:13:17,710 --> 00:13:20,410
Me? That's me. Me, my new perfume.
223
00:13:21,690 --> 00:13:23,990
Do you want to know me, Jesus?
224
00:13:24,850 --> 00:13:27,370
It's, uh, Jesus, uh, Captain.
225
00:13:28,530 --> 00:13:31,250
Captain Jesus, the J is silent.
226
00:13:31,550 --> 00:13:32,550
Oh.
227
00:13:32,770 --> 00:13:34,510
I've been saying it wrong this whole
time.
228
00:13:38,110 --> 00:13:40,430
You smell divine.
229
00:13:41,020 --> 00:13:42,480
Can I help you, Captain Hayes?
230
00:13:42,800 --> 00:13:46,840
Yes, yes, Miss Reckonbottom. Have you
seen my co -pilot? I want to make it to
231
00:13:46,840 --> 00:13:48,620
the church on time, as the saying goes.
232
00:13:48,860 --> 00:13:49,860
Let me page him.
233
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
I'm here, I'm here.
234
00:13:51,740 --> 00:13:54,280
Sorry I'm late. The run, you know, just
a messy, messy cell.
235
00:13:55,380 --> 00:13:59,460
Um, will you be, uh, joining us?
236
00:14:00,760 --> 00:14:01,820
Of course, I am.
237
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
Flying the plane.
238
00:14:10,920 --> 00:14:11,940
Come on, Delilah.
239
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Hi,
240
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
Pumpkin.
241
00:14:26,560 --> 00:14:28,660
Daddy? What are you doing on this plane?
242
00:14:29,000 --> 00:14:30,700
Well, I'm headed to D .C. like you.
243
00:14:31,720 --> 00:14:34,420
I'm still a senator. I'm not in jail
yet.
244
00:14:35,080 --> 00:14:38,840
Daddy, that's not funny. I'm kidding. I
wouldn't miss my daughter's big day.
245
00:14:39,540 --> 00:14:42,050
Yeah, but... I didn't expect you for a
few more days.
246
00:14:42,730 --> 00:14:43,709
Don't worry.
247
00:14:43,710 --> 00:14:48,170
Stay out of your hair. You guys do your
tough warrior parties or press -off.
248
00:14:48,270 --> 00:14:50,810
Whatever it is you girls do, I'm sure
it's nice and innocent.
249
00:14:51,290 --> 00:14:55,530
I got a little work, and then it's the
happiest day of my life. Okay.
250
00:14:56,870 --> 00:14:57,910
Hey, Bo.
251
00:14:58,710 --> 00:14:59,710
Sir, yes, sir.
252
00:14:59,990 --> 00:15:01,490
Permission to speak freely, sir?
253
00:15:02,190 --> 00:15:03,430
Your fly's on zip, sir.
254
00:15:04,350 --> 00:15:08,110
Hey, Bo, I'm sorry you got kicked out of
medical school.
255
00:15:08,470 --> 00:15:09,470
Oh, that's okay.
256
00:15:10,190 --> 00:15:12,990
They were just mad that I was screwing
with the cadavers. Yeah.
257
00:15:13,250 --> 00:15:15,390
I'm sure your parents are very proud.
Does she have to be here?
258
00:15:15,690 --> 00:15:16,930
Daddy, she's my oldest friend.
259
00:15:17,310 --> 00:15:18,870
I thought I was your oldest friend.
260
00:15:20,050 --> 00:15:22,030
Okay, not your oldest, but your hottest.
261
00:15:23,730 --> 00:15:24,669
Is it Candy?
262
00:15:24,670 --> 00:15:26,550
It's Candy, right? Hi, Candy.
263
00:15:26,750 --> 00:15:27,750
Hi, sir.
264
00:15:27,970 --> 00:15:32,510
Okay, I hate to break up this sting
operation, but it's time for us,
265
00:15:32,530 --> 00:15:33,910
to go back to the economy class.
266
00:15:34,710 --> 00:15:36,990
Honey, stay up here with me, please.
267
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
Daddy?
268
00:15:39,520 --> 00:15:41,540
Okay. I'll see you in D .C.
269
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Don't do anything stupid.
270
00:15:43,800 --> 00:15:45,660
Hey. Go, go, go, go, go.
271
00:15:46,340 --> 00:15:47,340
See you later.
272
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Don't worry, Senator.
273
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
I'm keeping an eye on her, okay?
274
00:15:51,060 --> 00:15:52,060
Okay.
275
00:15:52,940 --> 00:15:54,420
My little girl's getting married.
276
00:15:54,860 --> 00:15:55,900
I don't give a shit.
277
00:15:56,420 --> 00:15:57,420
You're a whore.
278
00:16:13,100 --> 00:16:14,099
You sure you're okay?
279
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Why?
280
00:16:15,640 --> 00:16:16,499
What'd you hear?
281
00:16:16,500 --> 00:16:17,199
The run.
282
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
Oh, yeah.
283
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
I'm cool, man.
284
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
Thanks.
285
00:16:21,700 --> 00:16:22,860
What do you want me to do first?
286
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
You're funny.
287
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
I like that.
288
00:16:29,060 --> 00:16:30,060
You're the captain.
289
00:16:30,780 --> 00:16:33,520
So, wait, aren't you supposed to be
clean -shaven? You know, captain?
290
00:16:33,800 --> 00:16:37,740
Oh, this. Yeah, I think it's, um... I
think it's sexy.
291
00:16:40,180 --> 00:16:41,180
Do you not agree?
292
00:16:41,480 --> 00:16:42,860
Oh, yeah, yeah, I agree, yeah.
293
00:16:43,080 --> 00:16:48,080
Does Uncle Sam agree? I don't know your
uncle, but I'm sure they're sexy as
294
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
well.
295
00:16:49,380 --> 00:16:51,560
I'm actually a transfer pilot from
Nazareth.
296
00:16:53,420 --> 00:16:54,780
This is your first American flight?
297
00:16:55,120 --> 00:16:56,900
Yeah. Okay, great.
298
00:17:05,540 --> 00:17:06,700
You're a funny man.
299
00:17:10,970 --> 00:17:13,869
I actually needed that. This is, uh, my
first flight as captain.
300
00:17:14,130 --> 00:17:15,550
So, I'm really glad you're here.
301
00:17:16,369 --> 00:17:19,410
Yeah, me too. Especially after hearing
that. Oh, relax.
302
00:17:20,069 --> 00:17:21,630
I was a co -pilot for a very long time.
303
00:17:22,210 --> 00:17:24,050
All right. We are clear for takeoff.
304
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Doors and windows are locked.
305
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
Fuel checks out.
306
00:17:26,950 --> 00:17:28,010
Back this baby up.
307
00:17:29,570 --> 00:17:32,130
Ladies and gentlemen, this is your
captain speaking.
308
00:17:32,610 --> 00:17:33,730
We are clear for takeoff.
309
00:17:47,690 --> 00:17:48,750
I can't believe my father's on this
plane.
310
00:17:49,210 --> 00:17:52,790
I'm not going to do this whole Mile High
Club thing, not with my dad in the
311
00:17:52,790 --> 00:17:53,449
first class.
312
00:17:53,450 --> 00:17:54,349
Ew.
313
00:17:54,350 --> 00:17:55,950
I want to do it with your dad.
314
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
No.
315
00:17:57,790 --> 00:18:01,470
I meant, how am I supposed to join the
Mile High Club?
316
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
What's this?
317
00:18:04,830 --> 00:18:06,670
Where did that come from?
318
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
What?
319
00:18:12,250 --> 00:18:13,510
This is it for me.
320
00:18:14,050 --> 00:18:15,690
I've got to make the best of it while I
can.
321
00:18:18,550 --> 00:18:23,170
Besides, I might have had a cool little
or two prior to this.
322
00:18:23,510 --> 00:18:24,710
No turning back now.
323
00:18:24,950 --> 00:18:27,230
Oh my gosh, are you tripping right now?
324
00:18:27,490 --> 00:18:28,490
No.
325
00:18:29,350 --> 00:18:30,850
Are you talking to your ass?
326
00:18:31,710 --> 00:18:33,970
Holy crap, how much did you take?
327
00:18:34,590 --> 00:18:38,410
You ask a lot of questions for talking
to your ass.
328
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Ladies,
329
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
last at the ready.
330
00:18:44,070 --> 00:18:45,810
There are people here.
331
00:18:46,730 --> 00:18:48,390
To the One Mile High Club.
332
00:18:48,750 --> 00:18:50,330
Is giraffe drink that?
333
00:18:52,110 --> 00:18:54,750
Bye. To the One Mile High Club.
334
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
Hello, Senator.
335
00:19:25,380 --> 00:19:26,380
Care for a drink?
336
00:19:26,540 --> 00:19:27,540
Yes, I would, Angel.
337
00:19:37,280 --> 00:19:38,340
Where are you going?
338
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
I've got to take a look.
339
00:19:40,740 --> 00:19:41,719
You got it from here?
340
00:19:41,720 --> 00:19:43,200
Yeah, yeah, of course.
341
00:20:05,480 --> 00:20:06,580
Hey, Bambi. Need help with math?
342
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Oh, no, I got it.
343
00:20:07,960 --> 00:20:09,160
Half of them are asleep anyways.
344
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
Let's do it. We'll be back in a minute.
345
00:20:11,440 --> 00:20:13,020
Red -eyed lights are aces, girl.
346
00:20:13,800 --> 00:20:15,660
Hello. How are your friends?
347
00:20:16,440 --> 00:20:17,820
Oh, what friends?
348
00:20:19,040 --> 00:20:21,540
Best friends since grade school. All the
girls are, really.
349
00:20:21,820 --> 00:20:24,920
And now Gloria's getting married. I'm so
happy for her.
350
00:20:25,180 --> 00:20:26,660
So sweet. Have you met the fiancé?
351
00:20:27,020 --> 00:20:29,260
None of us have. Not even Gloria.
352
00:20:29,540 --> 00:20:31,260
What? Old school.
353
00:20:32,220 --> 00:20:33,220
Is she onish?
354
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
You're a Republican.
355
00:20:35,860 --> 00:20:37,560
Her dad's a senator in first class.
356
00:20:38,020 --> 00:20:39,580
Senator Rufus, that's her dad?
357
00:20:39,840 --> 00:20:41,640
He's a bit of a square, but he really
loves her.
358
00:20:42,580 --> 00:20:44,100
Oh, gotta go.
359
00:20:46,380 --> 00:20:50,520
So, Gloria, are you scoping out who you
want to join the Mile High Club with?
360
00:20:51,200 --> 00:20:53,920
Maybe that cute tennis player that was
checking you out?
361
00:20:54,480 --> 00:20:55,580
Maybe, I don't know.
362
00:20:56,040 --> 00:20:58,240
I just get a little nervous.
363
00:20:58,840 --> 00:21:02,500
But after everything with Barry, I
really want to join the Mile High Club
364
00:21:02,500 --> 00:21:03,500
this plane.
365
00:21:03,840 --> 00:21:05,900
Because... I'm the one in charge of my
destiny.
366
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
Not Barry.
367
00:21:07,480 --> 00:21:08,620
Certainly not Butch.
368
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Butch.
369
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Butch.
370
00:21:14,500 --> 00:21:15,399
Who's Butch?
371
00:21:15,400 --> 00:21:18,900
My husband, whom I haven't even met yet.
Butch.
372
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
You're not going to have a problem
joining the Mile High Club.
373
00:21:22,340 --> 00:21:24,260
Plus, that tennis player is a stud.
374
00:21:24,820 --> 00:21:26,640
They do look so hot together.
375
00:21:28,060 --> 00:21:33,700
I don't know. Isn't it wrong that she's
my fiancé? You haven't even met him yet.
376
00:21:34,140 --> 00:21:35,880
Not cheating for a Lord, guys.
377
00:21:36,940 --> 00:21:39,780
Put him all the way up here, and he's
all the way back there.
378
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Giving faith.
379
00:21:44,860 --> 00:21:46,420
Andrew, libido a little nudge.
380
00:21:47,620 --> 00:21:48,620
Oh, no!
381
00:21:49,680 --> 00:21:51,200
Excuse me, sir.
382
00:21:51,900 --> 00:21:53,740
Do you think you could sit in seats with
me?
383
00:21:54,020 --> 00:21:57,080
It's just, I'm sitting in the middle,
and I have to pee a lot.
384
00:21:57,400 --> 00:21:59,900
It's a really long flight, and I have a
little bladder.
385
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
Oh, yeah.
386
00:22:02,220 --> 00:22:03,220
Sure.
387
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
No problemo.
388
00:22:12,770 --> 00:22:14,350
Hey, ladies.
389
00:22:21,370 --> 00:22:23,990
Wow, that's quite a rocket, a racket.
390
00:22:24,410 --> 00:22:29,470
Yeah, it's got a good head size, and the
length is really perfect for when I
391
00:22:29,470 --> 00:22:30,610
gotta slam it in.
392
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
Let's ring to that.
393
00:22:37,520 --> 00:22:38,860
Attention, passengers.
394
00:22:39,140 --> 00:22:43,440
The captain has turned off the fasten
seatbelt sign and turned on the smoking
395
00:22:43,440 --> 00:22:44,740
sign. Enjoy.
396
00:22:45,860 --> 00:22:48,500
Are you in your new friend?
397
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
No.
398
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
Thanks, you did.
399
00:22:52,300 --> 00:22:57,360
The world is more connected by the love
that you express through your kindness.
400
00:22:57,880 --> 00:22:59,840
That's so deep, my son.
401
00:23:01,020 --> 00:23:02,800
Gloria, isn't that...
402
00:23:05,000 --> 00:23:06,300
Deep? Of course.
403
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
I know, right?
404
00:23:08,260 --> 00:23:14,340
Do you two want to talk about this alone
in our private VIP first class lounge?
405
00:23:14,700 --> 00:23:17,500
Oh, love knows no social construct.
406
00:23:17,780 --> 00:23:19,460
Love knows no caste system.
407
00:23:19,880 --> 00:23:22,520
VIP is a myth.
408
00:23:23,920 --> 00:23:27,560
You can do drugs and have sex in
private.
409
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Righteous, let's go.
410
00:23:29,260 --> 00:23:30,500
Okay, follow me.
411
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
Love you, baby.
412
00:23:34,260 --> 00:23:35,260
Talk to you later.
413
00:24:24,400 --> 00:24:25,299
You try.
414
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Okay.
415
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Oh.
416
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
Oh, man.
417
00:24:34,320 --> 00:24:35,320
Whoa.
418
00:24:36,320 --> 00:24:39,120
Woo. I always forget this stuff perks me
up so fast.
419
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
Oh, damn.
420
00:24:43,420 --> 00:24:45,300
I'm sporting a major kickstand right
now.
421
00:24:46,540 --> 00:24:47,499
Oh, yeah?
422
00:24:47,500 --> 00:24:50,020
Well, let's spark that bike of yours,
big boy.
423
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
That's sexy cock.
424
00:24:52,900 --> 00:24:53,900
Yeah.
425
00:24:56,080 --> 00:24:59,840
Cool. Oh, okay. Oh, it's happening. All
right. Let's do it. You first. You
426
00:24:59,840 --> 00:25:02,320
first. Yeah, that's what I'm talking
about.
427
00:25:02,740 --> 00:25:04,920
Get big. Get big, Bert. Get big, Bert.
428
00:25:05,360 --> 00:25:06,480
Good. Let's go.
429
00:25:07,400 --> 00:25:09,120
Mm -hmm. Let's go. Yeah.
430
00:25:09,580 --> 00:25:11,020
Oh, yeah.
431
00:25:13,300 --> 00:25:14,300
Oh,
432
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
I love this.
433
00:25:17,420 --> 00:25:19,920
Oh, I love this. Oh, I love you.
434
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
The universe.
435
00:25:23,080 --> 00:25:24,080
Oh, wait.
436
00:25:24,360 --> 00:25:26,600
You don't love me. We just met.
437
00:25:27,240 --> 00:25:29,260
Oh, this is going way too fast. Sorry,
sister.
438
00:25:29,460 --> 00:25:30,460
This isn't going to work.
439
00:25:30,820 --> 00:25:32,320
I'm a professional tennis player.
440
00:25:32,640 --> 00:25:36,520
Mm -hmm. Each match has to start one way
and one way only.
441
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
Oh.
442
00:25:41,460 --> 00:25:44,520
It is not only my personal life
philosophy.
443
00:25:44,780 --> 00:25:49,100
It is in the internationally recognized
professional tennis player's handbook.
444
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
Okay.
445
00:25:51,950 --> 00:25:55,390
I'm being such a head kiss by this. I'm
sorry. It's just a lot going on.
446
00:25:56,170 --> 00:25:57,790
Let's try this again. No, no, no, no,
no.
447
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
I'm sorry. I can't.
448
00:26:00,950 --> 00:26:02,090
My bag's got a flap.
449
00:26:02,770 --> 00:26:03,770
Oh.
450
00:26:04,270 --> 00:26:05,270
Well, that was fast.
451
00:26:12,310 --> 00:26:17,350
Um... I think I'm going to go now.
452
00:26:19,610 --> 00:26:20,610
Bummer, sister.
453
00:26:20,990 --> 00:26:22,310
But it's all love, baby.
454
00:26:27,970 --> 00:26:30,930
Hi, what happened?
455
00:26:33,670 --> 00:26:35,690
The window of opportunity had been shut.
456
00:26:36,010 --> 00:26:39,150
I wasn't loving it the way you wanted me
to.
457
00:26:39,890 --> 00:26:42,330
Well, you're a virgin. You'll get better
with practice.
458
00:26:42,930 --> 00:26:44,710
Oh, Susie, I didn't mean it like that.
459
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
Hey, baby, what's up?
460
00:26:49,320 --> 00:26:51,080
Does a pro -tennis drug test?
461
00:26:53,720 --> 00:26:55,120
You bet your ass they do.
462
00:26:56,540 --> 00:26:57,740
Let's get you back to your seat.
463
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Fuck!
464
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
Fuck!
465
00:27:04,660 --> 00:27:06,460
How am I supposed to sneak past my dad?
466
00:27:06,760 --> 00:27:08,600
I don't want to tell him she's traveling
by virginity.
467
00:27:09,280 --> 00:27:10,880
Just stay behind me, okay?
468
00:27:11,320 --> 00:27:13,720
Only sneak past when you get a chance.
Okay.
469
00:27:16,420 --> 00:27:18,120
Oh, hello, Senator.
470
00:27:19,080 --> 00:27:21,420
This is our mid -flight champagne
service.
471
00:27:21,640 --> 00:27:25,140
Thank you, Susie. Hey, was that my
daughter?
472
00:27:26,360 --> 00:27:29,000
Don't be silly. You've had a few too
many. Okay.
473
00:27:29,440 --> 00:27:31,360
Okay. All right.
474
00:27:32,720 --> 00:27:33,860
Are you an actor?
475
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
Yes. And I bet you're an actress.
476
00:27:37,960 --> 00:27:40,000
Yes, I am. How could you tell?
477
00:27:40,220 --> 00:27:42,680
Oh, you have obvious talent.
478
00:27:43,800 --> 00:27:46,560
I'm Sid Epstein. You may remember me
from that commercial.
479
00:27:47,200 --> 00:27:48,139
Oh, my God!
480
00:27:48,140 --> 00:27:49,620
What have you done to my coffee?
481
00:27:50,860 --> 00:27:53,260
Yes, you were incredible.
482
00:27:53,620 --> 00:27:55,560
You actually inspired me to switch
brands.
483
00:27:56,460 --> 00:27:57,860
That means the world to me.
484
00:27:58,600 --> 00:27:59,600
Sadly, that's true.
485
00:28:00,280 --> 00:28:01,440
Are you up for another commercial?
486
00:28:01,860 --> 00:28:03,880
Uh, I'm headed to New York for a big
audition.
487
00:28:04,260 --> 00:28:07,760
We have a layover in D .C., which I
need, because I don't have my lines
488
00:28:08,000 --> 00:28:10,400
Well, um, maybe I could help you with
your line?
489
00:28:10,940 --> 00:28:14,960
I'd love that, but where? I would hate
to disturb the other passengers.
490
00:28:15,980 --> 00:28:18,340
Meet me in the VIP lounge in the back in
10 minutes.
491
00:28:18,560 --> 00:28:21,220
It'll be just you and me. I just need to
pick a few people up first.
492
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Out of sight.
493
00:28:23,460 --> 00:28:26,680
Excuse me. I hate to break up your
little casting session, but can I have
494
00:28:26,680 --> 00:28:27,680
champagne? Oh, yes.
495
00:28:27,780 --> 00:28:29,800
I'm so sorry. I'm going to eat all of
them. Thank you.
496
00:28:30,360 --> 00:28:31,360
Okay.
497
00:28:31,580 --> 00:28:32,580
Okay.
498
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
You proud of yourself?
499
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Daily.
500
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Wow,
501
00:28:43,520 --> 00:28:44,520
that was fast.
502
00:28:44,920 --> 00:28:47,650
Typical. See, Bo, you've only had bad
sex.
503
00:28:47,910 --> 00:28:48,970
We never did it.
504
00:28:49,170 --> 00:28:52,650
He started talking about love, and I
started thinking about Barry.
505
00:28:53,010 --> 00:28:54,870
Barry? Why are you thinking about Barry?
506
00:28:55,190 --> 00:28:58,670
I meant Butch, my future husband whom
I'm marrying for love. Butch. You said
507
00:28:58,670 --> 00:29:00,690
Barry. It was a slip of the tongue.
508
00:29:00,950 --> 00:29:02,870
A Freudian slip. A Freudian slip.
509
00:29:03,250 --> 00:29:05,810
But the point is, we never did it.
510
00:29:06,170 --> 00:29:07,450
I can't do it.
511
00:29:07,910 --> 00:29:10,010
I will never do it. Okay, Mrs.
512
00:29:10,570 --> 00:29:11,570
Humpalong -Cassidy.
513
00:29:12,190 --> 00:29:14,230
Susie did drop out a little. Bye!
514
00:29:15,200 --> 00:29:16,240
Put it away now.
515
00:29:16,520 --> 00:29:19,420
Oh, you don't want to see her put it
away. No, you don't want to see me put
516
00:29:19,420 --> 00:29:23,560
away. This is all fun and games. I don't
have to stop.
517
00:29:24,120 --> 00:29:27,800
Come on, it's just a little bachelorette
party. Fun and games.
518
00:29:28,660 --> 00:29:32,760
See, it's like pin the tail on the
donkey, except with a big old dog.
519
00:29:33,100 --> 00:29:37,620
And don't worry, this is modeled after
Adam, so God is okay with it. Well, I
520
00:29:37,620 --> 00:29:41,620
don't know how I feel about it. Come on,
it's classic bachelorette shenanigans.
521
00:29:41,960 --> 00:29:42,960
On a plane?
522
00:29:43,020 --> 00:29:44,020
With people?
523
00:29:44,430 --> 00:29:45,169
We can play.
524
00:29:45,170 --> 00:29:46,830
Yeah, plus most of them are sleeping.
525
00:29:47,270 --> 00:29:48,270
And they're all adults.
526
00:29:48,570 --> 00:29:51,030
Does anybody care if we have a dog cry
party in this section?
527
00:29:53,450 --> 00:29:54,670
I'll strip if you strip.
528
00:29:55,530 --> 00:29:59,830
Uh, no thank you. We've already seen
what you have to offer and it turned us
529
00:29:59,830 --> 00:30:00,830
gay.
530
00:30:01,230 --> 00:30:02,710
I'd love to see that.
531
00:30:02,910 --> 00:30:04,410
Oh, Kareem.
532
00:30:05,170 --> 00:30:06,170
See, we're good.
533
00:30:06,310 --> 00:30:07,310
We're good.
534
00:30:07,350 --> 00:30:08,410
Okay, fine.
535
00:30:08,710 --> 00:30:09,730
Let's get this over with.
536
00:30:10,090 --> 00:30:11,410
Yay, okay, I'll set it up.
537
00:30:15,760 --> 00:30:17,120
Now, this is a party.
538
00:30:17,560 --> 00:30:18,560
One,
539
00:30:19,000 --> 00:30:21,500
two, and three.
540
00:30:25,020 --> 00:30:31,620
Who's dick is this? I am so sorry. See?
541
00:30:31,720 --> 00:30:33,860
These things hurt people. I don't want
to do this anymore.
542
00:30:34,080 --> 00:30:37,140
These things don't hurt people? Cards
full of penis sausages did.
543
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Come on, Gloria, just play the game.
544
00:30:39,560 --> 00:30:42,680
You have to do one bachelorette party
thing for this evening. Count as one.
545
00:30:42,680 --> 00:30:44,660
then we can go back to finding you a man
for real.
546
00:30:45,570 --> 00:30:46,570
Go. Fine.
547
00:30:48,270 --> 00:30:53,470
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no. Get me off.
548
00:30:53,750 --> 00:30:55,950
I would, but we just met.
549
00:30:56,430 --> 00:30:59,490
However, I did notice you checking me
out at the boarding.
550
00:31:03,110 --> 00:31:07,430
I'm actually pre -med, and I noticed a
lump on your right testicle because your
551
00:31:07,430 --> 00:31:08,850
pants are crazy stupid tight.
552
00:31:09,110 --> 00:31:11,590
I mean, what's the point of even wearing
pants?
553
00:31:12,590 --> 00:31:14,510
Do you want me to take them off for you?
554
00:31:14,770 --> 00:31:16,490
No, no, I've seen enough.
555
00:31:17,010 --> 00:31:18,530
But you need to see a doctor.
556
00:31:19,150 --> 00:31:22,450
I take it you're a James Taylor girl.
557
00:31:24,330 --> 00:31:27,510
Zappa, Nico, Velvet Underground.
558
00:31:27,910 --> 00:31:28,910
Whatever, asshole.
559
00:31:29,130 --> 00:31:30,990
You just wished that you were in their
league.
560
00:31:31,270 --> 00:31:34,590
Hey, I toured with Ziggy Pop in 69.
561
00:31:35,110 --> 00:31:36,550
No, you didn't. Screw you.
562
00:31:36,910 --> 00:31:38,690
What? You don't believe me?
563
00:31:39,280 --> 00:31:43,240
I believe that any man who dresses in a
Halloween costume for a living would say
564
00:31:43,240 --> 00:31:45,200
all kinds of crazy crap to get laid.
565
00:31:45,420 --> 00:31:50,000
Honey, I don't need to work this hard to
get a hot lady naked.
566
00:31:50,360 --> 00:31:52,740
That should tell you something about
you.
567
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Oh!
568
00:31:56,000 --> 00:32:01,140
You totally
569
00:32:01,140 --> 00:32:05,460
have a crest on that and feel so good
about that.
570
00:32:06,940 --> 00:32:08,380
I'd rather vote for Nixon.
571
00:32:09,660 --> 00:32:11,180
Bo, I've known you for years.
572
00:32:11,480 --> 00:32:13,620
You only crush the souls of people you
want to screw.
573
00:32:14,120 --> 00:32:17,000
And it's a defense mechanism to see if
they're worthy.
574
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Worthy?
575
00:32:21,220 --> 00:32:22,520
I can be smart, too.
576
00:32:23,440 --> 00:32:27,180
Well, that's all fine and good. We still
need to find Gloria someone to make it
577
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
with. Mm -hmm.
578
00:32:29,060 --> 00:32:32,540
Oh, speaking of Gloria, where is Gloria?
579
00:32:33,140 --> 00:32:34,620
She was just here a minute ago.
580
00:32:35,840 --> 00:32:36,840
Hello?
581
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
My club?
582
00:32:41,460 --> 00:32:43,060
Yeah, this way, this way.
583
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
Oh.
584
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
Candy?
585
00:32:49,800 --> 00:32:52,840
Lest I come and strike the earth with a
curse.
586
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Man.
587
00:32:57,300 --> 00:32:58,560
God is so rough.
588
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
What do you think?
589
00:33:01,560 --> 00:33:07,000
Oh, yeah, I mean... It's incredible that
he let all this happen.
590
00:33:07,770 --> 00:33:09,110
See, I knew you were a good guy.
591
00:33:12,930 --> 00:33:13,930
Candy?
592
00:33:15,390 --> 00:33:17,190
Wow. What happened to my voice?
593
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Am I close?
594
00:33:18,550 --> 00:33:19,550
Glory.
595
00:33:19,710 --> 00:33:21,590
Careful on your way out. Careful on your
way out.
596
00:33:22,930 --> 00:33:24,370
No, no, no, no, no, no, no, no.
597
00:33:30,250 --> 00:33:31,250
We're all good now.
598
00:34:00,810 --> 00:34:02,730
Yes. Is that my daughter? No, sir.
599
00:34:03,010 --> 00:34:06,970
Is she okay? Yes, sir. I mean, you are
asleep.
600
00:34:07,350 --> 00:34:08,168
Am I?
601
00:34:08,170 --> 00:34:09,170
You are.
602
00:34:09,409 --> 00:34:14,310
I'm captain of the Dreamtime Airwaves,
and you need to go to sleep.
603
00:34:14,750 --> 00:34:15,750
You look familiar.
604
00:34:16,590 --> 00:34:18,929
Familiar in a way that makes me very,
very angry.
605
00:34:20,690 --> 00:34:21,690
Go to sleep.
606
00:34:22,870 --> 00:34:23,870
Sleep tight.
607
00:34:30,989 --> 00:34:33,270
Look, Sid, you're a better actor than he
is.
608
00:34:34,170 --> 00:34:35,170
Thanks, cousin.
609
00:34:35,389 --> 00:34:36,530
But isn't that the pilot?
610
00:34:37,110 --> 00:34:40,150
Weren't you supposed to go to the VIP
lounge to hook up with that sunflower?
611
00:34:41,070 --> 00:34:42,070
Sure thing.
612
00:34:43,530 --> 00:34:45,270
Can't wait for her to read lines with
me.
613
00:34:46,690 --> 00:34:47,690
Be nice.
614
00:34:51,750 --> 00:34:53,870
Look, please, wait, just stop, stop.
615
00:34:54,489 --> 00:34:57,370
Barry, what are you doing here? I'm
trying to stop you from marrying
616
00:34:57,370 --> 00:34:58,370
you don't even know.
617
00:34:58,410 --> 00:35:01,710
By sneaking onto the plane and... I'm
pretending to be a captain? Co -captain.
618
00:35:01,730 --> 00:35:04,870
Co -captain. Just... Shh. I don't want
people to panic.
619
00:35:05,150 --> 00:35:07,510
Who's in the flying plane right now?
Hey, hey, Susan.
620
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
What's that?
621
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
Gloria.
622
00:35:10,450 --> 00:35:13,210
Will you marry me?
623
00:35:14,990 --> 00:35:17,090
I know there's not a ring in there right
now.
624
00:35:17,630 --> 00:35:18,650
But there will be.
625
00:35:21,010 --> 00:35:22,010
Barry.
626
00:35:22,950 --> 00:35:25,570
No. Get out of here. Get out of here.
Okay.
627
00:35:26,390 --> 00:35:27,410
Just... Gloria.
628
00:35:28,300 --> 00:35:29,700
Give me another chance, Gloria.
629
00:35:30,720 --> 00:35:33,180
Barry, you're not hot in material.
630
00:35:37,060 --> 00:35:41,340
You made it! I was beginning to think
you weren't going to come. For you, I'll
631
00:35:41,340 --> 00:35:43,180
always come.
632
00:35:44,620 --> 00:35:49,560
Great, because I think you're a perfect
fit for this role. I'm so glad you think
633
00:35:49,560 --> 00:35:51,640
I'm a perfect fit.
634
00:35:53,520 --> 00:35:56,700
Yeah, the script is pretty tight, so...
So tight.
635
00:35:58,860 --> 00:36:01,240
Are you okay? I just really want to nail
this.
636
00:36:01,560 --> 00:36:03,240
Oh, you're going to nail this?
637
00:36:03,900 --> 00:36:04,900
So good.
638
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
Right,
639
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
your character goes first.
640
00:36:11,700 --> 00:36:12,700
Yeah, she does.
641
00:36:16,220 --> 00:36:18,780
So... Oh, I'm so sorry.
642
00:36:19,160 --> 00:36:23,780
The cancer has spread through your
daughter's bones, Mr. President.
643
00:36:24,040 --> 00:36:26,360
I was afraid you were going to say that,
Dr. Potter.
644
00:36:26,970 --> 00:36:31,910
We've called in specialists from around
the world to rest it. You just need to
645
00:36:31,910 --> 00:36:35,050
relax. Oh, wait. I don't think you do
that.
646
00:36:35,270 --> 00:36:37,570
No, this is my interpretation.
647
00:36:38,390 --> 00:36:39,390
Oh.
648
00:36:44,010 --> 00:36:45,590
Wait, can we at least relax?
649
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Yes, yes.
650
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
Okay,
651
00:36:54,330 --> 00:36:55,158
I'll have it.
652
00:36:55,160 --> 00:36:58,900
Will she even make it to her next
birthday, Dr. Potter? I promised her a
653
00:36:59,200 --> 00:37:01,040
We're doing the best we can, Mr.
President.
654
00:37:01,280 --> 00:37:04,900
We'd like to put her in a coma for the
next eight days. For the weekend. A
655
00:37:05,420 --> 00:37:06,560
She's just a little girl.
656
00:37:06,840 --> 00:37:10,940
A little girl with a fatal disease. A
disease that will slowly atrophy the
657
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
A disease that will cause her to lose
her bladder and bowel control.
658
00:37:14,600 --> 00:37:19,080
A disease that will happily choke her
with her own saliva until all you hear
659
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
recursive sounds.
660
00:37:20,860 --> 00:37:21,860
Oh, but...
661
00:37:22,140 --> 00:37:23,340
Wait, there's more.
662
00:37:23,860 --> 00:37:28,240
Her body will become extremely weak and
collapse upon itself. She will become
663
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
practically paralyzed.
664
00:37:29,380 --> 00:37:34,460
Her bones with tumors may break and not
heal and be unbearably painful. And all
665
00:37:34,460 --> 00:37:38,260
you'll be hearing is a gurgle of screams
rattling through the east wing of the
666
00:37:38,260 --> 00:37:39,260
White House.
667
00:37:40,060 --> 00:37:42,880
How much time will she have? Three
weeks.
668
00:37:43,540 --> 00:37:45,200
You have a moment to spare.
669
00:37:54,280 --> 00:37:55,480
And scene!
670
00:37:55,800 --> 00:37:57,480
Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
671
00:37:58,160 --> 00:38:03,180
Wow. You are an amazing actress.
672
00:38:04,240 --> 00:38:06,200
You're great, too.
673
00:38:07,100 --> 00:38:13,720
Oh, I mean, I
674
00:38:13,720 --> 00:38:15,200
think I know my lines now.
675
00:38:15,880 --> 00:38:17,340
We make a great team.
676
00:38:19,720 --> 00:38:20,720
Thanks.
677
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
Have a great audition.
678
00:38:24,660 --> 00:38:25,660
Bye.
679
00:38:30,820 --> 00:38:31,960
I think I'm booking it.
680
00:38:33,760 --> 00:38:36,480
Co -pilot, what are you doing back here?
681
00:38:37,740 --> 00:38:40,100
Oh, right in here. Mr.
682
00:38:40,360 --> 00:38:43,140
Impersonating a pilot. He's due 20 years
in jail. Who are you and what did you
683
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
do with Co -pilot Matthews?
684
00:38:44,540 --> 00:38:48,120
I'm Barry Montgomery, ma 'am, and I
didn't do anything, Co -pilot Matthews.
685
00:38:48,380 --> 00:38:51,320
He was sleeping with someone else, and I
needed to get onto this plane, and
686
00:38:51,320 --> 00:38:52,640
Gloria... Oh, Gloria.
687
00:38:52,980 --> 00:38:54,640
Are you the fiancé?
688
00:38:55,120 --> 00:38:57,060
Uh, no.
689
00:38:57,360 --> 00:38:59,600
Oh, well, then are you a stripper?
690
00:39:01,380 --> 00:39:02,380
No.
691
00:39:02,460 --> 00:39:04,080
Why? Why would you say that?
692
00:39:04,340 --> 00:39:06,180
Well, you're just, you're dressed like a
stripper.
693
00:39:06,400 --> 00:39:07,940
Well, no, this is co -pilot Matthew's
uniform.
694
00:39:09,320 --> 00:39:10,840
Well, he used to strip on the weekends.
695
00:39:11,920 --> 00:39:12,920
I'm sorry.
696
00:39:13,300 --> 00:39:14,480
Save it for the police vet.
697
00:39:15,360 --> 00:39:16,189
You, hey!
698
00:39:16,190 --> 00:39:16,808
Come on.
699
00:39:16,810 --> 00:39:20,430
This is just a minor setback. I won't
figure out everything.
700
00:39:23,290 --> 00:39:26,190
Hey. Thanks for helping my cousin.
701
00:39:26,490 --> 00:39:27,530
I'm Liz, by the way.
702
00:39:28,010 --> 00:39:30,050
I'm done line reading.
703
00:39:30,510 --> 00:39:31,530
I'm not an actor.
704
00:39:32,050 --> 00:39:33,050
I'm a producer.
705
00:39:34,450 --> 00:39:37,930
It's a man's world, and I'm determined
to prove a girl can do the job just as
706
00:39:37,930 --> 00:39:38,930
well.
707
00:39:39,070 --> 00:39:40,070
Probably better.
708
00:39:41,070 --> 00:39:42,070
You're impressive.
709
00:39:42,570 --> 00:39:44,090
You mean my ass is impressive.
710
00:39:46,000 --> 00:39:49,260
Sure. But all of you is impressive.
711
00:39:50,820 --> 00:39:51,820
A word of advice.
712
00:39:52,460 --> 00:39:54,900
Your asset, that'll get you in the door.
713
00:39:55,780 --> 00:40:00,500
But this, well, that'll keep you in the
door.
714
00:40:01,560 --> 00:40:03,340
I think there's more to you than meets
the eye.
715
00:40:03,900 --> 00:40:05,240
And I'd like to find out what.
716
00:40:06,240 --> 00:40:09,380
Maybe you will make it in a man's world.
You sure sound like them.
717
00:40:10,000 --> 00:40:12,640
But unlike them, I mean it.
718
00:40:12,880 --> 00:40:14,520
I think there's more to you.
719
00:40:15,940 --> 00:40:17,120
About to find out what.
720
00:40:22,560 --> 00:40:23,560
Susie.
721
00:40:25,380 --> 00:40:27,020
You had any plans to do from there?
722
00:40:27,740 --> 00:40:28,840
I think I'm okay.
723
00:40:31,580 --> 00:40:32,580
Groovy.
724
00:40:33,280 --> 00:40:36,380
There's so much trouble. Let's see what
the real Captain has to say about this.
725
00:40:36,540 --> 00:40:38,100
Barry. Yes, Senator.
726
00:40:38,420 --> 00:40:41,860
I know he took all your money, but
please don't hurt him.
727
00:40:42,190 --> 00:40:44,750
This guy's nothing but a two -bit
hustling jive turkey.
728
00:40:45,730 --> 00:40:47,310
That's harsh, even for Barry.
729
00:40:47,710 --> 00:40:49,770
Gentlemen, I have to restrain him and
get him to the authority.
730
00:40:50,530 --> 00:40:51,530
I like you.
731
00:40:51,650 --> 00:40:56,210
But I'll tell you what. I'll restrain
him. You go tell the pilot to call the
732
00:40:56,210 --> 00:41:00,370
FBI. Daddy, if you do anything to harm
him, I won't marry Bert.
733
00:41:01,130 --> 00:41:02,410
Pop your head like a bitch.
734
00:41:03,230 --> 00:41:04,230
Captain,
735
00:41:05,370 --> 00:41:08,370
your co -pilot, he's an imposter and we
don't have... Mayday, mayday, our
736
00:41:08,370 --> 00:41:09,510
landing gear won't go down. Over.
737
00:41:10,859 --> 00:41:11,960
See? No response.
738
00:41:12,420 --> 00:41:13,420
The radio wasn't working.
739
00:41:13,640 --> 00:41:14,499
Wait, what?
740
00:41:14,500 --> 00:41:17,300
Something internal is blocking the
wheels from disengaging. When do we land
741
00:41:17,300 --> 00:41:19,160
.C.? Three hours and 35 minutes.
742
00:41:19,480 --> 00:41:22,420
Gee, we have that long to figure this
out. And why is the radio not working?
743
00:41:22,660 --> 00:41:23,660
Because God hates me.
744
00:41:23,980 --> 00:41:26,040
Besides that... That's the only thing I
can think of that makes sense.
745
00:41:26,500 --> 00:41:27,319
Okay, all right.
746
00:41:27,320 --> 00:41:30,180
If you can get the hydraulic equipment
to align with the aerial transmission
747
00:41:30,180 --> 00:41:34,520
system, then you can subdue the
thrusting system, which will override
748
00:41:34,520 --> 00:41:37,200
automatic failsafe, which sounds like
it's erroneously preventing this in the
749
00:41:37,200 --> 00:41:38,300
first place. Yeah, yeah, yeah, yeah.
750
00:41:40,200 --> 00:41:41,360
What if we just pray?
751
00:41:42,240 --> 00:41:44,100
Yeah, sure. I guess we can just do that.
752
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Okay.
753
00:41:45,780 --> 00:41:48,260
Here's a prayer for Lane Crossey.
754
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
And Job.
755
00:41:55,960 --> 00:41:59,680
Gloria, tell your father about the job
that I did. You couldn't get enough
756
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Sit your ass down.
757
00:42:02,980 --> 00:42:04,380
I'll make this his rest.
758
00:42:04,780 --> 00:42:05,920
Gloria, I'm so sorry.
759
00:42:06,340 --> 00:42:07,360
What? Hey.
760
00:42:08,000 --> 00:42:09,120
Senator, this is...
761
00:42:10,189 --> 00:42:13,750
Gloria, I... Actually, Senator, I just
want to show you... Hey, hey, Gloria,
762
00:42:13,790 --> 00:42:16,530
No, no, no, it's not like that. Here, I
just want to show you something. This,
763
00:42:16,630 --> 00:42:17,930
right here. This, right here.
764
00:42:18,490 --> 00:42:19,990
This. Excuse me.
765
00:42:20,490 --> 00:42:21,490
Is that a bomb?
766
00:42:21,750 --> 00:42:27,410
What? No, no, no, no. This is a radio
frequency transmodulifier. It's like a
767
00:42:27,410 --> 00:42:28,530
radio without a cord, okay?
768
00:42:29,050 --> 00:42:32,770
Look, I will give you a thousand shares
of my company if you call off Gloria's
769
00:42:32,770 --> 00:42:36,810
wedding. I'm telling you, Montgomery,
you promised me.
770
00:42:37,030 --> 00:42:38,030
No more deals.
771
00:42:38,510 --> 00:42:39,510
No more invention.
772
00:42:39,870 --> 00:42:41,630
Sweetheart, it is not like that at all,
okay?
773
00:42:41,890 --> 00:42:43,610
It is exactly like that.
774
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
So,
775
00:42:48,870 --> 00:42:53,790
you think I should cancel the wedding of
my daughter to the son of the Chief
776
00:42:53,790 --> 00:42:59,570
Justice of the United States Supreme
Court so she could marry you, a
777
00:42:59,570 --> 00:43:00,790
inbred meat puppet?
778
00:43:01,090 --> 00:43:02,470
You think that's a good idea?
779
00:43:03,090 --> 00:43:05,690
I'll tell you what else. They got walkie
-talkies without cords.
780
00:43:06,280 --> 00:43:09,520
You know? And they got radios with that,
of course. And I bought my daughter
781
00:43:09,520 --> 00:43:11,860
something like that when she was three
months old.
782
00:43:12,540 --> 00:43:16,940
Senator, this is like a phone, but
smarter. Look, I will give you 500
783
00:43:16,940 --> 00:43:19,980
regardless of what happened, just
because I feel so bad about what's
784
00:43:19,980 --> 00:43:24,500
Gloria and the past investment. Look, I
am trying to do everything I can to make
785
00:43:24,500 --> 00:43:27,780
this right. Let me fix this. Well, I'll
tell you what. You better have invented
786
00:43:27,780 --> 00:43:31,100
something that cuts through prison bars,
because that's what you're going to
787
00:43:31,100 --> 00:43:32,100
need.
788
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Bad sex again?
789
00:43:36,390 --> 00:43:37,390
No!
790
00:43:37,510 --> 00:43:40,510
Barry pretending to be a co -pilot to
sneak on the plane and try and win me
791
00:43:40,510 --> 00:43:43,150
back. Barry, like, Barry your ex, Barry?
792
00:43:43,470 --> 00:43:45,590
Yes! Barry stood around the plane.
793
00:43:45,970 --> 00:43:47,990
I don't even know a man I'm about to
marry.
794
00:43:48,350 --> 00:43:51,270
I can't seem to find a way to join a
mile -high club.
795
00:43:51,870 --> 00:43:53,210
This thing is just such a drag.
796
00:43:53,690 --> 00:43:56,770
Oh my gosh, look at me. Hey, you are
awesome.
797
00:43:57,810 --> 00:44:00,190
We're your best friends, and we always
will be.
798
00:44:00,730 --> 00:44:04,270
Mary is a stupid idiot, and of course he
wants you back, because, duh!
799
00:44:04,710 --> 00:44:06,250
And the new guy you're about to marry?
800
00:44:06,570 --> 00:44:08,250
He's the luckiest man on the planet.
801
00:44:09,190 --> 00:44:13,250
We are going to get you in the Mile High
Club today, and then after that, you
802
00:44:13,250 --> 00:44:14,690
can go and live your life to the
fullest.
803
00:44:15,870 --> 00:44:16,870
Okay.
804
00:44:24,170 --> 00:44:29,390
Bambi! I've decided that today will be
my final day as a stewardess. From now
805
00:44:29,390 --> 00:44:33,290
on, I'm going to focus all of my energy
on my real dream of becoming an actress.
806
00:44:33,830 --> 00:44:38,330
What? When we land, I'm going to turn in
my uniform and my regulation pantyhose.
807
00:44:39,050 --> 00:44:40,050
Oh, land?
808
00:44:41,430 --> 00:44:42,430
We can't land.
809
00:44:43,210 --> 00:44:44,770
Bambi. Honey, what's wrong?
810
00:44:45,070 --> 00:44:48,990
Oh, nothing. It's just that the wheels
are stuck and they can't come down, but
811
00:44:48,990 --> 00:44:50,550
we can pray this away.
812
00:44:51,010 --> 00:44:52,390
That's what Asus is going to do.
813
00:44:53,350 --> 00:44:55,130
You know, I have a lot of cats at home.
814
00:44:55,630 --> 00:44:56,890
Do they're going to miss me?
815
00:44:57,150 --> 00:44:58,150
I don't know.
816
00:44:58,700 --> 00:45:00,140
What if one of my friends is a mechanic?
817
00:45:01,180 --> 00:45:02,320
Could they fix me inside?
818
00:45:03,280 --> 00:45:06,440
Yes. Yes, absolutely. Yes. Okay. Yes.
819
00:45:07,080 --> 00:45:08,080
Okay.
820
00:45:09,180 --> 00:45:10,500
Holy crap.
821
00:45:11,140 --> 00:45:12,900
That's real heavy, man.
822
00:45:13,600 --> 00:45:14,660
Susie says that you're a mechanic.
823
00:45:15,200 --> 00:45:19,840
My dad has a shop and I know some stuff,
but that's more like jeeps and trucks.
824
00:45:20,820 --> 00:45:21,920
This is an airplane.
825
00:45:22,600 --> 00:45:23,980
This is going to take two people.
826
00:45:24,300 --> 00:45:27,560
No, no, but this is your thing. This is
what you were meant to do. You can save
827
00:45:27,560 --> 00:45:29,510
us. Like that man and Robin.
828
00:45:30,150 --> 00:45:32,250
Or Simon and Garfunkel.
829
00:45:32,490 --> 00:45:33,810
Is he okay?
830
00:45:34,510 --> 00:45:35,510
Not really.
831
00:45:35,650 --> 00:45:36,770
I don't know, you guys.
832
00:45:37,930 --> 00:45:38,930
I'll do it.
833
00:45:40,830 --> 00:45:43,110
Probably takes a real man to do it
anyways.
834
00:45:43,990 --> 00:45:47,050
Yeah, and since there aren't any real
men here, I'll do it.
835
00:45:47,350 --> 00:45:48,189
Nah, man.
836
00:45:48,190 --> 00:45:49,950
My dad built these things.
837
00:45:50,250 --> 00:45:52,090
But here's the thing. It's an infancy.
838
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
Two people.
839
00:45:54,590 --> 00:45:55,590
Let's go.
840
00:45:55,710 --> 00:45:57,190
Unless you're too chicken shit.
841
00:45:59,440 --> 00:46:01,360
Bye. See you on the other side.
842
00:46:04,300 --> 00:46:05,320
Wait, wait.
843
00:46:05,860 --> 00:46:06,860
What can I do?
844
00:46:07,860 --> 00:46:12,420
I can't believe I'm saying this, but I'm
a power pilot.
845
00:46:12,800 --> 00:46:13,940
Yep, me. I'll do it.
846
00:46:16,420 --> 00:46:17,420
Hello?
847
00:46:27,690 --> 00:46:28,690
Mr. Jesus?
848
00:46:29,690 --> 00:46:33,070
Susie and Dolores are busy tending to
the passengers, and Bambi is helping
849
00:46:33,070 --> 00:46:37,970
the jammed wheel. She just deputized me,
so I'm a stewardess now. And I'm here
850
00:46:37,970 --> 00:46:39,710
to give you what you want.
851
00:46:40,650 --> 00:46:41,730
Lady, you can't be in here.
852
00:46:42,050 --> 00:46:43,650
Well, maybe I'm the answer to all your
prayers.
853
00:46:43,970 --> 00:46:44,970
You heard my prayers.
854
00:46:45,330 --> 00:46:46,510
Mm -hmm. I'm going to be a nun.
855
00:46:47,190 --> 00:46:48,670
I can hear everybody's prayers.
856
00:46:49,070 --> 00:46:50,070
A nun.
857
00:46:50,590 --> 00:46:52,030
But not right now.
858
00:46:52,290 --> 00:46:53,670
Right now, I'm just me.
859
00:46:54,490 --> 00:46:55,490
I'm just Candy.
860
00:46:57,170 --> 00:46:58,550
Candy. Sounds sweet.
861
00:46:59,210 --> 00:47:00,210
Melts in your mouth.
862
00:47:00,550 --> 00:47:03,630
I don't think we're going to get out of
this alive.
863
00:47:04,530 --> 00:47:08,050
I'm so nervous I can barely concentrate
on flying.
864
00:47:08,810 --> 00:47:13,070
Well, maybe I can help you concentrate.
865
00:47:14,630 --> 00:47:15,810
My king of kings.
866
00:47:25,040 --> 00:47:28,720
This compartment leads to the APU
center. Go through cargo and into the
867
00:47:28,720 --> 00:47:30,660
center and there you'll find the
hydraulic override lever.
868
00:47:31,020 --> 00:47:33,320
Go pathetic. It's pure die time, man.
869
00:47:34,340 --> 00:47:35,340
Lady, bird.
870
00:47:36,620 --> 00:47:37,620
Good luck.
871
00:47:38,080 --> 00:47:39,080
Thanks.
872
00:47:39,720 --> 00:47:40,820
We're gonna need it.
873
00:47:43,640 --> 00:47:44,720
Rock and roll, man.
874
00:47:48,720 --> 00:47:49,720
Take these.
875
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
Excuse me.
876
00:48:03,810 --> 00:48:04,810
Dad,
877
00:48:05,090 --> 00:48:08,710
we may not have a lot of time, and
there's some business I need to settle
878
00:48:08,710 --> 00:48:10,970
Barry. Regardless of how you feel.
879
00:48:12,310 --> 00:48:14,710
Gloria, sweetheart, what else can I do
to win you back?
880
00:48:15,390 --> 00:48:18,270
Everything you say can and will be held
against you.
881
00:48:19,890 --> 00:48:22,070
Barry, you're a criminal now.
882
00:48:22,550 --> 00:48:23,549
I know, I know.
883
00:48:23,550 --> 00:48:27,210
I've been self -centered. I mean, even
today. But I told you about that job,
884
00:48:27,210 --> 00:48:31,150
I want to pay your dad back, and we can
work on repayment plans, and I think...
885
00:48:31,150 --> 00:48:33,640
Yeah, that plan will take... Four
hundred and ninety -two years.
886
00:48:34,000 --> 00:48:36,620
Hey, Dad, this doesn't concern you. It
kind of does.
887
00:48:38,160 --> 00:48:41,980
Barry, well, I think it's a good first
step in figuring things out with my dad,
888
00:48:42,040 --> 00:48:43,420
but... Barry, why?
889
00:48:44,140 --> 00:48:45,540
Why do you want me so much?
890
00:48:48,020 --> 00:48:52,960
I think you have the sweetest laugh and
you encourage my dreams.
891
00:48:54,180 --> 00:49:01,080
You know, glitz and your eyes and...
God, you've got a very hot body.
892
00:49:02,090 --> 00:49:03,090
Stop it.
893
00:49:03,890 --> 00:49:06,630
I... Decent body.
894
00:49:08,210 --> 00:49:11,130
Well, I don't see myself that way.
895
00:49:11,690 --> 00:49:12,690
That's okay.
896
00:49:13,010 --> 00:49:14,030
Because I do.
897
00:49:14,570 --> 00:49:15,710
I always have.
898
00:49:15,990 --> 00:49:17,250
And I always will.
899
00:49:18,090 --> 00:49:19,090
Oh, Barry.
900
00:49:23,650 --> 00:49:25,950
A grab at a barf bag.
901
00:49:26,570 --> 00:49:28,430
You guys are disgusting. Gloria!
902
00:49:31,440 --> 00:49:33,600
I feel so enlightened.
903
00:49:35,920 --> 00:49:37,460
And so turned on.
904
00:49:38,460 --> 00:49:40,360
I'm so upset that I gave in to
temptation.
905
00:49:41,160 --> 00:49:43,340
But I'm also way too high to do anything
about it.
906
00:49:48,140 --> 00:49:49,140
I'm in the sky.
907
00:49:50,820 --> 00:49:51,820
Yeah, you are.
908
00:49:54,140 --> 00:49:55,840
Look at those clouds.
909
00:50:05,360 --> 00:50:07,880
Your true purpose reveals itself.
910
00:50:08,920 --> 00:50:09,920
Say, Anton.
911
00:50:11,140 --> 00:50:12,400
Is that really you?
912
00:50:13,780 --> 00:50:15,620
You must show them what to do.
913
00:50:16,180 --> 00:50:17,180
Me?
914
00:50:17,820 --> 00:50:19,720
Trust in the Lord to guide you.
915
00:50:25,060 --> 00:50:26,080
My son.
916
00:50:30,640 --> 00:50:31,880
God, is that you?
917
00:50:32,540 --> 00:50:33,820
Yes, my son.
918
00:50:35,060 --> 00:50:36,060
Cool.
919
00:50:36,600 --> 00:50:41,680
Do you not know that your bodies are
temples of the Holy Spirit, who is in
920
00:50:41,680 --> 00:50:43,720
and you have received from God?
921
00:50:45,100 --> 00:50:46,980
You are not your own.
922
00:50:47,260 --> 00:50:49,080
You were bought at a price.
923
00:50:49,640 --> 00:50:52,900
Therefore, honor God with your bodies.
924
00:50:53,280 --> 00:50:54,600
What does that mean, Father?
925
00:50:55,120 --> 00:50:58,780
It means you should totally do her.
926
00:51:00,080 --> 00:51:01,080
Trust in God.
927
00:51:03,120 --> 00:51:05,340
Trust in God.
928
00:51:06,540 --> 00:51:07,540
Fuck me.
929
00:51:08,060 --> 00:51:10,040
Fuck me until I reach true salvation.
930
00:51:10,520 --> 00:51:11,520
I can do that.
931
00:51:13,820 --> 00:51:15,620
Wait, I have to get something.
932
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
Oh my goodness.
933
00:51:17,200 --> 00:51:18,200
Where is it?
934
00:51:20,600 --> 00:51:21,720
Oh, yeah.
935
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
Hey, don't do that.
936
00:51:24,400 --> 00:51:25,500
That's not yours.
937
00:51:26,000 --> 00:51:27,440
Ow, shit.
938
00:51:28,080 --> 00:51:29,260
That's my...
939
00:51:29,470 --> 00:51:31,690
Bag! That's my name.
940
00:51:31,910 --> 00:51:32,910
Oh.
941
00:51:33,070 --> 00:51:34,070
Sorry.
942
00:51:34,630 --> 00:51:36,470
Man, you hit really hard.
943
00:51:38,010 --> 00:51:39,010
Oh, yeah.
944
00:51:39,230 --> 00:51:40,230
Hey, what is that?
945
00:51:40,470 --> 00:51:44,310
Oh, some sort of rock star elephant
tranquilizer to calm your nerves.
946
00:51:45,110 --> 00:51:49,510
Which you need, by the way. These are my
fun drugs, all right? Not that it's any
947
00:51:49,510 --> 00:51:50,510
of your business.
948
00:51:50,850 --> 00:51:54,930
And lady, an elephant tranquilizer
couldn't chill your tight end.
949
00:51:59,080 --> 00:52:00,680
I happen to like my tight ass.
950
00:52:04,720 --> 00:52:05,720
Gloria,
951
00:52:06,160 --> 00:52:08,460
please give me another chance.
952
00:52:08,840 --> 00:52:09,799
Barry, please.
953
00:52:09,800 --> 00:52:12,420
I don't want to spend the last moments
of my life regretting my choices.
954
00:52:12,660 --> 00:52:13,720
This plane is going to crash.
955
00:52:14,040 --> 00:52:15,560
What do you mean the plane is going to
crash?
956
00:52:16,020 --> 00:52:17,380
What are you talking about?
957
00:52:17,900 --> 00:52:19,200
What is going on here?
958
00:52:19,540 --> 00:52:24,680
We're going down. What? To the ground.
Buddy, I never loved your mother, but I
959
00:52:24,680 --> 00:52:26,140
wanted to tell you that before we died.
960
00:52:31,080 --> 00:52:32,058
You okay?
961
00:52:32,060 --> 00:52:33,060
Oh, yeah.
962
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
Drink?
963
00:52:34,400 --> 00:52:37,020
No. Okay, something's wrong. I have a
sense about these things.
964
00:52:37,920 --> 00:52:39,520
I don't think I'm supposed to tell you.
965
00:52:39,800 --> 00:52:41,760
Okay, now you have to tell me. That's
like the rule.
966
00:52:45,820 --> 00:52:46,980
The wheels won't go down.
967
00:52:48,020 --> 00:52:49,500
So, can't we just glide?
968
00:52:50,320 --> 00:52:51,680
If we were over water.
969
00:52:53,280 --> 00:52:55,920
This isn't the water plane. We are not
over water.
970
00:52:56,780 --> 00:52:59,400
So, what happens? We crash?
971
00:53:00,080 --> 00:53:01,680
Yeah. Oh.
972
00:53:04,180 --> 00:53:08,860
Liz, can I tell you... I just thought
that...
973
00:53:08,860 --> 00:53:12,680
Sorry. Go on.
974
00:53:12,920 --> 00:53:17,780
When we were talking earlier, I, um...
We don't have a lot of time, right?
975
00:53:18,060 --> 00:53:18,658
Mm -hmm.
976
00:53:18,660 --> 00:53:23,980
So you had sex with my cousin, and it
didn't go well. You feel weird.
977
00:53:24,780 --> 00:53:27,620
You're starting to have weird feelings
towards me.
978
00:53:29,120 --> 00:53:30,640
Never felt that way towards a woman.
979
00:53:32,500 --> 00:53:33,500
Probably going to die.
980
00:53:34,660 --> 00:53:35,820
I think we should have sex.
981
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
If you want to.
982
00:53:38,580 --> 00:53:39,580
I want to.
983
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
Okay.
984
00:54:18,120 --> 00:54:19,900
Let me just turn on autopilot first.
985
00:54:54,259 --> 00:54:55,420
You'll hear angels when I do that.
986
00:56:00,110 --> 00:56:01,110
For the war.
987
00:56:01,310 --> 00:56:02,310
A little help?
988
00:56:03,150 --> 00:56:04,350
Sounds like my dad.
989
00:56:05,250 --> 00:56:07,690
Question is, which war?
990
00:56:08,630 --> 00:56:09,870
On the count of three, okay?
991
00:56:10,430 --> 00:56:12,370
One, two, three.
992
00:56:38,510 --> 00:56:40,530
You know, you really hurt me back there.
993
00:56:40,850 --> 00:56:41,890
I'm sorry.
994
00:56:42,410 --> 00:56:45,430
I have three brothers, and I come from a
military family.
995
00:56:46,730 --> 00:56:47,790
Ooh, yeah.
996
00:56:48,090 --> 00:56:49,770
That's gonna leave a mark.
997
00:56:50,370 --> 00:56:51,370
I'll live.
998
00:56:57,130 --> 00:56:58,130
Whoa!
999
00:57:01,910 --> 00:57:04,930
Right. We're supposed to hate each
other. I forgot.
1000
00:57:05,390 --> 00:57:06,750
No, you idiot!
1001
00:57:07,550 --> 00:57:09,350
Why does it feel like we're still
falling?
1002
00:57:10,070 --> 00:57:11,450
We fixed the hydraulic.
1003
00:57:11,930 --> 00:57:13,430
Maybe we weren't fast enough.
1004
00:57:13,710 --> 00:57:14,890
And we're going to die any minute.
1005
00:57:15,610 --> 00:57:16,610
Any minute.
1006
00:57:22,570 --> 00:57:24,590
Wait. Oh, my God.
1007
00:57:24,970 --> 00:57:29,210
I was just about to have amazing sex,
but we're going to die before it
1008
00:57:29,570 --> 00:57:31,650
Really? You're my type.
1009
00:57:31,930 --> 00:57:33,270
You're totally my type.
1010
00:57:33,610 --> 00:57:36,800
Fine. with like a Raquel Welch bod.
1011
00:57:37,940 --> 00:57:42,360
Congratulations, because you are totally
not my type.
1012
00:57:43,380 --> 00:57:46,480
Hmm. But I think we can make it work.
1013
00:57:47,460 --> 00:57:49,500
Let's do it. Do what?
1014
00:58:05,040 --> 00:58:06,040
Stay seated.
1015
00:58:07,660 --> 00:58:08,660
Oh, Jesus.
1016
00:58:08,820 --> 00:58:10,440
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1017
00:58:10,720 --> 00:58:11,720
Oh, Jesus.
1018
00:58:11,800 --> 00:58:13,920
She's a very sweet girl. She's going to
be a nun.
1019
00:58:15,060 --> 00:58:16,060
Did you know that?
1020
00:58:16,400 --> 00:58:18,080
She really loves Jesus.
1021
00:58:18,280 --> 00:58:20,680
I mean, she loves Jesus.
1022
00:58:21,200 --> 00:58:22,300
Sounds like she found him.
1023
00:58:41,420 --> 00:58:42,319
Do you like them?
1024
00:58:42,320 --> 00:58:43,320
I do.
1025
00:58:43,560 --> 00:58:44,560
Who's the rock star?
1026
00:58:44,780 --> 00:58:45,780
Oh, yeah.
1027
00:58:45,840 --> 00:58:46,738
Iron Snake.
1028
00:58:46,740 --> 00:58:47,860
Oh, yeah.
1029
00:58:48,080 --> 00:58:52,500
See my knee. I don't know your name.
It's Iron Snake. Oh, no. Iron Snake.
1030
00:58:52,500 --> 00:58:55,280
Snake. Hey, no autographs for you.
1031
00:58:56,420 --> 00:58:57,540
Bad girl.
1032
00:58:58,820 --> 00:59:03,320
Oh, yeah.
1033
00:59:04,140 --> 00:59:08,600
That's like... Oh, you're going to break
my hole. Oh, yeah. That snake is going
1034
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
so...
1035
00:59:56,560 --> 00:59:57,560
You're my groupie now.
1036
00:59:57,600 --> 00:59:59,920
No, I don't like that. Oh, yeah.
1037
01:00:00,240 --> 01:00:01,320
Oh, I like that. Oh, yeah.
1038
01:00:36,330 --> 01:00:37,590
Die and everything.
1039
01:00:37,850 --> 01:00:39,130
Okay. Okay.
1040
01:00:39,470 --> 01:00:40,470
Yeah.
1041
01:00:49,050 --> 01:00:50,050
Jesus.
1042
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
Jesus.
1043
01:01:52,750 --> 01:01:53,750
I think we broke the plate.
1044
01:01:53,830 --> 01:01:55,290
Oh, my God.
1045
01:01:57,690 --> 01:01:59,850
I helped Nate with the lever.
1046
01:02:00,350 --> 01:02:01,350
Oh, okay.
1047
01:02:01,670 --> 01:02:04,190
No, no, no, not that lever. That lever.
1048
01:02:04,530 --> 01:02:05,530
Oh, yeah.
1049
01:02:08,590 --> 01:02:14,650
I think that works.
1050
01:02:15,050 --> 01:02:16,050
Again.
1051
01:02:16,530 --> 01:02:18,710
My body's so lethal.
1052
01:02:27,740 --> 01:02:29,100
I can't fly the plane!
1053
01:02:29,340 --> 01:02:35,740
I'm still drunk and I'm still a little
high and I'm definitely on drugs.
1054
01:02:55,280 --> 01:02:56,280
No, I don't know anymore.
1055
01:02:56,820 --> 01:02:58,780
Just, um, just stay here.
1056
01:02:59,400 --> 01:03:03,600
I'm gonna go get some help. And you
just, you come right on, right on out
1057
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
door in three days.
1058
01:03:04,960 --> 01:03:05,960
Three days?
1059
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
Three days.
1060
01:03:11,720 --> 01:03:13,000
Are you okay?
1061
01:03:13,460 --> 01:03:14,460
Are you okay?
1062
01:03:15,740 --> 01:03:16,880
I killed Jesus.
1063
01:03:17,960 --> 01:03:20,680
What? He's fine, he's fine, he's fine.
1064
01:03:20,940 --> 01:03:24,790
He's gonna come out of that cockpit in
three days. and we're going to celebrate
1065
01:03:24,790 --> 01:03:27,530
his res... Erection.
1066
01:03:30,510 --> 01:03:31,510
Erection.
1067
01:03:32,530 --> 01:03:33,630
I said erection.
1068
01:03:34,310 --> 01:03:35,470
I'm going to go to hell.
1069
01:03:35,790 --> 01:03:36,790
I'm going to hell.
1070
01:03:37,010 --> 01:03:38,010
Andy, Andy.
1071
01:03:38,710 --> 01:03:39,710
Okay.
1072
01:03:40,510 --> 01:03:41,530
What happened?
1073
01:03:41,810 --> 01:03:42,810
I fucked Neil.
1074
01:04:10,670 --> 01:04:12,430
Of course I love you. Is that real?
1075
01:04:12,870 --> 01:04:14,630
It's the only real thing that I know.
1076
01:04:15,210 --> 01:04:19,190
Well, that has been enough for me. Now
you go and fly that plane. Daddy, you
1077
01:04:19,190 --> 01:04:20,190
have to let him go.
1078
01:04:27,270 --> 01:04:28,270
Oh.
1079
01:04:28,630 --> 01:04:33,530
Well, the only place you're going is
prison for 15 to 20 years.
1080
01:04:40,400 --> 01:04:41,400
Don't get pregnant, honey.
1081
01:04:43,480 --> 01:04:44,480
Whoa.
1082
01:04:46,040 --> 01:04:47,040
You guys want to go home?
1083
01:04:47,920 --> 01:04:48,920
Captain.
1084
01:04:50,540 --> 01:04:56,200
Take him to the lounge.
1085
01:04:56,820 --> 01:04:59,640
Trash town. Where's the happy girl?
Where's the happy girl?
1086
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
Hi, happy girl.
1087
01:05:05,100 --> 01:05:06,840
A fairy can fly the plane.
1088
01:05:07,100 --> 01:05:09,500
Oh, no, wait. He can't.
1089
01:05:09,870 --> 01:05:11,550
Well, but he's wearing a pilot's outfit.
1090
01:05:12,350 --> 01:05:13,450
Who's flying the plane?
1091
01:05:14,710 --> 01:05:15,950
No, he's high.
1092
01:05:16,290 --> 01:05:18,050
The plane has autopilot. We'll be fine.
1093
01:05:18,610 --> 01:05:19,549
For now.
1094
01:05:19,550 --> 01:05:20,550
I hate flying.
1095
01:05:20,670 --> 01:05:22,650
Planes go boom, boom, and I hate crap.
1096
01:05:24,070 --> 01:05:28,510
Well, he clearly suffered multiple
concussions from some kind of a strange
1097
01:05:28,510 --> 01:05:29,510
activity in the cockpit.
1098
01:05:29,790 --> 01:05:31,230
Candy, what did you give him?
1099
01:05:32,670 --> 01:05:33,670
Everything.
1100
01:05:37,930 --> 01:05:38,930
Wait, where are you going?
1101
01:05:39,480 --> 01:05:41,280
Can I go help Otto land the plane?
1102
01:05:42,160 --> 01:05:44,300
Did she just say she's going to help
land the plane?
1103
01:05:46,860 --> 01:05:50,940
Wait. Oh, wait. Candy, don't go in the
cockpit alone. We're coming. Bye.
1104
01:05:55,720 --> 01:06:01,640
All right. This is ridiculous. I need to
do something. You've already done
1105
01:06:01,640 --> 01:06:02,479
something, buddy.
1106
01:06:02,480 --> 01:06:03,448
Look, look.
1107
01:06:03,450 --> 01:06:06,810
I know by putting on this suit doesn't
make me a captain, but what I didn't
1108
01:06:06,810 --> 01:06:09,950
your daughter is that I used to fly my
dad's prop plane every summer when I
1109
01:06:09,950 --> 01:06:10,950
up in Iowa.
1110
01:06:11,450 --> 01:06:16,390
Okay, this is different, but the
fundamentals are the same. I'm going. Do
1111
01:06:16,390 --> 01:06:19,550
really hate me that much? That you would
risk your own daughter's life just to
1112
01:06:19,550 --> 01:06:21,310
prove what a charlatan you think I am?
1113
01:06:32,200 --> 01:06:33,200
Don't make me regret this.
1114
01:06:37,340 --> 01:06:38,700
I won't. Thank you, Senator.
1115
01:06:39,480 --> 01:06:40,480
Go!
1116
01:06:45,160 --> 01:06:46,160
Todd? Hello?
1117
01:06:46,780 --> 01:06:47,780
It's me, Candy.
1118
01:06:48,460 --> 01:06:49,339
Okay, everybody!
1119
01:06:49,340 --> 01:06:50,840
I don't want Gloria in here!
1120
01:06:51,260 --> 01:06:54,320
I don't know how to fly a plane, Barry!
It's okay. It's okay. You're going to
1121
01:06:54,320 --> 01:06:57,160
encourage me to fly because I always do
my best work with you by my side, and
1122
01:06:57,160 --> 01:06:58,420
I'm not going to give you up now, okay?
1123
01:06:58,740 --> 01:07:00,740
Okay. Okay, I'll take care of the
passengers.
1124
01:07:01,040 --> 01:07:02,040
Great!
1125
01:07:02,480 --> 01:07:06,080
Well, good luck because God isn't
answering because it's always fall.
1126
01:07:06,080 --> 01:07:09,320
probably going to hell because I threw
the branch out of Jesus' mouth.
1127
01:07:10,220 --> 01:07:11,500
It's okay. He'll forgive you.
1128
01:07:33,520 --> 01:07:37,040
small descent we could pick up a short
range signal or or find a runway or
1129
01:07:37,040 --> 01:07:38,960
something whoa
1130
01:07:38,960 --> 01:07:44,540
whoa
1131
01:08:29,800 --> 01:08:31,520
See, because Glory's getting married.
1132
01:08:32,819 --> 01:08:33,819
Okay.
1133
01:08:35,040 --> 01:08:40,260
The pilot's not technically dead. What
do you mean? The pilot's dead?
1134
01:08:40,580 --> 01:08:47,340
No, no, not dead. But cannot fly the
plane. But Barry, who is
1135
01:08:47,340 --> 01:08:49,319
pretending to... What?
1136
01:08:49,720 --> 01:08:52,540
Oh, um, I think I didn't say that.
1137
01:08:52,960 --> 01:08:57,939
Not a real pilot is going to fly the
plane.
1138
01:08:58,859 --> 01:09:01,939
Pretending was better. Yes, uh -huh. I
see that now.
1139
01:09:03,120 --> 01:09:07,180
Anyway, bottom line, I'm screwed.
1140
01:09:07,399 --> 01:09:08,600
What's happening? We're screwed.
1141
01:09:09,439 --> 01:09:10,540
We're so fucked.
1142
01:09:10,819 --> 01:09:12,500
No, no, no, no, no, wait.
1143
01:09:12,779 --> 01:09:13,920
What's going on out there?
1144
01:09:15,279 --> 01:09:16,420
I can't hear them.
1145
01:09:16,680 --> 01:09:21,439
Wait. I waited to get onto this plane to
take chances that I should have been
1146
01:09:21,439 --> 01:09:26,279
taking my entire life. And that's just
not right. That is not living.
1147
01:09:31,149 --> 01:09:35,029
left to live, we get to decide how we
want to live.
1148
01:09:35,609 --> 01:09:36,609
20 minutes?
1149
01:09:36,710 --> 01:09:37,710
20 minutes?
1150
01:09:37,750 --> 01:09:39,790
Do we go out with a whimper or a bang?
1151
01:09:40,149 --> 01:09:44,170
Do we face death with our heads between
our legs? Or each other's legs?
1152
01:09:45,310 --> 01:09:47,430
Do we go out laughing or crying?
1153
01:09:47,710 --> 01:09:48,790
Screaming or dreaming?
1154
01:09:49,250 --> 01:09:51,649
So, what's it gonna be?
1155
01:10:03,080 --> 01:10:04,120
Everyone's so quiet.
1156
01:10:04,700 --> 01:10:06,240
This is how we're gonna die?
1157
01:10:12,500 --> 01:10:14,680
Only you can save them, Candy.
1158
01:10:16,920 --> 01:10:21,540
One hit will set them free. The Lord is
listening, Candy. Set them free.
1159
01:10:23,200 --> 01:10:24,360
I know what to do.
1160
01:10:24,840 --> 01:10:25,860
Do what, Candy?
1161
01:10:28,140 --> 01:10:29,860
The secret's in me, little guy.
1162
01:10:30,720 --> 01:10:31,820
Just one hit.
1163
01:10:32,620 --> 01:10:33,940
And we can set them free.
1164
01:10:34,400 --> 01:10:36,600
Okay. Set them free.
1165
01:10:38,020 --> 01:10:39,020
Great idea.
1166
01:10:42,640 --> 01:10:47,380
The ultimate mile high club.
1167
01:10:53,920 --> 01:10:55,920
Okay, the plane is going to fall apart.
1168
01:10:56,620 --> 01:10:57,900
It's not going to spin.
1169
01:10:58,200 --> 01:11:01,900
I don't know how. I mean, all these
controls, they look the same. It's
1170
01:11:03,820 --> 01:11:05,180
Breathe. Breathe.
1171
01:11:05,460 --> 01:11:06,640
Okay. All right.
1172
01:11:07,840 --> 01:11:08,840
Just better.
1173
01:11:10,340 --> 01:11:11,340
Yeah.
1174
01:11:11,880 --> 01:11:12,880
Yeah.
1175
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
Yeah.
1176
01:11:19,480 --> 01:11:21,620
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
1177
01:11:40,780 --> 01:11:41,780
You're gonna party?
1178
01:11:42,680 --> 01:11:43,680
Let's party.
1179
01:12:16,040 --> 01:12:20,260
I'm getting my bearings, but the wheel's
still sticking. I just need one small
1180
01:12:20,260 --> 01:12:23,480
controlled burst on the right side of
the plane. From inside the plane?
1181
01:12:23,800 --> 01:12:25,540
Uh, sure. Yeah.
1182
01:12:51,600 --> 01:12:52,379
Did it work?
1183
01:12:52,380 --> 01:12:54,000
No, I don't think so.
1184
01:12:54,960 --> 01:12:57,800
On the count of three, everybody jump.
1185
01:12:58,700 --> 01:13:00,640
One, two, three.
1186
01:13:06,300 --> 01:13:06,700
It
1187
01:13:06,700 --> 01:13:14,500
worked.
1188
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
The wheel is free.
1189
01:13:16,640 --> 01:13:19,140
We're going to be okay. I think we
should still be able to land.
1190
01:13:21,880 --> 01:13:23,160
No, we didn't.
1191
01:13:25,280 --> 01:13:26,920
Gloria, you guys did it!
1192
01:13:27,440 --> 01:13:28,520
We all did it!
1193
01:13:30,420 --> 01:13:34,700
This isn't the killer party I was
dreaming of. And we didn't join the Mile
1194
01:13:34,700 --> 01:13:35,960
Club, but... I did.
1195
01:13:36,340 --> 01:13:37,860
I did, and it was awesome.
1196
01:13:38,260 --> 01:13:39,139
I did.
1197
01:13:39,140 --> 01:13:40,140
Twice, technically.
1198
01:13:41,100 --> 01:13:44,580
Oh, well, that's great. That's good for
you guys.
1199
01:14:51,820 --> 01:14:52,820
Are we dead yet?
1200
01:14:54,020 --> 01:14:55,020
Not yet.
1201
01:14:56,200 --> 01:14:58,520
Good. I have an idea.
1202
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
Okay.
1203
01:15:04,680 --> 01:15:05,680
Barry!
1204
01:15:08,340 --> 01:15:09,340
Are you okay?
1205
01:15:09,560 --> 01:15:10,560
Gloria! Yeah.
1206
01:15:11,140 --> 01:15:12,140
I am now.
1207
01:15:14,640 --> 01:15:16,040
How's your head? It's hurt.
1208
01:15:17,600 --> 01:15:18,600
We're going to be okay.
1209
01:15:25,070 --> 01:15:26,890
We're not on a train, honey.
1210
01:15:27,850 --> 01:15:28,870
We're on a submarine.
1211
01:15:30,150 --> 01:15:31,068
Up scoop.
1212
01:15:31,070 --> 01:15:32,070
Whoa.
1213
01:15:33,570 --> 01:15:35,110
I screwed the brains out of you.
1214
01:15:35,970 --> 01:15:39,110
It's only logical that I can screw them
back in.
1215
01:15:39,530 --> 01:15:40,530
Huh?
1216
01:15:40,910 --> 01:15:42,830
Come on, Jesus.
1217
01:15:44,410 --> 01:15:45,570
It's time to come again.
1218
01:15:46,230 --> 01:15:47,230
Cool.
1219
01:15:50,510 --> 01:15:51,590
I have an idea.
1220
01:15:52,110 --> 01:15:55,180
When I lived on the farm with my dad in
Iowa... I thought you grew up in Los
1221
01:15:55,180 --> 01:15:58,560
Angeles. Oh, no, I did. I went to school
there, but every summer I'd go to my
1222
01:15:58,560 --> 01:16:02,920
dad's and help him on the farm, and I'd
crop dust his field every week, even in
1223
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
the bad weather.
1224
01:16:04,040 --> 01:16:05,920
So I know how to stop us from crashing.
1225
01:16:06,240 --> 01:16:09,960
I just have to adjust our flight path a
little bit, and then we'll go down at a
1226
01:16:09,960 --> 01:16:16,140
steeper angle and use more runway for
landing. We can... Oh, Barry, talk more
1227
01:16:16,140 --> 01:16:17,140
pilot to me.
1228
01:16:17,460 --> 01:16:21,800
We just have to deploy the flaps just at
the right angle. I don't want to
1229
01:16:21,800 --> 01:16:25,390
increase our drag or... Reduce their
controllability.
1230
01:16:26,030 --> 01:16:28,490
Well, you can deploy my flaps anytime.
1231
01:16:30,010 --> 01:16:31,010
Huh?
1232
01:16:32,390 --> 01:16:33,390
Oh.
1233
01:16:34,090 --> 01:16:35,090
Yeah.
1234
01:16:39,050 --> 01:16:41,410
Oh, um, let's land the plane first,
baby.
1235
01:17:20,059 --> 01:17:22,100
That was the best powder I've ever had.
1236
01:17:28,040 --> 01:17:29,040
He's flying with me.
1237
01:17:30,640 --> 01:17:31,660
Thank you, Gina.
1238
01:17:33,600 --> 01:17:34,600
Oh, thank you.
1239
01:17:38,220 --> 01:17:39,220
Jesus!
1240
01:17:42,180 --> 01:17:43,180
It's Jesus.
1241
01:17:43,400 --> 01:17:44,400
The J is silent.
1242
01:17:44,820 --> 01:17:45,820
I'll take it from here.
1243
01:17:46,340 --> 01:17:47,340
Okay, okay.
1244
01:17:48,360 --> 01:17:51,980
Sir, I am so sorry for sneaking out of
this flight. It will never happen again.
1245
01:17:52,180 --> 01:17:52,818
Hey, hey, hey.
1246
01:17:52,820 --> 01:17:53,820
Don't be sorry.
1247
01:17:53,840 --> 01:17:54,840
God forgives.
1248
01:17:54,920 --> 01:17:57,280
Plus, this has been the greatest ride of
my life.
1249
01:17:58,120 --> 01:17:59,180
Get out of here. Okay.
1250
01:18:00,840 --> 01:18:02,820
We've got to turn off the autopilot and
land.
1251
01:18:05,100 --> 01:18:06,100
Gloria, wait!
1252
01:18:13,580 --> 01:18:14,519
Daddy, are you okay?
1253
01:18:14,520 --> 01:18:17,680
I will be when we get to D .C. and put
this whole thing behind us. Of course.
1254
01:18:18,640 --> 01:18:20,940
Hey, give us a minute. Sit down here a
minute.
1255
01:18:21,400 --> 01:18:22,400
Okay.
1256
01:18:25,160 --> 01:18:26,440
What do you see in that car?
1257
01:18:27,050 --> 01:18:28,370
He's so stupid.
1258
01:18:28,730 --> 01:18:30,130
And look at him.
1259
01:18:30,830 --> 01:18:31,830
Come on, honey.
1260
01:18:32,150 --> 01:18:34,810
Daddy, honestly, I see a lot of you in
him.
1261
01:18:35,590 --> 01:18:38,970
He's just the man who's willing to put
it all on the line for the person he
1262
01:18:38,970 --> 01:18:39,970
loves.
1263
01:18:40,170 --> 01:18:41,510
Well, somebody had to raise you.
1264
01:18:42,990 --> 01:18:45,970
Hey, don't marry that bunch of guys.
1265
01:18:46,250 --> 01:18:48,410
I've made my peace with it. It'll be
fine.
1266
01:18:48,650 --> 01:18:53,250
No. No, you aren't the one to spend your
campaign funds on a cockamamie deal
1267
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
like reusable wallpaper.
1268
01:18:56,300 --> 01:19:00,240
I mean, see, I am like him. That sounded
very stupid.
1269
01:19:00,740 --> 01:19:01,960
We have a lot in common.
1270
01:19:02,320 --> 01:19:03,320
No.
1271
01:19:03,500 --> 01:19:07,180
Daddy, the judge is going to be even
more furious if I don't marry his son.
1272
01:19:09,220 --> 01:19:11,520
Deal's a deal, and it was my deal to
begin with.
1273
01:19:12,340 --> 01:19:16,400
If they put you in jail, I... Howdy,
they don't put politicians in jail.
1274
01:19:17,020 --> 01:19:20,880
I can't risk it. For your sake. Oh. And
for Barry's sake.
1275
01:19:21,540 --> 01:19:23,220
I'm going to marry the judge's son.
1276
01:19:27,180 --> 01:19:28,180
We're about to land.
1277
01:19:28,620 --> 01:19:31,080
Everyone needs to be seated with their
seatbelts fastened.
1278
01:19:31,980 --> 01:19:35,200
Barry, I have a special seat in the back
with your name on it. Come with me.
1279
01:19:37,040 --> 01:19:38,040
Bye, everyone.
1280
01:20:48,880 --> 01:20:50,820
Ladies and gentlemen, welcome to DC.
1281
01:20:51,660 --> 01:20:53,060
We hope you enjoyed your flight.
1282
01:20:53,760 --> 01:20:57,300
Move. Ew. Out of here. The weather in
our nation's capital is a crisp 69
1283
01:20:57,300 --> 01:21:02,620
degrees. We apologize for any unplanned
pregnancies, venereal diseases, or rug
1284
01:21:02,620 --> 01:21:06,340
burns you may have experienced during
our flight. We thank you for flying DCF
1285
01:21:06,340 --> 01:21:08,080
Airlines, and we hope you have a
beautiful day.
1286
01:21:30,809 --> 01:21:35,710
My best friend circle just got so much
bigger.
1287
01:21:36,250 --> 01:21:42,970
And this flight was the best. That's
where I met Jesus. And I met Liz.
1288
01:21:43,310 --> 01:21:46,050
And I met whatever this is.
1289
01:21:46,490 --> 01:21:47,690
You're destined, baby.
1290
01:21:51,650 --> 01:21:55,750
And I... I can finally be with you. With
my dad's blessing.
1291
01:21:56,070 --> 01:21:59,750
And we can get married and live happily
ever after.
1292
01:22:01,030 --> 01:22:02,390
You get married to my son.
1293
01:22:03,290 --> 01:22:04,290
Surprise!
1294
01:22:05,410 --> 01:22:06,410
That's Butch.
1295
01:22:06,730 --> 01:22:08,410
Oh, my God. Are you Gloria?
1296
01:22:08,830 --> 01:22:10,370
No, I'm Barry.
1297
01:22:11,250 --> 01:22:12,870
Hey, just come here, Gloria.
1298
01:22:13,130 --> 01:22:14,270
I can make this work.
1299
01:22:14,570 --> 01:22:20,490
Gloria Atwater is a very beautiful and
very hairy daughter -in -law.
1300
01:22:20,860 --> 01:22:23,160
Yeah, we need to cut this hair to
something more manageable.
1301
01:22:23,660 --> 01:22:24,700
Judge William Cox?
1302
01:22:26,240 --> 01:22:27,420
He's one of the supreme.
1303
01:22:28,160 --> 01:22:29,720
Oh, I get it. He's a singer.
1304
01:22:30,160 --> 01:22:31,220
Oh, stick to acting.
1305
01:22:32,260 --> 01:22:33,260
Judge.
1306
01:22:33,880 --> 01:22:34,880
Your Honor.
1307
01:22:34,900 --> 01:22:35,900
Your Eminence.
1308
01:22:37,020 --> 01:22:38,520
Gloria won't be marrying your son.
1309
01:22:39,860 --> 01:22:40,880
She'll be marrying me.
1310
01:22:42,620 --> 01:22:44,880
Your son doesn't really seem like the
marrying type.
1311
01:22:47,860 --> 01:22:48,860
What's your name, son?
1312
01:22:49,300 --> 01:22:50,300
Barry Montgomery.
1313
01:22:50,800 --> 01:22:53,100
You're very brave to stand up to a
Supreme Court justice.
1314
01:22:54,060 --> 01:22:56,600
That shows me that you must love this
young lady a lot.
1315
01:22:56,920 --> 01:23:00,340
Yeah, I do. Especially if that's one
word from me and I can put you in jail.
1316
01:23:00,820 --> 01:23:03,920
Forever. No, Barry here has done nothing
wrong.
1317
01:23:04,560 --> 01:23:07,680
It's me that's broken a promise. Oh,
young lady, there's been no broken
1318
01:23:07,680 --> 01:23:08,840
promises. Yet.
1319
01:23:09,580 --> 01:23:11,580
Now, there will be a marriage.
1320
01:23:12,280 --> 01:23:15,120
But only between you and my son.
1321
01:23:20,430 --> 01:23:22,070
Is that a theme liner?
1322
01:23:24,290 --> 01:23:25,890
Will you turn your toy off?
1323
01:23:26,170 --> 01:23:27,350
Sorry. Now listen.
1324
01:23:27,590 --> 01:23:28,590
Let's get over here.
1325
01:23:28,950 --> 01:23:31,350
There will be a marriage here. Right
now.
1326
01:23:31,610 --> 01:23:35,230
But here? Yes, right here. Yes, I have a
photographer. We can take a few
1327
01:23:35,230 --> 01:23:39,250
pictures. And then in two days, we'll go
have a reception at the slave quarters,
1328
01:23:39,390 --> 01:23:42,790
Mount Vernon, where every dignified
politician and right -wing thinking
1329
01:23:42,790 --> 01:23:44,410
celebrity will be in attendance.
1330
01:23:44,930 --> 01:23:47,370
Otherwise, your father will be arrested.
1331
01:23:48,970 --> 01:23:50,290
You were exposed as a communist.
1332
01:23:52,030 --> 01:23:55,950
Your hippie boyfriend there, he'll be
exposed as a pedophile Democrat.
1333
01:23:56,250 --> 01:23:57,950
It's fine, it's fine. I'll marry Butch.
1334
01:23:58,330 --> 01:23:59,330
Good answer.
1335
01:23:59,490 --> 01:24:01,530
Gloria, you don't have to do this.
1336
01:24:01,950 --> 01:24:04,050
Whatever he has on you, we'll help you
figure it out.
1337
01:24:05,150 --> 01:24:07,470
I don't know, Bo. He seems really
powerful.
1338
01:24:08,410 --> 01:24:10,590
But, yeah, sure, sure, we'll figure it
out.
1339
01:24:10,810 --> 01:24:11,549
Mm -hmm.
1340
01:24:11,550 --> 01:24:12,550
Make you pray.
1341
01:24:14,610 --> 01:24:15,610
It's okay, ladies.
1342
01:24:15,930 --> 01:24:19,240
I know a lot of people marry for the
wrong reasons, but... I'll be married
1343
01:24:19,240 --> 01:24:20,239
the right one.
1344
01:24:20,240 --> 01:24:21,240
It'll be fine.
1345
01:24:21,260 --> 01:24:24,380
But, Gloria, you're never going to get
to join the Mile High Club.
1346
01:24:24,740 --> 01:24:26,000
Seems pretty overrated anyway.
1347
01:24:26,360 --> 01:24:27,460
No. It's awesome.
1348
01:24:27,680 --> 01:24:28,680
It's amazing.
1349
01:24:29,860 --> 01:24:33,040
Trampy, I don't remember what we're
talking about.
1350
01:24:34,400 --> 01:24:35,600
Everyone, get a position.
1351
01:24:36,180 --> 01:24:37,380
Okay? Good.
1352
01:24:37,780 --> 01:24:42,240
Why do you want to do that? Okay, if I
do this, I stay in the wheel, and the
1353
01:24:42,240 --> 01:24:43,240
has generational wealth.
1354
01:24:44,020 --> 01:24:47,060
Oh, God, you are working it so well, and
I love it.
1355
01:24:49,800 --> 01:24:54,160
Dearly beloved, we are all gathered here
today for the... Ah, let's get with it.
1356
01:24:54,560 --> 01:24:55,560
Here you go.
1357
01:24:57,320 --> 01:25:00,340
With this ring, I thee will... Don't do
it, Gloria!
1358
01:25:01,400 --> 01:25:03,180
Is that the bomb? Again?
1359
01:25:03,440 --> 01:25:04,279
It worked!
1360
01:25:04,280 --> 01:25:05,280
It worked!
1361
01:25:08,080 --> 01:25:09,420
My transmodule fire.
1362
01:25:09,980 --> 01:25:12,280
You don't have to marry him. I have your
father's money.
1363
01:25:12,740 --> 01:25:13,740
What?
1364
01:25:14,100 --> 01:25:15,420
My transmodule fire.
1365
01:25:16,110 --> 01:25:20,230
Some guy in California wants to buy my
patent. He wants to turn it into a
1366
01:25:20,230 --> 01:25:21,230
smartphone or something.
1367
01:25:21,450 --> 01:25:22,450
Don't be ridiculous.
1368
01:25:22,670 --> 01:25:23,670
A phone can't be smart.
1369
01:25:24,070 --> 01:25:25,370
It's going to be huge, Gloria.
1370
01:25:25,610 --> 01:25:27,490
They're going to wire the funds to your
father's account.
1371
01:25:29,690 --> 01:25:34,510
My wonders, my inventions, they're
finally taking off.
1372
01:25:34,770 --> 01:25:36,310
I knew it! Manda Cruz!
1373
01:25:36,790 --> 01:25:37,950
You're my inspiration, Gloria.
1374
01:25:38,430 --> 01:25:39,650
You putz!
1375
01:25:40,070 --> 01:25:41,210
You ruined everything.
1376
01:25:50,949 --> 01:25:53,430
We got it on camera. Right there.
1377
01:25:55,530 --> 01:25:56,530
Oh,
1378
01:26:02,470 --> 01:26:05,670
no.
1379
01:26:06,650 --> 01:26:07,790
You're on hair cream.
1380
01:26:08,850 --> 01:26:11,410
Weedheart, don't even worry.
1381
01:26:11,790 --> 01:26:13,850
This is better than a sham one.
1382
01:26:14,190 --> 01:26:15,190
Okay?
1383
01:26:15,680 --> 01:26:19,940
This is blackmail. Okay, this is the
only language my dad speaks.
1384
01:26:20,340 --> 01:26:21,340
May I?
1385
01:26:23,060 --> 01:26:26,440
This will set me up for love.
1386
01:26:26,660 --> 01:26:27,660
Okay.
1387
01:26:29,280 --> 01:26:30,280
Beautiful.
1388
01:26:31,260 --> 01:26:32,260
Bye.
1389
01:26:34,120 --> 01:26:36,240
Gloria, I'm so sorry.
1390
01:26:36,760 --> 01:26:37,760
For what?
1391
01:26:37,880 --> 01:26:39,260
This was supposed to be your wedding.
1392
01:26:39,720 --> 01:26:40,720
I'm sorry.
1393
01:26:41,660 --> 01:26:42,660
It still can be.
1394
01:26:43,400 --> 01:26:44,740
If you'll have me.
1395
01:26:47,340 --> 01:26:48,460
George Cogden, look.
1396
01:26:48,740 --> 01:26:49,740
I can marry you.
1397
01:26:50,100 --> 01:26:51,120
Because you're Jesus?
1398
01:26:51,680 --> 01:26:55,900
Because I'm a pilot, and it pays Zeus.
The J is pilot.
1399
01:26:56,960 --> 01:26:58,940
Hi. What do you say, Gloria?
1400
01:26:59,760 --> 01:27:00,760
Yes!
1401
01:27:02,460 --> 01:27:06,820
I love these charter flights.
1402
01:27:07,160 --> 01:27:08,580
I get to wear my own uniform.
1403
01:27:17,580 --> 01:27:19,740
We've got to make this quick. I don't
want to leave that cockpit on men too
1404
01:27:19,740 --> 01:27:20,740
long. You understand.
1405
01:27:21,400 --> 01:27:22,780
Has he been ordained for that?
1406
01:27:23,320 --> 01:27:24,420
Of course he is.
1407
01:27:25,580 --> 01:27:26,580
Jesus.
1408
01:27:27,120 --> 01:27:30,320
He has the same authority to marry
people the way the ship captains do.
1409
01:27:31,620 --> 01:27:32,398
Yeah, right.
1410
01:27:32,400 --> 01:27:33,500
All right. You two love each other,
right?
1411
01:27:34,200 --> 01:27:36,580
Yeah. You want to marry him? Oh, yeah.
1412
01:27:36,880 --> 01:27:38,020
Yeah. You want to marry him?
1413
01:27:38,720 --> 01:27:44,000
Absolutely. All right. Well, then by the
authority given to me by the, well, I
1414
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
guess that I gave myself.
1415
01:27:45,860 --> 01:27:47,660
Yeah. You guys are married now.
1416
01:27:49,820 --> 01:27:51,020
You may kiss the bride.
1417
01:27:51,600 --> 01:27:52,600
Make it good.
1418
01:27:57,480 --> 01:28:03,100
What a day!
1419
01:28:03,760 --> 01:28:06,360
I told you anything could happen at 30
,000 feet.
1420
01:28:06,720 --> 01:28:08,880
The higher the plane, the closer to God.
1421
01:28:09,520 --> 01:28:13,280
Just think about what we can do without
the gravity of beer and inhibition
1422
01:28:13,280 --> 01:28:14,280
holding us down.
1423
01:28:15,560 --> 01:28:19,880
See, I told you. The Mile High Club
isn't just a sex bit. It's a way of
1424
01:28:20,440 --> 01:28:21,440
Whatever.
1425
01:28:23,800 --> 01:28:24,800
Baby, what's wrong?
1426
01:28:25,140 --> 01:28:26,760
Everybody joined the Mile High Club.
1427
01:28:27,200 --> 01:28:28,200
Except for us.
1428
01:28:29,000 --> 01:28:30,160
Well, why don't we join them?
1429
01:28:32,020 --> 01:28:33,100
In the bathroom?
1430
01:28:34,620 --> 01:28:35,620
Isn't that tradition?
1431
01:28:37,420 --> 01:28:38,860
Mile High Club, baby!
1432
01:28:45,480 --> 01:28:46,500
you. It's always been you.
1433
01:28:47,340 --> 01:28:48,340
Fuck me.
1434
01:28:49,260 --> 01:28:50,260
Literally.
1435
01:28:50,400 --> 01:28:55,660
What about Joe Schmo? No. John Holm.
John Holm. First class only. You need to
1436
01:28:55,660 --> 01:28:56,660
to the back of the line.
1437
01:29:01,440 --> 01:29:02,640
Oh, my house, bro.
1438
01:29:03,540 --> 01:29:04,540
Please,
1439
01:29:05,160 --> 01:29:09,680
you just have to understand that I love
you and...
1440
01:29:16,430 --> 01:29:18,730
I will never do it. Okay, Mrs.
1441
01:29:19,310 --> 01:29:20,310
Humpalong -Cassidy.
1442
01:29:20,550 --> 01:29:22,930
Gloria did drop a little something. I
don't know.
1443
01:29:24,030 --> 01:29:25,030
Here.
1444
01:29:26,190 --> 01:29:27,190
Oh.
1445
01:29:28,090 --> 01:29:29,090
Barry?
1446
01:29:29,730 --> 01:29:30,730
Sorry.
1447
01:29:31,890 --> 01:29:33,470
I find someone to say something.
1448
01:29:34,010 --> 01:29:37,370
Oh, oh, oh. Emily, it's okay. It's all
right, sir. Oh, you, uh, you. That's
1449
01:29:37,370 --> 01:29:38,370
okay. You're all right.
1450
01:29:40,750 --> 01:29:42,390
Snowflower? Yeah, snowflower.
1451
01:29:42,730 --> 01:29:43,890
Sunflower. Fuck. Sorry.
1452
01:29:44,490 --> 01:29:45,490
Sunflower. Fuck.
1453
01:29:48,950 --> 01:29:50,390
Wait, can we at least stay live?
1454
01:29:50,930 --> 01:29:51,930
Yes.
1455
01:29:54,730 --> 01:29:55,730
Daddy,
1456
01:29:58,490 --> 01:30:01,790
if you do anything to harm him, I won't
marry Butts. Oh, okay.
1457
01:30:04,070 --> 01:30:05,068
Does that hurt?
1458
01:30:05,070 --> 01:30:10,590
Yeah. From now on, I will focus all my
energy on my field trip.
1459
01:30:20,200 --> 01:30:22,120
Now, Ben, I want my money right now.
1460
01:30:22,360 --> 01:30:26,080
I'm going to kill him in his chair,
okay?
1461
01:30:26,400 --> 01:30:27,398
How's that feel?
1462
01:30:27,400 --> 01:30:30,600
There's 50 better guys for you on this
show. I will try.
1463
01:30:30,900 --> 01:30:31,900
I will try.
1464
01:30:36,180 --> 01:30:37,940
We're like, I think this is the end of
the thing.
1465
01:30:38,560 --> 01:30:39,800
Hello, Mr. Senator.
1466
01:30:40,340 --> 01:30:41,340
Can I have a drink?
1467
01:30:41,800 --> 01:30:42,800
Yes, please.
1468
01:30:43,040 --> 01:30:45,060
You guys still have those hot fudge
sundaes?
1469
01:30:45,400 --> 01:30:46,460
I'd like two of those.
1470
01:30:46,880 --> 01:30:48,340
We have some hot fudge.
1471
01:30:51,080 --> 01:30:52,440
I'm not wearing the right shoes.
1472
01:30:53,600 --> 01:30:57,760
Would you laugh? I'm trying to.
1473
01:30:58,260 --> 01:31:00,480
I have a man's bike in my way.
100284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.