All language subtitles for Airplane_2025_1080p_Web_x265 - [CUK]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,730 --> 00:01:23,730 Ruby, did you bring my chaser, stewardess? 2 00:01:24,010 --> 00:01:26,150 Oh, I brought you a chaser. 3 00:01:27,790 --> 00:01:29,130 Oh, my wife. 4 00:01:29,870 --> 00:01:32,290 Stewart is glory. I had no idea. 5 00:01:32,710 --> 00:01:33,710 Oh, wow. 6 00:01:34,230 --> 00:01:35,230 It was you. 7 00:01:35,330 --> 00:01:36,610 It was always you. 8 00:01:37,050 --> 00:01:38,530 Has it been that obvious? 9 00:01:38,870 --> 00:01:41,630 Well, every time you've come into the cockpit, you've been naked. 10 00:01:42,270 --> 00:01:45,410 Well, that is because I want you so bad. 11 00:01:56,810 --> 00:01:58,150 the hell is that? Oh, it's nothing. 12 00:01:59,570 --> 00:02:02,870 What do you mean it's nothing? It's the Berlin Wall of sex blockers. It's the 13 00:02:02,870 --> 00:02:04,170 Great Wall of China. 14 00:02:04,950 --> 00:02:08,810 But you have the key, Butch. My father gave you the key. Oh, Butch. 15 00:02:09,470 --> 00:02:10,470 Butch. 16 00:02:10,930 --> 00:02:11,970 Oh, what? What? No. 17 00:02:12,430 --> 00:02:13,430 Who's Butch? 18 00:02:13,950 --> 00:02:14,948 I'm Barry. 19 00:02:14,950 --> 00:02:16,090 I'm not Butch. Huh? What? 20 00:02:16,470 --> 00:02:19,010 Who's Butch? Barry? What are you doing here? 21 00:02:19,390 --> 00:02:21,250 It's me, the true love of your life. 22 00:02:21,590 --> 00:02:24,770 No, no, no. This is an arranged marriage. Oh, I have to leave. I have to 23 00:02:24,770 --> 00:02:25,770 Butch. 24 00:02:26,730 --> 00:02:27,730 What are you, some kind of square? 25 00:02:28,650 --> 00:02:30,550 There's no virgins in 1973. 26 00:02:32,090 --> 00:02:34,630 But I have a virgin! Virgin! Virgin! 27 00:02:34,830 --> 00:02:41,630 Virgin! I heard you talking in your sleep. 28 00:02:44,290 --> 00:02:45,330 You like pilots? 29 00:02:45,850 --> 00:02:46,850 No. 30 00:02:47,870 --> 00:02:49,510 Why are you traveling solo today? 31 00:02:49,870 --> 00:02:50,709 Oh, no. 32 00:02:50,710 --> 00:02:53,090 My girlfriends and I are flying to D .C. 33 00:02:53,310 --> 00:02:55,490 You see, I'm getting hitched to this guy. 34 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 Kind of a last moment thing. 35 00:02:58,620 --> 00:03:00,040 Married? Mm -hmm. 36 00:03:00,940 --> 00:03:01,940 Far out. 37 00:03:05,940 --> 00:03:06,460 Good 38 00:03:06,460 --> 00:03:14,560 evening, 39 00:03:14,700 --> 00:03:17,420 and welcome to DCF Airlines Flight 420. 40 00:03:17,760 --> 00:03:21,240 We will begin boarding our red -eye to Washington, D .C. momentarily. 41 00:03:21,560 --> 00:03:23,220 Get ready and buckle up. 42 00:03:28,590 --> 00:03:30,790 college life without me. Boring, of course. 43 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 Of course. 44 00:03:33,030 --> 00:03:36,030 Chest out, stomach in, here comes Missy Kellerman. 45 00:03:36,890 --> 00:03:38,450 Wait, are you working this way? 46 00:03:38,770 --> 00:03:41,050 Yes. Economy with Dolores DeHado. 47 00:03:41,270 --> 00:03:42,710 And you're late, Miss Kellerman. 48 00:03:42,990 --> 00:03:44,330 Really, Dolores? 49 00:03:45,090 --> 00:03:46,570 Buzzkill. She'll be fine. 50 00:03:46,950 --> 00:03:47,970 The clock is ticking. 51 00:03:48,890 --> 00:03:52,650 I'm sorry, Miss Rick and Bottom. I just need to get changed real quick, ladies. 52 00:03:53,050 --> 00:03:54,870 You mean this isn't your stewardess uniform? 53 00:03:55,370 --> 00:03:57,490 I'm timing you. This plane will leave without you. 54 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 They wouldn't dare. 55 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 Let's go. 56 00:04:08,680 --> 00:04:11,420 Proper bachelorette parties call for proper attire. 57 00:04:12,080 --> 00:04:15,380 Ooh. I don't know. This looks a little risque. 58 00:04:15,800 --> 00:04:16,899 I know. Isn't it grand? 59 00:04:27,210 --> 00:04:29,310 Andy, don't tell me you're still planning on becoming a nun. 60 00:04:29,530 --> 00:04:30,710 Of course I am. 61 00:04:31,010 --> 00:04:35,310 I'm going straight to the Vatican after we send her off down the aisle because 62 00:04:35,310 --> 00:04:37,550 God is my perfect husband. 63 00:04:38,010 --> 00:04:42,570 He never cheats and always forgives me if I ask him real nice. 64 00:04:42,910 --> 00:04:43,950 Here, put this on. 65 00:04:45,130 --> 00:04:46,130 Look, 66 00:04:46,910 --> 00:04:53,550 this, this is my deal with God. This is my last 67 00:04:53,550 --> 00:04:55,910 hurrah. And then I'm just going to give it up. 68 00:04:56,750 --> 00:04:57,469 Lord Almighty. 69 00:04:57,470 --> 00:04:59,070 So, anything goes? 70 00:04:59,350 --> 00:05:00,530 Just on this plane. 71 00:05:00,870 --> 00:05:02,430 Ah! This is gonna be a gas! 72 00:05:02,910 --> 00:05:07,450 Come on, don't be such a square, Gloria. Even the Lord is giving her a pass. 73 00:05:07,690 --> 00:05:08,690 Praise Jesus. 74 00:05:09,230 --> 00:05:10,850 Fine, I'm in like Flynn. 75 00:05:11,230 --> 00:05:12,230 Yay! 76 00:05:13,390 --> 00:05:18,870 Are you not changing gifts? Oh, yes. I'm working, um, on your flight. 77 00:05:19,290 --> 00:05:24,730 I gotta quit this job. I am so tired of being an actress who isn't actressing. A 78 00:05:24,730 --> 00:05:25,730 model who... 79 00:05:26,760 --> 00:05:30,980 Just as long as you give us the liquor cart so we can keep lickering. Of 80 00:05:30,980 --> 00:05:32,940 because Gloria's getting married! 81 00:05:34,640 --> 00:05:35,640 Hi, 82 00:05:36,980 --> 00:05:38,360 girl! Thank you. 83 00:05:38,920 --> 00:05:42,380 I'm so happy. This is a party, not a shrink session. 84 00:05:43,940 --> 00:05:47,140 I have just the thing. 85 00:05:56,810 --> 00:05:58,390 God will protect us. 86 00:05:59,070 --> 00:06:01,970 And Susie, I can fill a security bag. 87 00:06:02,330 --> 00:06:04,650 Candy, I never pictured you as a druggie. 88 00:06:05,030 --> 00:06:06,030 I'm not. 89 00:06:06,170 --> 00:06:11,950 But the plane is my whole pass for the night. Five hours. Now it's a party. 90 00:06:13,270 --> 00:06:18,970 Before we send our beautiful Gloria off down the aisle, we've got to make sure 91 00:06:18,970 --> 00:06:24,070 she is drunk, drugged, and plugged. 92 00:06:31,950 --> 00:06:37,810 together for years and you never... I just couldn't. There's so much pressure 93 00:06:37,810 --> 00:06:39,270 and what if I do something wrong? 94 00:06:40,050 --> 00:06:43,530 Honey, you could do it so wrong that if Johnson would break off in your vagina 95 00:06:43,530 --> 00:06:44,970 and he would still thank you. 96 00:06:45,790 --> 00:06:46,790 That's reassuring. 97 00:06:47,210 --> 00:06:48,210 Then don't. 98 00:06:48,290 --> 00:06:49,169 Don't what? 99 00:06:49,170 --> 00:06:50,630 Have sex with my husband? Ever? 100 00:06:51,110 --> 00:06:53,590 No. Don't lose your virginity to him. 101 00:06:54,110 --> 00:06:55,730 Lose it with somebody else first. 102 00:06:56,150 --> 00:06:58,270 Like a practice sex. Yeah. 103 00:06:58,850 --> 00:07:00,330 On the plane. Yeah. 104 00:07:02,700 --> 00:07:05,320 airlines offer these kinds of services? Sure they do. 105 00:07:05,540 --> 00:07:08,160 Haven't you ever heard of the Mile High Club? 106 00:07:08,580 --> 00:07:11,580 Is it like Girl Scouts, but for doing it? 107 00:07:11,880 --> 00:07:17,740 Yeah. You just find some Joe Schmo on aisle 6B and do it right there. No, 108 00:07:17,740 --> 00:07:19,920 they're not animals. You do it in the bathroom. 109 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 Ew, 110 00:07:22,140 --> 00:07:25,520 the bathroom? I once had a friend who did it in a luggage rack once. 111 00:07:29,660 --> 00:07:32,040 I thought it was... 112 00:07:32,270 --> 00:07:33,410 So weird? 113 00:07:34,130 --> 00:07:37,490 Friend? I don't know. 114 00:07:37,870 --> 00:07:41,330 You act like it's life -changing. It's really not. It's whatever. 115 00:07:41,810 --> 00:07:47,030 If it's whatever, then you're just doing it all wrong. It really could be 116 00:07:47,030 --> 00:07:48,330 happening. 117 00:07:50,510 --> 00:07:55,790 It isn't. Well, I hope that you have your spiritual awakening on the Mile 118 00:07:55,790 --> 00:07:57,150 Club today. Attention. 119 00:07:57,470 --> 00:08:01,170 BTS Airlines Flight 420 will begin boarding shortly. 120 00:08:01,840 --> 00:08:04,700 All passengers who need more assistance can begin boarding now. 121 00:08:04,980 --> 00:08:07,520 Well, I think I'm okay with it just being a bachelorette party. 122 00:08:07,740 --> 00:08:11,320 But, Gloria, this could be your last chance to have some fun. I mean, who 123 00:08:11,320 --> 00:08:12,660 knows what your husband is like? 124 00:08:13,220 --> 00:08:14,220 Good point. 125 00:08:14,440 --> 00:08:17,380 Think of it as your last chance to be in charge of your own destiny. 126 00:08:17,620 --> 00:08:18,860 One last time. 127 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 And we'll join you. 128 00:08:20,800 --> 00:08:22,720 Not like join you. 129 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 Uh -uh. No. 130 00:08:25,440 --> 00:08:28,640 Not like join you, but we'll join the Mile High Club, too. 131 00:08:30,000 --> 00:08:31,060 Maybe. Fine. 132 00:08:32,359 --> 00:08:33,820 Okay, okay, I'm in. 133 00:08:34,320 --> 00:08:35,679 Kind of. Is. 134 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 Oh. Maybe. 135 00:08:37,340 --> 00:08:38,620 Kind of. 136 00:08:38,919 --> 00:08:40,740 Okay, 100%, I'm in. 137 00:08:41,919 --> 00:08:47,360 But you can't tell Butch. It's going to be a little... To the Mile High Club! 138 00:08:47,600 --> 00:08:49,940 To the Mile High Club! To the Mile High Club! 139 00:08:50,300 --> 00:08:52,260 To the Mile High Club! To the Mile High Club! 140 00:08:53,040 --> 00:08:54,280 To the Mile High Club! 141 00:08:54,980 --> 00:08:55,980 To the Mile High Club! 142 00:08:56,320 --> 00:08:57,460 To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile 143 00:08:57,460 --> 00:08:57,540 High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! 144 00:08:57,540 --> 00:08:57,540 To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile 145 00:08:57,540 --> 00:08:57,540 High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! 146 00:08:57,540 --> 00:08:57,540 To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! To the Mile 147 00:08:57,540 --> 00:08:57,999 High Club! To the Mile High Club! To the Mile High Club! 148 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 To the Mile High Club! 149 00:08:59,160 --> 00:09:00,340 To the Mile High Club! 150 00:09:00,620 --> 00:09:01,620 To the Mile High Club! 151 00:09:03,140 --> 00:09:04,140 No, Mr. Ellerman. 152 00:09:06,540 --> 00:09:07,560 Have a good day. 153 00:09:09,920 --> 00:09:11,040 As do you, too. 154 00:09:11,520 --> 00:09:13,060 We will see you on the plane. 155 00:09:17,820 --> 00:09:24,800 What about John 156 00:09:24,800 --> 00:09:27,820 Holmes in there? Oh, it wouldn't be the first time he's missed a flight. Come 157 00:09:27,820 --> 00:09:28,439 on, ladies. 158 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Let's get out of here. 159 00:09:36,780 --> 00:09:39,260 Keep it single file, clean and tight. Thank you. 160 00:09:43,620 --> 00:09:47,420 Oh, we're boarding first class right now, so you'll have to go to the back of 161 00:09:47,420 --> 00:09:48,279 the line. 162 00:09:48,280 --> 00:09:49,800 Can't you do something for a celebrity? 163 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 If I see one. 164 00:09:54,400 --> 00:09:56,520 Oh my God, what have you done to my coffee? 165 00:09:59,260 --> 00:10:00,260 That's a cock commercial. 166 00:10:01,380 --> 00:10:03,740 Come on, I did like three of those things. 167 00:10:06,280 --> 00:10:08,220 Sorry, I know my cousin is a douche. 168 00:10:08,680 --> 00:10:12,380 Do you think you would have first class seats for us? 169 00:10:12,720 --> 00:10:15,340 Oh, that commercial. 170 00:10:16,440 --> 00:10:19,720 Yeah, and here are your first class tickets. 171 00:10:20,980 --> 00:10:22,860 Whoa, first class. 172 00:10:23,760 --> 00:10:25,100 You are a fan of me. 173 00:10:25,560 --> 00:10:26,560 Huge fan. 174 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 Thank you. 175 00:10:28,800 --> 00:10:30,100 Bambi. Bambi. 176 00:10:35,910 --> 00:10:37,510 Hey, hot stuff, how's it hanging? 177 00:10:39,790 --> 00:10:40,970 Pick it, please. 178 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 Pick it. 179 00:10:44,250 --> 00:10:45,530 Really, Bo? 180 00:10:46,170 --> 00:10:47,490 What? No. 181 00:10:48,470 --> 00:10:51,330 Velvet Underground, Zappa, Nico. 182 00:10:53,250 --> 00:10:56,130 Not some Frampton wannabe wedding singer. 183 00:10:56,950 --> 00:11:00,450 Well, maybe he can be your Mile High man meet. 184 00:11:00,910 --> 00:11:04,010 I'd rather do Pat Boone while Liberace watched. 185 00:11:06,780 --> 00:11:08,380 Fiddlesticks. She looks P .O'd. 186 00:11:08,580 --> 00:11:09,920 I'll see you ladies on the plane. 187 00:11:10,120 --> 00:11:10,679 Ta -ta. 188 00:11:10,680 --> 00:11:11,680 Bye. 189 00:11:14,040 --> 00:11:18,460 What if I can't even find anyone I want to do it with? 190 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 Oh, Gloria. 191 00:11:25,600 --> 00:11:28,160 I don't think you're going to have any trouble getting lift off. 192 00:11:30,740 --> 00:11:33,600 I left my purse in the locker room. Well, you better book it. We're about to 193 00:11:33,600 --> 00:11:34,860 board. Okay. Go. 194 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Looking for this? 195 00:11:42,280 --> 00:11:43,340 Yes, thank you. 196 00:11:48,260 --> 00:11:52,360 Barry! I'm going to stop you from getting on that plane. I have nothing to 197 00:11:52,360 --> 00:11:52,959 to you. 198 00:11:52,960 --> 00:11:53,719 I'd say nothing. 199 00:11:53,720 --> 00:11:56,140 You just went away with me. It was buried too late. 200 00:11:56,400 --> 00:11:59,960 I'm really sorry for what I put you and your dad through, and I will pay him 201 00:11:59,960 --> 00:12:05,100 back every cent. And look, I got a job now. It's a real job. I'm a janitor. 202 00:12:05,640 --> 00:12:06,339 It's legitimate. 203 00:12:06,340 --> 00:12:07,700 They take out taxes and everything. 204 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 It's a weekly paycheck. 205 00:12:09,120 --> 00:12:11,380 Look, and if that's not enough, I will get two jobs. 206 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 No, I'll get three. 207 00:12:13,280 --> 00:12:16,380 I will get ten jobs to pay your debt. Look, you've got to learn to trust me 208 00:12:16,380 --> 00:12:19,980 again. You have to know that I love you, and I never meant to hurt you or your 209 00:12:19,980 --> 00:12:23,020 father, and I will spend the rest of my life paying you back for that. 210 00:12:23,700 --> 00:12:25,120 Stupid, stupid investment. 211 00:12:25,840 --> 00:12:27,960 Well, it wasn't that stupid. 212 00:12:31,520 --> 00:12:33,860 Reusable wallpaper so you can change the look of your room every day. 213 00:12:34,270 --> 00:12:35,390 It was actually mine before. 214 00:12:37,030 --> 00:12:38,710 I didn't even stick to the wall. 215 00:12:39,270 --> 00:12:40,690 My father invested everything. 216 00:12:41,950 --> 00:12:42,950 I'm not. 217 00:12:44,290 --> 00:12:45,290 Goodbye, baby. 218 00:13:11,370 --> 00:13:11,789 Oh, ladies. 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,850 Oh, sweet mother of God. 220 00:13:14,450 --> 00:13:15,450 Captain Jesus. 221 00:13:16,130 --> 00:13:17,270 It smells so heavy. 222 00:13:17,710 --> 00:13:20,410 Me? That's me. Me, my new perfume. 223 00:13:21,690 --> 00:13:23,990 Do you want to know me, Jesus? 224 00:13:24,850 --> 00:13:27,370 It's, uh, Jesus, uh, Captain. 225 00:13:28,530 --> 00:13:31,250 Captain Jesus, the J is silent. 226 00:13:31,550 --> 00:13:32,550 Oh. 227 00:13:32,770 --> 00:13:34,510 I've been saying it wrong this whole time. 228 00:13:38,110 --> 00:13:40,430 You smell divine. 229 00:13:41,020 --> 00:13:42,480 Can I help you, Captain Hayes? 230 00:13:42,800 --> 00:13:46,840 Yes, yes, Miss Reckonbottom. Have you seen my co -pilot? I want to make it to 231 00:13:46,840 --> 00:13:48,620 the church on time, as the saying goes. 232 00:13:48,860 --> 00:13:49,860 Let me page him. 233 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 I'm here, I'm here. 234 00:13:51,740 --> 00:13:54,280 Sorry I'm late. The run, you know, just a messy, messy cell. 235 00:13:55,380 --> 00:13:59,460 Um, will you be, uh, joining us? 236 00:14:00,760 --> 00:14:01,820 Of course, I am. 237 00:14:03,020 --> 00:14:04,020 Flying the plane. 238 00:14:10,920 --> 00:14:11,940 Come on, Delilah. 239 00:14:20,620 --> 00:14:21,620 Hi, 240 00:14:25,420 --> 00:14:26,420 Pumpkin. 241 00:14:26,560 --> 00:14:28,660 Daddy? What are you doing on this plane? 242 00:14:29,000 --> 00:14:30,700 Well, I'm headed to D .C. like you. 243 00:14:31,720 --> 00:14:34,420 I'm still a senator. I'm not in jail yet. 244 00:14:35,080 --> 00:14:38,840 Daddy, that's not funny. I'm kidding. I wouldn't miss my daughter's big day. 245 00:14:39,540 --> 00:14:42,050 Yeah, but... I didn't expect you for a few more days. 246 00:14:42,730 --> 00:14:43,709 Don't worry. 247 00:14:43,710 --> 00:14:48,170 Stay out of your hair. You guys do your tough warrior parties or press -off. 248 00:14:48,270 --> 00:14:50,810 Whatever it is you girls do, I'm sure it's nice and innocent. 249 00:14:51,290 --> 00:14:55,530 I got a little work, and then it's the happiest day of my life. Okay. 250 00:14:56,870 --> 00:14:57,910 Hey, Bo. 251 00:14:58,710 --> 00:14:59,710 Sir, yes, sir. 252 00:14:59,990 --> 00:15:01,490 Permission to speak freely, sir? 253 00:15:02,190 --> 00:15:03,430 Your fly's on zip, sir. 254 00:15:04,350 --> 00:15:08,110 Hey, Bo, I'm sorry you got kicked out of medical school. 255 00:15:08,470 --> 00:15:09,470 Oh, that's okay. 256 00:15:10,190 --> 00:15:12,990 They were just mad that I was screwing with the cadavers. Yeah. 257 00:15:13,250 --> 00:15:15,390 I'm sure your parents are very proud. Does she have to be here? 258 00:15:15,690 --> 00:15:16,930 Daddy, she's my oldest friend. 259 00:15:17,310 --> 00:15:18,870 I thought I was your oldest friend. 260 00:15:20,050 --> 00:15:22,030 Okay, not your oldest, but your hottest. 261 00:15:23,730 --> 00:15:24,669 Is it Candy? 262 00:15:24,670 --> 00:15:26,550 It's Candy, right? Hi, Candy. 263 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 Hi, sir. 264 00:15:27,970 --> 00:15:32,510 Okay, I hate to break up this sting operation, but it's time for us, 265 00:15:32,530 --> 00:15:33,910 to go back to the economy class. 266 00:15:34,710 --> 00:15:36,990 Honey, stay up here with me, please. 267 00:15:37,870 --> 00:15:38,870 Daddy? 268 00:15:39,520 --> 00:15:41,540 Okay. I'll see you in D .C. 269 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Don't do anything stupid. 270 00:15:43,800 --> 00:15:45,660 Hey. Go, go, go, go, go. 271 00:15:46,340 --> 00:15:47,340 See you later. 272 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 Don't worry, Senator. 273 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 I'm keeping an eye on her, okay? 274 00:15:51,060 --> 00:15:52,060 Okay. 275 00:15:52,940 --> 00:15:54,420 My little girl's getting married. 276 00:15:54,860 --> 00:15:55,900 I don't give a shit. 277 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 You're a whore. 278 00:16:13,100 --> 00:16:14,099 You sure you're okay? 279 00:16:14,100 --> 00:16:15,100 Why? 280 00:16:15,640 --> 00:16:16,499 What'd you hear? 281 00:16:16,500 --> 00:16:17,199 The run. 282 00:16:17,200 --> 00:16:18,200 Oh, yeah. 283 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 I'm cool, man. 284 00:16:19,940 --> 00:16:20,940 Thanks. 285 00:16:21,700 --> 00:16:22,860 What do you want me to do first? 286 00:16:24,220 --> 00:16:25,220 You're funny. 287 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 I like that. 288 00:16:29,060 --> 00:16:30,060 You're the captain. 289 00:16:30,780 --> 00:16:33,520 So, wait, aren't you supposed to be clean -shaven? You know, captain? 290 00:16:33,800 --> 00:16:37,740 Oh, this. Yeah, I think it's, um... I think it's sexy. 291 00:16:40,180 --> 00:16:41,180 Do you not agree? 292 00:16:41,480 --> 00:16:42,860 Oh, yeah, yeah, I agree, yeah. 293 00:16:43,080 --> 00:16:48,080 Does Uncle Sam agree? I don't know your uncle, but I'm sure they're sexy as 294 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 well. 295 00:16:49,380 --> 00:16:51,560 I'm actually a transfer pilot from Nazareth. 296 00:16:53,420 --> 00:16:54,780 This is your first American flight? 297 00:16:55,120 --> 00:16:56,900 Yeah. Okay, great. 298 00:17:05,540 --> 00:17:06,700 You're a funny man. 299 00:17:10,970 --> 00:17:13,869 I actually needed that. This is, uh, my first flight as captain. 300 00:17:14,130 --> 00:17:15,550 So, I'm really glad you're here. 301 00:17:16,369 --> 00:17:19,410 Yeah, me too. Especially after hearing that. Oh, relax. 302 00:17:20,069 --> 00:17:21,630 I was a co -pilot for a very long time. 303 00:17:22,210 --> 00:17:24,050 All right. We are clear for takeoff. 304 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Doors and windows are locked. 305 00:17:25,470 --> 00:17:26,470 Fuel checks out. 306 00:17:26,950 --> 00:17:28,010 Back this baby up. 307 00:17:29,570 --> 00:17:32,130 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 308 00:17:32,610 --> 00:17:33,730 We are clear for takeoff. 309 00:17:47,690 --> 00:17:48,750 I can't believe my father's on this plane. 310 00:17:49,210 --> 00:17:52,790 I'm not going to do this whole Mile High Club thing, not with my dad in the 311 00:17:52,790 --> 00:17:53,449 first class. 312 00:17:53,450 --> 00:17:54,349 Ew. 313 00:17:54,350 --> 00:17:55,950 I want to do it with your dad. 314 00:17:56,270 --> 00:17:57,270 No. 315 00:17:57,790 --> 00:18:01,470 I meant, how am I supposed to join the Mile High Club? 316 00:18:03,570 --> 00:18:04,570 What's this? 317 00:18:04,830 --> 00:18:06,670 Where did that come from? 318 00:18:07,210 --> 00:18:08,210 What? 319 00:18:12,250 --> 00:18:13,510 This is it for me. 320 00:18:14,050 --> 00:18:15,690 I've got to make the best of it while I can. 321 00:18:18,550 --> 00:18:23,170 Besides, I might have had a cool little or two prior to this. 322 00:18:23,510 --> 00:18:24,710 No turning back now. 323 00:18:24,950 --> 00:18:27,230 Oh my gosh, are you tripping right now? 324 00:18:27,490 --> 00:18:28,490 No. 325 00:18:29,350 --> 00:18:30,850 Are you talking to your ass? 326 00:18:31,710 --> 00:18:33,970 Holy crap, how much did you take? 327 00:18:34,590 --> 00:18:38,410 You ask a lot of questions for talking to your ass. 328 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Ladies, 329 00:18:41,950 --> 00:18:42,950 last at the ready. 330 00:18:44,070 --> 00:18:45,810 There are people here. 331 00:18:46,730 --> 00:18:48,390 To the One Mile High Club. 332 00:18:48,750 --> 00:18:50,330 Is giraffe drink that? 333 00:18:52,110 --> 00:18:54,750 Bye. To the One Mile High Club. 334 00:19:24,200 --> 00:19:25,200 Hello, Senator. 335 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 Care for a drink? 336 00:19:26,540 --> 00:19:27,540 Yes, I would, Angel. 337 00:19:37,280 --> 00:19:38,340 Where are you going? 338 00:19:39,120 --> 00:19:40,120 I've got to take a look. 339 00:19:40,740 --> 00:19:41,719 You got it from here? 340 00:19:41,720 --> 00:19:43,200 Yeah, yeah, of course. 341 00:20:05,480 --> 00:20:06,580 Hey, Bambi. Need help with math? 342 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Oh, no, I got it. 343 00:20:07,960 --> 00:20:09,160 Half of them are asleep anyways. 344 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 Let's do it. We'll be back in a minute. 345 00:20:11,440 --> 00:20:13,020 Red -eyed lights are aces, girl. 346 00:20:13,800 --> 00:20:15,660 Hello. How are your friends? 347 00:20:16,440 --> 00:20:17,820 Oh, what friends? 348 00:20:19,040 --> 00:20:21,540 Best friends since grade school. All the girls are, really. 349 00:20:21,820 --> 00:20:24,920 And now Gloria's getting married. I'm so happy for her. 350 00:20:25,180 --> 00:20:26,660 So sweet. Have you met the fiancé? 351 00:20:27,020 --> 00:20:29,260 None of us have. Not even Gloria. 352 00:20:29,540 --> 00:20:31,260 What? Old school. 353 00:20:32,220 --> 00:20:33,220 Is she onish? 354 00:20:34,700 --> 00:20:35,700 You're a Republican. 355 00:20:35,860 --> 00:20:37,560 Her dad's a senator in first class. 356 00:20:38,020 --> 00:20:39,580 Senator Rufus, that's her dad? 357 00:20:39,840 --> 00:20:41,640 He's a bit of a square, but he really loves her. 358 00:20:42,580 --> 00:20:44,100 Oh, gotta go. 359 00:20:46,380 --> 00:20:50,520 So, Gloria, are you scoping out who you want to join the Mile High Club with? 360 00:20:51,200 --> 00:20:53,920 Maybe that cute tennis player that was checking you out? 361 00:20:54,480 --> 00:20:55,580 Maybe, I don't know. 362 00:20:56,040 --> 00:20:58,240 I just get a little nervous. 363 00:20:58,840 --> 00:21:02,500 But after everything with Barry, I really want to join the Mile High Club 364 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 this plane. 365 00:21:03,840 --> 00:21:05,900 Because... I'm the one in charge of my destiny. 366 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 Not Barry. 367 00:21:07,480 --> 00:21:08,620 Certainly not Butch. 368 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 Butch. 369 00:21:12,660 --> 00:21:13,660 Butch. 370 00:21:14,500 --> 00:21:15,399 Who's Butch? 371 00:21:15,400 --> 00:21:18,900 My husband, whom I haven't even met yet. Butch. 372 00:21:19,640 --> 00:21:21,880 You're not going to have a problem joining the Mile High Club. 373 00:21:22,340 --> 00:21:24,260 Plus, that tennis player is a stud. 374 00:21:24,820 --> 00:21:26,640 They do look so hot together. 375 00:21:28,060 --> 00:21:33,700 I don't know. Isn't it wrong that she's my fiancé? You haven't even met him yet. 376 00:21:34,140 --> 00:21:35,880 Not cheating for a Lord, guys. 377 00:21:36,940 --> 00:21:39,780 Put him all the way up here, and he's all the way back there. 378 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 Giving faith. 379 00:21:44,860 --> 00:21:46,420 Andrew, libido a little nudge. 380 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 Oh, no! 381 00:21:49,680 --> 00:21:51,200 Excuse me, sir. 382 00:21:51,900 --> 00:21:53,740 Do you think you could sit in seats with me? 383 00:21:54,020 --> 00:21:57,080 It's just, I'm sitting in the middle, and I have to pee a lot. 384 00:21:57,400 --> 00:21:59,900 It's a really long flight, and I have a little bladder. 385 00:22:00,840 --> 00:22:01,840 Oh, yeah. 386 00:22:02,220 --> 00:22:03,220 Sure. 387 00:22:03,690 --> 00:22:04,690 No problemo. 388 00:22:12,770 --> 00:22:14,350 Hey, ladies. 389 00:22:21,370 --> 00:22:23,990 Wow, that's quite a rocket, a racket. 390 00:22:24,410 --> 00:22:29,470 Yeah, it's got a good head size, and the length is really perfect for when I 391 00:22:29,470 --> 00:22:30,610 gotta slam it in. 392 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Let's ring to that. 393 00:22:37,520 --> 00:22:38,860 Attention, passengers. 394 00:22:39,140 --> 00:22:43,440 The captain has turned off the fasten seatbelt sign and turned on the smoking 395 00:22:43,440 --> 00:22:44,740 sign. Enjoy. 396 00:22:45,860 --> 00:22:48,500 Are you in your new friend? 397 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 No. 398 00:22:50,840 --> 00:22:51,880 Thanks, you did. 399 00:22:52,300 --> 00:22:57,360 The world is more connected by the love that you express through your kindness. 400 00:22:57,880 --> 00:22:59,840 That's so deep, my son. 401 00:23:01,020 --> 00:23:02,800 Gloria, isn't that... 402 00:23:05,000 --> 00:23:06,300 Deep? Of course. 403 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 I know, right? 404 00:23:08,260 --> 00:23:14,340 Do you two want to talk about this alone in our private VIP first class lounge? 405 00:23:14,700 --> 00:23:17,500 Oh, love knows no social construct. 406 00:23:17,780 --> 00:23:19,460 Love knows no caste system. 407 00:23:19,880 --> 00:23:22,520 VIP is a myth. 408 00:23:23,920 --> 00:23:27,560 You can do drugs and have sex in private. 409 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Righteous, let's go. 410 00:23:29,260 --> 00:23:30,500 Okay, follow me. 411 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 Love you, baby. 412 00:23:34,260 --> 00:23:35,260 Talk to you later. 413 00:24:24,400 --> 00:24:25,299 You try. 414 00:24:25,300 --> 00:24:26,300 Okay. 415 00:24:30,480 --> 00:24:31,480 Oh. 416 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 Oh, man. 417 00:24:34,320 --> 00:24:35,320 Whoa. 418 00:24:36,320 --> 00:24:39,120 Woo. I always forget this stuff perks me up so fast. 419 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 Oh, damn. 420 00:24:43,420 --> 00:24:45,300 I'm sporting a major kickstand right now. 421 00:24:46,540 --> 00:24:47,499 Oh, yeah? 422 00:24:47,500 --> 00:24:50,020 Well, let's spark that bike of yours, big boy. 423 00:24:51,660 --> 00:24:52,660 That's sexy cock. 424 00:24:52,900 --> 00:24:53,900 Yeah. 425 00:24:56,080 --> 00:24:59,840 Cool. Oh, okay. Oh, it's happening. All right. Let's do it. You first. You 426 00:24:59,840 --> 00:25:02,320 first. Yeah, that's what I'm talking about. 427 00:25:02,740 --> 00:25:04,920 Get big. Get big, Bert. Get big, Bert. 428 00:25:05,360 --> 00:25:06,480 Good. Let's go. 429 00:25:07,400 --> 00:25:09,120 Mm -hmm. Let's go. Yeah. 430 00:25:09,580 --> 00:25:11,020 Oh, yeah. 431 00:25:13,300 --> 00:25:14,300 Oh, 432 00:25:15,560 --> 00:25:16,560 I love this. 433 00:25:17,420 --> 00:25:19,920 Oh, I love this. Oh, I love you. 434 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 The universe. 435 00:25:23,080 --> 00:25:24,080 Oh, wait. 436 00:25:24,360 --> 00:25:26,600 You don't love me. We just met. 437 00:25:27,240 --> 00:25:29,260 Oh, this is going way too fast. Sorry, sister. 438 00:25:29,460 --> 00:25:30,460 This isn't going to work. 439 00:25:30,820 --> 00:25:32,320 I'm a professional tennis player. 440 00:25:32,640 --> 00:25:36,520 Mm -hmm. Each match has to start one way and one way only. 441 00:25:39,900 --> 00:25:40,900 Oh. 442 00:25:41,460 --> 00:25:44,520 It is not only my personal life philosophy. 443 00:25:44,780 --> 00:25:49,100 It is in the internationally recognized professional tennis player's handbook. 444 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 Okay. 445 00:25:51,950 --> 00:25:55,390 I'm being such a head kiss by this. I'm sorry. It's just a lot going on. 446 00:25:56,170 --> 00:25:57,790 Let's try this again. No, no, no, no, no. 447 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 I'm sorry. I can't. 448 00:26:00,950 --> 00:26:02,090 My bag's got a flap. 449 00:26:02,770 --> 00:26:03,770 Oh. 450 00:26:04,270 --> 00:26:05,270 Well, that was fast. 451 00:26:12,310 --> 00:26:17,350 Um... I think I'm going to go now. 452 00:26:19,610 --> 00:26:20,610 Bummer, sister. 453 00:26:20,990 --> 00:26:22,310 But it's all love, baby. 454 00:26:27,970 --> 00:26:30,930 Hi, what happened? 455 00:26:33,670 --> 00:26:35,690 The window of opportunity had been shut. 456 00:26:36,010 --> 00:26:39,150 I wasn't loving it the way you wanted me to. 457 00:26:39,890 --> 00:26:42,330 Well, you're a virgin. You'll get better with practice. 458 00:26:42,930 --> 00:26:44,710 Oh, Susie, I didn't mean it like that. 459 00:26:47,370 --> 00:26:48,370 Hey, baby, what's up? 460 00:26:49,320 --> 00:26:51,080 Does a pro -tennis drug test? 461 00:26:53,720 --> 00:26:55,120 You bet your ass they do. 462 00:26:56,540 --> 00:26:57,740 Let's get you back to your seat. 463 00:26:59,180 --> 00:27:00,180 Fuck! 464 00:27:00,360 --> 00:27:01,360 Fuck! 465 00:27:04,660 --> 00:27:06,460 How am I supposed to sneak past my dad? 466 00:27:06,760 --> 00:27:08,600 I don't want to tell him she's traveling by virginity. 467 00:27:09,280 --> 00:27:10,880 Just stay behind me, okay? 468 00:27:11,320 --> 00:27:13,720 Only sneak past when you get a chance. Okay. 469 00:27:16,420 --> 00:27:18,120 Oh, hello, Senator. 470 00:27:19,080 --> 00:27:21,420 This is our mid -flight champagne service. 471 00:27:21,640 --> 00:27:25,140 Thank you, Susie. Hey, was that my daughter? 472 00:27:26,360 --> 00:27:29,000 Don't be silly. You've had a few too many. Okay. 473 00:27:29,440 --> 00:27:31,360 Okay. All right. 474 00:27:32,720 --> 00:27:33,860 Are you an actor? 475 00:27:34,880 --> 00:27:37,520 Yes. And I bet you're an actress. 476 00:27:37,960 --> 00:27:40,000 Yes, I am. How could you tell? 477 00:27:40,220 --> 00:27:42,680 Oh, you have obvious talent. 478 00:27:43,800 --> 00:27:46,560 I'm Sid Epstein. You may remember me from that commercial. 479 00:27:47,200 --> 00:27:48,139 Oh, my God! 480 00:27:48,140 --> 00:27:49,620 What have you done to my coffee? 481 00:27:50,860 --> 00:27:53,260 Yes, you were incredible. 482 00:27:53,620 --> 00:27:55,560 You actually inspired me to switch brands. 483 00:27:56,460 --> 00:27:57,860 That means the world to me. 484 00:27:58,600 --> 00:27:59,600 Sadly, that's true. 485 00:28:00,280 --> 00:28:01,440 Are you up for another commercial? 486 00:28:01,860 --> 00:28:03,880 Uh, I'm headed to New York for a big audition. 487 00:28:04,260 --> 00:28:07,760 We have a layover in D .C., which I need, because I don't have my lines 488 00:28:08,000 --> 00:28:10,400 Well, um, maybe I could help you with your line? 489 00:28:10,940 --> 00:28:14,960 I'd love that, but where? I would hate to disturb the other passengers. 490 00:28:15,980 --> 00:28:18,340 Meet me in the VIP lounge in the back in 10 minutes. 491 00:28:18,560 --> 00:28:21,220 It'll be just you and me. I just need to pick a few people up first. 492 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 Out of sight. 493 00:28:23,460 --> 00:28:26,680 Excuse me. I hate to break up your little casting session, but can I have 494 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 champagne? Oh, yes. 495 00:28:27,780 --> 00:28:29,800 I'm so sorry. I'm going to eat all of them. Thank you. 496 00:28:30,360 --> 00:28:31,360 Okay. 497 00:28:31,580 --> 00:28:32,580 Okay. 498 00:28:34,920 --> 00:28:35,920 You proud of yourself? 499 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 Daily. 500 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 Wow, 501 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 that was fast. 502 00:28:44,920 --> 00:28:47,650 Typical. See, Bo, you've only had bad sex. 503 00:28:47,910 --> 00:28:48,970 We never did it. 504 00:28:49,170 --> 00:28:52,650 He started talking about love, and I started thinking about Barry. 505 00:28:53,010 --> 00:28:54,870 Barry? Why are you thinking about Barry? 506 00:28:55,190 --> 00:28:58,670 I meant Butch, my future husband whom I'm marrying for love. Butch. You said 507 00:28:58,670 --> 00:29:00,690 Barry. It was a slip of the tongue. 508 00:29:00,950 --> 00:29:02,870 A Freudian slip. A Freudian slip. 509 00:29:03,250 --> 00:29:05,810 But the point is, we never did it. 510 00:29:06,170 --> 00:29:07,450 I can't do it. 511 00:29:07,910 --> 00:29:10,010 I will never do it. Okay, Mrs. 512 00:29:10,570 --> 00:29:11,570 Humpalong -Cassidy. 513 00:29:12,190 --> 00:29:14,230 Susie did drop out a little. Bye! 514 00:29:15,200 --> 00:29:16,240 Put it away now. 515 00:29:16,520 --> 00:29:19,420 Oh, you don't want to see her put it away. No, you don't want to see me put 516 00:29:19,420 --> 00:29:23,560 away. This is all fun and games. I don't have to stop. 517 00:29:24,120 --> 00:29:27,800 Come on, it's just a little bachelorette party. Fun and games. 518 00:29:28,660 --> 00:29:32,760 See, it's like pin the tail on the donkey, except with a big old dog. 519 00:29:33,100 --> 00:29:37,620 And don't worry, this is modeled after Adam, so God is okay with it. Well, I 520 00:29:37,620 --> 00:29:41,620 don't know how I feel about it. Come on, it's classic bachelorette shenanigans. 521 00:29:41,960 --> 00:29:42,960 On a plane? 522 00:29:43,020 --> 00:29:44,020 With people? 523 00:29:44,430 --> 00:29:45,169 We can play. 524 00:29:45,170 --> 00:29:46,830 Yeah, plus most of them are sleeping. 525 00:29:47,270 --> 00:29:48,270 And they're all adults. 526 00:29:48,570 --> 00:29:51,030 Does anybody care if we have a dog cry party in this section? 527 00:29:53,450 --> 00:29:54,670 I'll strip if you strip. 528 00:29:55,530 --> 00:29:59,830 Uh, no thank you. We've already seen what you have to offer and it turned us 529 00:29:59,830 --> 00:30:00,830 gay. 530 00:30:01,230 --> 00:30:02,710 I'd love to see that. 531 00:30:02,910 --> 00:30:04,410 Oh, Kareem. 532 00:30:05,170 --> 00:30:06,170 See, we're good. 533 00:30:06,310 --> 00:30:07,310 We're good. 534 00:30:07,350 --> 00:30:08,410 Okay, fine. 535 00:30:08,710 --> 00:30:09,730 Let's get this over with. 536 00:30:10,090 --> 00:30:11,410 Yay, okay, I'll set it up. 537 00:30:15,760 --> 00:30:17,120 Now, this is a party. 538 00:30:17,560 --> 00:30:18,560 One, 539 00:30:19,000 --> 00:30:21,500 two, and three. 540 00:30:25,020 --> 00:30:31,620 Who's dick is this? I am so sorry. See? 541 00:30:31,720 --> 00:30:33,860 These things hurt people. I don't want to do this anymore. 542 00:30:34,080 --> 00:30:37,140 These things don't hurt people? Cards full of penis sausages did. 543 00:30:37,440 --> 00:30:39,080 Come on, Gloria, just play the game. 544 00:30:39,560 --> 00:30:42,680 You have to do one bachelorette party thing for this evening. Count as one. 545 00:30:42,680 --> 00:30:44,660 then we can go back to finding you a man for real. 546 00:30:45,570 --> 00:30:46,570 Go. Fine. 547 00:30:48,270 --> 00:30:53,470 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Get me off. 548 00:30:53,750 --> 00:30:55,950 I would, but we just met. 549 00:30:56,430 --> 00:30:59,490 However, I did notice you checking me out at the boarding. 550 00:31:03,110 --> 00:31:07,430 I'm actually pre -med, and I noticed a lump on your right testicle because your 551 00:31:07,430 --> 00:31:08,850 pants are crazy stupid tight. 552 00:31:09,110 --> 00:31:11,590 I mean, what's the point of even wearing pants? 553 00:31:12,590 --> 00:31:14,510 Do you want me to take them off for you? 554 00:31:14,770 --> 00:31:16,490 No, no, I've seen enough. 555 00:31:17,010 --> 00:31:18,530 But you need to see a doctor. 556 00:31:19,150 --> 00:31:22,450 I take it you're a James Taylor girl. 557 00:31:24,330 --> 00:31:27,510 Zappa, Nico, Velvet Underground. 558 00:31:27,910 --> 00:31:28,910 Whatever, asshole. 559 00:31:29,130 --> 00:31:30,990 You just wished that you were in their league. 560 00:31:31,270 --> 00:31:34,590 Hey, I toured with Ziggy Pop in 69. 561 00:31:35,110 --> 00:31:36,550 No, you didn't. Screw you. 562 00:31:36,910 --> 00:31:38,690 What? You don't believe me? 563 00:31:39,280 --> 00:31:43,240 I believe that any man who dresses in a Halloween costume for a living would say 564 00:31:43,240 --> 00:31:45,200 all kinds of crazy crap to get laid. 565 00:31:45,420 --> 00:31:50,000 Honey, I don't need to work this hard to get a hot lady naked. 566 00:31:50,360 --> 00:31:52,740 That should tell you something about you. 567 00:31:53,780 --> 00:31:54,780 Oh! 568 00:31:56,000 --> 00:32:01,140 You totally 569 00:32:01,140 --> 00:32:05,460 have a crest on that and feel so good about that. 570 00:32:06,940 --> 00:32:08,380 I'd rather vote for Nixon. 571 00:32:09,660 --> 00:32:11,180 Bo, I've known you for years. 572 00:32:11,480 --> 00:32:13,620 You only crush the souls of people you want to screw. 573 00:32:14,120 --> 00:32:17,000 And it's a defense mechanism to see if they're worthy. 574 00:32:19,980 --> 00:32:20,980 Worthy? 575 00:32:21,220 --> 00:32:22,520 I can be smart, too. 576 00:32:23,440 --> 00:32:27,180 Well, that's all fine and good. We still need to find Gloria someone to make it 577 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 with. Mm -hmm. 578 00:32:29,060 --> 00:32:32,540 Oh, speaking of Gloria, where is Gloria? 579 00:32:33,140 --> 00:32:34,620 She was just here a minute ago. 580 00:32:35,840 --> 00:32:36,840 Hello? 581 00:32:39,600 --> 00:32:40,600 My club? 582 00:32:41,460 --> 00:32:43,060 Yeah, this way, this way. 583 00:32:45,280 --> 00:32:46,280 Oh. 584 00:32:47,320 --> 00:32:48,320 Candy? 585 00:32:49,800 --> 00:32:52,840 Lest I come and strike the earth with a curse. 586 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 Man. 587 00:32:57,300 --> 00:32:58,560 God is so rough. 588 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 What do you think? 589 00:33:01,560 --> 00:33:07,000 Oh, yeah, I mean... It's incredible that he let all this happen. 590 00:33:07,770 --> 00:33:09,110 See, I knew you were a good guy. 591 00:33:12,930 --> 00:33:13,930 Candy? 592 00:33:15,390 --> 00:33:17,190 Wow. What happened to my voice? 593 00:33:17,450 --> 00:33:18,450 Am I close? 594 00:33:18,550 --> 00:33:19,550 Glory. 595 00:33:19,710 --> 00:33:21,590 Careful on your way out. Careful on your way out. 596 00:33:22,930 --> 00:33:24,370 No, no, no, no, no, no, no, no. 597 00:33:30,250 --> 00:33:31,250 We're all good now. 598 00:34:00,810 --> 00:34:02,730 Yes. Is that my daughter? No, sir. 599 00:34:03,010 --> 00:34:06,970 Is she okay? Yes, sir. I mean, you are asleep. 600 00:34:07,350 --> 00:34:08,168 Am I? 601 00:34:08,170 --> 00:34:09,170 You are. 602 00:34:09,409 --> 00:34:14,310 I'm captain of the Dreamtime Airwaves, and you need to go to sleep. 603 00:34:14,750 --> 00:34:15,750 You look familiar. 604 00:34:16,590 --> 00:34:18,929 Familiar in a way that makes me very, very angry. 605 00:34:20,690 --> 00:34:21,690 Go to sleep. 606 00:34:22,870 --> 00:34:23,870 Sleep tight. 607 00:34:30,989 --> 00:34:33,270 Look, Sid, you're a better actor than he is. 608 00:34:34,170 --> 00:34:35,170 Thanks, cousin. 609 00:34:35,389 --> 00:34:36,530 But isn't that the pilot? 610 00:34:37,110 --> 00:34:40,150 Weren't you supposed to go to the VIP lounge to hook up with that sunflower? 611 00:34:41,070 --> 00:34:42,070 Sure thing. 612 00:34:43,530 --> 00:34:45,270 Can't wait for her to read lines with me. 613 00:34:46,690 --> 00:34:47,690 Be nice. 614 00:34:51,750 --> 00:34:53,870 Look, please, wait, just stop, stop. 615 00:34:54,489 --> 00:34:57,370 Barry, what are you doing here? I'm trying to stop you from marrying 616 00:34:57,370 --> 00:34:58,370 you don't even know. 617 00:34:58,410 --> 00:35:01,710 By sneaking onto the plane and... I'm pretending to be a captain? Co -captain. 618 00:35:01,730 --> 00:35:04,870 Co -captain. Just... Shh. I don't want people to panic. 619 00:35:05,150 --> 00:35:07,510 Who's in the flying plane right now? Hey, hey, Susan. 620 00:35:07,990 --> 00:35:08,990 What's that? 621 00:35:09,050 --> 00:35:10,050 Gloria. 622 00:35:10,450 --> 00:35:13,210 Will you marry me? 623 00:35:14,990 --> 00:35:17,090 I know there's not a ring in there right now. 624 00:35:17,630 --> 00:35:18,650 But there will be. 625 00:35:21,010 --> 00:35:22,010 Barry. 626 00:35:22,950 --> 00:35:25,570 No. Get out of here. Get out of here. Okay. 627 00:35:26,390 --> 00:35:27,410 Just... Gloria. 628 00:35:28,300 --> 00:35:29,700 Give me another chance, Gloria. 629 00:35:30,720 --> 00:35:33,180 Barry, you're not hot in material. 630 00:35:37,060 --> 00:35:41,340 You made it! I was beginning to think you weren't going to come. For you, I'll 631 00:35:41,340 --> 00:35:43,180 always come. 632 00:35:44,620 --> 00:35:49,560 Great, because I think you're a perfect fit for this role. I'm so glad you think 633 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 I'm a perfect fit. 634 00:35:53,520 --> 00:35:56,700 Yeah, the script is pretty tight, so... So tight. 635 00:35:58,860 --> 00:36:01,240 Are you okay? I just really want to nail this. 636 00:36:01,560 --> 00:36:03,240 Oh, you're going to nail this? 637 00:36:03,900 --> 00:36:04,900 So good. 638 00:36:09,040 --> 00:36:10,040 Right, 639 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 your character goes first. 640 00:36:11,700 --> 00:36:12,700 Yeah, she does. 641 00:36:16,220 --> 00:36:18,780 So... Oh, I'm so sorry. 642 00:36:19,160 --> 00:36:23,780 The cancer has spread through your daughter's bones, Mr. President. 643 00:36:24,040 --> 00:36:26,360 I was afraid you were going to say that, Dr. Potter. 644 00:36:26,970 --> 00:36:31,910 We've called in specialists from around the world to rest it. You just need to 645 00:36:31,910 --> 00:36:35,050 relax. Oh, wait. I don't think you do that. 646 00:36:35,270 --> 00:36:37,570 No, this is my interpretation. 647 00:36:38,390 --> 00:36:39,390 Oh. 648 00:36:44,010 --> 00:36:45,590 Wait, can we at least relax? 649 00:36:46,410 --> 00:36:47,410 Yes, yes. 650 00:36:50,110 --> 00:36:51,110 Okay, 651 00:36:54,330 --> 00:36:55,158 I'll have it. 652 00:36:55,160 --> 00:36:58,900 Will she even make it to her next birthday, Dr. Potter? I promised her a 653 00:36:59,200 --> 00:37:01,040 We're doing the best we can, Mr. President. 654 00:37:01,280 --> 00:37:04,900 We'd like to put her in a coma for the next eight days. For the weekend. A 655 00:37:05,420 --> 00:37:06,560 She's just a little girl. 656 00:37:06,840 --> 00:37:10,940 A little girl with a fatal disease. A disease that will slowly atrophy the 657 00:37:11,120 --> 00:37:14,320 A disease that will cause her to lose her bladder and bowel control. 658 00:37:14,600 --> 00:37:19,080 A disease that will happily choke her with her own saliva until all you hear 659 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 recursive sounds. 660 00:37:20,860 --> 00:37:21,860 Oh, but... 661 00:37:22,140 --> 00:37:23,340 Wait, there's more. 662 00:37:23,860 --> 00:37:28,240 Her body will become extremely weak and collapse upon itself. She will become 663 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 practically paralyzed. 664 00:37:29,380 --> 00:37:34,460 Her bones with tumors may break and not heal and be unbearably painful. And all 665 00:37:34,460 --> 00:37:38,260 you'll be hearing is a gurgle of screams rattling through the east wing of the 666 00:37:38,260 --> 00:37:39,260 White House. 667 00:37:40,060 --> 00:37:42,880 How much time will she have? Three weeks. 668 00:37:43,540 --> 00:37:45,200 You have a moment to spare. 669 00:37:54,280 --> 00:37:55,480 And scene! 670 00:37:55,800 --> 00:37:57,480 Wow, wow, wow, wow, wow, wow. 671 00:37:58,160 --> 00:38:03,180 Wow. You are an amazing actress. 672 00:38:04,240 --> 00:38:06,200 You're great, too. 673 00:38:07,100 --> 00:38:13,720 Oh, I mean, I 674 00:38:13,720 --> 00:38:15,200 think I know my lines now. 675 00:38:15,880 --> 00:38:17,340 We make a great team. 676 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 Thanks. 677 00:38:21,600 --> 00:38:22,600 Have a great audition. 678 00:38:24,660 --> 00:38:25,660 Bye. 679 00:38:30,820 --> 00:38:31,960 I think I'm booking it. 680 00:38:33,760 --> 00:38:36,480 Co -pilot, what are you doing back here? 681 00:38:37,740 --> 00:38:40,100 Oh, right in here. Mr. 682 00:38:40,360 --> 00:38:43,140 Impersonating a pilot. He's due 20 years in jail. Who are you and what did you 683 00:38:43,140 --> 00:38:44,140 do with Co -pilot Matthews? 684 00:38:44,540 --> 00:38:48,120 I'm Barry Montgomery, ma 'am, and I didn't do anything, Co -pilot Matthews. 685 00:38:48,380 --> 00:38:51,320 He was sleeping with someone else, and I needed to get onto this plane, and 686 00:38:51,320 --> 00:38:52,640 Gloria... Oh, Gloria. 687 00:38:52,980 --> 00:38:54,640 Are you the fiancé? 688 00:38:55,120 --> 00:38:57,060 Uh, no. 689 00:38:57,360 --> 00:38:59,600 Oh, well, then are you a stripper? 690 00:39:01,380 --> 00:39:02,380 No. 691 00:39:02,460 --> 00:39:04,080 Why? Why would you say that? 692 00:39:04,340 --> 00:39:06,180 Well, you're just, you're dressed like a stripper. 693 00:39:06,400 --> 00:39:07,940 Well, no, this is co -pilot Matthew's uniform. 694 00:39:09,320 --> 00:39:10,840 Well, he used to strip on the weekends. 695 00:39:11,920 --> 00:39:12,920 I'm sorry. 696 00:39:13,300 --> 00:39:14,480 Save it for the police vet. 697 00:39:15,360 --> 00:39:16,189 You, hey! 698 00:39:16,190 --> 00:39:16,808 Come on. 699 00:39:16,810 --> 00:39:20,430 This is just a minor setback. I won't figure out everything. 700 00:39:23,290 --> 00:39:26,190 Hey. Thanks for helping my cousin. 701 00:39:26,490 --> 00:39:27,530 I'm Liz, by the way. 702 00:39:28,010 --> 00:39:30,050 I'm done line reading. 703 00:39:30,510 --> 00:39:31,530 I'm not an actor. 704 00:39:32,050 --> 00:39:33,050 I'm a producer. 705 00:39:34,450 --> 00:39:37,930 It's a man's world, and I'm determined to prove a girl can do the job just as 706 00:39:37,930 --> 00:39:38,930 well. 707 00:39:39,070 --> 00:39:40,070 Probably better. 708 00:39:41,070 --> 00:39:42,070 You're impressive. 709 00:39:42,570 --> 00:39:44,090 You mean my ass is impressive. 710 00:39:46,000 --> 00:39:49,260 Sure. But all of you is impressive. 711 00:39:50,820 --> 00:39:51,820 A word of advice. 712 00:39:52,460 --> 00:39:54,900 Your asset, that'll get you in the door. 713 00:39:55,780 --> 00:40:00,500 But this, well, that'll keep you in the door. 714 00:40:01,560 --> 00:40:03,340 I think there's more to you than meets the eye. 715 00:40:03,900 --> 00:40:05,240 And I'd like to find out what. 716 00:40:06,240 --> 00:40:09,380 Maybe you will make it in a man's world. You sure sound like them. 717 00:40:10,000 --> 00:40:12,640 But unlike them, I mean it. 718 00:40:12,880 --> 00:40:14,520 I think there's more to you. 719 00:40:15,940 --> 00:40:17,120 About to find out what. 720 00:40:22,560 --> 00:40:23,560 Susie. 721 00:40:25,380 --> 00:40:27,020 You had any plans to do from there? 722 00:40:27,740 --> 00:40:28,840 I think I'm okay. 723 00:40:31,580 --> 00:40:32,580 Groovy. 724 00:40:33,280 --> 00:40:36,380 There's so much trouble. Let's see what the real Captain has to say about this. 725 00:40:36,540 --> 00:40:38,100 Barry. Yes, Senator. 726 00:40:38,420 --> 00:40:41,860 I know he took all your money, but please don't hurt him. 727 00:40:42,190 --> 00:40:44,750 This guy's nothing but a two -bit hustling jive turkey. 728 00:40:45,730 --> 00:40:47,310 That's harsh, even for Barry. 729 00:40:47,710 --> 00:40:49,770 Gentlemen, I have to restrain him and get him to the authority. 730 00:40:50,530 --> 00:40:51,530 I like you. 731 00:40:51,650 --> 00:40:56,210 But I'll tell you what. I'll restrain him. You go tell the pilot to call the 732 00:40:56,210 --> 00:41:00,370 FBI. Daddy, if you do anything to harm him, I won't marry Bert. 733 00:41:01,130 --> 00:41:02,410 Pop your head like a bitch. 734 00:41:03,230 --> 00:41:04,230 Captain, 735 00:41:05,370 --> 00:41:08,370 your co -pilot, he's an imposter and we don't have... Mayday, mayday, our 736 00:41:08,370 --> 00:41:09,510 landing gear won't go down. Over. 737 00:41:10,859 --> 00:41:11,960 See? No response. 738 00:41:12,420 --> 00:41:13,420 The radio wasn't working. 739 00:41:13,640 --> 00:41:14,499 Wait, what? 740 00:41:14,500 --> 00:41:17,300 Something internal is blocking the wheels from disengaging. When do we land 741 00:41:17,300 --> 00:41:19,160 .C.? Three hours and 35 minutes. 742 00:41:19,480 --> 00:41:22,420 Gee, we have that long to figure this out. And why is the radio not working? 743 00:41:22,660 --> 00:41:23,660 Because God hates me. 744 00:41:23,980 --> 00:41:26,040 Besides that... That's the only thing I can think of that makes sense. 745 00:41:26,500 --> 00:41:27,319 Okay, all right. 746 00:41:27,320 --> 00:41:30,180 If you can get the hydraulic equipment to align with the aerial transmission 747 00:41:30,180 --> 00:41:34,520 system, then you can subdue the thrusting system, which will override 748 00:41:34,520 --> 00:41:37,200 automatic failsafe, which sounds like it's erroneously preventing this in the 749 00:41:37,200 --> 00:41:38,300 first place. Yeah, yeah, yeah, yeah. 750 00:41:40,200 --> 00:41:41,360 What if we just pray? 751 00:41:42,240 --> 00:41:44,100 Yeah, sure. I guess we can just do that. 752 00:41:44,300 --> 00:41:45,300 Okay. 753 00:41:45,780 --> 00:41:48,260 Here's a prayer for Lane Crossey. 754 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 And Job. 755 00:41:55,960 --> 00:41:59,680 Gloria, tell your father about the job that I did. You couldn't get enough 756 00:41:59,760 --> 00:42:00,760 Sit your ass down. 757 00:42:02,980 --> 00:42:04,380 I'll make this his rest. 758 00:42:04,780 --> 00:42:05,920 Gloria, I'm so sorry. 759 00:42:06,340 --> 00:42:07,360 What? Hey. 760 00:42:08,000 --> 00:42:09,120 Senator, this is... 761 00:42:10,189 --> 00:42:13,750 Gloria, I... Actually, Senator, I just want to show you... Hey, hey, Gloria, 762 00:42:13,790 --> 00:42:16,530 No, no, no, it's not like that. Here, I just want to show you something. This, 763 00:42:16,630 --> 00:42:17,930 right here. This, right here. 764 00:42:18,490 --> 00:42:19,990 This. Excuse me. 765 00:42:20,490 --> 00:42:21,490 Is that a bomb? 766 00:42:21,750 --> 00:42:27,410 What? No, no, no, no. This is a radio frequency transmodulifier. It's like a 767 00:42:27,410 --> 00:42:28,530 radio without a cord, okay? 768 00:42:29,050 --> 00:42:32,770 Look, I will give you a thousand shares of my company if you call off Gloria's 769 00:42:32,770 --> 00:42:36,810 wedding. I'm telling you, Montgomery, you promised me. 770 00:42:37,030 --> 00:42:38,030 No more deals. 771 00:42:38,510 --> 00:42:39,510 No more invention. 772 00:42:39,870 --> 00:42:41,630 Sweetheart, it is not like that at all, okay? 773 00:42:41,890 --> 00:42:43,610 It is exactly like that. 774 00:42:47,370 --> 00:42:48,370 So, 775 00:42:48,870 --> 00:42:53,790 you think I should cancel the wedding of my daughter to the son of the Chief 776 00:42:53,790 --> 00:42:59,570 Justice of the United States Supreme Court so she could marry you, a 777 00:42:59,570 --> 00:43:00,790 inbred meat puppet? 778 00:43:01,090 --> 00:43:02,470 You think that's a good idea? 779 00:43:03,090 --> 00:43:05,690 I'll tell you what else. They got walkie -talkies without cords. 780 00:43:06,280 --> 00:43:09,520 You know? And they got radios with that, of course. And I bought my daughter 781 00:43:09,520 --> 00:43:11,860 something like that when she was three months old. 782 00:43:12,540 --> 00:43:16,940 Senator, this is like a phone, but smarter. Look, I will give you 500 783 00:43:16,940 --> 00:43:19,980 regardless of what happened, just because I feel so bad about what's 784 00:43:19,980 --> 00:43:24,500 Gloria and the past investment. Look, I am trying to do everything I can to make 785 00:43:24,500 --> 00:43:27,780 this right. Let me fix this. Well, I'll tell you what. You better have invented 786 00:43:27,780 --> 00:43:31,100 something that cuts through prison bars, because that's what you're going to 787 00:43:31,100 --> 00:43:32,100 need. 788 00:43:34,710 --> 00:43:35,710 Bad sex again? 789 00:43:36,390 --> 00:43:37,390 No! 790 00:43:37,510 --> 00:43:40,510 Barry pretending to be a co -pilot to sneak on the plane and try and win me 791 00:43:40,510 --> 00:43:43,150 back. Barry, like, Barry your ex, Barry? 792 00:43:43,470 --> 00:43:45,590 Yes! Barry stood around the plane. 793 00:43:45,970 --> 00:43:47,990 I don't even know a man I'm about to marry. 794 00:43:48,350 --> 00:43:51,270 I can't seem to find a way to join a mile -high club. 795 00:43:51,870 --> 00:43:53,210 This thing is just such a drag. 796 00:43:53,690 --> 00:43:56,770 Oh my gosh, look at me. Hey, you are awesome. 797 00:43:57,810 --> 00:44:00,190 We're your best friends, and we always will be. 798 00:44:00,730 --> 00:44:04,270 Mary is a stupid idiot, and of course he wants you back, because, duh! 799 00:44:04,710 --> 00:44:06,250 And the new guy you're about to marry? 800 00:44:06,570 --> 00:44:08,250 He's the luckiest man on the planet. 801 00:44:09,190 --> 00:44:13,250 We are going to get you in the Mile High Club today, and then after that, you 802 00:44:13,250 --> 00:44:14,690 can go and live your life to the fullest. 803 00:44:15,870 --> 00:44:16,870 Okay. 804 00:44:24,170 --> 00:44:29,390 Bambi! I've decided that today will be my final day as a stewardess. From now 805 00:44:29,390 --> 00:44:33,290 on, I'm going to focus all of my energy on my real dream of becoming an actress. 806 00:44:33,830 --> 00:44:38,330 What? When we land, I'm going to turn in my uniform and my regulation pantyhose. 807 00:44:39,050 --> 00:44:40,050 Oh, land? 808 00:44:41,430 --> 00:44:42,430 We can't land. 809 00:44:43,210 --> 00:44:44,770 Bambi. Honey, what's wrong? 810 00:44:45,070 --> 00:44:48,990 Oh, nothing. It's just that the wheels are stuck and they can't come down, but 811 00:44:48,990 --> 00:44:50,550 we can pray this away. 812 00:44:51,010 --> 00:44:52,390 That's what Asus is going to do. 813 00:44:53,350 --> 00:44:55,130 You know, I have a lot of cats at home. 814 00:44:55,630 --> 00:44:56,890 Do they're going to miss me? 815 00:44:57,150 --> 00:44:58,150 I don't know. 816 00:44:58,700 --> 00:45:00,140 What if one of my friends is a mechanic? 817 00:45:01,180 --> 00:45:02,320 Could they fix me inside? 818 00:45:03,280 --> 00:45:06,440 Yes. Yes, absolutely. Yes. Okay. Yes. 819 00:45:07,080 --> 00:45:08,080 Okay. 820 00:45:09,180 --> 00:45:10,500 Holy crap. 821 00:45:11,140 --> 00:45:12,900 That's real heavy, man. 822 00:45:13,600 --> 00:45:14,660 Susie says that you're a mechanic. 823 00:45:15,200 --> 00:45:19,840 My dad has a shop and I know some stuff, but that's more like jeeps and trucks. 824 00:45:20,820 --> 00:45:21,920 This is an airplane. 825 00:45:22,600 --> 00:45:23,980 This is going to take two people. 826 00:45:24,300 --> 00:45:27,560 No, no, but this is your thing. This is what you were meant to do. You can save 827 00:45:27,560 --> 00:45:29,510 us. Like that man and Robin. 828 00:45:30,150 --> 00:45:32,250 Or Simon and Garfunkel. 829 00:45:32,490 --> 00:45:33,810 Is he okay? 830 00:45:34,510 --> 00:45:35,510 Not really. 831 00:45:35,650 --> 00:45:36,770 I don't know, you guys. 832 00:45:37,930 --> 00:45:38,930 I'll do it. 833 00:45:40,830 --> 00:45:43,110 Probably takes a real man to do it anyways. 834 00:45:43,990 --> 00:45:47,050 Yeah, and since there aren't any real men here, I'll do it. 835 00:45:47,350 --> 00:45:48,189 Nah, man. 836 00:45:48,190 --> 00:45:49,950 My dad built these things. 837 00:45:50,250 --> 00:45:52,090 But here's the thing. It's an infancy. 838 00:45:52,830 --> 00:45:53,830 Two people. 839 00:45:54,590 --> 00:45:55,590 Let's go. 840 00:45:55,710 --> 00:45:57,190 Unless you're too chicken shit. 841 00:45:59,440 --> 00:46:01,360 Bye. See you on the other side. 842 00:46:04,300 --> 00:46:05,320 Wait, wait. 843 00:46:05,860 --> 00:46:06,860 What can I do? 844 00:46:07,860 --> 00:46:12,420 I can't believe I'm saying this, but I'm a power pilot. 845 00:46:12,800 --> 00:46:13,940 Yep, me. I'll do it. 846 00:46:16,420 --> 00:46:17,420 Hello? 847 00:46:27,690 --> 00:46:28,690 Mr. Jesus? 848 00:46:29,690 --> 00:46:33,070 Susie and Dolores are busy tending to the passengers, and Bambi is helping 849 00:46:33,070 --> 00:46:37,970 the jammed wheel. She just deputized me, so I'm a stewardess now. And I'm here 850 00:46:37,970 --> 00:46:39,710 to give you what you want. 851 00:46:40,650 --> 00:46:41,730 Lady, you can't be in here. 852 00:46:42,050 --> 00:46:43,650 Well, maybe I'm the answer to all your prayers. 853 00:46:43,970 --> 00:46:44,970 You heard my prayers. 854 00:46:45,330 --> 00:46:46,510 Mm -hmm. I'm going to be a nun. 855 00:46:47,190 --> 00:46:48,670 I can hear everybody's prayers. 856 00:46:49,070 --> 00:46:50,070 A nun. 857 00:46:50,590 --> 00:46:52,030 But not right now. 858 00:46:52,290 --> 00:46:53,670 Right now, I'm just me. 859 00:46:54,490 --> 00:46:55,490 I'm just Candy. 860 00:46:57,170 --> 00:46:58,550 Candy. Sounds sweet. 861 00:46:59,210 --> 00:47:00,210 Melts in your mouth. 862 00:47:00,550 --> 00:47:03,630 I don't think we're going to get out of this alive. 863 00:47:04,530 --> 00:47:08,050 I'm so nervous I can barely concentrate on flying. 864 00:47:08,810 --> 00:47:13,070 Well, maybe I can help you concentrate. 865 00:47:14,630 --> 00:47:15,810 My king of kings. 866 00:47:25,040 --> 00:47:28,720 This compartment leads to the APU center. Go through cargo and into the 867 00:47:28,720 --> 00:47:30,660 center and there you'll find the hydraulic override lever. 868 00:47:31,020 --> 00:47:33,320 Go pathetic. It's pure die time, man. 869 00:47:34,340 --> 00:47:35,340 Lady, bird. 870 00:47:36,620 --> 00:47:37,620 Good luck. 871 00:47:38,080 --> 00:47:39,080 Thanks. 872 00:47:39,720 --> 00:47:40,820 We're gonna need it. 873 00:47:43,640 --> 00:47:44,720 Rock and roll, man. 874 00:47:48,720 --> 00:47:49,720 Take these. 875 00:48:02,750 --> 00:48:03,750 Excuse me. 876 00:48:03,810 --> 00:48:04,810 Dad, 877 00:48:05,090 --> 00:48:08,710 we may not have a lot of time, and there's some business I need to settle 878 00:48:08,710 --> 00:48:10,970 Barry. Regardless of how you feel. 879 00:48:12,310 --> 00:48:14,710 Gloria, sweetheart, what else can I do to win you back? 880 00:48:15,390 --> 00:48:18,270 Everything you say can and will be held against you. 881 00:48:19,890 --> 00:48:22,070 Barry, you're a criminal now. 882 00:48:22,550 --> 00:48:23,549 I know, I know. 883 00:48:23,550 --> 00:48:27,210 I've been self -centered. I mean, even today. But I told you about that job, 884 00:48:27,210 --> 00:48:31,150 I want to pay your dad back, and we can work on repayment plans, and I think... 885 00:48:31,150 --> 00:48:33,640 Yeah, that plan will take... Four hundred and ninety -two years. 886 00:48:34,000 --> 00:48:36,620 Hey, Dad, this doesn't concern you. It kind of does. 887 00:48:38,160 --> 00:48:41,980 Barry, well, I think it's a good first step in figuring things out with my dad, 888 00:48:42,040 --> 00:48:43,420 but... Barry, why? 889 00:48:44,140 --> 00:48:45,540 Why do you want me so much? 890 00:48:48,020 --> 00:48:52,960 I think you have the sweetest laugh and you encourage my dreams. 891 00:48:54,180 --> 00:49:01,080 You know, glitz and your eyes and... God, you've got a very hot body. 892 00:49:02,090 --> 00:49:03,090 Stop it. 893 00:49:03,890 --> 00:49:06,630 I... Decent body. 894 00:49:08,210 --> 00:49:11,130 Well, I don't see myself that way. 895 00:49:11,690 --> 00:49:12,690 That's okay. 896 00:49:13,010 --> 00:49:14,030 Because I do. 897 00:49:14,570 --> 00:49:15,710 I always have. 898 00:49:15,990 --> 00:49:17,250 And I always will. 899 00:49:18,090 --> 00:49:19,090 Oh, Barry. 900 00:49:23,650 --> 00:49:25,950 A grab at a barf bag. 901 00:49:26,570 --> 00:49:28,430 You guys are disgusting. Gloria! 902 00:49:31,440 --> 00:49:33,600 I feel so enlightened. 903 00:49:35,920 --> 00:49:37,460 And so turned on. 904 00:49:38,460 --> 00:49:40,360 I'm so upset that I gave in to temptation. 905 00:49:41,160 --> 00:49:43,340 But I'm also way too high to do anything about it. 906 00:49:48,140 --> 00:49:49,140 I'm in the sky. 907 00:49:50,820 --> 00:49:51,820 Yeah, you are. 908 00:49:54,140 --> 00:49:55,840 Look at those clouds. 909 00:50:05,360 --> 00:50:07,880 Your true purpose reveals itself. 910 00:50:08,920 --> 00:50:09,920 Say, Anton. 911 00:50:11,140 --> 00:50:12,400 Is that really you? 912 00:50:13,780 --> 00:50:15,620 You must show them what to do. 913 00:50:16,180 --> 00:50:17,180 Me? 914 00:50:17,820 --> 00:50:19,720 Trust in the Lord to guide you. 915 00:50:25,060 --> 00:50:26,080 My son. 916 00:50:30,640 --> 00:50:31,880 God, is that you? 917 00:50:32,540 --> 00:50:33,820 Yes, my son. 918 00:50:35,060 --> 00:50:36,060 Cool. 919 00:50:36,600 --> 00:50:41,680 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in 920 00:50:41,680 --> 00:50:43,720 and you have received from God? 921 00:50:45,100 --> 00:50:46,980 You are not your own. 922 00:50:47,260 --> 00:50:49,080 You were bought at a price. 923 00:50:49,640 --> 00:50:52,900 Therefore, honor God with your bodies. 924 00:50:53,280 --> 00:50:54,600 What does that mean, Father? 925 00:50:55,120 --> 00:50:58,780 It means you should totally do her. 926 00:51:00,080 --> 00:51:01,080 Trust in God. 927 00:51:03,120 --> 00:51:05,340 Trust in God. 928 00:51:06,540 --> 00:51:07,540 Fuck me. 929 00:51:08,060 --> 00:51:10,040 Fuck me until I reach true salvation. 930 00:51:10,520 --> 00:51:11,520 I can do that. 931 00:51:13,820 --> 00:51:15,620 Wait, I have to get something. 932 00:51:15,940 --> 00:51:16,940 Oh my goodness. 933 00:51:17,200 --> 00:51:18,200 Where is it? 934 00:51:20,600 --> 00:51:21,720 Oh, yeah. 935 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 Hey, don't do that. 936 00:51:24,400 --> 00:51:25,500 That's not yours. 937 00:51:26,000 --> 00:51:27,440 Ow, shit. 938 00:51:28,080 --> 00:51:29,260 That's my... 939 00:51:29,470 --> 00:51:31,690 Bag! That's my name. 940 00:51:31,910 --> 00:51:32,910 Oh. 941 00:51:33,070 --> 00:51:34,070 Sorry. 942 00:51:34,630 --> 00:51:36,470 Man, you hit really hard. 943 00:51:38,010 --> 00:51:39,010 Oh, yeah. 944 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 Hey, what is that? 945 00:51:40,470 --> 00:51:44,310 Oh, some sort of rock star elephant tranquilizer to calm your nerves. 946 00:51:45,110 --> 00:51:49,510 Which you need, by the way. These are my fun drugs, all right? Not that it's any 947 00:51:49,510 --> 00:51:50,510 of your business. 948 00:51:50,850 --> 00:51:54,930 And lady, an elephant tranquilizer couldn't chill your tight end. 949 00:51:59,080 --> 00:52:00,680 I happen to like my tight ass. 950 00:52:04,720 --> 00:52:05,720 Gloria, 951 00:52:06,160 --> 00:52:08,460 please give me another chance. 952 00:52:08,840 --> 00:52:09,799 Barry, please. 953 00:52:09,800 --> 00:52:12,420 I don't want to spend the last moments of my life regretting my choices. 954 00:52:12,660 --> 00:52:13,720 This plane is going to crash. 955 00:52:14,040 --> 00:52:15,560 What do you mean the plane is going to crash? 956 00:52:16,020 --> 00:52:17,380 What are you talking about? 957 00:52:17,900 --> 00:52:19,200 What is going on here? 958 00:52:19,540 --> 00:52:24,680 We're going down. What? To the ground. Buddy, I never loved your mother, but I 959 00:52:24,680 --> 00:52:26,140 wanted to tell you that before we died. 960 00:52:31,080 --> 00:52:32,058 You okay? 961 00:52:32,060 --> 00:52:33,060 Oh, yeah. 962 00:52:33,180 --> 00:52:34,180 Drink? 963 00:52:34,400 --> 00:52:37,020 No. Okay, something's wrong. I have a sense about these things. 964 00:52:37,920 --> 00:52:39,520 I don't think I'm supposed to tell you. 965 00:52:39,800 --> 00:52:41,760 Okay, now you have to tell me. That's like the rule. 966 00:52:45,820 --> 00:52:46,980 The wheels won't go down. 967 00:52:48,020 --> 00:52:49,500 So, can't we just glide? 968 00:52:50,320 --> 00:52:51,680 If we were over water. 969 00:52:53,280 --> 00:52:55,920 This isn't the water plane. We are not over water. 970 00:52:56,780 --> 00:52:59,400 So, what happens? We crash? 971 00:53:00,080 --> 00:53:01,680 Yeah. Oh. 972 00:53:04,180 --> 00:53:08,860 Liz, can I tell you... I just thought that... 973 00:53:08,860 --> 00:53:12,680 Sorry. Go on. 974 00:53:12,920 --> 00:53:17,780 When we were talking earlier, I, um... We don't have a lot of time, right? 975 00:53:18,060 --> 00:53:18,658 Mm -hmm. 976 00:53:18,660 --> 00:53:23,980 So you had sex with my cousin, and it didn't go well. You feel weird. 977 00:53:24,780 --> 00:53:27,620 You're starting to have weird feelings towards me. 978 00:53:29,120 --> 00:53:30,640 Never felt that way towards a woman. 979 00:53:32,500 --> 00:53:33,500 Probably going to die. 980 00:53:34,660 --> 00:53:35,820 I think we should have sex. 981 00:53:36,320 --> 00:53:37,320 If you want to. 982 00:53:38,580 --> 00:53:39,580 I want to. 983 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 Okay. 984 00:54:18,120 --> 00:54:19,900 Let me just turn on autopilot first. 985 00:54:54,259 --> 00:54:55,420 You'll hear angels when I do that. 986 00:56:00,110 --> 00:56:01,110 For the war. 987 00:56:01,310 --> 00:56:02,310 A little help? 988 00:56:03,150 --> 00:56:04,350 Sounds like my dad. 989 00:56:05,250 --> 00:56:07,690 Question is, which war? 990 00:56:08,630 --> 00:56:09,870 On the count of three, okay? 991 00:56:10,430 --> 00:56:12,370 One, two, three. 992 00:56:38,510 --> 00:56:40,530 You know, you really hurt me back there. 993 00:56:40,850 --> 00:56:41,890 I'm sorry. 994 00:56:42,410 --> 00:56:45,430 I have three brothers, and I come from a military family. 995 00:56:46,730 --> 00:56:47,790 Ooh, yeah. 996 00:56:48,090 --> 00:56:49,770 That's gonna leave a mark. 997 00:56:50,370 --> 00:56:51,370 I'll live. 998 00:56:57,130 --> 00:56:58,130 Whoa! 999 00:57:01,910 --> 00:57:04,930 Right. We're supposed to hate each other. I forgot. 1000 00:57:05,390 --> 00:57:06,750 No, you idiot! 1001 00:57:07,550 --> 00:57:09,350 Why does it feel like we're still falling? 1002 00:57:10,070 --> 00:57:11,450 We fixed the hydraulic. 1003 00:57:11,930 --> 00:57:13,430 Maybe we weren't fast enough. 1004 00:57:13,710 --> 00:57:14,890 And we're going to die any minute. 1005 00:57:15,610 --> 00:57:16,610 Any minute. 1006 00:57:22,570 --> 00:57:24,590 Wait. Oh, my God. 1007 00:57:24,970 --> 00:57:29,210 I was just about to have amazing sex, but we're going to die before it 1008 00:57:29,570 --> 00:57:31,650 Really? You're my type. 1009 00:57:31,930 --> 00:57:33,270 You're totally my type. 1010 00:57:33,610 --> 00:57:36,800 Fine. with like a Raquel Welch bod. 1011 00:57:37,940 --> 00:57:42,360 Congratulations, because you are totally not my type. 1012 00:57:43,380 --> 00:57:46,480 Hmm. But I think we can make it work. 1013 00:57:47,460 --> 00:57:49,500 Let's do it. Do what? 1014 00:58:05,040 --> 00:58:06,040 Stay seated. 1015 00:58:07,660 --> 00:58:08,660 Oh, Jesus. 1016 00:58:08,820 --> 00:58:10,440 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 1017 00:58:10,720 --> 00:58:11,720 Oh, Jesus. 1018 00:58:11,800 --> 00:58:13,920 She's a very sweet girl. She's going to be a nun. 1019 00:58:15,060 --> 00:58:16,060 Did you know that? 1020 00:58:16,400 --> 00:58:18,080 She really loves Jesus. 1021 00:58:18,280 --> 00:58:20,680 I mean, she loves Jesus. 1022 00:58:21,200 --> 00:58:22,300 Sounds like she found him. 1023 00:58:41,420 --> 00:58:42,319 Do you like them? 1024 00:58:42,320 --> 00:58:43,320 I do. 1025 00:58:43,560 --> 00:58:44,560 Who's the rock star? 1026 00:58:44,780 --> 00:58:45,780 Oh, yeah. 1027 00:58:45,840 --> 00:58:46,738 Iron Snake. 1028 00:58:46,740 --> 00:58:47,860 Oh, yeah. 1029 00:58:48,080 --> 00:58:52,500 See my knee. I don't know your name. It's Iron Snake. Oh, no. Iron Snake. 1030 00:58:52,500 --> 00:58:55,280 Snake. Hey, no autographs for you. 1031 00:58:56,420 --> 00:58:57,540 Bad girl. 1032 00:58:58,820 --> 00:59:03,320 Oh, yeah. 1033 00:59:04,140 --> 00:59:08,600 That's like... Oh, you're going to break my hole. Oh, yeah. That snake is going 1034 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 so... 1035 00:59:56,560 --> 00:59:57,560 You're my groupie now. 1036 00:59:57,600 --> 00:59:59,920 No, I don't like that. Oh, yeah. 1037 01:00:00,240 --> 01:00:01,320 Oh, I like that. Oh, yeah. 1038 01:00:36,330 --> 01:00:37,590 Die and everything. 1039 01:00:37,850 --> 01:00:39,130 Okay. Okay. 1040 01:00:39,470 --> 01:00:40,470 Yeah. 1041 01:00:49,050 --> 01:00:50,050 Jesus. 1042 01:00:50,750 --> 01:00:51,750 Jesus. 1043 01:01:52,750 --> 01:01:53,750 I think we broke the plate. 1044 01:01:53,830 --> 01:01:55,290 Oh, my God. 1045 01:01:57,690 --> 01:01:59,850 I helped Nate with the lever. 1046 01:02:00,350 --> 01:02:01,350 Oh, okay. 1047 01:02:01,670 --> 01:02:04,190 No, no, no, not that lever. That lever. 1048 01:02:04,530 --> 01:02:05,530 Oh, yeah. 1049 01:02:08,590 --> 01:02:14,650 I think that works. 1050 01:02:15,050 --> 01:02:16,050 Again. 1051 01:02:16,530 --> 01:02:18,710 My body's so lethal. 1052 01:02:27,740 --> 01:02:29,100 I can't fly the plane! 1053 01:02:29,340 --> 01:02:35,740 I'm still drunk and I'm still a little high and I'm definitely on drugs. 1054 01:02:55,280 --> 01:02:56,280 No, I don't know anymore. 1055 01:02:56,820 --> 01:02:58,780 Just, um, just stay here. 1056 01:02:59,400 --> 01:03:03,600 I'm gonna go get some help. And you just, you come right on, right on out 1057 01:03:03,600 --> 01:03:04,600 door in three days. 1058 01:03:04,960 --> 01:03:05,960 Three days? 1059 01:03:05,980 --> 01:03:06,980 Three days. 1060 01:03:11,720 --> 01:03:13,000 Are you okay? 1061 01:03:13,460 --> 01:03:14,460 Are you okay? 1062 01:03:15,740 --> 01:03:16,880 I killed Jesus. 1063 01:03:17,960 --> 01:03:20,680 What? He's fine, he's fine, he's fine. 1064 01:03:20,940 --> 01:03:24,790 He's gonna come out of that cockpit in three days. and we're going to celebrate 1065 01:03:24,790 --> 01:03:27,530 his res... Erection. 1066 01:03:30,510 --> 01:03:31,510 Erection. 1067 01:03:32,530 --> 01:03:33,630 I said erection. 1068 01:03:34,310 --> 01:03:35,470 I'm going to go to hell. 1069 01:03:35,790 --> 01:03:36,790 I'm going to hell. 1070 01:03:37,010 --> 01:03:38,010 Andy, Andy. 1071 01:03:38,710 --> 01:03:39,710 Okay. 1072 01:03:40,510 --> 01:03:41,530 What happened? 1073 01:03:41,810 --> 01:03:42,810 I fucked Neil. 1074 01:04:10,670 --> 01:04:12,430 Of course I love you. Is that real? 1075 01:04:12,870 --> 01:04:14,630 It's the only real thing that I know. 1076 01:04:15,210 --> 01:04:19,190 Well, that has been enough for me. Now you go and fly that plane. Daddy, you 1077 01:04:19,190 --> 01:04:20,190 have to let him go. 1078 01:04:27,270 --> 01:04:28,270 Oh. 1079 01:04:28,630 --> 01:04:33,530 Well, the only place you're going is prison for 15 to 20 years. 1080 01:04:40,400 --> 01:04:41,400 Don't get pregnant, honey. 1081 01:04:43,480 --> 01:04:44,480 Whoa. 1082 01:04:46,040 --> 01:04:47,040 You guys want to go home? 1083 01:04:47,920 --> 01:04:48,920 Captain. 1084 01:04:50,540 --> 01:04:56,200 Take him to the lounge. 1085 01:04:56,820 --> 01:04:59,640 Trash town. Where's the happy girl? Where's the happy girl? 1086 01:05:00,840 --> 01:05:01,840 Hi, happy girl. 1087 01:05:05,100 --> 01:05:06,840 A fairy can fly the plane. 1088 01:05:07,100 --> 01:05:09,500 Oh, no, wait. He can't. 1089 01:05:09,870 --> 01:05:11,550 Well, but he's wearing a pilot's outfit. 1090 01:05:12,350 --> 01:05:13,450 Who's flying the plane? 1091 01:05:14,710 --> 01:05:15,950 No, he's high. 1092 01:05:16,290 --> 01:05:18,050 The plane has autopilot. We'll be fine. 1093 01:05:18,610 --> 01:05:19,549 For now. 1094 01:05:19,550 --> 01:05:20,550 I hate flying. 1095 01:05:20,670 --> 01:05:22,650 Planes go boom, boom, and I hate crap. 1096 01:05:24,070 --> 01:05:28,510 Well, he clearly suffered multiple concussions from some kind of a strange 1097 01:05:28,510 --> 01:05:29,510 activity in the cockpit. 1098 01:05:29,790 --> 01:05:31,230 Candy, what did you give him? 1099 01:05:32,670 --> 01:05:33,670 Everything. 1100 01:05:37,930 --> 01:05:38,930 Wait, where are you going? 1101 01:05:39,480 --> 01:05:41,280 Can I go help Otto land the plane? 1102 01:05:42,160 --> 01:05:44,300 Did she just say she's going to help land the plane? 1103 01:05:46,860 --> 01:05:50,940 Wait. Oh, wait. Candy, don't go in the cockpit alone. We're coming. Bye. 1104 01:05:55,720 --> 01:06:01,640 All right. This is ridiculous. I need to do something. You've already done 1105 01:06:01,640 --> 01:06:02,479 something, buddy. 1106 01:06:02,480 --> 01:06:03,448 Look, look. 1107 01:06:03,450 --> 01:06:06,810 I know by putting on this suit doesn't make me a captain, but what I didn't 1108 01:06:06,810 --> 01:06:09,950 your daughter is that I used to fly my dad's prop plane every summer when I 1109 01:06:09,950 --> 01:06:10,950 up in Iowa. 1110 01:06:11,450 --> 01:06:16,390 Okay, this is different, but the fundamentals are the same. I'm going. Do 1111 01:06:16,390 --> 01:06:19,550 really hate me that much? That you would risk your own daughter's life just to 1112 01:06:19,550 --> 01:06:21,310 prove what a charlatan you think I am? 1113 01:06:32,200 --> 01:06:33,200 Don't make me regret this. 1114 01:06:37,340 --> 01:06:38,700 I won't. Thank you, Senator. 1115 01:06:39,480 --> 01:06:40,480 Go! 1116 01:06:45,160 --> 01:06:46,160 Todd? Hello? 1117 01:06:46,780 --> 01:06:47,780 It's me, Candy. 1118 01:06:48,460 --> 01:06:49,339 Okay, everybody! 1119 01:06:49,340 --> 01:06:50,840 I don't want Gloria in here! 1120 01:06:51,260 --> 01:06:54,320 I don't know how to fly a plane, Barry! It's okay. It's okay. You're going to 1121 01:06:54,320 --> 01:06:57,160 encourage me to fly because I always do my best work with you by my side, and 1122 01:06:57,160 --> 01:06:58,420 I'm not going to give you up now, okay? 1123 01:06:58,740 --> 01:07:00,740 Okay. Okay, I'll take care of the passengers. 1124 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Great! 1125 01:07:02,480 --> 01:07:06,080 Well, good luck because God isn't answering because it's always fall. 1126 01:07:06,080 --> 01:07:09,320 probably going to hell because I threw the branch out of Jesus' mouth. 1127 01:07:10,220 --> 01:07:11,500 It's okay. He'll forgive you. 1128 01:07:33,520 --> 01:07:37,040 small descent we could pick up a short range signal or or find a runway or 1129 01:07:37,040 --> 01:07:38,960 something whoa 1130 01:07:38,960 --> 01:07:44,540 whoa 1131 01:08:29,800 --> 01:08:31,520 See, because Glory's getting married. 1132 01:08:32,819 --> 01:08:33,819 Okay. 1133 01:08:35,040 --> 01:08:40,260 The pilot's not technically dead. What do you mean? The pilot's dead? 1134 01:08:40,580 --> 01:08:47,340 No, no, not dead. But cannot fly the plane. But Barry, who is 1135 01:08:47,340 --> 01:08:49,319 pretending to... What? 1136 01:08:49,720 --> 01:08:52,540 Oh, um, I think I didn't say that. 1137 01:08:52,960 --> 01:08:57,939 Not a real pilot is going to fly the plane. 1138 01:08:58,859 --> 01:09:01,939 Pretending was better. Yes, uh -huh. I see that now. 1139 01:09:03,120 --> 01:09:07,180 Anyway, bottom line, I'm screwed. 1140 01:09:07,399 --> 01:09:08,600 What's happening? We're screwed. 1141 01:09:09,439 --> 01:09:10,540 We're so fucked. 1142 01:09:10,819 --> 01:09:12,500 No, no, no, no, no, wait. 1143 01:09:12,779 --> 01:09:13,920 What's going on out there? 1144 01:09:15,279 --> 01:09:16,420 I can't hear them. 1145 01:09:16,680 --> 01:09:21,439 Wait. I waited to get onto this plane to take chances that I should have been 1146 01:09:21,439 --> 01:09:26,279 taking my entire life. And that's just not right. That is not living. 1147 01:09:31,149 --> 01:09:35,029 left to live, we get to decide how we want to live. 1148 01:09:35,609 --> 01:09:36,609 20 minutes? 1149 01:09:36,710 --> 01:09:37,710 20 minutes? 1150 01:09:37,750 --> 01:09:39,790 Do we go out with a whimper or a bang? 1151 01:09:40,149 --> 01:09:44,170 Do we face death with our heads between our legs? Or each other's legs? 1152 01:09:45,310 --> 01:09:47,430 Do we go out laughing or crying? 1153 01:09:47,710 --> 01:09:48,790 Screaming or dreaming? 1154 01:09:49,250 --> 01:09:51,649 So, what's it gonna be? 1155 01:10:03,080 --> 01:10:04,120 Everyone's so quiet. 1156 01:10:04,700 --> 01:10:06,240 This is how we're gonna die? 1157 01:10:12,500 --> 01:10:14,680 Only you can save them, Candy. 1158 01:10:16,920 --> 01:10:21,540 One hit will set them free. The Lord is listening, Candy. Set them free. 1159 01:10:23,200 --> 01:10:24,360 I know what to do. 1160 01:10:24,840 --> 01:10:25,860 Do what, Candy? 1161 01:10:28,140 --> 01:10:29,860 The secret's in me, little guy. 1162 01:10:30,720 --> 01:10:31,820 Just one hit. 1163 01:10:32,620 --> 01:10:33,940 And we can set them free. 1164 01:10:34,400 --> 01:10:36,600 Okay. Set them free. 1165 01:10:38,020 --> 01:10:39,020 Great idea. 1166 01:10:42,640 --> 01:10:47,380 The ultimate mile high club. 1167 01:10:53,920 --> 01:10:55,920 Okay, the plane is going to fall apart. 1168 01:10:56,620 --> 01:10:57,900 It's not going to spin. 1169 01:10:58,200 --> 01:11:01,900 I don't know how. I mean, all these controls, they look the same. It's 1170 01:11:03,820 --> 01:11:05,180 Breathe. Breathe. 1171 01:11:05,460 --> 01:11:06,640 Okay. All right. 1172 01:11:07,840 --> 01:11:08,840 Just better. 1173 01:11:10,340 --> 01:11:11,340 Yeah. 1174 01:11:11,880 --> 01:11:12,880 Yeah. 1175 01:11:16,140 --> 01:11:17,140 Yeah. 1176 01:11:19,480 --> 01:11:21,620 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 1177 01:11:40,780 --> 01:11:41,780 You're gonna party? 1178 01:11:42,680 --> 01:11:43,680 Let's party. 1179 01:12:16,040 --> 01:12:20,260 I'm getting my bearings, but the wheel's still sticking. I just need one small 1180 01:12:20,260 --> 01:12:23,480 controlled burst on the right side of the plane. From inside the plane? 1181 01:12:23,800 --> 01:12:25,540 Uh, sure. Yeah. 1182 01:12:51,600 --> 01:12:52,379 Did it work? 1183 01:12:52,380 --> 01:12:54,000 No, I don't think so. 1184 01:12:54,960 --> 01:12:57,800 On the count of three, everybody jump. 1185 01:12:58,700 --> 01:13:00,640 One, two, three. 1186 01:13:06,300 --> 01:13:06,700 It 1187 01:13:06,700 --> 01:13:14,500 worked. 1188 01:13:14,800 --> 01:13:15,800 The wheel is free. 1189 01:13:16,640 --> 01:13:19,140 We're going to be okay. I think we should still be able to land. 1190 01:13:21,880 --> 01:13:23,160 No, we didn't. 1191 01:13:25,280 --> 01:13:26,920 Gloria, you guys did it! 1192 01:13:27,440 --> 01:13:28,520 We all did it! 1193 01:13:30,420 --> 01:13:34,700 This isn't the killer party I was dreaming of. And we didn't join the Mile 1194 01:13:34,700 --> 01:13:35,960 Club, but... I did. 1195 01:13:36,340 --> 01:13:37,860 I did, and it was awesome. 1196 01:13:38,260 --> 01:13:39,139 I did. 1197 01:13:39,140 --> 01:13:40,140 Twice, technically. 1198 01:13:41,100 --> 01:13:44,580 Oh, well, that's great. That's good for you guys. 1199 01:14:51,820 --> 01:14:52,820 Are we dead yet? 1200 01:14:54,020 --> 01:14:55,020 Not yet. 1201 01:14:56,200 --> 01:14:58,520 Good. I have an idea. 1202 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 Okay. 1203 01:15:04,680 --> 01:15:05,680 Barry! 1204 01:15:08,340 --> 01:15:09,340 Are you okay? 1205 01:15:09,560 --> 01:15:10,560 Gloria! Yeah. 1206 01:15:11,140 --> 01:15:12,140 I am now. 1207 01:15:14,640 --> 01:15:16,040 How's your head? It's hurt. 1208 01:15:17,600 --> 01:15:18,600 We're going to be okay. 1209 01:15:25,070 --> 01:15:26,890 We're not on a train, honey. 1210 01:15:27,850 --> 01:15:28,870 We're on a submarine. 1211 01:15:30,150 --> 01:15:31,068 Up scoop. 1212 01:15:31,070 --> 01:15:32,070 Whoa. 1213 01:15:33,570 --> 01:15:35,110 I screwed the brains out of you. 1214 01:15:35,970 --> 01:15:39,110 It's only logical that I can screw them back in. 1215 01:15:39,530 --> 01:15:40,530 Huh? 1216 01:15:40,910 --> 01:15:42,830 Come on, Jesus. 1217 01:15:44,410 --> 01:15:45,570 It's time to come again. 1218 01:15:46,230 --> 01:15:47,230 Cool. 1219 01:15:50,510 --> 01:15:51,590 I have an idea. 1220 01:15:52,110 --> 01:15:55,180 When I lived on the farm with my dad in Iowa... I thought you grew up in Los 1221 01:15:55,180 --> 01:15:58,560 Angeles. Oh, no, I did. I went to school there, but every summer I'd go to my 1222 01:15:58,560 --> 01:16:02,920 dad's and help him on the farm, and I'd crop dust his field every week, even in 1223 01:16:02,920 --> 01:16:03,920 the bad weather. 1224 01:16:04,040 --> 01:16:05,920 So I know how to stop us from crashing. 1225 01:16:06,240 --> 01:16:09,960 I just have to adjust our flight path a little bit, and then we'll go down at a 1226 01:16:09,960 --> 01:16:16,140 steeper angle and use more runway for landing. We can... Oh, Barry, talk more 1227 01:16:16,140 --> 01:16:17,140 pilot to me. 1228 01:16:17,460 --> 01:16:21,800 We just have to deploy the flaps just at the right angle. I don't want to 1229 01:16:21,800 --> 01:16:25,390 increase our drag or... Reduce their controllability. 1230 01:16:26,030 --> 01:16:28,490 Well, you can deploy my flaps anytime. 1231 01:16:30,010 --> 01:16:31,010 Huh? 1232 01:16:32,390 --> 01:16:33,390 Oh. 1233 01:16:34,090 --> 01:16:35,090 Yeah. 1234 01:16:39,050 --> 01:16:41,410 Oh, um, let's land the plane first, baby. 1235 01:17:20,059 --> 01:17:22,100 That was the best powder I've ever had. 1236 01:17:28,040 --> 01:17:29,040 He's flying with me. 1237 01:17:30,640 --> 01:17:31,660 Thank you, Gina. 1238 01:17:33,600 --> 01:17:34,600 Oh, thank you. 1239 01:17:38,220 --> 01:17:39,220 Jesus! 1240 01:17:42,180 --> 01:17:43,180 It's Jesus. 1241 01:17:43,400 --> 01:17:44,400 The J is silent. 1242 01:17:44,820 --> 01:17:45,820 I'll take it from here. 1243 01:17:46,340 --> 01:17:47,340 Okay, okay. 1244 01:17:48,360 --> 01:17:51,980 Sir, I am so sorry for sneaking out of this flight. It will never happen again. 1245 01:17:52,180 --> 01:17:52,818 Hey, hey, hey. 1246 01:17:52,820 --> 01:17:53,820 Don't be sorry. 1247 01:17:53,840 --> 01:17:54,840 God forgives. 1248 01:17:54,920 --> 01:17:57,280 Plus, this has been the greatest ride of my life. 1249 01:17:58,120 --> 01:17:59,180 Get out of here. Okay. 1250 01:18:00,840 --> 01:18:02,820 We've got to turn off the autopilot and land. 1251 01:18:05,100 --> 01:18:06,100 Gloria, wait! 1252 01:18:13,580 --> 01:18:14,519 Daddy, are you okay? 1253 01:18:14,520 --> 01:18:17,680 I will be when we get to D .C. and put this whole thing behind us. Of course. 1254 01:18:18,640 --> 01:18:20,940 Hey, give us a minute. Sit down here a minute. 1255 01:18:21,400 --> 01:18:22,400 Okay. 1256 01:18:25,160 --> 01:18:26,440 What do you see in that car? 1257 01:18:27,050 --> 01:18:28,370 He's so stupid. 1258 01:18:28,730 --> 01:18:30,130 And look at him. 1259 01:18:30,830 --> 01:18:31,830 Come on, honey. 1260 01:18:32,150 --> 01:18:34,810 Daddy, honestly, I see a lot of you in him. 1261 01:18:35,590 --> 01:18:38,970 He's just the man who's willing to put it all on the line for the person he 1262 01:18:38,970 --> 01:18:39,970 loves. 1263 01:18:40,170 --> 01:18:41,510 Well, somebody had to raise you. 1264 01:18:42,990 --> 01:18:45,970 Hey, don't marry that bunch of guys. 1265 01:18:46,250 --> 01:18:48,410 I've made my peace with it. It'll be fine. 1266 01:18:48,650 --> 01:18:53,250 No. No, you aren't the one to spend your campaign funds on a cockamamie deal 1267 01:18:53,250 --> 01:18:55,250 like reusable wallpaper. 1268 01:18:56,300 --> 01:19:00,240 I mean, see, I am like him. That sounded very stupid. 1269 01:19:00,740 --> 01:19:01,960 We have a lot in common. 1270 01:19:02,320 --> 01:19:03,320 No. 1271 01:19:03,500 --> 01:19:07,180 Daddy, the judge is going to be even more furious if I don't marry his son. 1272 01:19:09,220 --> 01:19:11,520 Deal's a deal, and it was my deal to begin with. 1273 01:19:12,340 --> 01:19:16,400 If they put you in jail, I... Howdy, they don't put politicians in jail. 1274 01:19:17,020 --> 01:19:20,880 I can't risk it. For your sake. Oh. And for Barry's sake. 1275 01:19:21,540 --> 01:19:23,220 I'm going to marry the judge's son. 1276 01:19:27,180 --> 01:19:28,180 We're about to land. 1277 01:19:28,620 --> 01:19:31,080 Everyone needs to be seated with their seatbelts fastened. 1278 01:19:31,980 --> 01:19:35,200 Barry, I have a special seat in the back with your name on it. Come with me. 1279 01:19:37,040 --> 01:19:38,040 Bye, everyone. 1280 01:20:48,880 --> 01:20:50,820 Ladies and gentlemen, welcome to DC. 1281 01:20:51,660 --> 01:20:53,060 We hope you enjoyed your flight. 1282 01:20:53,760 --> 01:20:57,300 Move. Ew. Out of here. The weather in our nation's capital is a crisp 69 1283 01:20:57,300 --> 01:21:02,620 degrees. We apologize for any unplanned pregnancies, venereal diseases, or rug 1284 01:21:02,620 --> 01:21:06,340 burns you may have experienced during our flight. We thank you for flying DCF 1285 01:21:06,340 --> 01:21:08,080 Airlines, and we hope you have a beautiful day. 1286 01:21:30,809 --> 01:21:35,710 My best friend circle just got so much bigger. 1287 01:21:36,250 --> 01:21:42,970 And this flight was the best. That's where I met Jesus. And I met Liz. 1288 01:21:43,310 --> 01:21:46,050 And I met whatever this is. 1289 01:21:46,490 --> 01:21:47,690 You're destined, baby. 1290 01:21:51,650 --> 01:21:55,750 And I... I can finally be with you. With my dad's blessing. 1291 01:21:56,070 --> 01:21:59,750 And we can get married and live happily ever after. 1292 01:22:01,030 --> 01:22:02,390 You get married to my son. 1293 01:22:03,290 --> 01:22:04,290 Surprise! 1294 01:22:05,410 --> 01:22:06,410 That's Butch. 1295 01:22:06,730 --> 01:22:08,410 Oh, my God. Are you Gloria? 1296 01:22:08,830 --> 01:22:10,370 No, I'm Barry. 1297 01:22:11,250 --> 01:22:12,870 Hey, just come here, Gloria. 1298 01:22:13,130 --> 01:22:14,270 I can make this work. 1299 01:22:14,570 --> 01:22:20,490 Gloria Atwater is a very beautiful and very hairy daughter -in -law. 1300 01:22:20,860 --> 01:22:23,160 Yeah, we need to cut this hair to something more manageable. 1301 01:22:23,660 --> 01:22:24,700 Judge William Cox? 1302 01:22:26,240 --> 01:22:27,420 He's one of the supreme. 1303 01:22:28,160 --> 01:22:29,720 Oh, I get it. He's a singer. 1304 01:22:30,160 --> 01:22:31,220 Oh, stick to acting. 1305 01:22:32,260 --> 01:22:33,260 Judge. 1306 01:22:33,880 --> 01:22:34,880 Your Honor. 1307 01:22:34,900 --> 01:22:35,900 Your Eminence. 1308 01:22:37,020 --> 01:22:38,520 Gloria won't be marrying your son. 1309 01:22:39,860 --> 01:22:40,880 She'll be marrying me. 1310 01:22:42,620 --> 01:22:44,880 Your son doesn't really seem like the marrying type. 1311 01:22:47,860 --> 01:22:48,860 What's your name, son? 1312 01:22:49,300 --> 01:22:50,300 Barry Montgomery. 1313 01:22:50,800 --> 01:22:53,100 You're very brave to stand up to a Supreme Court justice. 1314 01:22:54,060 --> 01:22:56,600 That shows me that you must love this young lady a lot. 1315 01:22:56,920 --> 01:23:00,340 Yeah, I do. Especially if that's one word from me and I can put you in jail. 1316 01:23:00,820 --> 01:23:03,920 Forever. No, Barry here has done nothing wrong. 1317 01:23:04,560 --> 01:23:07,680 It's me that's broken a promise. Oh, young lady, there's been no broken 1318 01:23:07,680 --> 01:23:08,840 promises. Yet. 1319 01:23:09,580 --> 01:23:11,580 Now, there will be a marriage. 1320 01:23:12,280 --> 01:23:15,120 But only between you and my son. 1321 01:23:20,430 --> 01:23:22,070 Is that a theme liner? 1322 01:23:24,290 --> 01:23:25,890 Will you turn your toy off? 1323 01:23:26,170 --> 01:23:27,350 Sorry. Now listen. 1324 01:23:27,590 --> 01:23:28,590 Let's get over here. 1325 01:23:28,950 --> 01:23:31,350 There will be a marriage here. Right now. 1326 01:23:31,610 --> 01:23:35,230 But here? Yes, right here. Yes, I have a photographer. We can take a few 1327 01:23:35,230 --> 01:23:39,250 pictures. And then in two days, we'll go have a reception at the slave quarters, 1328 01:23:39,390 --> 01:23:42,790 Mount Vernon, where every dignified politician and right -wing thinking 1329 01:23:42,790 --> 01:23:44,410 celebrity will be in attendance. 1330 01:23:44,930 --> 01:23:47,370 Otherwise, your father will be arrested. 1331 01:23:48,970 --> 01:23:50,290 You were exposed as a communist. 1332 01:23:52,030 --> 01:23:55,950 Your hippie boyfriend there, he'll be exposed as a pedophile Democrat. 1333 01:23:56,250 --> 01:23:57,950 It's fine, it's fine. I'll marry Butch. 1334 01:23:58,330 --> 01:23:59,330 Good answer. 1335 01:23:59,490 --> 01:24:01,530 Gloria, you don't have to do this. 1336 01:24:01,950 --> 01:24:04,050 Whatever he has on you, we'll help you figure it out. 1337 01:24:05,150 --> 01:24:07,470 I don't know, Bo. He seems really powerful. 1338 01:24:08,410 --> 01:24:10,590 But, yeah, sure, sure, we'll figure it out. 1339 01:24:10,810 --> 01:24:11,549 Mm -hmm. 1340 01:24:11,550 --> 01:24:12,550 Make you pray. 1341 01:24:14,610 --> 01:24:15,610 It's okay, ladies. 1342 01:24:15,930 --> 01:24:19,240 I know a lot of people marry for the wrong reasons, but... I'll be married 1343 01:24:19,240 --> 01:24:20,239 the right one. 1344 01:24:20,240 --> 01:24:21,240 It'll be fine. 1345 01:24:21,260 --> 01:24:24,380 But, Gloria, you're never going to get to join the Mile High Club. 1346 01:24:24,740 --> 01:24:26,000 Seems pretty overrated anyway. 1347 01:24:26,360 --> 01:24:27,460 No. It's awesome. 1348 01:24:27,680 --> 01:24:28,680 It's amazing. 1349 01:24:29,860 --> 01:24:33,040 Trampy, I don't remember what we're talking about. 1350 01:24:34,400 --> 01:24:35,600 Everyone, get a position. 1351 01:24:36,180 --> 01:24:37,380 Okay? Good. 1352 01:24:37,780 --> 01:24:42,240 Why do you want to do that? Okay, if I do this, I stay in the wheel, and the 1353 01:24:42,240 --> 01:24:43,240 has generational wealth. 1354 01:24:44,020 --> 01:24:47,060 Oh, God, you are working it so well, and I love it. 1355 01:24:49,800 --> 01:24:54,160 Dearly beloved, we are all gathered here today for the... Ah, let's get with it. 1356 01:24:54,560 --> 01:24:55,560 Here you go. 1357 01:24:57,320 --> 01:25:00,340 With this ring, I thee will... Don't do it, Gloria! 1358 01:25:01,400 --> 01:25:03,180 Is that the bomb? Again? 1359 01:25:03,440 --> 01:25:04,279 It worked! 1360 01:25:04,280 --> 01:25:05,280 It worked! 1361 01:25:08,080 --> 01:25:09,420 My transmodule fire. 1362 01:25:09,980 --> 01:25:12,280 You don't have to marry him. I have your father's money. 1363 01:25:12,740 --> 01:25:13,740 What? 1364 01:25:14,100 --> 01:25:15,420 My transmodule fire. 1365 01:25:16,110 --> 01:25:20,230 Some guy in California wants to buy my patent. He wants to turn it into a 1366 01:25:20,230 --> 01:25:21,230 smartphone or something. 1367 01:25:21,450 --> 01:25:22,450 Don't be ridiculous. 1368 01:25:22,670 --> 01:25:23,670 A phone can't be smart. 1369 01:25:24,070 --> 01:25:25,370 It's going to be huge, Gloria. 1370 01:25:25,610 --> 01:25:27,490 They're going to wire the funds to your father's account. 1371 01:25:29,690 --> 01:25:34,510 My wonders, my inventions, they're finally taking off. 1372 01:25:34,770 --> 01:25:36,310 I knew it! Manda Cruz! 1373 01:25:36,790 --> 01:25:37,950 You're my inspiration, Gloria. 1374 01:25:38,430 --> 01:25:39,650 You putz! 1375 01:25:40,070 --> 01:25:41,210 You ruined everything. 1376 01:25:50,949 --> 01:25:53,430 We got it on camera. Right there. 1377 01:25:55,530 --> 01:25:56,530 Oh, 1378 01:26:02,470 --> 01:26:05,670 no. 1379 01:26:06,650 --> 01:26:07,790 You're on hair cream. 1380 01:26:08,850 --> 01:26:11,410 Weedheart, don't even worry. 1381 01:26:11,790 --> 01:26:13,850 This is better than a sham one. 1382 01:26:14,190 --> 01:26:15,190 Okay? 1383 01:26:15,680 --> 01:26:19,940 This is blackmail. Okay, this is the only language my dad speaks. 1384 01:26:20,340 --> 01:26:21,340 May I? 1385 01:26:23,060 --> 01:26:26,440 This will set me up for love. 1386 01:26:26,660 --> 01:26:27,660 Okay. 1387 01:26:29,280 --> 01:26:30,280 Beautiful. 1388 01:26:31,260 --> 01:26:32,260 Bye. 1389 01:26:34,120 --> 01:26:36,240 Gloria, I'm so sorry. 1390 01:26:36,760 --> 01:26:37,760 For what? 1391 01:26:37,880 --> 01:26:39,260 This was supposed to be your wedding. 1392 01:26:39,720 --> 01:26:40,720 I'm sorry. 1393 01:26:41,660 --> 01:26:42,660 It still can be. 1394 01:26:43,400 --> 01:26:44,740 If you'll have me. 1395 01:26:47,340 --> 01:26:48,460 George Cogden, look. 1396 01:26:48,740 --> 01:26:49,740 I can marry you. 1397 01:26:50,100 --> 01:26:51,120 Because you're Jesus? 1398 01:26:51,680 --> 01:26:55,900 Because I'm a pilot, and it pays Zeus. The J is pilot. 1399 01:26:56,960 --> 01:26:58,940 Hi. What do you say, Gloria? 1400 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 Yes! 1401 01:27:02,460 --> 01:27:06,820 I love these charter flights. 1402 01:27:07,160 --> 01:27:08,580 I get to wear my own uniform. 1403 01:27:17,580 --> 01:27:19,740 We've got to make this quick. I don't want to leave that cockpit on men too 1404 01:27:19,740 --> 01:27:20,740 long. You understand. 1405 01:27:21,400 --> 01:27:22,780 Has he been ordained for that? 1406 01:27:23,320 --> 01:27:24,420 Of course he is. 1407 01:27:25,580 --> 01:27:26,580 Jesus. 1408 01:27:27,120 --> 01:27:30,320 He has the same authority to marry people the way the ship captains do. 1409 01:27:31,620 --> 01:27:32,398 Yeah, right. 1410 01:27:32,400 --> 01:27:33,500 All right. You two love each other, right? 1411 01:27:34,200 --> 01:27:36,580 Yeah. You want to marry him? Oh, yeah. 1412 01:27:36,880 --> 01:27:38,020 Yeah. You want to marry him? 1413 01:27:38,720 --> 01:27:44,000 Absolutely. All right. Well, then by the authority given to me by the, well, I 1414 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 guess that I gave myself. 1415 01:27:45,860 --> 01:27:47,660 Yeah. You guys are married now. 1416 01:27:49,820 --> 01:27:51,020 You may kiss the bride. 1417 01:27:51,600 --> 01:27:52,600 Make it good. 1418 01:27:57,480 --> 01:28:03,100 What a day! 1419 01:28:03,760 --> 01:28:06,360 I told you anything could happen at 30 ,000 feet. 1420 01:28:06,720 --> 01:28:08,880 The higher the plane, the closer to God. 1421 01:28:09,520 --> 01:28:13,280 Just think about what we can do without the gravity of beer and inhibition 1422 01:28:13,280 --> 01:28:14,280 holding us down. 1423 01:28:15,560 --> 01:28:19,880 See, I told you. The Mile High Club isn't just a sex bit. It's a way of 1424 01:28:20,440 --> 01:28:21,440 Whatever. 1425 01:28:23,800 --> 01:28:24,800 Baby, what's wrong? 1426 01:28:25,140 --> 01:28:26,760 Everybody joined the Mile High Club. 1427 01:28:27,200 --> 01:28:28,200 Except for us. 1428 01:28:29,000 --> 01:28:30,160 Well, why don't we join them? 1429 01:28:32,020 --> 01:28:33,100 In the bathroom? 1430 01:28:34,620 --> 01:28:35,620 Isn't that tradition? 1431 01:28:37,420 --> 01:28:38,860 Mile High Club, baby! 1432 01:28:45,480 --> 01:28:46,500 you. It's always been you. 1433 01:28:47,340 --> 01:28:48,340 Fuck me. 1434 01:28:49,260 --> 01:28:50,260 Literally. 1435 01:28:50,400 --> 01:28:55,660 What about Joe Schmo? No. John Holm. John Holm. First class only. You need to 1436 01:28:55,660 --> 01:28:56,660 to the back of the line. 1437 01:29:01,440 --> 01:29:02,640 Oh, my house, bro. 1438 01:29:03,540 --> 01:29:04,540 Please, 1439 01:29:05,160 --> 01:29:09,680 you just have to understand that I love you and... 1440 01:29:16,430 --> 01:29:18,730 I will never do it. Okay, Mrs. 1441 01:29:19,310 --> 01:29:20,310 Humpalong -Cassidy. 1442 01:29:20,550 --> 01:29:22,930 Gloria did drop a little something. I don't know. 1443 01:29:24,030 --> 01:29:25,030 Here. 1444 01:29:26,190 --> 01:29:27,190 Oh. 1445 01:29:28,090 --> 01:29:29,090 Barry? 1446 01:29:29,730 --> 01:29:30,730 Sorry. 1447 01:29:31,890 --> 01:29:33,470 I find someone to say something. 1448 01:29:34,010 --> 01:29:37,370 Oh, oh, oh. Emily, it's okay. It's all right, sir. Oh, you, uh, you. That's 1449 01:29:37,370 --> 01:29:38,370 okay. You're all right. 1450 01:29:40,750 --> 01:29:42,390 Snowflower? Yeah, snowflower. 1451 01:29:42,730 --> 01:29:43,890 Sunflower. Fuck. Sorry. 1452 01:29:44,490 --> 01:29:45,490 Sunflower. Fuck. 1453 01:29:48,950 --> 01:29:50,390 Wait, can we at least stay live? 1454 01:29:50,930 --> 01:29:51,930 Yes. 1455 01:29:54,730 --> 01:29:55,730 Daddy, 1456 01:29:58,490 --> 01:30:01,790 if you do anything to harm him, I won't marry Butts. Oh, okay. 1457 01:30:04,070 --> 01:30:05,068 Does that hurt? 1458 01:30:05,070 --> 01:30:10,590 Yeah. From now on, I will focus all my energy on my field trip. 1459 01:30:20,200 --> 01:30:22,120 Now, Ben, I want my money right now. 1460 01:30:22,360 --> 01:30:26,080 I'm going to kill him in his chair, okay? 1461 01:30:26,400 --> 01:30:27,398 How's that feel? 1462 01:30:27,400 --> 01:30:30,600 There's 50 better guys for you on this show. I will try. 1463 01:30:30,900 --> 01:30:31,900 I will try. 1464 01:30:36,180 --> 01:30:37,940 We're like, I think this is the end of the thing. 1465 01:30:38,560 --> 01:30:39,800 Hello, Mr. Senator. 1466 01:30:40,340 --> 01:30:41,340 Can I have a drink? 1467 01:30:41,800 --> 01:30:42,800 Yes, please. 1468 01:30:43,040 --> 01:30:45,060 You guys still have those hot fudge sundaes? 1469 01:30:45,400 --> 01:30:46,460 I'd like two of those. 1470 01:30:46,880 --> 01:30:48,340 We have some hot fudge. 1471 01:30:51,080 --> 01:30:52,440 I'm not wearing the right shoes. 1472 01:30:53,600 --> 01:30:57,760 Would you laugh? I'm trying to. 1473 01:30:58,260 --> 01:31:00,480 I have a man's bike in my way. 100284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.