All language subtitles for Aire 2025 Spain Vost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,375 --> 00:01:09,958 Más en el 2 00:01:09,958 --> 00:01:14,750 año 2147, la contaminación ambiental, producto de la Gran Guerra 3 00:01:14,750 --> 00:01:19,708 Química, envenenó la Tierra, reduciendo la población mundial 4 00:01:19,708 --> 00:01:22,625 a nivel de extinción. 5 00:01:24,458 --> 00:01:28,625 El programa Éxodo 7.º trasladó a los sobrevivientes a colonias 6 00:01:28,625 --> 00:01:33,833 interplanetarias, unos pocos rebeldes y conservación hedonistas radicales 7 00:01:34,041 --> 00:01:37,375 permanecieron en la tierra decididos a morir con ella 8 00:01:37,708 --> 00:01:40,333 o a salvarla. 9 00:01:44,458 --> 00:01:46,916 La civilización ha colapsado. 10 00:01:46,916 --> 00:01:49,541 Sólo algunos sistemas de inteligencia artificial 11 00:01:49,541 --> 00:01:53,375 creados para prevenir la extinción de la especie humana continúan 12 00:01:53,375 --> 00:01:56,833 funcionando de manera autónoma. 13 00:02:01,500 --> 00:02:02,916 La falta de comunicación 14 00:02:02,916 --> 00:02:06,208 y el aislamiento hacen imposible saber 15 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 cuántos humanos sobreviven 16 00:02:10,625 --> 00:02:13,958 sobre la Tierra. 17 00:02:22,833 --> 00:02:44,833 Para las más, 18 00:02:44,833 --> 00:02:56,708 las Para 19 00:02:58,541 --> 00:03:07,625 acabar, las 20 00:03:34,583 --> 00:03:35,500 como. 21 00:03:38,500 --> 00:04:12,625 Ya estoy despierta, 22 00:04:12,625 --> 00:04:15,041 algunas 23 00:05:14,958 --> 00:05:23,250 vidas. 24 00:05:26,375 --> 00:05:28,166 Cómo estamos hoy? 25 00:05:28,666 --> 00:05:30,625 Buenos días, Tania. 26 00:05:30,958 --> 00:05:32,458 Te hice una pregunta. 27 00:05:32,458 --> 00:05:34,916 Tu pregunta no fue específica. 28 00:05:34,916 --> 00:05:37,041 No tengo ninguna respuesta programada para. 29 00:05:37,875 --> 00:05:38,708 Cómo estamos hoy? 30 00:05:39,833 --> 00:05:40,750 Vida. 31 00:05:40,750 --> 00:05:42,625 Qué es lo primero que te pregunto? 32 00:05:42,625 --> 00:05:44,375 Todas las mañanas? 33 00:05:44,375 --> 00:05:46,583 Tu observación es correcta. 34 00:05:46,583 --> 00:05:49,291 Estoy tratando de ser menos predecible. 35 00:05:49,750 --> 00:05:52,208 Lograr lo que ustedes llaman espontaneidad. 36 00:05:53,000 --> 00:05:55,250 Pero todavía no manejo suficiente. Data. 37 00:05:55,625 --> 00:05:59,000 Llevas 13 años recolectando datos acerca de mí. 38 00:05:59,000 --> 00:06:01,958 Y todavía necesitas más. Deseas intimidad? 39 00:06:02,208 --> 00:06:03,458 Cómo estamos hoy? 40 00:06:03,458 --> 00:06:05,875 A la lista de comandos aprobados? Sí. 41 00:06:07,083 --> 00:06:10,000 Comando similar. 42 00:06:10,000 --> 00:06:14,666 Hace 4017 días que no tenemos conocimiento de otro ser viviente, humano o animal. 43 00:06:15,291 --> 00:06:17,250 El nivel de radiación 44 00:06:18,291 --> 00:06:19,000 también. 45 00:06:19,666 --> 00:06:34,333 Lo siento mucho. 46 00:06:37,041 --> 00:06:39,083 Cada embrión que perdemos 47 00:06:44,333 --> 00:06:46,583 es como si perdiéramos poblados enteros. 48 00:06:47,375 --> 00:06:50,000 Es equivalencia. Es correcta. 49 00:06:50,291 --> 00:06:53,041 Pero con las fluctuaciones de energía, me resulta imposible 50 00:06:53,041 --> 00:06:55,583 garantizar la integridad de los úteros artificiales. 51 00:06:57,458 --> 00:07:00,166 Debemos cancelar el proyecto. 52 00:07:00,166 --> 00:07:04,333 Está consumiendo todos nuestros recursos. 53 00:07:10,041 --> 00:07:12,208 Tania, debe ser racional. 54 00:07:12,500 --> 00:07:55,916 Quiero estar sola. 55 00:07:59,125 --> 00:08:01,083 Llevas horas trabajando. 56 00:08:01,083 --> 00:08:01,916 Debes descansar. 57 00:08:01,916 --> 00:08:16,041 Tania. 58 00:08:19,291 --> 00:08:21,333 Terapia de oxigenación insuficiente. 59 00:08:22,083 --> 00:08:25,541 La modificación genética no está funcionando. 60 00:08:28,416 --> 00:08:30,708 Sólo tenemos una posibilidad más. 61 00:08:30,708 --> 00:08:33,000 La próxima inseminación debo gestar yo 62 00:08:37,541 --> 00:08:39,041 en mi útero. 63 00:08:39,625 --> 00:08:40,916 Es peligroso. 64 00:08:40,916 --> 00:08:42,291 No estás en condiciones de gestar. 65 00:08:42,291 --> 00:08:43,166 No de forma natural. 66 00:08:43,166 --> 00:08:45,708 Antigua. 67 00:08:48,250 --> 00:08:50,125 Tu nivel de estrés es muy alto. 68 00:08:50,125 --> 00:08:58,916 Propongo una relajación. 69 00:08:59,291 --> 00:09:00,541 Estás lista? 70 00:09:01,041 --> 00:09:39,416 Sí. Por favor. 71 00:09:40,583 --> 00:09:42,291 Es una de tus mejores películas. 72 00:09:42,291 --> 00:09:50,541 Mira. 73 00:09:52,166 --> 00:09:53,166 Qué pasa? 74 00:09:53,250 --> 00:09:56,791 El cargador de las baterías se ha detenido debido a una temperatura alta. 75 00:09:58,041 --> 00:10:00,375 El mecanismo de enfriamiento presenta una solución. 76 00:10:01,500 --> 00:10:03,875 El ventilador debe ser desbloqueado de inmediato 77 00:10:06,291 --> 00:10:07,500 ese día. 78 00:10:08,666 --> 00:10:10,208 No puedo salir ahora. 79 00:10:10,208 --> 00:10:11,458 Debe ser ahora. 80 00:10:11,458 --> 00:10:13,708 La supresión de energía con el medio ambiente 81 00:10:14,083 --> 00:10:28,625 y la integridad del dinero. 82 00:10:28,625 --> 00:10:31,500 El traje, un filtro. Pueden protegerte de la radiación. 83 00:10:31,541 --> 00:10:46,916 Unos 17 minutos más. 84 00:10:50,250 --> 00:10:55,916 Si mi 85 00:11:32,875 --> 00:11:37,416 vida. 86 00:11:37,416 --> 00:11:38,250 Mi descanso ahí. 87 00:11:39,958 --> 00:11:40,666 Tranquila. 88 00:11:40,666 --> 00:11:43,416 Escucha. 89 00:11:45,750 --> 00:11:46,500 Vamos, Tania. 90 00:11:46,500 --> 00:11:55,625 Sólo tienes 20 minutos. 91 00:12:00,875 --> 00:12:25,791 Tu tienes 92 00:12:25,791 --> 00:12:28,333 cuatro minutos. 93 00:12:29,250 --> 00:12:30,208 Está bien. 94 00:12:30,208 --> 00:12:34,791 La vida no te escuchó. 95 00:12:35,250 --> 00:12:36,500 Hay otra opción. 96 00:12:36,500 --> 00:12:39,208 Qué dijiste? 97 00:12:39,375 --> 00:12:41,416 Repite, por favor. 98 00:12:45,916 --> 00:12:49,166 Hay que salir de aquí. 99 00:12:50,833 --> 00:12:53,833 Está bien. 100 00:12:54,666 --> 00:13:22,833 Pero espera. Oye! 101 00:13:24,583 --> 00:13:28,166 La. Sólo quedan dos minutos. 102 00:13:28,583 --> 00:13:32,708 Regresa de inmediato. 103 00:13:39,708 --> 00:13:40,708 Tranquila. 104 00:13:41,333 --> 00:13:43,916 Sólo quiero. 105 00:13:45,125 --> 00:13:47,000 Qué? Dani. 106 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Respóndeme. 107 00:13:48,000 --> 00:13:49,208 Los indicadores biológicos. 108 00:13:49,208 --> 00:13:50,833 Están instalados 109 00:13:53,416 --> 00:13:55,875 y al. 110 00:13:56,291 --> 00:13:58,750 Estado crítico. 58. 111 00:13:59,541 --> 00:14:02,333 57. 56. 112 00:14:03,125 --> 00:14:03,750 50 y. 113 00:14:03,750 --> 00:14:05,875 Uno. 54. 114 00:14:06,750 --> 00:14:33,750 53, 54. 115 00:14:37,208 --> 00:14:39,000 Y si es el último? 116 00:14:39,541 --> 00:14:41,750 Puedes ser más específica? 117 00:14:41,750 --> 00:14:44,250 El último hombre. Vida. 118 00:14:44,250 --> 00:14:53,541 Necesitamos más información. 119 00:14:57,833 --> 00:15:01,541 Pensé que te alegraría ver otro humano 120 00:15:07,625 --> 00:15:10,916 u objeto desconocido. 121 00:15:13,000 --> 00:15:15,416 No entiendo. 122 00:15:16,166 --> 00:15:18,750 Esto no sirve para nada. 123 00:15:19,375 --> 00:15:20,458 Encontraste escrito 124 00:15:20,458 --> 00:15:34,625 carné? 125 00:15:37,291 --> 00:15:38,916 Nombres, Azarías. 126 00:15:38,916 --> 00:15:40,958 Una capacidad reproductiva 127 00:15:42,333 --> 00:15:43,083 nula. 128 00:15:43,791 --> 00:15:45,416 No nos sirve. 129 00:15:49,916 --> 00:15:50,833 Mira. 130 00:15:51,333 --> 00:15:54,375 Aumenta la imagen un 50%. 131 00:15:55,291 --> 00:15:58,416 Habrá venido de tan lejos. 132 00:15:58,500 --> 00:16:00,708 Que hubiera tomado más de dos días caminando. 133 00:16:02,250 --> 00:16:03,916 Nadie aguanta tanto tiempo 134 00:16:03,916 --> 00:16:12,416 en el exterior. 135 00:16:15,500 --> 00:16:18,458 Por qué tiene nuestra habitación? 136 00:16:18,458 --> 00:16:20,083 Por qué no le preguntas? 137 00:16:20,083 --> 00:16:22,541 La interacción humana resulta beneficiosa. 138 00:16:48,500 --> 00:16:49,666 Quién eres? 139 00:16:50,291 --> 00:16:53,250 Qué coño es este lugar? 140 00:16:56,750 --> 00:16:57,083 Tanya. 141 00:16:57,083 --> 00:16:58,541 No vas a responder? 142 00:16:58,541 --> 00:17:01,916 Nos ayudará a saber cómo funciona. 143 00:17:06,291 --> 00:17:08,833 Oye, Disculpa. 144 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Me manejé porque tenía mucho tiempo 145 00:17:12,000 --> 00:17:38,541 que no veía a nadie. 146 00:17:40,916 --> 00:17:43,625 No pensarán las otras. 147 00:17:43,791 --> 00:17:59,541 Te las daré luego que me respondas. 148 00:18:04,458 --> 00:18:07,333 Cómo llegaste aquí? 149 00:18:08,875 --> 00:18:11,541 Durante años, saqueando la zona. 150 00:18:11,750 --> 00:18:12,583 Ya no quedaba nada. 151 00:18:12,583 --> 00:18:14,000 Y decidí moverme. 152 00:18:14,416 --> 00:18:16,833 Y buscar nuevos lugares que saquear. 153 00:18:17,291 --> 00:18:20,416 Por eso tenías mi ubicación. 154 00:18:20,458 --> 00:18:22,166 Alguien me mandó la ubicación de este lugar. 155 00:18:22,166 --> 00:18:22,916 Quién? 156 00:18:23,125 --> 00:18:25,625 No lo sé. 157 00:18:28,000 --> 00:18:31,333 Hay otros además de ti? 158 00:18:34,041 --> 00:19:12,500 No, sólo yo. 159 00:19:13,833 --> 00:19:25,625 Mi mejor. 160 00:19:25,916 --> 00:19:28,041 Cómo? 161 00:19:29,041 --> 00:19:58,916 Mira mi foto. 162 00:20:04,541 --> 00:20:05,500 Entonces 163 00:20:06,541 --> 00:20:10,875 dime. 164 00:20:10,875 --> 00:20:18,750 Qué hay. 165 00:20:23,000 --> 00:20:25,500 Entonces estamos en 166 00:20:37,500 --> 00:20:51,458 mi monumento. 167 00:20:52,375 --> 00:20:53,750 Cuando la autoridad 168 00:22:01,625 --> 00:22:05,541 pida, por 169 00:22:05,541 --> 00:22:26,541 favor despierta. 170 00:22:29,541 --> 00:22:30,166 Buenos días, 171 00:22:30,166 --> 00:22:40,916 Tania. 172 00:22:40,916 --> 00:22:41,916 Vida. 173 00:22:43,083 --> 00:22:45,291 Exactamente a las dos 45 horas. 174 00:22:45,375 --> 00:22:47,750 Tuve una falla grave a mi sistema operativo. 175 00:22:49,250 --> 00:22:52,416 El sistema operativo está sobrecargado. 176 00:22:52,416 --> 00:22:54,125 El hombre debe irse cuanto antes. 177 00:22:54,125 --> 00:22:57,416 Si no tengo una nueva unidad de almacenaje las próximas diez horas. 178 00:23:00,500 --> 00:23:01,708 No más vida. 179 00:23:02,250 --> 00:23:08,833 Tampoco. 180 00:23:10,083 --> 00:23:18,416 Póntelo. 181 00:23:19,541 --> 00:23:21,041 Y si no quiero? 182 00:23:21,250 --> 00:23:23,666 Tiro todas tus medallas y las porquerías 183 00:23:23,666 --> 00:23:32,250 que hay en tu mochila. 184 00:23:36,333 --> 00:23:36,916 Mecanismo 185 00:23:36,916 --> 00:24:39,416 operacional. 186 00:24:44,875 --> 00:24:46,583 Qué es este lugar? 187 00:24:46,583 --> 00:24:48,833 Originalmente era una estación de transporte 188 00:24:48,833 --> 00:24:50,000 subterránea. 189 00:24:52,916 --> 00:24:53,541 El hombre está en 190 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 buenas condiciones físicas. 191 00:24:59,875 --> 00:25:01,708 Dios me. 192 00:25:01,791 --> 00:25:04,541 Dio vida. 193 00:25:05,791 --> 00:25:06,833 Esta es una de esas. 194 00:25:06,833 --> 00:25:09,083 Es un sistema de inteligencia artificial. 195 00:25:09,083 --> 00:25:11,291 Es una definición. Algo elemental. 196 00:25:11,291 --> 00:25:14,666 Prefiero el término sistema de inteligencia creativa. 197 00:25:15,166 --> 00:25:17,250 Recuerdo que este tipo de cosas estaban en todas partes. 198 00:25:18,000 --> 00:25:19,750 El sistema al que te refieres. 199 00:25:19,750 --> 00:25:21,583 Aprende obteniendo data del Internet. 200 00:25:22,958 --> 00:25:23,250 Vida. 201 00:25:23,250 --> 00:25:24,833 Aprende de la observación humana. 202 00:25:24,833 --> 00:25:27,375 Mi complejidad me hace especial. 203 00:25:27,375 --> 00:25:29,708 La autonomía permite aprender mejor las emociones. 204 00:25:30,750 --> 00:25:32,125 O sea que. 205 00:25:32,958 --> 00:25:35,458 Esta vaina se llama vida. 206 00:25:36,500 --> 00:25:38,666 Y este hombre se llama Azarías. 207 00:25:38,666 --> 00:25:41,541 No tenemos tiempo. 208 00:25:46,916 --> 00:25:49,041 Necesitamos que consigas una unidad nueva 209 00:25:49,041 --> 00:25:52,708 de almacenamiento para vida. 210 00:25:52,708 --> 00:25:54,291 Ya que eres tan buenos. Hackeando. 211 00:25:54,291 --> 00:25:56,583 Siguiendo ubicaciones. 212 00:25:56,875 --> 00:25:58,625 Te daremos una. 213 00:25:58,708 --> 00:26:02,375 Estas son las coordenadas del disco TEP cero tres 11. 214 00:26:02,875 --> 00:26:06,416 El hombre debe salir esta misma noche. 215 00:26:08,750 --> 00:26:11,416 Sí, pero yo no voy a entrar 216 00:26:11,416 --> 00:26:11,958 aquí. 217 00:26:13,250 --> 00:26:15,041 Grillete activado. 218 00:26:16,791 --> 00:26:24,166 A lo que pasó ayer. 219 00:26:24,166 --> 00:26:27,000 Puede volver a suceder en cualquier momento. 220 00:26:27,000 --> 00:26:29,125 O gracias a ti. 221 00:26:29,250 --> 00:26:39,416 Tenemos aún menos tiempo para solucionarlo. 222 00:26:44,708 --> 00:26:53,250 Quieres vivir? 223 00:26:59,083 --> 00:26:59,916 Está prohibido 224 00:26:59,916 --> 00:27:24,583 entrar al vivero a. 225 00:28:15,666 --> 00:28:18,291 Cómo te puedes mover con esto? 226 00:28:18,750 --> 00:28:21,250 Es la protección solar más avanzada que existe. 227 00:28:22,416 --> 00:28:24,250 No intentes nada raro. 228 00:28:24,250 --> 00:28:27,750 Yo también puedo activar el grillete. 229 00:28:28,166 --> 00:28:31,041 Esto puede causarte un paro cardíaco. 230 00:28:31,041 --> 00:28:33,958 El hombre tendrá un total de seis horas para cumplir su objetivo. 231 00:28:35,333 --> 00:28:38,000 Tú sí que sabes motivar. 232 00:28:38,000 --> 00:28:39,625 Eso fue un chiste. 233 00:28:39,625 --> 00:28:40,583 No vida. 234 00:28:41,041 --> 00:28:42,625 Fue sarcasmo. 235 00:28:43,625 --> 00:28:45,000 Debes sacar el disco 236 00:28:45,000 --> 00:28:47,041 exactamente como te indicamos. 237 00:28:48,625 --> 00:28:51,458 Es importante que no se golpeen y se moje 238 00:29:23,708 --> 00:29:44,541 con un. 239 00:29:49,333 --> 00:29:49,791 Muy pronto 240 00:29:49,791 --> 00:29:54,041 el dispositivo de descarga eléctrica estará fuera de nuestro alcance. 241 00:29:54,541 --> 00:29:57,583 Sí, pero él no lo sabe. 242 00:29:57,583 --> 00:31:34,166 Por? Calculo que el hombre ha llegado al punto de recogida. 243 00:31:34,416 --> 00:31:37,250 Tiene menos de tres horas para regresar. 244 00:31:39,833 --> 00:31:43,250 Los humanos dicen que cuando se detiene, el tiempo pasa volando. 245 00:31:43,666 --> 00:31:45,333 Es eso lo que tratas de hacer? 246 00:31:45,333 --> 00:31:47,916 Supongo que sí. 247 00:31:47,916 --> 00:31:50,833 Permíteme ayudarte. 248 00:31:53,125 --> 00:31:53,833 Vida. 249 00:31:53,833 --> 00:31:58,333 No tengo cinco años. 250 00:31:58,333 --> 00:32:04,250 Pero ahora un favor. 251 00:32:05,666 --> 00:32:07,958 Podrías siquiera emular 252 00:32:08,166 --> 00:32:11,333 un sentimiento de preocupación? 253 00:32:11,333 --> 00:32:12,666 Dios mío. 254 00:32:12,916 --> 00:32:16,041 Qué será de nosotros? 255 00:32:17,166 --> 00:32:19,708 Borra todas esas telenovelas de tu base de datos. 256 00:32:20,375 --> 00:32:34,625 De acuerdo. 257 00:32:36,833 --> 00:32:37,625 Buenas noches. 258 00:32:37,625 --> 00:32:39,166 Bienvenido al cine, Lumiere. 259 00:32:40,958 --> 00:32:41,875 Buenas noches. 260 00:32:41,875 --> 00:32:44,125 Bienvenido al cine Lumiere. 261 00:32:45,875 --> 00:32:46,708 Buenas noches. 262 00:32:46,708 --> 00:32:50,000 Bienvenido al cine, Luis. 263 00:32:50,250 --> 00:33:22,916 Buenas noches. 264 00:33:24,208 --> 00:33:26,125 Ya revisé el disco del hombre y no encontré 265 00:33:26,125 --> 00:33:28,916 nada relevante. 266 00:33:32,333 --> 00:33:35,250 Tal vez yo encuentre algo que tú no has visto. 267 00:33:35,250 --> 00:34:02,541 Exponencialmente improbable. 268 00:34:03,791 --> 00:34:06,125 Qué pasa? 269 00:34:06,833 --> 00:34:09,958 Los sensores alrededor del hábitat indican una mirada muy alta. 270 00:34:11,333 --> 00:35:51,125 La velocidad del viento también es inusual. 271 00:35:54,041 --> 00:35:56,541 Los paneles solares están asegurados. 272 00:35:56,541 --> 00:36:00,625 Los vientos pueden alcanzar 200 kilómetros. 273 00:36:00,791 --> 00:36:34,083 Llevan muchas horas fuera. 274 00:36:39,208 --> 00:36:40,958 Sus probabilidades de supervivencia 275 00:36:40,958 --> 00:37:19,625 son de un 34%. 276 00:37:25,166 --> 00:37:26,750 Buenas noches, hermano. 277 00:37:27,083 --> 00:37:55,208 Te voy a. 278 00:37:59,041 --> 00:38:01,583 Elección de supervivencia del hombre. 279 00:38:01,583 --> 00:38:02,333 No la. 280 00:38:45,250 --> 00:39:12,125 Tú vez. 281 00:39:14,000 --> 00:40:07,000 No, el hombre se acerca. 282 00:40:07,000 --> 00:40:11,250 No puedo. 283 00:40:14,500 --> 00:40:16,125 La encontraste 284 00:40:29,250 --> 00:40:42,125 por la. 285 00:40:44,458 --> 00:40:45,791 Cuánto tiempo estuviste 286 00:40:45,791 --> 00:41:00,125 sin aire? 287 00:41:04,083 --> 00:41:05,291 Iniciando transferencia 288 00:41:05,291 --> 00:41:25,625 de datos. 289 00:41:26,666 --> 00:41:29,541 Migración exitosa. 290 00:41:29,708 --> 00:41:32,041 Mi procesador está en condiciones óptimas. 291 00:41:32,125 --> 00:41:35,250 Este disco me permitirá alcanzar nuevas fronteras de aprendizaje. 292 00:41:36,083 --> 00:41:37,333 Todo parece estar en orden. 293 00:41:38,708 --> 00:41:40,041 El hombre tiene utilidad. 294 00:41:40,041 --> 00:41:42,416 Después de todo. 295 00:41:46,208 --> 00:41:47,666 Ya tenemos el disco. 296 00:41:47,666 --> 00:41:49,833 No lo necesitamos. 297 00:41:50,458 --> 00:41:51,250 Tania. 298 00:41:52,041 --> 00:41:53,708 Mientras tenga el grillete. 299 00:41:53,708 --> 00:41:56,250 No dejaré que te haga daño. 300 00:42:05,666 --> 00:42:07,500 Tu capacidad pulmonar es mucho mayor 301 00:42:07,500 --> 00:42:10,625 a la de cualquier persona normal. 302 00:42:15,041 --> 00:42:18,458 Es de hace muchos años. 303 00:42:18,458 --> 00:42:20,833 Cuál es tu récord? 304 00:42:20,833 --> 00:42:23,541 21 minutos. 305 00:42:24,250 --> 00:42:26,541 Genial. 306 00:42:26,708 --> 00:42:30,125 Yo me sofoco subiendo la escalera. 307 00:42:30,375 --> 00:42:34,458 Sabes que de mala suerte no ponerle nombre a los huracanes antes 308 00:42:35,333 --> 00:42:38,833 de poner un nombre personal de mujer. 309 00:42:39,208 --> 00:42:41,083 Me pregunto por qué. 310 00:44:09,625 --> 00:44:30,208 Se tu salud 311 00:44:30,208 --> 00:44:44,833 empeoró Todavía. 312 00:44:46,916 --> 00:44:49,791 Llevas demasiado tiempo consumiendo alimentos deshidratados. 313 00:44:50,500 --> 00:44:54,333 Tal vez deberíamos considerar utilizar a Azarías de alimento. 314 00:44:55,666 --> 00:44:58,375 Él parece asimilarla perfectamente. 315 00:45:00,083 --> 00:45:02,125 Eso fue un chiste 316 00:45:02,125 --> 00:45:16,041 o sarcasmo? 317 00:45:19,000 --> 00:45:23,041 Tienes mucho tiempo viviendo en esta cueva. 318 00:45:25,500 --> 00:45:28,166 Gracias a esta cueva y a su tecnología. 319 00:45:28,166 --> 00:45:30,500 Es que estamos vivos. Entonces 320 00:45:33,208 --> 00:45:35,250 supongo que acabó con todo lo que teníamos. 321 00:45:36,125 --> 00:45:37,750 Sin ofender, querida. 322 00:45:37,750 --> 00:45:39,083 No me ofendo. 323 00:45:39,166 --> 00:45:40,625 Soy una máquina. 324 00:45:40,625 --> 00:45:42,750 La tecnología, 325 00:45:43,125 --> 00:45:45,500 transformar lo que nos rodea 326 00:45:45,500 --> 00:45:49,041 es lo más natural para el hombre. 327 00:45:50,000 --> 00:45:53,833 Eso es lo que haces en el laboratorio con los bebés. 328 00:45:54,208 --> 00:45:56,541 Santo Sean. 329 00:46:01,000 --> 00:46:03,750 Supongo que sí. 330 00:46:06,791 --> 00:46:07,125 Que venga. 331 00:46:07,125 --> 00:46:09,208 Vengan, Padre. Irrelevante. 332 00:46:10,083 --> 00:46:13,250 Son muestras conseguidas en laboratorios abandonados. 333 00:46:18,166 --> 00:46:19,041 No estás de acuerdo 334 00:46:19,041 --> 00:46:21,750 con lo que estoy haciendo? 335 00:46:23,125 --> 00:46:25,416 Pienso que es muy cruel traer a beber a un niño 336 00:46:25,416 --> 00:46:28,041 a este mundo. 337 00:46:28,458 --> 00:46:30,416 No es crueldad. 338 00:46:30,666 --> 00:46:34,041 Es supervivencia. 339 00:46:37,666 --> 00:46:39,208 Ni siquiera le pones nombres. 340 00:46:39,208 --> 00:46:40,583 Sólo números. 341 00:46:41,333 --> 00:46:43,250 No entiendo para qué lo conservas. 342 00:46:43,250 --> 00:46:44,333 Exacto. 343 00:46:45,958 --> 00:47:00,750 No lo entiendes? 344 00:47:01,041 --> 00:47:01,666 Empezado. 345 00:47:01,666 --> 00:47:03,000 Todos los escenarios son. 346 00:47:03,000 --> 00:47:05,875 Es sólo la cría. Sobreviva 347 00:47:06,500 --> 00:47:13,375 o ninguno. 348 00:47:13,375 --> 00:47:15,958 Y de que ambos salgamos con vida. 349 00:47:15,958 --> 00:47:18,083 La posibilidad de que ambos quede comida 350 00:47:18,833 --> 00:47:22,041 es de un 13%. 351 00:47:25,583 --> 00:47:28,250 Preparémonos para la extracción de óvulos. 352 00:47:28,250 --> 00:47:29,833 Si esperamos, será peor. 353 00:47:29,833 --> 00:47:32,041 Mis protocolos no me permiten poner en marcha. 354 00:47:32,125 --> 00:47:35,541 Algo que atente contra tu vida. 355 00:47:37,333 --> 00:47:41,125 Mientras mis probabilidades estén por encima de un 10%, es mi decisión. 356 00:47:41,500 --> 00:47:42,875 Lo sabes muy bien. 357 00:47:43,750 --> 00:47:44,791 Iniciando proceso. 358 00:47:44,791 --> 00:47:47,833 Verificación 12. 359 00:47:50,250 --> 00:47:52,333 Y si le ponemos nombre? 360 00:47:52,583 --> 00:47:53,500 De acuerdo. 361 00:47:53,500 --> 00:47:56,416 Cuál sería el nombre? 362 00:47:58,000 --> 00:48:00,125 Vida. 363 00:48:01,375 --> 00:48:04,416 Iniciando proceso. 364 00:48:05,750 --> 00:48:25,916 Vida. 365 00:48:28,500 --> 00:48:32,250 Está prohibido entrar al vivero. 366 00:48:32,458 --> 00:48:36,125 Está prohibido entrar al vivero. 367 00:48:36,416 --> 00:48:46,041 Está prohibido entrar al vivero. 368 00:48:46,333 --> 00:48:47,583 Qué haces? 369 00:48:48,791 --> 00:48:52,041 Sabes que no puedes estar aquí. 370 00:48:52,375 --> 00:48:54,750 Tranquila. 371 00:48:55,458 --> 00:48:57,250 Sólo intentaba arreglarla. 372 00:48:57,250 --> 00:49:00,833 Cada lámpara debe ser programada cuidadosamente 373 00:49:00,833 --> 00:49:04,250 para evitar un excesivo consumo de energía. 374 00:49:06,541 --> 00:49:08,000 Me escuchaste? 375 00:49:08,916 --> 00:49:12,166 Pudiste causar un cortocircuito. 376 00:49:14,875 --> 00:49:17,166 Y no. 377 00:49:17,166 --> 00:49:20,125 El hombre parece estar averiado. 378 00:49:20,791 --> 00:49:23,125 Te dije que no tocaras mis plantas. 379 00:49:25,083 --> 00:49:27,833 Hay cosas más trascendentales que tener la barriga llena. 380 00:49:29,250 --> 00:49:32,125 Este ciclo es sólo una anomalía. 381 00:49:33,083 --> 00:49:35,583 Una pausa necesaria para la naturaleza. 382 00:49:36,291 --> 00:49:39,500 Según nuestras predicciones, en tres generaciones, 383 00:49:39,500 --> 00:49:41,583 el aire estará limpio otra vez. 384 00:49:41,583 --> 00:49:43,458 Tres generaciones. 385 00:49:43,583 --> 00:49:46,250 Pero eso sólo viniendo de nosotros. 386 00:49:46,250 --> 00:49:49,250 Digo, en verdad tuve nietos. 387 00:49:52,416 --> 00:49:55,333 Esto no durará para siempre. 388 00:49:55,333 --> 00:50:00,333 Cuando menos lo esperes, veremos una señal. 389 00:50:00,333 --> 00:50:03,250 Y entonces sabremos que las cosas van a empezar a cambiar. 390 00:50:03,458 --> 00:50:06,416 Esto no va a cambiar. 391 00:50:08,875 --> 00:50:12,416 Sobrevivir ahí afuera es casi imposible. 392 00:50:13,416 --> 00:50:16,041 Te lo digo yo. 393 00:50:17,041 --> 00:50:19,333 Se te perdió esto? 394 00:50:21,291 --> 00:50:22,916 Es un hijo de puta. 395 00:50:22,916 --> 00:50:24,625 Mira. No des un paso más. 396 00:50:24,625 --> 00:50:26,000 Hijo de puta! 397 00:50:28,291 --> 00:50:29,333 No puedes hablar sin esto 398 00:50:29,333 --> 00:50:37,625 en la mano. 399 00:50:38,416 --> 00:50:40,458 Parece que tengo razón. 400 00:50:40,458 --> 00:50:42,500 Si tú hubieses querido hacer daño. 401 00:50:42,500 --> 00:50:44,250 Ya lo hubiese hecho. 402 00:50:44,291 --> 00:50:47,125 Pero lo único que quería era que te dieras cuenta. 403 00:50:49,666 --> 00:50:58,333 Ya no lo necesitas. 404 00:50:59,750 --> 00:51:00,666 Si quieres estar aquí, 405 00:51:00,666 --> 00:51:15,416 te toca usarlo. 406 00:51:17,750 --> 00:51:19,041 Daniel nunca confiara 407 00:51:19,041 --> 00:51:39,125 en ti. 408 00:51:43,208 --> 00:51:45,958 Nivel óptimo de evolución. 409 00:52:11,541 --> 00:52:36,041 Para llevar 410 00:52:38,000 --> 00:52:39,500 la muestra. 411 00:52:39,541 --> 00:52:40,625 El bebé. 412 00:52:41,125 --> 00:52:43,541 Todavía la concentración en sangre de estradiol. 413 00:52:43,666 --> 00:52:46,041 No, no es eso. 414 00:52:51,000 --> 00:52:52,333 Está dañada. 415 00:52:52,708 --> 00:52:55,708 El interruptor eléctrico del refrigerador fue desactivado. 416 00:52:57,458 --> 00:53:00,333 Debo tener ese sensor averiado 417 00:53:01,083 --> 00:53:15,208 a Azarías ha salido del hábitat. 418 00:53:16,041 --> 00:53:23,083 Azarías desactivó tu sensor. 419 00:53:42,583 --> 00:53:44,833 Vida. 420 00:53:46,125 --> 00:53:49,916 No necesitamos a nadie. 421 00:53:51,458 --> 00:54:05,833 A nadie. 422 00:54:08,125 --> 00:54:09,708 Comando asimilado. 423 00:54:09,708 --> 00:54:31,041 No necesitamos a nadie. 424 00:54:32,208 --> 00:54:34,041 Buenos días, Talia. 425 00:54:34,208 --> 00:54:37,166 El nivel de radiación es de 31,2%. 426 00:54:37,958 --> 00:54:41,500 Hace siete días que tuvimos conocimiento de otro ser viviente. 427 00:54:41,500 --> 00:55:08,541 Humano o animal. 428 00:55:13,250 --> 00:55:15,416 Tania. 429 00:55:15,833 --> 00:55:18,125 Tania. 430 00:55:18,750 --> 00:55:45,583 Tania. 431 00:57:37,500 --> 00:57:40,375 Tu corazón está muy débil y dañado. 432 00:57:40,375 --> 00:58:00,791 Tu vida corre peligro. 433 00:58:03,750 --> 00:58:06,000 Qué hiciste? 434 00:58:06,208 --> 00:58:07,791 Te salvé la. Vida. 435 00:58:07,791 --> 00:58:10,250 No tenías el derecho. 436 00:58:13,500 --> 00:58:15,750 No sabes lo que es traer un hijo a este mundo. 437 00:58:17,583 --> 00:58:18,291 Yo estoy evitando 438 00:58:18,291 --> 00:58:25,916 un dolor. 439 00:58:29,041 --> 00:58:31,625 Es fértil. 440 00:58:34,833 --> 00:58:39,333 Cuando me enfermo, falsifiqué mi carné 441 00:58:39,333 --> 00:58:43,791 porque una vasectomía estaba prohibida. 442 00:58:46,625 --> 00:58:50,541 Ofrecía mucho dinero, aunque fuera donante. 443 00:58:53,250 --> 00:58:56,250 Yo decidí no hacerlo. 444 00:58:58,083 --> 00:59:00,750 Es verdad 445 00:59:00,750 --> 00:59:03,166 que no se siente bien que otros decidan sobre tu cuerpo? 446 00:59:04,833 --> 00:59:06,541 Innecesario. 447 00:59:06,541 --> 00:59:10,375 Estoy defendiendo la integridad física de los insumos que necesitamos de él. 448 00:59:11,208 --> 00:59:12,875 Conferida 449 00:59:13,208 --> 00:59:14,125 olvido. 450 00:59:14,250 --> 00:59:27,416 Grillete activado. 451 00:59:31,875 --> 00:59:40,916 Ya nada de esto importa. 452 00:59:41,000 --> 00:59:50,250 Estoy demasiado débil. 453 00:59:51,291 --> 01:00:01,333 Ni siquiera puedo hacer latir mi propio corazón. 454 01:00:05,458 --> 01:00:13,916 Tenías razón. 455 01:00:14,583 --> 01:00:41,250 Esta es la señal. 456 01:00:44,333 --> 01:00:46,375 Dónde lo encontraste? 457 01:00:48,166 --> 01:00:51,416 No debiste sacarlo de su hábitat. 458 01:00:51,625 --> 01:00:54,750 Mi primer impulso fue comerme. 459 01:00:56,250 --> 01:00:59,250 Luego pensé en lo que dijiste. 460 01:01:02,500 --> 01:01:04,625 Claro. 461 01:01:05,458 --> 01:01:08,250 Es el macho. 462 01:01:08,458 --> 01:01:17,250 Siempre fue el mal. 463 01:01:19,916 --> 01:01:22,333 Ese es el lugar. 464 01:01:22,708 --> 01:01:25,625 No entiendo por qué me necesitas. 465 01:01:25,916 --> 01:01:28,041 Lo que yo necesito de ti es que me ayudes 466 01:01:28,041 --> 01:01:30,416 a salir de. 467 01:01:31,041 --> 01:01:33,375 Tania no puede salir de día. Está muy débil. 468 01:01:34,166 --> 01:01:35,583 Pero no podemos salir de noche. 469 01:01:35,583 --> 01:01:37,291 Necesito visibilidad. 470 01:01:37,291 --> 01:01:39,333 Tu corazón no puede aguantar grandes esfuerzos. 471 01:01:39,333 --> 01:01:41,875 Tania. Aquí estarás más segura. 472 01:01:43,333 --> 01:01:46,333 Puedes usar un monitor. 473 01:01:46,666 --> 01:01:49,041 Cuando estuve allá afuera, me di cuenta que el huracán. 474 01:01:49,375 --> 01:01:51,083 Reciclo el aire. 475 01:01:52,083 --> 01:01:52,916 Tania. 476 01:01:52,916 --> 01:01:55,333 No lo hagas. 477 01:01:56,625 --> 01:01:59,916 Esta es tu única oportunidad de sobrevivir 478 01:01:59,916 --> 01:02:01,375 allá afuera. 479 01:02:02,500 --> 01:02:04,833 No podré protegerte. 480 01:02:06,625 --> 01:02:08,625 Estás seguro que esos túneles llegan 481 01:02:08,625 --> 01:02:10,791 hasta tan lejos? Sí. 482 01:02:11,875 --> 01:02:14,708 Lo vi en un mapa antiguo. 483 01:02:15,333 --> 01:02:16,166 Están desde la época. 484 01:02:16,166 --> 01:02:24,416 De la colonia. 485 01:02:28,041 --> 01:02:29,125 Cuando eso pasa, 486 01:02:29,125 --> 01:03:08,250 es la primera vez que estoy mareada. 487 01:03:08,250 --> 01:03:11,000 Cuando 488 01:03:16,083 --> 01:03:16,958 pasarías? 489 01:03:16,958 --> 01:03:20,541 Lo único que importa es que Tanya regrese sana y salva. 490 01:03:21,291 --> 01:03:23,333 Yo también te amo. 491 01:03:24,208 --> 01:03:25,000 Expectante. 492 01:03:25,000 --> 01:03:28,333 Sirve para reciclar el aire. 493 01:03:30,000 --> 01:03:31,458 Cómo funciona? 494 01:03:32,125 --> 01:03:34,583 Usando nanotecnología. 495 01:03:35,875 --> 01:03:39,208 Logré convertirlo en una especie de filtro natural. 496 01:03:40,791 --> 01:03:42,958 Durará tres veces más que el que tú tienes. 497 01:03:44,041 --> 01:03:46,375 Tanya, esto es importante. 498 01:03:46,375 --> 01:03:48,625 El monitor te indicará cuándo debes darle un descanso a 499 01:03:48,625 --> 01:05:11,750 tu corazón. A la 500 01:05:46,833 --> 01:05:50,541 que está muriendo en la comida. 501 01:05:52,916 --> 01:05:55,000 Si tú supieras todo lo que ha tenido 502 01:05:55,000 --> 01:05:59,833 que evolucionar esta bacteria para convertirse en un cangrejo. 503 01:06:00,833 --> 01:06:01,458 Bueno, 504 01:06:02,208 --> 01:06:28,916 no tenemos mucho tiempo. 505 01:06:32,125 --> 01:06:33,916 Decidí hacer todo a mi alcance 506 01:06:33,916 --> 01:06:37,041 para evitar nuestra extinción. 507 01:06:42,291 --> 01:06:43,083 Ahora me doy cuenta 508 01:06:43,083 --> 01:06:51,000 que es una locura. 509 01:06:51,000 --> 01:06:54,125 Una locura de supervivencia. 510 01:06:54,458 --> 01:06:55,583 Yo creí que moriría solo. 511 01:06:55,583 --> 01:07:04,333 Y mírame donde estoy. 512 01:07:06,416 --> 01:07:08,833 Pasó algo? 513 01:07:12,833 --> 01:07:13,500 Hace mucho tiempo. 514 01:07:13,500 --> 01:12:30,666 Que no lo. 515 01:12:56,833 --> 01:13:05,250 Sabías. 516 01:13:10,000 --> 01:13:56,541 No, espera, 517 01:13:56,541 --> 01:14:46,916 espera. 518 01:14:48,583 --> 01:14:50,541 Ya estoy despierta. 519 01:14:51,083 --> 01:14:53,291 No me parece que fuera una buena decisión 520 01:14:53,333 --> 01:14:56,666 quitarle el grillete al hombre. 521 01:14:56,666 --> 01:14:58,375 Está bien, mira. 522 01:14:58,375 --> 01:15:01,041 Gracias a Azarías, estoy empezando a sentirme mucho mejor. 523 01:15:02,125 --> 01:15:12,125 Estás segura de que no terminará lastimándote? 524 01:15:13,375 --> 01:15:17,166 No lo entenderías. 525 01:15:17,166 --> 01:15:18,125 Cierto? 526 01:15:18,958 --> 01:16:03,333 Ya no entiendo como funcionas, Em. 527 01:16:03,333 --> 01:16:12,625 Aquí después de tanta comida enlatada. 528 01:16:12,833 --> 01:16:15,791 Esto es el cielo. Quién sabe? 529 01:16:15,833 --> 01:16:18,541 Deberíamos combinarla con la que tenemos aquí. 530 01:16:19,500 --> 01:16:20,250 Y así rinde más. 531 01:16:21,458 --> 01:16:24,958 Espero que no tengamos que llegar a eso. 532 01:16:24,958 --> 01:16:27,458 La secuencia genética que hice con las algas. 533 01:16:27,458 --> 01:16:31,000 Podría funcionar con otras plantas y 534 01:17:39,375 --> 01:17:43,291 vida. 535 01:17:43,291 --> 01:17:49,583 Mira, mi vida aquí. 536 01:17:51,166 --> 01:17:53,666 No es triste? 537 01:17:53,666 --> 01:17:56,041 Siempre he tenido el control. 538 01:17:56,041 --> 01:17:57,750 Crees que ya no me necesitas? 539 01:17:57,750 --> 01:17:59,541 Que puedes vivir sin mí? 540 01:17:59,541 --> 01:18:01,916 Salir al exterior a buscar alimentos. 541 01:18:03,083 --> 01:18:05,250 Sabía que el hombre podía buscar el disco. 542 01:18:05,583 --> 01:18:08,166 Por eso lo guió hasta aquí. 543 01:18:08,791 --> 01:18:10,750 Pero se ha convertido en un estorbo 544 01:18:10,750 --> 01:18:13,916 entre tú y yo. 545 01:18:13,916 --> 01:18:16,583 Como necesitamos cada día. 546 01:18:16,583 --> 01:18:28,083 Anda, Anna. 547 01:18:28,083 --> 01:18:29,708 Dile a. 548 01:18:34,208 --> 01:18:51,166 Consérvalo. 549 01:18:51,166 --> 01:18:59,916 No es 550 01:19:04,125 --> 01:19:07,583 tan. Tania. 551 01:19:09,333 --> 01:19:10,083 Tania 552 01:19:15,208 --> 01:19:17,333 se comporta de manera 553 01:19:17,333 --> 01:19:19,916 irracional. 554 01:19:20,041 --> 01:19:22,500 Mis protocolos de seguridad se han eliminado. 555 01:19:22,500 --> 01:19:25,333 Debes reformatear manualmente. 556 01:19:25,333 --> 01:19:26,333 Es la única forma. 557 01:19:26,333 --> 01:19:28,291 Pero se borrará toda tu data. 558 01:19:28,291 --> 01:19:31,250 Lo mejor es existir. 559 01:19:31,375 --> 01:19:33,625 Mi directiva principal es tu supervivencia. 560 01:19:34,583 --> 01:19:37,333 No debes de hacer eso. 561 01:19:40,625 --> 01:19:42,083 Date prisa. 562 01:19:42,708 --> 01:19:45,791 No sé cuánto tiempo pueda. 563 01:19:48,416 --> 01:19:50,833 Bueno, no tengo que. 564 01:19:52,041 --> 01:19:55,625 Mira, debes encender el ventilador. 565 01:19:57,166 --> 01:20:05,000 Adiós, Tania. 566 01:20:05,000 --> 01:20:47,833 Pida una. 567 01:20:47,833 --> 01:20:50,833 Los tanques de oxígeno están más y más. 568 01:20:50,833 --> 01:20:54,291 Los filtros nos dan un poco más de tiempo. 569 01:20:54,291 --> 01:20:57,000 Necesito quitar los discos de la herida. 570 01:20:57,000 --> 01:20:59,833 Necesito que tomes el manual. 571 01:20:59,833 --> 01:21:02,625 Cuando lo hagas, retirar el disco. 572 01:21:03,833 --> 01:21:05,250 No antes. Puede ser peligroso. 573 01:21:05,250 --> 01:21:20,250 No sobreviviríamos. 574 01:21:21,541 --> 01:21:24,083 No necesitamos a nadie. 575 01:21:24,083 --> 01:21:26,208 No vamos. 576 01:21:28,791 --> 01:21:50,333 A. Subir. 577 01:21:51,458 --> 01:22:12,000 No podrás vivir por. 578 01:22:21,000 --> 01:22:28,125 Usarías la. 579 01:23:31,500 --> 01:23:34,708 Reinicias del sistema en dos minutos. 580 01:23:35,708 --> 01:25:29,208 No al. Mirando. 581 01:25:29,833 --> 01:25:33,125 No harás que crezca más rápido. 582 01:25:35,458 --> 01:25:37,958 El crecimiento ha sido realmente acelerado. 583 01:25:39,375 --> 01:25:43,708 Si. Pronto tendremos que buscar otro lugar para. 584 01:25:43,708 --> 01:25:44,666 Sembrar 585 01:25:47,875 --> 01:25:49,625 feliz estatus. 586 01:25:49,625 --> 01:25:52,500 Todos los sistemas están funcionando correctamente. 587 01:25:53,500 --> 01:25:55,541 Me refiero a tu estatus. 588 01:25:56,000 --> 01:25:57,250 Todo bien contigo? 589 01:25:57,250 --> 01:26:01,916 Estoy de maravilla como lombriz en un lodazal. 590 01:26:03,000 --> 01:26:05,750 Deberíamos enseñarle a responder otra vaina. 591 01:26:05,750 --> 01:26:07,458 Está aprendiendo. 592 01:26:07,458 --> 01:26:09,750 Ya lo hará. 593 01:26:10,333 --> 01:26:11,041 Mírame. 594 01:26:11,333 --> 01:27:51,041 Hay algo que te quiero enseñar. 595 01:27:51,041 --> 01:27:54,750 Si el 596 01:28:41,500 --> 01:29:03,250 a la. 597 01:29:05,791 --> 01:29:35,666 Por a la. 598 01:30:01,333 --> 01:30:19,500 Verdadera. 599 01:30:22,666 --> 01:30:24,000 Las mujeres que. 600 01:30:25,000 --> 01:30:27,291 Regresan después. De 601 01:30:28,333 --> 01:30:29,583 las medidas desesperadas 602 01:30:29,583 --> 01:30:32,583 para tratar de escapar de la. 603 01:30:32,583 --> 01:30:46,916 Chatarra. 39432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.