All language subtitles for A.Hero.Never.Dies.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,562 --> 00:03:09,562 Slowly 2 00:03:12,230 --> 00:03:13,063 Water 3 00:03:34,273 --> 00:03:35,022 Mr Fortune Teller, 4 00:03:35,232 --> 00:03:37,649 since Mr Fong wanted to occupy all of our possession last year 5 00:03:38,148 --> 00:03:40,356 Both of our gangs have been fighting all the time, 6 00:03:40,565 --> 00:03:41,565 and this war hasn't been stopped once 7 00:03:42,316 --> 00:03:45,441 A lot of my people were killed, I feel really bad about it 8 00:03:49,983 --> 00:03:51,441 I told you very clearly last year 9 00:03:51,775 --> 00:03:56,271 Regardless how people has died, don't let the fighting go on until after July 10 00:03:59,151 --> 00:04:02,067 Now I can't do anything to help you 11 00:04:02,485 --> 00:04:04,443 Mr Fortune Teller, I've already tried my best 12 00:04:06,652 --> 00:04:08,443 It's not possible 13 00:04:09,443 --> 00:04:13,939 With that many casualties, you still haven't destroyed Mr Fong 14 00:04:16,611 --> 00:04:17,235 It's because you guys are afraid to die! 15 00:04:19,237 --> 00:04:22,278 If you want to be the most powerful one, you need to have the strongest army 16 00:04:22,654 --> 00:04:25,612 Be able to get back all that you've lost 17 00:04:26,821 --> 00:04:29,570 You'll lose this battle 18 00:04:30,071 --> 00:04:32,945 Your men will betray you, and you'll die painfully 19 00:04:33,321 --> 00:04:35,195 This is gonna be your destiny 20 00:04:35,530 --> 00:04:38,947 Mr, please save me 21 00:04:43,905 --> 00:04:46,739 Then you must follow my guidance 22 00:04:46,948 --> 00:04:48,572 Of course, of course 23 00:04:56,490 --> 00:04:59,282 How can you treat Mr Fortune Teller this way?! How dare you! 24 00:04:59,532 --> 00:05:00,740 Tell him to drop his gun! 25 00:05:01,533 --> 00:05:02,823 Jack, what the hell are you doing?! 26 00:05:28,993 --> 00:05:31,201 Mr Fortune Teller, your mind can read through the future, 27 00:05:31,494 --> 00:05:32,785 you can calculate everything that hasn't yet happened 28 00:05:32,993 --> 00:05:34,284 Can you tell whether you'll be shot today? 29 00:05:34,494 --> 00:05:36,036 Jack, are you out of your mind?! 30 00:05:36,244 --> 00:05:37,286 You dare to shot me? 31 00:05:38,828 --> 00:05:39,619 Can't you? 32 00:05:44,829 --> 00:05:45,662 Can't you? 33 00:05:47,204 --> 00:05:47,953 No! 34 00:05:49,079 --> 00:05:49,745 Mister 35 00:05:50,787 --> 00:05:51,953 Jack, how dare you! 36 00:05:53,204 --> 00:05:55,495 Mr Yam, nobody in our gang is afraid to die 37 00:05:56,287 --> 00:05:58,787 If you want to win, we all will sacrifice our lives for your victory 38 00:05:59,830 --> 00:06:01,413 Why do you want your life to be decided by someone else? 39 00:06:02,163 --> 00:06:03,329 God is the one that carries a gun 40 00:06:04,455 --> 00:06:05,413 Am I right, Mr Fortune Teller? 41 00:06:10,289 --> 00:06:11,122 Mr Yam's hand is bleeding 42 00:06:51,919 --> 00:06:54,002 Jack, how many of our brothers... 43 00:06:54,210 --> 00:06:55,960 do you think can go back to Hong Kong this time? 44 00:06:56,169 --> 00:06:57,626 You don't need to ask God for the answer 45 00:06:58,836 --> 00:07:00,961 As long as you know who your enemy is, you'll know the result 46 00:07:25,797 --> 00:07:26,880 Jack, the line is busy 47 00:07:27,089 --> 00:07:27,755 Keep dialing 48 00:07:42,632 --> 00:07:43,632 Jack, it's getting through 49 00:07:44,966 --> 00:07:45,674 Michael, turn back 50 00:07:48,174 --> 00:07:50,174 Mr Yam, Jack told us to turn back 51 00:07:51,299 --> 00:07:52,133 Ignore him 52 00:07:55,008 --> 00:07:56,174 Are we supposed to wait and die here? 53 00:08:02,843 --> 00:08:03,634 Drive faster 54 00:08:17,052 --> 00:08:17,635 Back off! 55 00:08:29,804 --> 00:08:30,470 Stop him, don't let him get away 56 00:08:42,555 --> 00:08:43,305 Mr Yam, get off the car now! 57 00:09:01,974 --> 00:09:02,723 Run them over! 58 00:09:19,267 --> 00:09:20,725 Michael, take Mr Yam to the dock 59 00:09:22,434 --> 00:09:22,934 Mr Yam, get inside the car! 60 00:09:43,228 --> 00:09:44,019 Get in here! Joe! 61 00:09:51,062 --> 00:09:51,853 Joe! 62 00:13:24,292 --> 00:13:25,001 Wong 63 00:13:25,709 --> 00:13:26,500 Martin 64 00:13:27,209 --> 00:13:28,626 Leave Jack a message for me 65 00:13:29,126 --> 00:13:31,334 Tell him I'm gonna tear down his mother fucking ancestor's home 66 00:13:31,752 --> 00:13:33,126 If you miss one word, I'm gonna Kill you 67 00:13:45,170 --> 00:13:47,420 Martin said he was gonna... Te... 68 00:13:49,336 --> 00:13:52,003 Tear down your mother fucking ancestor's home 69 00:13:52,462 --> 00:13:54,045 Tell Martin to stick his shit face into his asshole 70 00:13:54,254 --> 00:13:55,170 If you miss one word, I'm gonna Kill you 71 00:13:55,503 --> 00:13:56,836 I'm gonna crack his mother's ass with a bat 72 00:13:57,212 --> 00:13:58,212 You tell him to suck my dick 73 00:13:58,546 --> 00:14:00,212 He dared to come up here but not dared to kill me, 74 00:14:00,421 --> 00:14:02,254 tell him to go to hell, suck my dick! 75 00:14:02,504 --> 00:14:03,337 Aiming for that long but still didn't shoot, 76 00:14:03,546 --> 00:14:04,213 too chicken shit that he knew he was gonna miss? 77 00:14:04,755 --> 00:14:05,921 Please don't put me on the spot 78 00:14:06,464 --> 00:14:09,213 I... I am old and my memory is not so good 79 00:14:09,630 --> 00:14:14,126 You... you guys should get together and clear things out yourselves 80 00:15:57,057 --> 00:15:57,640 Martin 81 00:16:25,728 --> 00:16:26,728 Let him taste my bottle of wine 82 00:16:33,228 --> 00:16:34,311 Let him taste mine 83 00:16:57,814 --> 00:17:01,105 This is for the renovation of my home 84 00:20:23,627 --> 00:20:24,877 Fiona How are you, Po? 85 00:20:25,710 --> 00:20:26,210 Yo Yo 86 00:20:37,128 --> 00:20:39,002 Did you really have to take this one? 87 00:20:39,295 --> 00:20:41,128 This is for our guest 88 00:20:45,587 --> 00:20:46,628 My wine... 89 00:20:49,087 --> 00:20:50,087 Is the very best 90 00:20:50,797 --> 00:20:51,505 Fair enough 91 00:20:52,671 --> 00:20:54,129 Compare yours to mine... 92 00:20:55,380 --> 00:20:56,712 There's a big difference 93 00:20:56,922 --> 00:20:58,213 Mine is the best 94 00:21:02,881 --> 00:21:03,338 Po 95 00:21:03,547 --> 00:21:04,172 Yes 96 00:21:04,464 --> 00:21:05,214 You know something about wine, right? 97 00:21:05,465 --> 00:21:06,047 Just a little 98 00:21:06,756 --> 00:21:07,506 Which one is good? 99 00:21:08,590 --> 00:21:09,423 Both are good 100 00:21:09,632 --> 00:21:10,465 Which one is better? 101 00:21:11,757 --> 00:21:12,548 Both are equally good 102 00:21:16,132 --> 00:21:17,340 Pick up his bottle with your left hand 103 00:21:18,965 --> 00:21:20,048 Grab mine with your right hand 104 00:21:21,382 --> 00:21:22,049 Get back one step 105 00:21:23,341 --> 00:21:24,175 Straighten both arms 106 00:21:25,175 --> 00:21:26,592 Straighten both arms! 107 00:21:29,509 --> 00:21:30,592 Drop one of them onto the floor 108 00:21:31,926 --> 00:21:34,426 Are you gonna beat me? - I'll kill you! 109 00:21:42,259 --> 00:21:43,842 Jack has saved his for a long time 110 00:21:46,344 --> 00:21:48,052 Po, why don't you try this? 111 00:21:48,594 --> 00:21:50,969 Store this bottle first, we'll come back for this in a couple of days 112 00:21:51,302 --> 00:21:52,510 We'll drink this tonight 113 00:21:53,053 --> 00:21:55,886 Put a tag on, write the names of Jack and Martin on it 114 00:21:58,428 --> 00:21:59,386 So, here you go 115 00:22:00,136 --> 00:22:00,803 Thank you, Fiona 116 00:23:18,186 --> 00:23:19,061 Won't you get going? 117 00:23:22,020 --> 00:23:23,228 You've been with Martin for a long time? 118 00:23:23,978 --> 00:23:25,561 Before I was even eighteen 119 00:23:26,687 --> 00:23:28,020 It doesn't seem like you've been with Jack for very long 120 00:23:29,229 --> 00:23:30,395 It's been almost a year 121 00:23:30,938 --> 00:23:31,687 But till now I still don't know... 122 00:23:31,896 --> 00:23:32,562 how I'm supposed to be his woman 123 00:23:33,396 --> 00:23:34,145 Can you teach me? 124 00:23:38,105 --> 00:23:39,063 Wear high heels 125 00:23:40,064 --> 00:23:41,314 As a top man's wife, you have to at least look powerful, 126 00:23:41,605 --> 00:23:43,188 your voice always comes first even before you arrive 127 00:23:43,564 --> 00:23:44,647 So when you man is screwing around... 128 00:23:46,648 --> 00:23:47,898 He'll hear your voice in advance 129 00:23:48,106 --> 00:23:50,897 So it'll give him more time to think of an excuse to lie to you 130 00:23:53,190 --> 00:23:54,315 Understand? 131 00:23:57,398 --> 00:23:59,481 Can't we find sometime to get together just to chat? 132 00:24:01,982 --> 00:24:03,649 It's not possible for us to be friend, you know? 133 00:24:04,066 --> 00:24:06,733 Either Jack or Martin will die on the other's hand 134 00:24:09,275 --> 00:24:10,983 They seem like friends 135 00:24:11,942 --> 00:24:13,275 This is where they stand, can't help it 136 00:24:13,775 --> 00:24:14,900 Men are like that, 137 00:24:15,317 --> 00:24:17,067 they treat their brothers better than their women 138 00:24:17,943 --> 00:24:19,276 I knew this since day one 139 00:24:36,861 --> 00:24:37,777 Where's Mr Yam? 140 00:24:38,736 --> 00:24:39,694 Mr Yam is in Bangkok 141 00:24:40,320 --> 00:24:42,028 I told you to take him over to the general 142 00:24:42,737 --> 00:24:44,027 He wanted to meet the Fortune Teller 143 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Didn't you hear me? 144 00:24:45,654 --> 00:24:47,445 Are you the boss or Mr Yam? 145 00:24:50,071 --> 00:24:50,779 Stop the car 146 00:25:02,280 --> 00:25:03,655 Hung, airport 147 00:25:04,113 --> 00:25:04,822 Yes, Jack 148 00:25:20,491 --> 00:25:22,532 Martin, Mr Fong is waiting for you in there 149 00:25:23,407 --> 00:25:25,407 How generous! Three of them 150 00:25:26,241 --> 00:25:27,366 Mr Fong is afraid to get bored 151 00:25:30,950 --> 00:25:31,742 Hi, Miss 152 00:25:33,283 --> 00:25:34,783 Is this real or what, can I rub it off? 153 00:25:35,408 --> 00:25:36,241 Try it 154 00:25:37,076 --> 00:25:38,034 So this is real 155 00:25:38,243 --> 00:25:39,409 What are you laughing at, you've got something to be rubbed? 156 00:25:40,076 --> 00:25:41,201 Guess where that is? 157 00:26:02,203 --> 00:26:03,036 Martin, how have you been? 158 00:26:03,411 --> 00:26:06,245 I haven't been too well 159 00:26:06,662 --> 00:26:08,537 I had to go around detours and 160 00:26:08,745 --> 00:26:09,495 make sure nobody was following us before I get here 161 00:26:10,120 --> 00:26:10,828 Mr Fong 162 00:26:12,120 --> 00:26:14,120 I've been waiting for you for a long time, how's out there? 163 00:26:15,038 --> 00:26:15,871 It's a mess out there 164 00:26:16,788 --> 00:26:19,121 When I tried to kill Yam last time, I failed 165 00:26:19,955 --> 00:26:21,038 Three of our guys got killed 166 00:26:22,330 --> 00:26:24,830 It adds up to eighteen already 167 00:26:25,206 --> 00:26:27,955 So, do you need me to take charge now? 168 00:26:29,540 --> 00:26:32,248 Probably not, you should be pretty safe in here 169 00:26:33,331 --> 00:26:36,123 In addition, Yam ran off 170 00:26:36,623 --> 00:26:37,623 Where did the asshole go? 171 00:26:37,998 --> 00:26:39,081 Maybe to go see the general 172 00:26:39,666 --> 00:26:43,207 Fuck! Now he's crying for mama, what a useless piece of shit 173 00:26:43,457 --> 00:26:44,457 This time I have to straighten things out with him, 174 00:26:44,666 --> 00:26:45,582 I won't do general a favour anymore 175 00:26:46,791 --> 00:26:47,791 Then we all gonna die 176 00:26:48,791 --> 00:26:50,082 We made a deal last year, 177 00:26:50,291 --> 00:26:51,874 we both were gonna co-operate to control the entire Hong Kong 178 00:26:52,291 --> 00:26:54,916 That bastard kicked me out, he even tried to kill me 179 00:26:55,125 --> 00:26:58,208 The battle went on until today, whoever gives up first loses 180 00:26:58,917 --> 00:27:02,292 Martin, you had helped me for more than a decade, 181 00:27:02,793 --> 00:27:04,126 regardless what you have to help me this time 182 00:27:05,001 --> 00:27:07,126 However, you have to kill that bastard to me 183 00:27:07,335 --> 00:27:08,668 Before he finds the general 184 00:27:10,335 --> 00:27:11,251 Of course 185 00:27:14,127 --> 00:27:14,751 Take a rest 186 00:27:16,294 --> 00:27:17,127 Martin, good luck 187 00:27:18,086 --> 00:27:19,044 Go have a haircut 188 00:27:25,337 --> 00:27:26,836 Boss, do you want me to find you a several girls? 189 00:27:27,045 --> 00:27:27,711 No 190 00:27:28,087 --> 00:27:30,253 What was Martin thinking? This is a country side 191 00:27:30,462 --> 00:27:31,253 Fuck! 192 00:28:30,885 --> 00:28:33,343 Mr Fortune Teller doesn't usually meet visitor 193 00:28:33,593 --> 00:28:36,176 You're very honoured today, what do you want to ask? 194 00:28:40,094 --> 00:28:41,136 Here 195 00:28:42,553 --> 00:28:44,011 I've heard something about a person... 196 00:28:44,220 --> 00:28:46,428 whom I'm looking for 197 00:28:49,136 --> 00:28:51,219 So I came over to find out what happened 198 00:28:53,096 --> 00:28:53,929 But... 199 00:28:56,471 --> 00:28:57,429 Now, it doesn't matter anymore 200 00:29:03,055 --> 00:29:06,555 Mr Fortune Teller gives you advice just because you're Mr Fong's guy 201 00:29:07,806 --> 00:29:09,096 What do you do this for?! 202 00:29:10,305 --> 00:29:12,222 Thank you 203 00:29:12,681 --> 00:29:15,264 Mr, if you can read through the future that well 204 00:29:15,806 --> 00:29:20,057 Then you should check it out, if you're gonna get shot today? 205 00:29:21,473 --> 00:29:22,431 Yes or no? 206 00:29:23,349 --> 00:29:24,057 Yes! 207 00:29:24,266 --> 00:29:24,682 You got it 208 00:29:26,140 --> 00:29:28,056 I curse that you will die so painfully! 209 00:29:28,808 --> 00:29:31,849 Your body will be dumped on the street, you won't even have your own grave! 210 00:29:58,477 --> 00:30:01,102 This place is really for swimming and meeting girls 211 00:30:01,519 --> 00:30:03,144 We should be having a holiday in here 212 00:30:03,353 --> 00:30:06,770 Martin, who do you think will win this time? 213 00:30:07,645 --> 00:30:09,645 Why didn't you ask that Fortune Teller when you just had a chance 5 minutes ago 214 00:30:13,604 --> 00:30:17,437 You only need to know who your opponent is, then you'll know the result 215 00:30:58,733 --> 00:31:00,858 Mr Yam, we can't go any further on this road, it's very dangerous 216 00:31:01,192 --> 00:31:03,150 There's a motel in the front, let's stay there for tonight 217 00:31:52,322 --> 00:31:53,488 Don't move! 218 00:32:14,616 --> 00:32:15,574 You guys must be tired by now 219 00:32:17,242 --> 00:32:18,325 Thanks for your hard work 220 00:32:19,200 --> 00:32:22,991 Jack is smart and loyal, he had saved me a several times 221 00:32:24,409 --> 00:32:26,201 But I can feel that things are a little chaotic this time, 222 00:32:26,534 --> 00:32:28,034 do you think Jack is scared? 223 00:32:28,410 --> 00:32:29,992 What hasn't Jack been through before? 224 00:32:30,368 --> 00:32:31,451 Things are gonna be okay 225 00:32:32,660 --> 00:32:33,951 Then you guys are lucky to have him as a big brother, 226 00:32:34,159 --> 00:32:34,659 no worries, right? 227 00:32:35,035 --> 00:32:35,868 Of course 228 00:32:36,119 --> 00:32:37,077 Need I say more? 229 00:33:47,001 --> 00:33:47,917 Have a good rest first 230 00:34:37,339 --> 00:34:38,130 I'll take it as long as they're cooked alright, 231 00:34:38,381 --> 00:34:38,922 but don't make them taste too awful 232 00:34:39,131 --> 00:34:39,840 Okay, Jack 233 00:34:43,257 --> 00:34:44,423 You must find out whether it's gonna rain tomorrow 234 00:34:44,673 --> 00:34:45,256 Okay 235 00:34:58,675 --> 00:34:59,591 Have a cup of tea first 236 00:35:12,926 --> 00:35:14,967 I went to see the doctor last month, 237 00:35:16,385 --> 00:35:17,926 he told me to quit smoking 238 00:35:19,677 --> 00:35:22,219 I'm getting old, can't bear with this any longer 239 00:35:23,386 --> 00:35:25,260 I shouldn't go see the Fortune Teller 240 00:35:26,969 --> 00:35:29,302 Ask those imaginative spirits instead of real people, 241 00:35:30,469 --> 00:35:31,969 can't decide anything on my own 242 00:35:33,511 --> 00:35:34,636 I think it's about time... 243 00:35:35,262 --> 00:35:36,262 I have asked you a several times, 244 00:35:37,137 --> 00:35:38,387 were you gonna wage a war with Fong? 245 00:35:39,137 --> 00:35:41,012 You said yes, you were gonna fight him, till the very end, 246 00:35:41,221 --> 00:35:42,470 there's no turning back 247 00:35:43,138 --> 00:35:44,304 Our gang's spirit is very important now, 248 00:35:44,929 --> 00:35:45,887 you shouldn't say things like that 249 00:35:47,471 --> 00:35:49,053 I've heard that you've seen Martin? 250 00:35:49,805 --> 00:35:52,347 He has arrived in Thailand and went to see the Fortune Teller 251 00:35:55,180 --> 00:35:57,305 So, are we just gonna sit here and wait for him? 252 00:35:57,598 --> 00:35:58,806 It's better to fight against people than God 253 00:35:59,180 --> 00:36:00,014 It's very late now and it's pouring outside, 254 00:36:00,389 --> 00:36:01,389 if we go up the hill, all of us will be taking a very high risk 255 00:36:01,848 --> 00:36:02,764 I want a gun 256 00:36:25,767 --> 00:36:26,683 You can kick me out after tonight, 257 00:36:26,893 --> 00:36:28,058 but it's the best for you to trust me now 258 00:37:13,897 --> 00:37:14,772 I can't find my gun! 259 00:37:19,231 --> 00:37:19,980 Don't get out! 260 00:37:41,691 --> 00:37:42,358 Stay! 261 00:38:45,114 --> 00:38:45,989 Close your eyes 262 00:44:19,857 --> 00:44:20,565 General 263 00:45:17,155 --> 00:45:21,155 You guy's been fighting for a year 264 00:45:21,821 --> 00:45:24,947 A lot of people got killed 265 00:45:25,864 --> 00:45:29,864 But you let it carry on 266 00:45:30,073 --> 00:45:34,406 Now I'm here 10 be the witness 267 00:45:35,365 --> 00:45:39,861 All of your possession will remain the same as a year ago 268 00:46:37,913 --> 00:46:42,409 You can't enter this area, please leave. Go! 269 00:46:45,997 --> 00:46:47,871 I know now how to be your woman 270 00:46:49,331 --> 00:46:50,539 Please wake up 271 00:50:03,518 --> 00:50:05,017 I didn't even to see Hung's face for the last time, 272 00:50:05,559 --> 00:50:07,058 how could you cremate him just like this 273 00:50:07,309 --> 00:50:08,684 Give me back his ashes! 274 00:50:09,559 --> 00:50:11,184 Mr Yam doesn't want you all to worry about anything 275 00:50:11,559 --> 00:50:14,017 That is my husband! I don't care! 276 00:50:14,227 --> 00:50:15,393 I have to see Mr Yam 277 00:50:16,477 --> 00:50:18,393 Where's Jack? Why isn't he here? 278 00:50:18,602 --> 00:50:20,560 Doesn't he want to see us? Go find Jack for me 279 00:50:25,061 --> 00:50:27,770 Mr Yam doesn't want anyone to mention anything about it from now on 280 00:50:30,396 --> 00:50:32,062 Here's some money for the kids 281 00:50:36,104 --> 00:50:38,105 You too hope the children can grow up fast 282 00:50:53,773 --> 00:50:56,814 I'm sorry, there is nothing we can do 283 00:50:57,564 --> 00:50:59,647 If we don't amputate the infection may spread, 284 00:50:59,856 --> 00:51:03,064 this could cost him his life 285 00:51:04,107 --> 00:51:05,690 Then amputate them 286 00:51:52,737 --> 00:51:55,778 I want the one up there The one up there? Sure 287 00:51:56,237 --> 00:51:57,654 Is it aspirin? Yes 288 00:53:14,286 --> 00:53:15,577 You pissed your pants again? 289 00:53:17,079 --> 00:53:18,745 I'm a cripple 290 00:55:50,053 --> 00:55:52,761 I've made arrangement with the ship company, that bastard... 291 00:56:00,804 --> 00:56:01,762 They can smuggle us back to Hong Kong 292 00:56:34,683 --> 00:56:35,557 Why did you hand up on me?! 293 00:56:35,974 --> 00:56:37,057 Why did you hand up on me?! 294 00:56:38,349 --> 00:56:39,682 Martin and I are at the dock, 295 00:56:39,891 --> 00:56:40,473 send someone over to pick us up! 296 00:57:36,230 --> 00:57:37,230 People always win! 297 00:57:37,689 --> 00:57:39,022 Yeah! Mr Fong is the greatest! 298 00:57:43,648 --> 00:57:45,397 Mr Fong, you can stop even the biggest rain storm 299 00:57:45,606 --> 00:57:47,439 The whole world should belong to you 300 00:57:47,648 --> 00:57:50,315 Mr Fong, you're the greatest. When are you gonna open the third nightclub? 301 00:57:50,815 --> 00:57:51,773 That depends on my mood 302 00:57:52,649 --> 00:57:55,440 Mr Fong and Mr Yam are now partners, who else can be more powerful 303 00:57:55,649 --> 00:57:56,899 There's only you two in the world 304 00:57:57,150 --> 00:57:58,066 Then you should come more often 305 00:58:15,401 --> 00:58:16,901 Chris, Martin's back 306 00:58:21,985 --> 00:58:23,443 Chris! - Fiona 307 00:58:23,819 --> 00:58:24,652 We need to see Fong 308 00:58:25,318 --> 00:58:26,110 I think it's not a good time now 309 00:58:26,652 --> 00:58:28,277 Can't you see Martin's here? 310 00:59:02,239 --> 00:59:03,280 Craig, can you hear? 311 00:59:06,740 --> 00:59:07,407 Craig, can you hear? 312 00:59:10,115 --> 00:59:11,365 I'm Bob, can anyone pick up? 313 00:59:13,157 --> 00:59:14,866 Martin's back. He's coming up 314 00:59:24,992 --> 00:59:25,700 Boss... 315 00:59:29,534 --> 00:59:31,033 Boss, Martin is downstairs 316 00:59:36,285 --> 00:59:36,951 What the fuck did you say? 317 00:59:39,201 --> 00:59:40,284 How can he be back? 318 00:59:41,952 --> 00:59:42,910 Boss, what's the matter? 319 00:59:43,285 --> 00:59:44,201 You... 320 00:59:45,368 --> 00:59:47,410 Get over here! 321 00:59:48,744 --> 00:59:51,703 How can he come back? Come here! 322 00:59:51,911 --> 00:59:53,994 Dare you to move out... 323 00:59:59,162 --> 01:00:00,745 Boss, what's wrong? 324 01:00:02,829 --> 01:00:04,787 You go and take care of it 325 01:00:06,579 --> 01:00:07,329 Go downstairs first! 326 01:00:08,496 --> 01:00:09,870 It's okay, all go downstairs 327 01:00:10,079 --> 01:00:10,871 Come on, come on 328 01:00:11,288 --> 01:00:12,496 Drink again, drink again, come! 329 01:00:37,166 --> 01:00:37,541 I have to see Fong! 330 01:00:37,749 --> 01:00:38,166 Fong gives you and Martin some money 331 01:00:38,374 --> 01:00:39,457 What the fuck? You thought I came to beg?! 332 01:00:39,999 --> 01:00:40,332 He'll contact you later 333 01:00:40,583 --> 01:00:42,749 Craig, you dare to lift Martin up?! 334 01:00:46,459 --> 01:00:49,125 See that?! This is all because of your asshole boss 335 01:00:50,250 --> 01:00:51,833 You mother fucker Get over here to see me! 336 01:00:53,500 --> 01:00:55,625 This is how it ends up to be your brother 337 01:00:56,001 --> 01:00:57,959 Have you ever take a look at them, concern about them for once? 338 01:00:58,585 --> 01:01:00,293 When we both were stucked in Thailand with absolutely nothing, 339 01:01:00,501 --> 01:01:02,126 we called you for help, 340 01:01:02,460 --> 01:01:03,751 you dared to hang up on me! 341 01:01:04,793 --> 01:01:06,001 We were there for you ever since we were kids, 342 01:01:06,210 --> 01:01:06,876 now this is how you're treating us! 343 01:01:07,502 --> 01:01:07,918 What kind of person are you? 344 01:01:08,127 --> 01:01:09,293 Craig, do I have to get down there and fix it myself?! 345 01:01:11,794 --> 01:01:13,002 Let go! Grab her 346 01:01:13,211 --> 01:01:14,668 Craig, who makes you become, who you are today, 347 01:01:15,003 --> 01:01:16,003 who has been helping you all these years 348 01:01:16,587 --> 01:01:20,211 Come out! You bastard! What a piece of shit! 349 01:01:20,795 --> 01:01:22,836 You coward, you don't even dare to take a look at your brother 350 01:01:23,046 --> 01:01:24,545 What kind of boss are you? 351 01:01:25,129 --> 01:01:26,254 Fuck you! 352 01:01:43,381 --> 01:01:43,838 Go to hell! 353 01:01:45,131 --> 01:01:45,713 Let's go! 354 01:01:48,006 --> 01:01:49,172 You traitor! 355 01:02:18,593 --> 01:02:19,926 Thank you all for your shares and partnership 356 01:02:20,301 --> 01:02:21,551 This business is surely profitable 357 01:02:22,302 --> 01:02:23,592 The most important thing is that we all will have good business relationship 358 01:02:24,093 --> 01:02:25,635 We will make a lot of money 359 01:02:30,594 --> 01:02:33,386 I don't have much to say, opportunity is for everybody 360 01:02:37,845 --> 01:02:39,761 Fong, you loyaless son of a bitch! 361 01:02:40,220 --> 01:02:42,428 Without Martin's help, you'd still be parking people's cars 362 01:02:42,636 --> 01:02:43,969 You wouldn't be here today! Aren't you gonna get another one? 363 01:02:44,179 --> 01:02:45,429 Your brother is going down while you're taking all this glory! 364 01:02:46,220 --> 01:02:47,094 Get out here if you dare! 365 01:02:47,304 --> 01:02:47,887 Fiona, please don't do this 366 01:02:48,345 --> 01:02:50,220 Are you gonna beat me? Are you? 367 01:02:51,305 --> 01:02:52,554 Whenever you dump me, I'll come right back here, 368 01:02:53,388 --> 01:02:54,179 unless you kill me 369 01:02:54,929 --> 01:02:55,887 Kill me if you dare 370 01:02:56,180 --> 01:02:57,388 Fong said he didn't want to see you 371 01:02:57,597 --> 01:02:59,055 If you go one with this fuss he's gonna kill us all 372 01:02:59,764 --> 01:03:00,346 Did you hear that? 373 01:03:01,722 --> 01:03:02,389 Did you hear that? 374 01:03:04,306 --> 01:03:05,014 What kind of animal is he? 375 01:03:05,514 --> 01:03:06,555 You've worked for him for more than half of your lifetime 376 01:03:06,765 --> 01:03:07,556 Now this is how he treats you 377 01:03:08,473 --> 01:03:10,473 Wake up, wake up! 378 01:03:13,265 --> 01:03:15,931 This business for me is so small, I'll share what I've earned with everybody 379 01:03:16,599 --> 01:03:17,974 I like this combination, 380 01:03:18,932 --> 01:03:20,848 Everyone's happy, I'm happy... 381 01:03:21,183 --> 01:03:21,974 How is it fair to those who died! 382 01:03:22,183 --> 01:03:23,391 Everyone's happy, I'm happy... 383 01:03:24,141 --> 01:03:26,057 How is it fair to Martin! Asshole! 384 01:03:27,224 --> 01:03:27,891 Boss is coming down 385 01:03:33,808 --> 01:03:36,183 Taking care of it?! Taking care of it... 386 01:03:37,601 --> 01:03:38,892 Didn't you understand what I was telling you to do? 387 01:03:49,435 --> 01:03:50,476 God damn you! 388 01:03:51,269 --> 01:03:53,893 You dared to betray your brother but afraid of me? 389 01:03:54,102 --> 01:03:54,811 What a useless piece of shit! 390 01:03:56,269 --> 01:03:56,936 Boss, no! 391 01:04:04,020 --> 01:04:04,770 Let go! 392 01:04:06,562 --> 01:04:07,728 Don't let me see her ever again! 393 01:11:55,318 --> 01:11:56,735 Why did you come in here? Get out! 394 01:11:56,944 --> 01:11:59,361 Get out! Go! 395 01:12:41,448 --> 01:12:45,448 I am not coming back 396 01:13:17,701 --> 01:13:18,784 Jack! 397 01:13:25,911 --> 01:13:27,660 This fax doesn't have a sender's name 398 01:13:28,120 --> 01:13:29,994 But the fax number is the one... 399 01:13:30,245 --> 01:13:31,870 which you dialed to fax Hong Kong yesterday 400 01:16:58,349 --> 01:16:59,682 Over there! Up there! 401 01:18:51,278 --> 01:18:52,152 Martin 402 01:18:54,653 --> 01:18:55,819 Could you treat me a drink? 403 01:18:56,319 --> 01:18:56,986 Sure 404 01:19:18,281 --> 01:19:19,197 Martin 405 01:19:39,866 --> 01:19:43,199 Fong is looking for you everywhere, I have a house in Mainland China... 406 01:19:43,408 --> 01:19:44,200 I want to listen to that song 407 01:19:45,117 --> 01:19:45,866 Okay 408 01:19:47,783 --> 01:19:49,325 Hey... stop that for a second. Quick 409 01:19:50,367 --> 01:19:51,658 Play that song "Sukiyuki" first 410 01:19:52,367 --> 01:19:52,617 Which song? 411 01:19:52,826 --> 01:19:54,826 It's Sukiyuki, that Japanese folk song 412 01:19:55,076 --> 01:19:57,409 What the hell, how can you guys make a living out of this? 413 01:19:57,701 --> 01:19:58,493 Can't recall, I don't really know 414 01:19:58,701 --> 01:20:00,368 You listen to me, look at me... 415 01:21:02,207 --> 01:21:03,332 I don't like this many people around when I'm drinking! 416 01:21:09,250 --> 01:21:11,416 Mr Fong, Mr Yam, is everything okay? 417 01:21:12,084 --> 01:21:14,958 I've heard that you had kept a very good bottle of wine here 418 01:21:16,585 --> 01:21:17,167 Sure 419 01:21:26,711 --> 01:21:27,419 Mr Fong 420 01:21:30,544 --> 01:21:32,335 I want that one 421 01:22:01,505 --> 01:22:02,630 Brilliant! 422 01:22:03,381 --> 01:22:04,838 Do you know where Jack is? 423 01:22:05,590 --> 01:22:06,423 I don't know 424 01:22:06,631 --> 01:22:09,380 Boss, I've found a fax from Thailand 425 01:22:11,840 --> 01:22:12,840 Asshole! 426 01:22:13,631 --> 01:22:14,381 Such a waste of wine 427 01:22:14,715 --> 01:22:16,132 Can't you find anything else to beat him with? 428 01:22:16,340 --> 01:22:16,715 Don't worry about that if you have money! 429 01:22:17,883 --> 01:22:19,215 Get me a dozen tomorrow, 430 01:22:19,549 --> 01:22:20,632 otherwise you better watch out! 431 01:22:42,634 --> 01:22:45,551 This place has the most beautiful sunset 432 01:22:46,135 --> 01:22:47,051 If you want, 433 01:22:48,093 --> 01:22:49,510 I can build you a house here 434 01:22:51,261 --> 01:22:53,927 The sky will get dark sooner or later 435 01:22:54,303 --> 01:22:57,094 If I could stay here forever, 436 01:22:57,970 --> 01:23:00,511 I wish it would be sunset time every day 437 01:23:00,928 --> 01:23:01,928 That I can't help you 438 01:23:04,179 --> 01:23:08,675 I knew that I was born pretty ever since I was twelve 439 01:23:10,596 --> 01:23:11,846 When I grew a little older 440 01:23:12,971 --> 01:23:16,513 I was afraid one day I would have a chubby belly 441 01:23:17,346 --> 01:23:19,554 Then I would scare the person I love away 442 01:23:21,181 --> 01:23:23,847 Once I had a very silly thought 443 01:23:24,389 --> 01:23:27,764 I wish I would die before thirty, 444 01:23:28,222 --> 01:23:30,513 then my most beautiful moment would stay forever 445 01:23:31,931 --> 01:23:34,473 I really wish could stay here forever, 446 01:23:34,682 --> 01:23:37,431 the sunset would hang like this in the sky every day 447 01:23:38,473 --> 01:23:42,640 Can you help me solve this problem? 448 01:27:15,038 --> 01:27:16,954 What is all these craps, you guys are like this all the time 449 01:27:17,246 --> 01:27:18,329 You can never get that right! 450 01:27:19,163 --> 01:27:19,746 It's like that... 451 01:27:25,414 --> 01:27:26,871 Okay? Start again! 452 01:27:28,581 --> 01:27:30,706 You guys just didn't get it. God damn it 453 01:27:38,123 --> 01:27:38,748 Jack 454 01:27:39,081 --> 01:27:39,581 Po 455 01:27:40,540 --> 01:27:42,540 Martin couldn't wait for you to come back for the wine 456 01:27:51,917 --> 01:27:53,541 He just wanted to kill Fong himself 457 01:27:57,584 --> 01:27:59,709 Wong, this is Jack 458 01:28:00,584 --> 01:28:03,042 Martin and I are going to find Fong and Yam 459 01:28:03,918 --> 01:28:07,752 Go tell everyone, if we're still brothers then they should give away 460 01:28:13,418 --> 01:28:14,210 Where did you hear that? 461 01:28:14,502 --> 01:28:15,043 Go check out that guy from Thailand 462 01:28:15,252 --> 01:28:15,918 Was it Wong who told you this? 463 01:28:16,252 --> 01:28:16,710 Ask him if he knows the assassin has been paid 464 01:28:16,919 --> 01:28:17,544 Go find him for me now! 465 01:28:17,794 --> 01:28:19,251 Mr Fong, those share holders said this is our internal business, 466 01:28:19,461 --> 01:28:20,003 they won't get involved 467 01:28:20,794 --> 01:28:21,293 What a bunch of jerks! 468 01:28:21,711 --> 01:28:22,961 Mr Yam, something happened at the nightclub 469 01:28:59,506 --> 01:29:00,923 A lot of people said something big is gonna happen tonight 470 01:29:01,632 --> 01:29:03,673 Watch out for yourself Leave it you had a chance 471 01:29:03,965 --> 01:29:06,048 Wasn't Martin dead, how can he be back? 472 01:29:06,758 --> 01:29:08,132 Someone said he was dead too when we were in Thailand 473 01:29:44,386 --> 01:29:45,052 How could this get in here?! 474 01:29:45,261 --> 01:29:45,844 Who put it here?! 475 01:29:46,053 --> 01:29:46,553 What were you guys doing?! 476 01:29:46,762 --> 01:29:47,386 How could you let this happen?! 477 01:29:47,762 --> 01:29:50,803 I know! I let him put it there 478 01:29:51,304 --> 01:29:52,053 What the fuck are you talking about? 479 01:29:53,012 --> 01:29:55,721 I give way. Martin's back 480 01:30:11,306 --> 01:30:12,722 What are you looking at? Why are you scared? 481 01:30:12,931 --> 01:30:13,847 He's dead! 482 01:30:14,181 --> 01:30:15,014 Not yet 483 01:30:15,932 --> 01:30:18,057 You take care of this yourself, baldy Fong 484 01:32:49,988 --> 01:32:51,071 Not yet dead? 485 01:35:34,130 --> 01:35:36,505 Scot, listen to me... You wait a minute 486 01:35:37,464 --> 01:35:39,255 I'm positively certain this bottle of wine is fake 487 01:35:39,631 --> 01:35:40,173 The real one... 488 01:35:40,589 --> 01:35:41,755 had been consumed by Fong and Yam already 489 01:35:42,340 --> 01:35:43,381 John, you listen to me... 490 01:35:43,923 --> 01:35:44,964 Not yet your turn... 491 01:35:45,839 --> 01:35:47,089 I know this is real 492 01:35:47,340 --> 01:35:50,174 My friend's friend is a very good friend with the boss here 493 01:35:50,507 --> 01:35:51,924 For the sake of keeping that wine, 494 01:35:52,132 --> 01:35:53,589 he swapped this with another one for them 495 01:35:54,091 --> 01:35:55,341 So this one must be real 496 01:35:55,675 --> 01:35:56,925 You finish? It's my turn now 497 01:35:57,633 --> 01:35:58,841 You said this is fake, 498 01:35:59,299 --> 01:35:59,716 you said this is real 35934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.