All language subtitles for 68bc60821843291f8ee3251b
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:16,440
Esta é a maior etapa competitiva do
mundo. Este é o panteão dos melhores
2
00:00:16,440 --> 00:00:17,440
lutadores.
3
00:00:20,200 --> 00:00:23,300
O próximo no palco será um adversário da
China.
4
00:00:24,980 --> 00:00:29,140
Ele também é o primeiro lutador chinês a
chegar ao topo com um recorde
5
00:00:29,140 --> 00:00:32,940
profissional de 19 vitórias, uma derrota
e oito nocautes.
6
00:00:35,840 --> 00:00:39,640
Seu oponente, conhecido por sua
brutalidade no mundo moderno do boxe, é
7
00:00:39,640 --> 00:00:40,960
boxeador americano.
8
00:00:44,060 --> 00:00:45,060
Crocodilo.
9
00:00:47,340 --> 00:00:52,880
Senhoras e senhores, hoje à noite no
Star Center, um público de 80 mil
10
00:00:52,880 --> 00:00:57,720
está assistindo a esta luta mortal entre
lutadores da América e da China.
11
00:01:10,500 --> 00:01:13,640
A resistência de Xiaobai está diminuindo
rapidamente.
12
00:01:14,040 --> 00:01:15,740
Xiaobai preso na porta da jaula.
13
00:01:15,940 --> 00:01:18,840
Será que vai aguentar os golpes e a
tempestade de crocodilo?
14
00:01:19,280 --> 00:01:20,840
Quanto tempo pode aguentar?
15
00:01:24,900 --> 00:01:29,540
Ele está procurando por algo. O que ele
está procurando na Terra entre a vida e
16
00:01:29,540 --> 00:01:30,540
a morte?
17
00:01:40,780 --> 00:01:45,540
Shelby de repente revive ao enfrentar o
crocodilo. Shelby sobe em cima e com uma
18
00:01:45,540 --> 00:01:50,120
vingança joga o crocodilo no chão.
Shelby usa o armlock em um crocodilo.
19
00:01:50,120 --> 00:01:51,420
isso. Crocodilo em apuros.
20
00:01:54,300 --> 00:01:56,120
Crocodilo de repente pega Shelby.
21
00:01:57,160 --> 00:01:59,600
Esta é uma demonstração chocante de
poder.
22
00:02:00,020 --> 00:02:01,680
Shelby está em perigo agora.
23
00:02:11,050 --> 00:02:12,870
O crocodilo não para de atacar.
24
00:02:32,450 --> 00:02:35,390
Atleta morre após ser atingido por um
crocodilo.
25
00:02:39,650 --> 00:02:44,850
Devido ao fato do boxeador chinês ter
perdido peso antes da luta, isso levou a
26
00:02:44,850 --> 00:02:49,130
uma violação das funções de seu corpo e
ele morreu no ringue após ser atingido
27
00:02:49,130 --> 00:02:50,730
com força pelo crocodilo.
28
00:02:54,000 --> 00:02:57,800
Quanto a saber se o crocodilo cometeu
uma infração maliciosa e jogou o
29
00:02:57,800 --> 00:03:01,460
de Xiaobai sendo gravemente ferido. Mas
devido a morte acidental de Xiaobai, o
30
00:03:01,460 --> 00:03:04,420
comitê organizador declarou que as
medidas apropriadas seriam tomadas.
31
00:03:18,660 --> 00:03:22,580
Parabéns aos dois finalistas, temos bons
adversários, mas realmente se
32
00:03:22,580 --> 00:03:23,640
destacaram.
33
00:03:25,760 --> 00:03:32,260
Analisei seu plano de negócio, ambos são
impressionantes, mas a China é um país
34
00:03:32,260 --> 00:03:36,180
enorme, uma superpotência do Kung Fu,
como você sabe.
35
00:03:36,820 --> 00:03:38,800
Nosso potencial aqui é enorme.
36
00:03:41,640 --> 00:03:44,960
Este é um relatório de classificação do
Meir Treptow.
37
00:03:45,280 --> 00:03:47,580
Muito excede todas as minhas
expectativas.
38
00:03:48,080 --> 00:03:51,920
Então, para a China, temos que fazer a
escolha perfeita.
39
00:03:52,520 --> 00:03:56,860
Sabe, eu ouvi que as mulheres chinesas
se dão melhor em casa, como babás. A sua
40
00:03:56,860 --> 00:03:59,760
mãe não te ensinou a respeitar as
mulheres desde criança?
41
00:04:01,020 --> 00:04:06,360
Na verdade, quando se trata de promover
M -Rei na China, eu estava no topo há
42
00:04:06,360 --> 00:04:07,339
dois anos.
43
00:04:07,340 --> 00:04:09,900
E o mais importante, eu sou chinesa.
44
00:04:10,350 --> 00:04:14,330
Portanto, tenho experiência mais rica e
julgamento mais preciso sobre isso.
45
00:04:15,810 --> 00:04:20,649
Eu ouvi dizer que o seu lutador chinês
não conseguiu sobreviver a essa luta.
46
00:04:24,550 --> 00:04:27,050
Senhora Dan, não me diga que você
esqueceu.
47
00:04:42,380 --> 00:04:44,020
Pode apostar dinheiro na conta.
48
00:04:44,400 --> 00:04:48,660
Oportunidade de uma vida longa. X -PET.
Faça a sua escolha. Sem sair de sopa.
49
00:04:48,800 --> 00:04:53,020
Apagando minha soma. Na tela do celular.
Faça as apostas. Fácil e prático. Muito
50
00:04:53,020 --> 00:04:55,220
mais rápido. Faça a sua escolha. Ganhou
ou passou.
51
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Dinheiro pra conta.
52
00:04:56,760 --> 00:04:58,260
Recarregou. Dinheiro é dinheiro.
53
00:04:58,560 --> 00:05:01,240
O X -PET. Paguei no AP. Sem estresse.
54
00:05:01,460 --> 00:05:03,160
Vida de luxo. Não tem share.
55
00:05:03,400 --> 00:05:04,740
É tudo pela internet.
56
00:05:05,260 --> 00:05:09,700
Vivo como um rei. Plotei no jogo e
apostei. Se quiser fazer eu acumulei.
57
00:05:09,980 --> 00:05:11,520
Faça isso você também.
58
00:05:25,530 --> 00:05:30,870
Existe um provérbio chinês para saber se
é uma mula, cavalo, leve ou para
59
00:05:30,870 --> 00:05:31,870
passear.
60
00:05:32,610 --> 00:05:35,770
Gostaria de saber se está pronto para se
juntar a nós.
61
00:05:36,070 --> 00:05:41,390
Vamos realizar um campeonato de artes
marciais mistas em Macau no próximo ano.
62
00:05:41,670 --> 00:05:48,650
Haverá também um acordo de apostas para
o torneio. Cada um será representado
63
00:05:48,650 --> 00:05:51,330
por um lutador e o perdedor será
eliminado.
64
00:06:02,730 --> 00:06:03,730
Eu pergunto o que está fazendo.
65
00:06:06,530 --> 00:06:10,310
Robert, o seu corpo não está na melhor
forma. O jogo deve parar agora.
66
00:06:12,370 --> 00:06:15,010
Irmã Dan, eu tenho que terminar essa
luta.
67
00:06:15,770 --> 00:06:19,090
Se você continuar lutando, não posso
querer sair do ringue.
68
00:06:21,390 --> 00:06:26,730
Senhorita Dan, nós faremos o nosso
melhor para participar dessa competição.
69
00:06:27,010 --> 00:06:30,350
Se perdermos, a empresa irá à falência.
70
00:06:30,890 --> 00:06:36,300
Mas... Será difícil encontrar um
boxeador tão talentoso quanto em tão
71
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
tempo.
72
00:06:40,340 --> 00:06:42,220
Eu sinto muito pela sua perda.
73
00:06:44,240 --> 00:06:45,900
Temos outra opção.
74
00:06:48,000 --> 00:06:52,500
Talvez... Ele pode nos ajudar a vencer a
próxima luta.
75
00:06:53,480 --> 00:06:54,740
Irmão, você é demais.
76
00:06:55,000 --> 00:06:56,660
Você vai para a América para competir?
77
00:07:00,010 --> 00:07:04,730
O que meu pai não pôde fazer, finalmente
posso fazer por ele.
78
00:07:11,810 --> 00:07:16,690
Mano, você deveria treinar mais e
esperar meu retorno.
79
00:07:20,290 --> 00:07:26,970
Irmã Dan, se eu cair neste ringue, meu
irmãozinho...
80
00:07:28,300 --> 00:07:31,500
me ajudará a realizar o meu desejo.
81
00:08:15,820 --> 00:08:19,760
Irmã Dan, já faz tempo desde que levou o
Xiaobai para a América e não participa
82
00:08:19,760 --> 00:08:23,280
de treinamento da seleção há muito
tempo. Esse torneio de qualificação em
83
00:08:23,280 --> 00:08:25,400
é mais uma oportunidade para os
chineses.
84
00:08:25,940 --> 00:08:30,060
Mesmo depois da minha aposentadoria,
coloquei minha esperança nos lutadores
85
00:08:30,060 --> 00:08:31,140
chineses que lutam aqui.
86
00:08:31,500 --> 00:08:34,080
Olha, eles atendem aos seus requisitos.
87
00:09:09,420 --> 00:09:12,560
O que é isso? O que é isso? O que é
isso?
88
00:09:12,760 --> 00:09:13,920
O que é isso?
89
00:09:48,360 --> 00:09:52,500
Sobre uma lesão repetida e acidental de
boxeador e sua retirada da competição. O
90
00:09:52,500 --> 00:09:55,920
organizador encontrou um substituto para
o lutador. A partida daqui dois dias
91
00:09:55,920 --> 00:09:57,420
pode ocorrer conforme o programado?
92
00:09:59,240 --> 00:10:03,600
Os lutadores chineses sempre escondem a
cabeça?
93
00:10:12,580 --> 00:10:13,580
Quietos.
94
00:10:14,200 --> 00:10:16,800
Quietos. Todos fiquem quietos.
95
00:10:17,960 --> 00:10:23,920
Tenha certeza de que faremos o possível
para encontrar o lutador chinês mais
96
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
forte para lutar contra o Xizhong.
97
00:10:26,240 --> 00:10:29,300
Teremos um big fight ainda mais
emocionante.
98
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
Saibam disso?
99
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
Ótimo!
100
00:10:33,640 --> 00:10:37,620
Acha que algum dos nossos lutadores está
pronto para arriscar e lutar pouco
101
00:10:37,620 --> 00:10:38,620
tempo?
102
00:10:41,900 --> 00:10:46,240
As competições de boxe são cheias de
reviravoltas, finalmente eles começaram.
103
00:10:47,080 --> 00:10:52,300
O que eles não esperavam é que a luta
final contra o Xiong Er seria com um
104
00:10:52,300 --> 00:10:57,100
lutador amador pouco conhecido. E esse
jovem levou apenas dois dias.
105
00:10:57,660 --> 00:11:03,840
É arriscado, mas há maneira eficaz de
testar a coragem e habilidade do novo
106
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
lutador.
107
00:11:06,120 --> 00:11:10,820
O lutador Xiong é um veterano do boxe do
mundo moderno das artes marciais.
108
00:11:26,340 --> 00:11:29,080
Está tão escuro.
109
00:11:34,080 --> 00:11:37,220
Substituição chinesa. Sheldon na arena.
110
00:11:45,130 --> 00:11:48,950
Será difícil para Shonan entrar em sua
primeira competição. Isso terá um grande
111
00:11:48,950 --> 00:11:50,850
impacto em sua técnica durante a luta.
112
00:11:58,670 --> 00:12:02,650
Shonan, esta é uma verdadeira competição
de negócios. Adapte -se e ignore a
113
00:12:02,650 --> 00:12:04,330
interferência. A modo do verdadeiro
nível.
114
00:12:04,590 --> 00:12:06,470
Preste atenção no golpe pesado de
Shonger.
115
00:12:09,850 --> 00:12:10,850
Shonan!
116
00:12:12,370 --> 00:12:13,730
Shonan, você pode!
117
00:12:16,720 --> 00:12:20,500
Sem golpes na nuca. Sem chutes na
virilha. Ouça o meu comando.
118
00:12:20,700 --> 00:12:21,720
Toque as luvas.
119
00:12:23,640 --> 00:12:24,720
Prepare -se para começar.
120
00:12:26,280 --> 00:12:27,280
Você está pronto?
121
00:12:27,800 --> 00:12:28,820
Você está pronto?
122
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
Lutem!
123
00:12:35,020 --> 00:12:36,060
Xaunan ataca.
124
00:12:36,920 --> 00:12:40,880
Olha, olha. A esquiva de Xaunan é
realmente digna de um boxeador
125
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Xaunan deve ter cuidado.
126
00:12:42,540 --> 00:12:44,120
Xaunan ataca. Xaunan põe o voador.
127
00:12:49,130 --> 00:12:50,130
Kung Fu chinês.
128
00:12:50,230 --> 00:12:53,770
Shounan mostra o poder do Kung Fu
chinês. Shounan, aumenta a porrada.
129
00:12:54,070 --> 00:12:57,530
Shounan desfere uma rajada de golpe.
Shounan não pode resistir. Em breve,
130
00:12:57,530 --> 00:13:01,450
nocauteado por Shounan. Parece que
Shounan está tendo dificuldades para
131
00:13:01,630 --> 00:13:04,270
Shounan aproveitou a oportunidade para
resolver o problema com sucesso. Com uma
132
00:13:04,270 --> 00:13:06,570
combinação brutal de socos, encurralou
Shounan novamente.
133
00:13:06,830 --> 00:13:09,970
Shounan, o canto da corda, a área mais
perigosa do ringue. O canto da corda é a
134
00:13:09,970 --> 00:13:13,130
área mais perigosa do ringue. Shounan
precisa sair imediatamente. Shounan está
135
00:13:13,130 --> 00:13:14,570
encurralado. Derruba.
136
00:13:14,990 --> 00:13:16,210
É realmente cruel.
137
00:13:22,380 --> 00:13:27,260
O que está acontecendo com o Shaonan?
138
00:13:29,920 --> 00:13:32,180
Shaonan parece estar em transe.
139
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
Zé Luzinho acabará de vencer com a
experiência.
140
00:14:08,100 --> 00:14:09,600
Tecnicamente, você tinha mais espaço.
141
00:14:13,040 --> 00:14:16,940
Irmã Dan, enquanto você fala, vou buscar
mais gelo.
142
00:14:21,800 --> 00:14:25,560
Uma vez eu perguntei ao seu irmão por
que quer competir nas principais
143
00:14:25,560 --> 00:14:29,600
competições. Ele disse que queria levar
a luta livre chinesa ao pódio mais alto
144
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
do mundo.
145
00:14:38,500 --> 00:14:41,700
Irmão, só pode ganhar melhores torneios
do mundo, será o primeiro.
146
00:14:43,060 --> 00:14:45,600
Boxeador chinesa entrar no ringue de uma
luta mundial.
147
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
Incrível!
148
00:14:55,920 --> 00:15:00,580
Estou ansioso para levar a arte marcial
chinesa no cenário mundial.
149
00:15:09,230 --> 00:15:13,350
No terceiro torneio de qualificação em
Macau, você ganha uma passagem para as
150
00:15:13,350 --> 00:15:14,790
melhores competições do mundo.
151
00:15:17,450 --> 00:15:19,370
Essa será sua única chance.
152
00:15:21,230 --> 00:15:24,430
Desafie o crocodilo e cumpra o último
desejo de seu irmão.
153
00:15:34,950 --> 00:15:35,950
Shannon?
154
00:15:37,290 --> 00:15:39,830
A batalha em Macau pode ser arriscada.
155
00:15:42,910 --> 00:15:43,970
Pense nisso.
156
00:15:44,890 --> 00:15:50,310
Ao escolher me seguir, você estará a
caminho do purgatório.
157
00:16:08,600 --> 00:16:15,500
É uma selva intocada longe da
civilização moderna conhecida como ferro
158
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
velho.
159
00:16:36,430 --> 00:16:41,590
Um dos melhores lutadores do mundo vive
aqui, outrora controlados pela empresa
160
00:16:41,590 --> 00:16:42,590
de loteria.
161
00:16:43,090 --> 00:16:47,790
Estando doente e ferido, eles não
poderam estar novamente no ringue.
162
00:16:48,110 --> 00:16:50,970
Eles vieram para cá lutando por suas
vidas.
163
00:16:52,410 --> 00:16:56,310
Mas eles não estão prontos para serem
abandonados pelo destino.
164
00:16:56,910 --> 00:17:02,430
Eles procuram e trazem crianças
talentosas para um treinamento duro.
165
00:17:05,640 --> 00:17:08,740
É um lugar caótico onde se misturam
pessoas boas demais.
166
00:17:10,260 --> 00:17:14,099
É também um lugar selvagem onde se
aplicam as leis da selva.
167
00:17:15,900 --> 00:17:22,880
Todo recém -chegado que quiser
sobreviver aqui deve desafiar um lutador
168
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
local.
169
00:17:26,040 --> 00:17:30,360
Onde terminaremos esta noite depende da
sua primeira luta.
170
00:17:46,940 --> 00:17:51,700
Encontre um XBET e ganhe um bônus de até
100 % no seu primeiro depósito.
171
00:18:24,080 --> 00:18:25,200
O atalho estourou.
172
00:18:26,240 --> 00:18:28,540
Você precisa de tempo para recuperar.
173
00:18:30,240 --> 00:18:34,220
Aproveitaremos o tempo para estudar os
adversários que irá enfrentar em Macau.
174
00:18:35,080 --> 00:18:37,620
Irmã Dan, por que você me trouxe aqui?
175
00:18:39,940 --> 00:18:43,900
Quem quer ir para o céu, deve primeiro
ir para o inferno.
176
00:18:45,240 --> 00:18:49,160
Shonan, espero que você possa renascer
aqui como uma fênix.
177
00:19:10,160 --> 00:19:14,060
Esse é um boxeador africano com
excelente preparo físico. Também tem
178
00:19:14,060 --> 00:19:17,460
habilidade em se esquivar. Jogador
britânico com excelentes habilidades.
179
00:19:17,460 --> 00:19:21,820
Cuidado, evita golpes fortes. Ataque -o
com os pés. Rei do chute coreano. As
180
00:19:21,820 --> 00:19:23,220
pernas são muito rápidas.
181
00:19:23,440 --> 00:19:25,540
Ele interfere com o inimigo. Preste
atenção.
182
00:19:26,640 --> 00:19:29,400
Esse é um boxeador brasileiro. Ele tem
um bom jiu -jitsu.
183
00:19:29,640 --> 00:19:32,340
Ao enfrentá -lo, preste atenção na queda
de double leg.
184
00:19:38,280 --> 00:19:42,240
Um crocodilo escandaloso matou
ilegalmente um boxeador chinês. O caso
185
00:19:42,240 --> 00:19:46,800
finalmente chegando ao fim. O comitê
organizador mundial de M -Ray acabou de
186
00:19:46,800 --> 00:19:50,780
revogar a licença de crocodilo e puni
-lo. Vários dos recursos de crocodilo
187
00:19:50,780 --> 00:19:51,780
foram negados.
188
00:19:51,940 --> 00:19:56,140
Significa que os anunciantes enfrentam
muitas pesadas de crocodilo em
189
00:19:56,140 --> 00:19:59,980
Este é o momento crítico quando o famoso
American Fight Club de Michael solicita
190
00:19:59,980 --> 00:20:03,540
uma licença provisória para crocodilo.
Eles o convidam para se juntar à sua
191
00:20:03,540 --> 00:20:06,160
equipe. Em seis meses, ele vigiará para
Macau, na China.
192
00:20:07,920 --> 00:20:11,500
Antes de fazer uma pergunta, deixe -me
me apresentar. De acordo com as regras
193
00:20:11,500 --> 00:20:15,520
jogo, o vencedor final receberá um
ingresso para os melhores jogos do
194
00:20:15,900 --> 00:20:18,400
Essa será a única chance de Crocodilo
renascer novamente.
195
00:20:19,040 --> 00:20:22,000
Esses foram os relatores de canais
chineses do Sudeste Asiático.
196
00:20:31,720 --> 00:20:36,480
Durante esse tempo, estudei e analisei
características técnicas do Crocodilo.
197
00:20:36,830 --> 00:20:40,290
O crocodilo tem uma força poderosa na
parte superior do corpo que torna seus
198
00:20:40,290 --> 00:20:44,950
golpes mortais. Olha, ele tem pernas
muito fracas. Basta acertá -lo nas
199
00:20:44,950 --> 00:20:46,830
com um golpe baixo e ele perderá o
equilíbrio.
200
00:20:47,250 --> 00:20:49,710
Mas o crocodilo tem uma defesa muito
forte.
201
00:20:50,030 --> 00:20:53,630
Se você atacá -lo sem pensar, ele pode
usar isso para retalhar.
202
00:20:53,870 --> 00:20:58,070
Portanto, para romper suas defesas, deve
encontrar um momento certo para atacar
203
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
as pernas.
204
00:21:05,420 --> 00:21:09,820
Todo ataque no combate moderno requer
distância suficiente para poder usar a
205
00:21:09,820 --> 00:21:13,520
força. O princípio nas artes marciais
tradicionais é o Ki.
206
00:21:13,840 --> 00:21:18,100
Contando que use efetivamente o poder da
ligação do Ki, pode manifestar um poder
207
00:21:18,100 --> 00:21:19,480
incrível na menor distância.
208
00:21:29,660 --> 00:21:32,160
Crocodila faixa preta. Portanto,
território.
209
00:21:32,490 --> 00:21:37,850
Crocodilo é o melhor, porque ele tem seu
próprio poder absoluto. Quando está no
210
00:21:37,850 --> 00:21:44,150
chão, terá que usar técnicas como o
Inchot e Eagle Clown para atingir os
211
00:21:44,150 --> 00:21:45,610
-chaves e atrapalhar as táticas.
212
00:22:33,449 --> 00:22:36,250
Não! Não!
213
00:23:35,560 --> 00:23:39,020
Nesse período de tempo, todas as
técnicas de luta que você aprendeu devem
214
00:23:39,020 --> 00:23:43,460
integradas de forma flexível na luta
real, no ringue. A próxima luta no ferro
215
00:23:43,460 --> 00:23:45,520
velho será o melhor teste de sua
preparação.
216
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
Crocodilo!
217
00:23:47,020 --> 00:23:49,200
Crocodilo! Eu quero derrotar o
crocodilo!
218
00:24:02,920 --> 00:24:06,880
Sim, vou bater de crocodilo até a morte
no ringue. Não, esse é um verdadeiro
219
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
crocodilo, Sanan.
220
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
Corre!
221
00:27:13,100 --> 00:27:14,180
Seja paciente.
222
00:27:23,100 --> 00:27:25,300
Irmã, você já morou aqui?
223
00:27:27,460 --> 00:27:33,680
Eu cresci aqui.
224
00:27:34,540 --> 00:27:37,140
Tenho memórias terríveis dessa terra.
225
00:27:39,380 --> 00:27:41,460
Se não fosse por você...
226
00:27:42,510 --> 00:27:44,250
Eu nunca teria voltado aqui.
227
00:27:49,630 --> 00:27:52,070
Fui trazida para cá quando eu tinha oito
anos.
228
00:27:52,370 --> 00:27:55,490
Um bandido local me ensinou a lutar.
229
00:27:57,570 --> 00:28:02,510
Muitas vezes eu olhei para casa, mas não
havia vislumbre de esperança.
230
00:28:04,890 --> 00:28:06,750
É como um inferno na terra.
231
00:28:07,670 --> 00:28:10,630
As pessoas se afurdam na lama todos os
dias.
232
00:28:11,980 --> 00:28:16,280
Toda a minha infância foi cheia de fome,
cheia de medo.
233
00:28:18,820 --> 00:28:23,880
Se quiser morar aqui, será que cerrar os
punhos para ganhar dinheiro?
234
00:28:24,580 --> 00:28:25,820
Será que lutar?
235
00:28:28,720 --> 00:28:32,760
Mas eu não queria ser um peão para
sempre.
236
00:28:38,360 --> 00:28:43,510
Eventualmente, quando eu tinha 18 anos,
apareceu um comprador de lutadores.
237
00:28:43,890 --> 00:28:45,750
Meu momento chegou.
238
00:28:47,770 --> 00:28:52,110
No final, peguei o dinheiro dele e voei
para a América.
239
00:28:55,270 --> 00:29:01,690
Na América, depois de vários anos com
medo de lutar, eu descobri que o campo
240
00:29:01,690 --> 00:29:06,690
batalha é dominado pelo gênero. É
difícil para uma mulher mudar algo para
241
00:29:06,690 --> 00:29:07,690
melhor.
242
00:29:08,190 --> 00:29:09,270
Como resultado,
243
00:29:10,179 --> 00:29:14,220
Decidi encerrar a minha carreira no
boxe.
244
00:29:15,880 --> 00:29:19,620
Desde então, fundei a Fighters
Corporation.
245
00:29:20,860 --> 00:29:26,260
Nesse campo de batalha dominado pelos
homens, quero contar com homens para
246
00:29:26,260 --> 00:29:27,260
ganhar dinheiro.
247
00:29:27,740 --> 00:29:32,920
No momento, estou competindo com uma
empresa rival pelo direito de promover o
248
00:29:32,920 --> 00:29:33,739
-Ray na China.
249
00:29:33,740 --> 00:29:38,260
Diante dessa enorme oportunidade de
negócio, ambos os lados lutam.
250
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
Até a morte, concordaram em apostar em
uma partida em Macau.
251
00:29:43,320 --> 00:29:47,640
A empresa cujo boxeador vencer será
elegível para promoção.
252
00:29:48,300 --> 00:29:51,320
E a outra, perdedora, sairá do mercado.
253
00:29:54,180 --> 00:29:57,160
Fighters Corporation é metade do esforço
da minha vida.
254
00:29:58,360 --> 00:30:03,580
Não importa o que aconteça, devo vencer
essa partida decisiva.
255
00:30:04,580 --> 00:30:05,940
Por que eu?
256
00:30:08,910 --> 00:30:11,530
O fato de você ter matado o crocodilo
diz muito.
257
00:30:14,830 --> 00:30:21,830
Desde o momento que te conheci, coloquei
todas as
258
00:30:21,830 --> 00:30:24,630
minhas forças em você.
259
00:30:27,650 --> 00:30:30,810
Janan, nossos rivais estão na mesma
arena.
260
00:30:31,550 --> 00:30:36,010
Oponentes, o sucesso ou o fracasso,
depende do resultado da competição.
261
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
Começaremos daqui.
262
00:30:37,890 --> 00:30:39,070
Vamos lutar.
263
00:32:18,299 --> 00:32:21,980
Esse será o melhor exercício de
sobrevivência para você.
264
00:32:22,420 --> 00:32:26,600
Se você quiser derrotar o crocodilo,
terá que sair daqui.
265
00:32:36,460 --> 00:32:38,820
Chefe, dança de volta.
266
00:32:42,720 --> 00:32:44,140
Onde está o chefe?
267
00:32:44,500 --> 00:32:45,900
Quem está me procurando?
268
00:32:49,030 --> 00:32:50,810
Quando você vai pagar o frete?
269
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
Porque...
270
00:40:28,830 --> 00:40:30,550
Dez anos.
271
00:40:31,130 --> 00:40:33,690
Filho da puta, filho da puta!
272
00:40:59,790 --> 00:41:01,330
Irmã da...
273
00:42:53,360 --> 00:42:54,360
outros de nós.
274
00:43:53,380 --> 00:43:54,760
No telhado!
275
00:45:48,490 --> 00:45:49,890
e ajudar outro chinelo.
276
00:46:29,380 --> 00:46:30,740
Você dirige muito bem.
277
00:46:31,300 --> 00:46:33,520
Certamente, meu sonho é ser pilota de
corrida.
278
00:46:35,120 --> 00:46:36,300
Você é irmã de Dan.
279
00:46:36,760 --> 00:46:39,500
É mais bonita do que me lembro. Você me
conhece?
280
00:46:39,800 --> 00:46:43,260
Na verdade, temos o mesmo destino.
281
00:46:44,020 --> 00:46:48,160
Você tem sido modelo para mim desde a
infância. Você bravamente escalou para
282
00:46:48,160 --> 00:46:49,720
começar uma nova vida.
283
00:46:50,840 --> 00:46:51,840
Meu nome é JK.
284
00:46:52,240 --> 00:46:53,800
Eu sou dirigente chinesa.
285
00:46:54,540 --> 00:46:57,380
J .K., obrigada por nos salvar.
286
00:46:57,980 --> 00:46:59,380
O prazer é meu.
287
00:47:00,500 --> 00:47:04,080
Ok, vamos celebrar nossa salvação da
morte. Viva!
288
00:47:04,900 --> 00:47:06,640
Vamos! Viva!
289
00:47:48,430 --> 00:47:52,190
Não fazia ideia de que o crepúsculo aqui
é tão bonito.
290
00:47:56,530 --> 00:47:59,130
Então, você quer ficar?
291
00:48:00,270 --> 00:48:02,270
Você não quer ir embora?
292
00:48:04,590 --> 00:48:08,150
J .K., vamos nos despedir aqui.
293
00:48:23,560 --> 00:48:24,700
Aqui está o dinheiro.
294
00:48:25,400 --> 00:48:26,460
Fica com ele.
295
00:48:27,860 --> 00:48:29,620
Não te ajudei por causa deles.
296
00:48:30,420 --> 00:48:33,300
E eles não estão lá para agradecer.
297
00:48:34,000 --> 00:48:40,080
Espero que um dia isso ajude você a sair
daqui e começar uma nova vida.
298
00:48:54,920 --> 00:48:58,400
Não sei quando poderemos nos encontrar
novamente.
299
00:49:40,860 --> 00:49:45,820
Tão esperadas eliminatórias para a Copa
do Mundo de MMA finalmente começarão
300
00:49:45,820 --> 00:49:47,540
hoje à noite no estádio de Macau.
301
00:49:48,420 --> 00:49:53,460
Eles serão divididos em dois grupos, A e
B, e competirão entre si em batalhas
302
00:49:53,460 --> 00:49:58,100
cruzadas. O vencedor de cada grupo
enfrentará uma batalha final
303
00:49:58,100 --> 00:49:59,100
amanhã.
304
00:49:59,880 --> 00:50:04,420
Essa é a primeira vez que vejo uma luta
tão contínua para lutadores. Isso é um
305
00:50:04,420 --> 00:50:05,420
pouco injusto, não é?
306
00:50:05,620 --> 00:50:09,880
Não esqueça, esse é o torneio de
qualificação para o campeonato de artes
307
00:50:09,880 --> 00:50:14,540
marciais. Apenas lutadores com força
absoluta poderão entrar no Panthena, uma
308
00:50:14,540 --> 00:50:16,140
das melhores competições do mundo.
309
00:50:16,720 --> 00:50:19,260
Agora vamos passar a palavra ao local
dos eventos.
310
00:50:20,640 --> 00:50:24,220
Dessa vez o público está ansioso para o
início da luta por causa do crocodilo.
311
00:50:24,860 --> 00:50:29,020
Como sabemos, o crocodilo é conhecido
pela sua ferocidade. Quem já lutou com
312
00:50:29,020 --> 00:50:32,620
ou morreu ou se feriu. Tenho certeza que
o público quer ver com os próprios
313
00:50:32,620 --> 00:50:34,220
olhos. Crocodilo aparecerá em breve.
314
00:50:34,500 --> 00:50:36,800
Que cena quente, o crocodilo dará tudo
para o público.
315
00:50:37,240 --> 00:50:38,058
Vamos esperar.
316
00:50:38,060 --> 00:50:41,320
O novo chefe do crocodilo, Michael, um
dos maiores capitalistas de risco da
317
00:50:41,320 --> 00:50:44,260
China, vieram aqui assistir o torneio.
Com a aparição do crocodilo nas lutas,
318
00:50:44,260 --> 00:50:46,420
parece que haverá mais uma grande
aposta.
319
00:50:47,540 --> 00:50:50,860
Grupo A, primeira luta. Crocodilo contra
Ishiro Okamoto.
320
00:50:53,460 --> 00:50:55,840
Podemos finalmente vislumbrar um
crocodilo.
321
00:50:56,680 --> 00:51:00,240
Mas, infelizmente, Ishiro Okamoto se
recusa a participar.
322
00:51:01,880 --> 00:51:02,880
O que aconteceu?
323
00:51:03,240 --> 00:51:04,780
Tudo acabou antes mesmo de começar.
324
00:51:05,770 --> 00:51:06,770
Muito dinheiro.
325
00:51:07,170 --> 00:51:09,550
Vamos dar uma olhada na competição do
grupo B.
326
00:51:10,710 --> 00:51:13,670
Desconhecido Shounan versus boxe
veterano Shougar.
327
00:51:15,110 --> 00:51:16,110
Shougar!
328
00:51:19,070 --> 00:51:20,670
Esse jogo está ficando interessante.
329
00:51:21,070 --> 00:51:24,930
Ano passado, o substituto do Shounan foi
destruído por Shougar. Não sei se ele
330
00:51:24,930 --> 00:51:26,530
deixou sombra psicológica, Shounan.
331
00:51:27,410 --> 00:51:30,410
Entra no ringue acompanhado por sua
treinadora. Cara a cara com o Shougar.
332
00:51:30,410 --> 00:51:34,110
vez ele tem uma chance de vingança. No
final, ele perdeu a última luta.
333
00:51:36,010 --> 00:51:38,370
Irmã Luna, então é o cara que bateu em
você?
334
00:51:38,590 --> 00:51:42,530
Eu penso como eu conheço. A bela
treinadora que acompanha Xiaonan já foi
335
00:51:42,530 --> 00:51:43,770
da comunidade de MMA.
336
00:51:44,370 --> 00:51:47,730
Ela também tem uma lenda. Estou ansioso
pelo desempenho.
337
00:51:48,050 --> 00:51:50,810
Incrível que esta combinação nos trará
esta noite.
338
00:51:51,170 --> 00:51:52,790
Olha a Shuang estar fora.
339
00:51:53,050 --> 00:51:56,790
O veterano Shuang tem impressionantes 15
vitórias por nocaute e 21 lutas na
340
00:51:56,790 --> 00:52:01,530
carreira. Xiaonan encontrou seu inimigo
jurado na primeira partida. Os inimigos
341
00:52:01,530 --> 00:52:02,530
geralmente se cruzam.
342
00:52:15,480 --> 00:52:17,700
Shanan, você deve esquecer do passado.
343
00:52:17,900 --> 00:52:19,740
Fique calmo, preste atenção na defesa.
344
00:52:19,980 --> 00:52:21,740
Observe rapidamente suas táticas.
345
00:52:57,240 --> 00:52:58,700
Eu nunca
346
00:52:58,700 --> 00:53:05,600
pensei que no trabalho você
347
00:53:05,600 --> 00:53:07,080
estivesse assistindo.
348
00:53:10,030 --> 00:53:14,970
A nova embaixadora do 1xBet? Todos se
sentiram bem quando Riva Health se
349
00:53:14,970 --> 00:53:17,390
a nova embaixadora do 1xBet.
350
00:53:44,300 --> 00:53:46,600
Esse jovem está ficando muito curioso
pra mim.
351
00:53:47,120 --> 00:53:48,400
Você é ótimo.
352
00:53:55,180 --> 00:54:00,640
Luta do grupo A, que deveria lutar
contra o crocodilo, passou no teste de
353
00:54:00,640 --> 00:54:01,720
e foi desclassificado.
354
00:54:02,840 --> 00:54:05,620
Agora vamos interrolar Shonan versus
Led.
355
00:54:11,680 --> 00:54:13,620
Shonan interrompeu a queda do grande...
356
00:54:14,950 --> 00:54:19,030
Estrangulamento traseiro. Olha, olha.
Rei da captura na terra. É derrotado.
357
00:54:19,190 --> 00:54:21,390
Sheldon começou sua primeira sequência
de vitórias.
358
00:54:44,910 --> 00:54:45,790
Não se
359
00:54:45,790 --> 00:54:52,650
preocupe,
360
00:54:52,670 --> 00:54:54,790
King Kong vai acabar com ele, você vai
ver.
361
00:55:06,110 --> 00:55:09,430
Em seguida, Xiaonan enfrentará o famoso
lutador chamado King Kong.
362
00:55:11,070 --> 00:55:13,070
King Kong é assustador e famoso.
363
00:55:13,390 --> 00:55:15,790
Também é incrível que ele esteja lutando
hoje.
364
00:55:16,830 --> 00:55:19,430
Xiaonan pode vencer King Kong esta
noite?
365
00:55:19,910 --> 00:55:23,990
Com a luta contínua de Xiaonan, em
termos de preparação física, King Kong
366
00:55:23,990 --> 00:55:24,990
uma vantagem enorme.
367
00:55:25,010 --> 00:55:28,410
A sequência de vitórias de Xiaonan pode
ter terminado. Agora estamos respostas à
368
00:55:28,410 --> 00:55:32,350
questão de quanto tempo Xiaonan pode
resistir à competição de King Kong.
369
00:55:32,570 --> 00:55:34,450
Tudo é possível no anel EMMA.
370
00:55:34,920 --> 00:55:39,160
Essa noite vamos descobrir se Shonan
pode fazer realmente milagres. Não
371
00:55:39,160 --> 00:55:40,240
que conhecesse King Kong.
372
00:55:40,460 --> 00:55:43,060
Primeiro round. No primeiro round,
defenda num ataque.
373
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
Economize energia.
374
00:55:44,480 --> 00:55:46,420
Preciso de tempo para encontrar as
falhas.
375
00:55:47,880 --> 00:55:49,760
Depressa, acabe com ele. Vamos derrubá
-lo.
376
00:55:50,020 --> 00:55:52,040
Shonan, aconteça o que acontecer.
377
00:55:52,560 --> 00:55:54,660
Você deve sobreviver a essa rodada.
378
00:55:59,120 --> 00:56:00,420
Nós saímos.
379
00:56:05,230 --> 00:56:07,350
Vocês leram as regras na sala de espera.
380
00:56:07,610 --> 00:56:10,730
No ringue devem ouvir minhas instruções.
Toque suas luvas.
381
00:56:11,810 --> 00:56:12,810
Prepare -se.
382
00:56:17,410 --> 00:56:18,410
Você está pronto?
383
00:56:21,470 --> 00:56:22,470
Você está pronto?
384
00:56:28,590 --> 00:56:29,590
Lutem!
385
00:56:37,270 --> 00:56:38,650
Proteção. Proteja -se.
386
00:56:41,610 --> 00:56:42,610
Não ataque.
387
00:56:42,810 --> 00:56:43,810
Não ataque.
388
00:56:43,870 --> 00:56:45,910
Volte para a defensiva. Defensiva.
389
00:56:50,870 --> 00:56:53,610
Não. Pegue as minhas instruções. Não
ataque.
390
00:56:54,150 --> 00:56:56,590
Saia da cela. Agora. Continue andando.
391
00:57:32,900 --> 00:57:37,160
Essa batalha realmente chegou ao
impasse. Não se preocupe, não se
392
00:57:41,040 --> 00:57:42,580
Ataque! Ataque!
393
00:57:57,400 --> 00:57:59,140
Uau, que jogadas de mão forte.
394
00:58:10,730 --> 00:58:13,150
Shownan deu um forte estrangulamento por
trás.
395
00:58:13,430 --> 00:58:14,750
Kim Kong tomou posição.
396
00:58:14,970 --> 00:58:16,390
Shownan não pode mais escapar.
397
00:58:22,710 --> 00:58:23,790
Últimos 10 segundos.
398
00:58:24,150 --> 00:58:27,470
Vamos ver se Shownan aguenta esses
segundos finais. Calma ele!
399
00:58:30,170 --> 00:58:31,170
Aguente.
400
00:59:02,130 --> 00:59:07,310
O que você está fazendo?
401
00:59:07,670 --> 00:59:09,470
Por que ele ainda está de pé?
402
00:59:17,480 --> 00:59:19,180
Você não consegue lidar com isso.
403
00:59:19,800 --> 00:59:21,200
Sim, não é nada humano.
404
00:59:22,620 --> 00:59:23,620
Derrote -o.
405
00:59:27,300 --> 00:59:31,760
Prepare -se. Estava vindo.
406
00:59:49,120 --> 00:59:50,120
Vamos!
407
00:59:50,960 --> 00:59:52,560
Molho! Prepare -se!
408
00:59:53,060 --> 00:59:54,240
Acabe com ele agora!
409
00:59:55,740 --> 00:59:56,740
Lutem!
410
00:59:56,980 --> 00:59:58,160
Use uma combinação!
411
00:59:58,600 --> 01:00:02,980
Molho! King Kong toma a iniciativa e
ataca com... Shounan sobe as brechas pra
412
01:00:02,980 --> 01:00:05,500
contra -atacar! King Kong assume o
controle enquanto continua a suprimir
413
01:00:05,500 --> 01:00:10,360
Shounan! King Kong dá um golpe forte em
Shounan! King Kong está intensificando o
414
01:00:10,360 --> 01:00:14,140
ataque! Shounan toca King Kong como um
touro, empurrando pra borda da jaula!
415
01:00:16,480 --> 01:00:17,480
Que lindo!
416
01:00:26,850 --> 01:00:32,950
Xaunã usa o ataque do coelho, o ataque
da águia para se manter seguro.
417
01:00:33,230 --> 01:00:36,550
King Kong recupera e bloqueia Xaunã com
socos pesados.
418
01:00:36,870 --> 01:00:39,190
Xaunã usa essa oportunidade agora.
419
01:00:56,529 --> 01:00:57,529
Outro golpe.
420
01:00:58,150 --> 01:01:01,530
Shao Kahn ataca. Contra -ataca. Total.
King Kong está perdendo terreno.
421
01:01:01,750 --> 01:01:03,930
Shao Kahn está perseguindo o inimigo.
Shao Kahn está perseguindo o inimigo.
422
01:01:05,390 --> 01:01:08,670
Ataque. Ataque. Shao Kahn dá um uppercut
na costela machucada de King Kong. Shao
423
01:01:08,670 --> 01:01:11,810
Kahn imobiliza King Kong na borda da
jaula. Porco. Porco. Shao Kahn usa
424
01:01:11,810 --> 01:01:15,770
combinação de punhos e pernas. King Kong
cai e bate no chão. É surpreendido com
425
01:01:15,770 --> 01:01:19,710
fortes socos. E fica na borda da jaula.
King Kong se encolhe em uma bola e...
426
01:01:35,009 --> 01:01:36,490
Aposta do meu dinheiro nisso.
427
01:01:48,650 --> 01:01:51,290
Se perdermos na final, pagará todas as
minhas perdas.
428
01:01:51,830 --> 01:01:53,010
Você me entendeu?
429
01:01:54,010 --> 01:01:55,010
Leve -o embora!
430
01:01:57,270 --> 01:02:00,270
Desgraçado. Fui derrotado. Crocodilo não
tem chance.
431
01:02:01,010 --> 01:02:03,510
Hoje Shaonan ficou famoso em uma
batalha.
432
01:02:04,530 --> 01:02:09,130
Amanhã à noite Shaonan terá que lutar
contra o crocodilo. O mais cruel, o mais
433
01:02:09,130 --> 01:02:10,910
difícil, o mais impiodoso.
434
01:02:11,130 --> 01:02:12,210
Nós ganhamos!
435
01:02:31,560 --> 01:02:36,460
Na recém -concluída semifinal do MMA em
Macau, um forastreiro venceu. O
436
01:02:36,460 --> 01:02:40,260
desconhecido superou todos os seus
adversários e acabou derrotando o King
437
01:02:40,500 --> 01:02:42,980
Ele se tornou o merecido azarão do boxe.
438
01:02:44,300 --> 01:02:47,920
Quanto ao grande desempenho de hoje,
poxa não, estamos interessados na
439
01:02:47,920 --> 01:02:49,180
experiência Nandara por trás.
440
01:02:49,460 --> 01:02:53,940
Uma fonte deu notícia de Shaonan havia
sobrevivido à morte de um santuário de
441
01:02:53,940 --> 01:02:57,440
combate. Exatamente. Em um ringue de
boxe com um destino ilegal de Jukiaki,
442
01:02:57,560 --> 01:03:00,920
derrotou The Monk, Mad Dog e muitos
outros grandes boxeadores do mundo.
443
01:03:01,280 --> 01:03:04,860
Como acha que será a final entre Xanão e
Crocodilo amanhã? Quem tem mais chances
444
01:03:04,860 --> 01:03:05,779
de ganhar?
445
01:03:05,780 --> 01:03:08,960
É fácil prever no momento, mas nós
inclinamos mais para Xanão.
446
01:03:16,640 --> 01:03:19,860
Irmã Dan, com certeza vamos ter a luta
de amanhã.
447
01:03:21,960 --> 01:03:23,600
Isso é te deixar fora do jogo.
448
01:03:25,200 --> 01:03:26,300
O que você disse?
449
01:03:28,380 --> 01:03:30,990
Xanão. Fiz uma análise minuciosa.
450
01:03:31,650 --> 01:03:34,570
Amanhã à noite, não tem chance contra o
crocodilo.
451
01:03:35,550 --> 01:03:39,410
Então, para sua segurança, aconselho
você a não lutar.
452
01:03:41,050 --> 01:03:42,050
O que aconteceu?
453
01:03:45,310 --> 01:03:46,790
Ok, vou falar a verdade.
454
01:03:47,570 --> 01:03:51,930
Michael descobriu brechas financeiras na
minha empresa. Ele ameaça e exige uma
455
01:03:51,930 --> 01:03:52,930
perda.
456
01:03:53,310 --> 01:03:54,550
Você prometeu a ele?
457
01:03:54,950 --> 01:03:56,390
Eu não tive escolha.
458
01:03:58,110 --> 01:03:59,880
Demandar. Por que tão estúpida?
459
01:04:00,240 --> 01:04:03,500
Eles te ameaçam porque sabem que não
podem me vencer. Realmente acha que pode
460
01:04:03,500 --> 01:04:07,640
vencer o crocodilo? Não seja ingênuo.
Com dados da função física, o crocodilo
461
01:04:07,640 --> 01:04:10,300
não está no seu nível. Você não tem
chance de derrotá -lo.
462
01:04:13,720 --> 01:04:14,960
Então o que estamos fazendo aqui?
463
01:04:15,300 --> 01:04:20,240
Ok. Já que não quer, eu sou o treinador
e agente. E eu tenho toda a autoridade
464
01:04:20,240 --> 01:04:23,660
para tomar decisões. Vá arrumar suas
coisas agora e prepare -se para deixar
465
01:04:23,660 --> 01:04:24,660
Macau amanhã.
466
01:04:24,700 --> 01:04:27,640
Mas e meu irmão? Os mortos não podem
voltar à vida. Mas meu irmão me assiste
467
01:04:27,640 --> 01:04:28,640
todos os dias.
468
01:04:31,370 --> 01:04:35,750
Shonan, eu protejo você. Eu não quero
ver você se tornar como seu irmão.
469
01:04:38,710 --> 01:04:40,030
Você está se protegendo.
470
01:04:46,210 --> 01:04:48,810
Por favor, eu faço isso por mim.
471
01:04:50,010 --> 01:04:51,850
Agora não vou mais esconder de você.
472
01:04:53,330 --> 01:04:57,530
Na verdade, desde o início da aposta, eu
sabia que perderia sem dúvida.
473
01:04:57,950 --> 01:05:02,570
O perdedor está fora. Então eu
aproveitei a oportunidade e usei você.
474
01:05:04,610 --> 01:05:09,430
Eu treinei diligentemente, tratando como
peão de exibição para assustar os
475
01:05:09,430 --> 01:05:13,870
oponentes. O objetivo era conseguir que
uma empresa rival me comprasse. Sucesso
476
01:05:13,870 --> 01:05:15,830
na recuperação. Garantir o plano.
477
01:05:16,190 --> 01:05:20,550
Organizei a colaboração de Michael
Capitalista de risco. Nesse ínterim,
478
01:05:20,550 --> 01:05:24,230
sua grande performance para a América,
para uma empresa concorrente vê -lo.
479
01:05:28,080 --> 01:05:31,300
Como de prática, fizeram uma aposta na
competição.
480
01:05:31,940 --> 01:05:33,300
Essa é minha chance.
481
01:05:34,360 --> 01:05:36,140
Ei, não se preocupe.
482
01:05:36,460 --> 01:05:37,700
Nós ganharemos.
483
01:05:38,080 --> 01:05:40,480
Recusa! Recusa! Lutem!
484
01:05:40,700 --> 01:05:43,360
Sua aparição interrompeu o plano deles.
485
01:05:43,620 --> 01:05:46,920
Você derrotou o King Kong. Isso fez
sentir medo.
486
01:05:48,560 --> 01:05:51,760
Pegue! Droga! Você está tentando me
comprar?
487
01:05:52,100 --> 01:05:53,920
A qualquer custo.
488
01:05:54,830 --> 01:05:57,670
Até o momento, essa proposta foi
implementada.
489
01:05:58,110 --> 01:06:00,550
Nunca mais vou me permitir correr
riscos.
490
01:06:03,890 --> 01:06:06,930
Shonan, eu sou uma mulher.
491
01:06:08,170 --> 01:06:11,790
Só dinheiro suficiente me fará sentir
mais segura.
492
01:06:15,890 --> 01:06:19,070
Encoraje -os a justificar seus pecados
com segurança, fazendo os outros
493
01:06:19,070 --> 01:06:20,070
sofrerem.
494
01:06:23,260 --> 01:06:27,000
Portanto, estou pronta para compartilhar
parte do dinheiro como compensação.
495
01:06:28,440 --> 01:06:32,620
O dinheiro pode trazer meu irmão de
volta à vida? No mínimo, ajudarão a
496
01:06:32,620 --> 01:06:34,260
a vida das pessoas vivas.
497
01:06:34,620 --> 01:06:39,000
E se eu não concordar? Então, agirei
como agente e pedirei ao comitê para
498
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
desqualificá -lo.
499
01:06:42,100 --> 01:06:43,300
Não me empurre.
500
01:06:46,480 --> 01:06:48,360
Como o Shonan pode recusar tão de
repente?
501
01:06:48,580 --> 01:06:49,580
É muito estranho.
502
01:06:49,760 --> 01:06:53,120
Ele lutou tão bem, por que ele não veio
à coletiva de imprensa?
503
01:06:53,880 --> 01:06:55,060
Você está bem? Certamente.
504
01:06:55,500 --> 01:06:57,220
É verdade? Tem problemas.
505
01:06:57,640 --> 01:06:59,400
Algo deve ter acontecido.
506
01:06:59,660 --> 01:07:03,500
Temos o direito de saber a verdade.
Crocodilo venceu o campeonato sem um
507
01:07:03,500 --> 01:07:05,540
golpe. Isso é ridículo.
508
01:07:05,840 --> 01:07:07,580
Exatamente, isso é ridículo.
509
01:07:08,020 --> 01:07:14,180
Lady Dan, como agente de Xenon, você
pode me dizer o que você pensa sobre
510
01:07:14,640 --> 01:07:18,780
Como a gente de Shaonan recusa -me a
jogar para proteger o meu lutador.
511
01:07:19,800 --> 01:07:20,820
É por isso.
512
01:07:24,420 --> 01:07:25,420
Senhora Dan.
513
01:07:26,900 --> 01:07:29,140
Então, sobre o que você acabou de
perguntar?
514
01:07:31,560 --> 01:07:35,760
Agora, todos os espectadores estão
ansiosos para a luta de alvo nível de
515
01:07:35,780 --> 01:07:38,820
Nesse ponto, tal gênero de repente
anuncia que estará fora do jogo?
516
01:07:39,040 --> 01:07:42,500
Fará com que todos duvidem da
autenticidade dessas competições.
517
01:07:42,500 --> 01:07:46,100
queremos que o próprio boxeador anuncie
publicamente o motivo de sua saída.
518
01:07:46,580 --> 01:07:47,580
Sim!
519
01:07:47,760 --> 01:07:50,200
Deixe ele fazer isso! Devemos saber a
verdade!
520
01:07:51,880 --> 01:07:55,520
Nossas partidas, sem dúvida, seguem os
princípios de justiça e igualdade.
521
01:07:56,080 --> 01:07:58,560
Eu não recusei. Eu quero participar da
competição.
522
01:07:59,380 --> 01:08:00,520
Quem o deixou entrar?
523
01:08:02,100 --> 01:08:05,020
Eles usaram métodos covardes para me
desqualificar.
524
01:08:06,640 --> 01:08:10,840
Crocodilo! Agora eu declaro ao mundo
inteiro que eu estou te desafiando.
525
01:08:11,060 --> 01:08:12,060
Vamos, vamos.
526
01:08:12,920 --> 01:08:15,000
Ele disse que te espancaria até a morte.
527
01:08:15,540 --> 01:08:16,540
É verdade?
528
01:08:18,420 --> 01:08:20,580
O que está acontecendo?
529
01:08:21,900 --> 01:08:25,680
Seu pequeno batardo chinês, eu vou te
matar agora mesmo.
530
01:08:29,540 --> 01:08:34,080
Devemos apoiar o retorno do boxeador
chinês aos ringues. Dê -nos um
531
01:08:34,080 --> 01:08:35,439
pô de noque de fogo.
532
01:08:35,700 --> 01:08:36,720
O que vamos fazer?
533
01:08:37,040 --> 01:08:38,040
Andei a ela.
534
01:08:38,640 --> 01:08:43,560
Deixa o Xiaonan voltar ao ringue. Deixa
o Xiaonan voltar ao ringue.
535
01:08:43,899 --> 01:08:46,700
Deixa o Xiaonan voltar ao ringue. Deixa
o Xiaonan voltar ao ringue.
536
01:08:48,020 --> 01:08:49,700
Tá bom, tá bom, chega, chega.
537
01:08:52,210 --> 01:08:56,609
Após as negociações finais, o comitê
organizador permite o lutador chinês
538
01:08:56,609 --> 01:08:57,609
ao ringue.
539
01:08:57,910 --> 01:08:58,910
Viva!
540
01:09:01,430 --> 01:09:05,990
Mas deve ser aprovado pelo agente de
carta chinês. É isso.
541
01:09:07,450 --> 01:09:10,870
Tributo. Você aprova o retorno do seu
lutador aos ringues?
542
01:09:11,810 --> 01:09:13,890
Concordo, rapidamente. Qual é o
problema?
543
01:09:14,149 --> 01:09:16,170
Ela está em silêncio. O que ela está
fazendo?
544
01:09:16,390 --> 01:09:17,490
Eu não sei o que está acontecendo.
545
01:09:21,529 --> 01:09:22,529
Não.
546
01:09:23,010 --> 01:09:24,010
Não? Não.
547
01:09:24,250 --> 01:09:25,250
É, por quê?
548
01:09:26,010 --> 01:09:27,970
O que eles estão fazendo?
549
01:09:28,430 --> 01:09:32,890
Eu não entendo. Tudo bem, de acordo com
o contrato da agência, o boxeador deve
550
01:09:32,890 --> 01:09:37,069
pagar uma quantia enorme ao agente antes
que ele possa retornar aos vingos.
551
01:09:56,990 --> 01:09:58,490
Espera aí.
552
01:10:01,710 --> 01:10:05,610
O Racer Club está disposto a pagar todas
as penalidades do lutador chinês. O
553
01:10:05,610 --> 01:10:08,510
advogado conduzirá todos os
procedimentos legais. Ótimo!
554
01:10:08,810 --> 01:10:10,270
Ótimo! Quem é ela?
555
01:10:10,590 --> 01:10:11,670
De onde ela é?
556
01:10:12,490 --> 01:10:13,890
Não sei, você sabe?
557
01:10:16,270 --> 01:10:18,710
J .K.? O que está fazendo aqui?
558
01:10:19,150 --> 01:10:20,108
Longa história.
559
01:10:20,110 --> 01:10:21,110
Primeiro acalme -se.
560
01:10:21,430 --> 01:10:26,130
Encontre um X -Bet e ganhe um bônus de
até 100 % no seu primeiro depósito.
561
01:10:31,740 --> 01:10:34,300
Os dois homens mais poderosos do mundo.
562
01:10:34,520 --> 01:10:39,140
Para se encontrar nesta noite em uma
batalha decisiva. O que lhe dará uma
563
01:10:39,140 --> 01:10:40,540
visual muito quente.
564
01:10:41,460 --> 01:10:42,620
Sim, certo.
565
01:10:42,860 --> 01:10:45,340
O estádio está cheio esta noite.
566
01:10:45,680 --> 01:10:50,660
O crocodilo que foi repetidamente
rejeitado finalmente atacará. Os
567
01:10:50,660 --> 01:10:54,930
testemunharão o sangramento massivo.
Olha, o jogo ainda nem começou, mas o
568
01:10:54,930 --> 01:10:58,250
público já está muito animado. No
entanto, seu oponente tem um histórico
569
01:10:58,250 --> 01:11:01,670
muito mais poderoso. Jovem Shounan,
desconhecido, que ficou famoso na noite
570
01:11:01,670 --> 01:11:05,630
passada. O irmão Shao Bei, que foi morto
pelo crocodilo no ano passado. Uau, eu
571
01:11:05,630 --> 01:11:06,750
sinto muito isso.
572
01:11:07,270 --> 01:11:09,190
Mas essa informação também é muito
importante.
573
01:11:09,410 --> 01:11:13,430
Esta noite será a noite de vingança para
Shounan. De repente, toda a arena
574
01:11:13,430 --> 01:11:15,830
aparece coberta de sangue e pólvora.
575
01:11:16,050 --> 01:11:18,010
Em seguida, passamos a palavra para a
arena.
576
01:11:22,360 --> 01:11:25,600
Senhoras e senhores, o que vai acontecer
esta noite é uma batalha sem
577
01:11:25,600 --> 01:11:31,240
compromisso. O boxeador novato pesando
62 quilos contra o monstro do boxe de 75
578
01:11:31,240 --> 01:11:33,920
quilos, Crocodilo!
579
01:11:39,020 --> 01:11:42,760
Em termos de peso, Crocodilo tem uma
vantagem definitiva. Haverá outro
580
01:11:42,980 --> 01:11:43,980
Me diz, será isso?
581
01:11:44,620 --> 01:11:46,300
Estou começando a me preocupar com o
Xanã.
582
01:11:48,060 --> 01:11:49,520
Crocodilo finalmente saiu.
583
01:11:49,960 --> 01:11:53,460
De repente, ele parece um super astro de
Hollywood andando pela arena. A licença
584
01:11:53,460 --> 01:11:56,520
de Crocodilo foi retirada pelas
principais competições mundiais. Ele foi
585
01:11:56,520 --> 01:12:00,420
falência e agora definitivamente precisa
vencer essa batalha. Algumas pessoas
586
01:12:00,420 --> 01:12:04,220
dizem que a arrogância de Crocodilo é o
espírito bárbaro arrogante. E quanto ao
587
01:12:04,220 --> 01:12:07,800
Xanã em breve, ele é a personificação da
justiça. Olha, Xanã está fora.
588
01:12:08,620 --> 01:12:12,020
sozinho na competição esta noite. Acho
que posso sentir uma aura assassina mais
589
01:12:12,020 --> 01:12:15,960
poderosa se aproximando. Pior ainda,
ouvi dizer que ele matou crocodilo no
590
01:12:15,960 --> 01:12:20,400
sudeste da Ásia com as próprias mãos.
Ele não é um homem e nem um crocodilo.
591
01:12:20,440 --> 01:12:23,160
Esta noite será uma batalha entre duas
feras.
592
01:12:23,740 --> 01:12:26,740
Tem pra ver alguém que cai. Estou tão
nervoso que minhas mãos estão suadas.
593
01:12:26,760 --> 01:12:28,860
é hora de encerrar a conversa. Vamos à
competição.
594
01:12:46,760 --> 01:12:47,760
Vamos, irmão Xaná! Prepara!
595
01:12:48,240 --> 01:12:49,680
Vamos lá! Vamos lá!
596
01:12:51,700 --> 01:12:52,980
Vamos, irmão Xaná!
597
01:12:56,920 --> 01:13:01,020
Vocês dois receberam instruções
externas. Siga minhas instruções no
598
01:13:01,040 --> 01:13:02,140
Toque nas luvas.
599
01:13:04,060 --> 01:13:05,060
Preparem -se!
600
01:13:06,080 --> 01:13:07,160
Vamos, Xaná!
601
01:13:08,800 --> 01:13:09,940
Vamos, Xaná!
602
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
Você está pronto?
603
01:13:13,800 --> 01:13:14,860
Você está pronto?
604
01:13:28,620 --> 01:13:30,000
Vamos prender a esperança.
605
01:14:06,460 --> 01:14:09,460
Isso não é boxe profissional. É uma
briga de rua.
606
01:14:09,920 --> 01:14:11,980
Nunca vi nada igual em toda a minha
carreira.
607
01:14:12,860 --> 01:14:16,700
Tem táticas, tem estratégias, só na cara
a cara. Esse é simplesmente o duelo
608
01:14:16,700 --> 01:14:19,940
mais permitivo entre as duas feras. E
vejo com meus próprios olhos.
609
01:14:22,720 --> 01:14:26,400
As duas feras continuam lutando,
desferindo centenas de golpes na cabeça
610
01:14:26,400 --> 01:14:27,980
adversário. Que loucura!
611
01:14:28,380 --> 01:14:33,000
O gogo suou. Eles ainda continuam
brigando e o árbitro perdeu a eficácia.
612
01:14:33,720 --> 01:14:38,520
Toda a equipe correu para a gaiola para
separar. A arena inteira está um caos.
613
01:14:38,660 --> 01:14:39,960
Ô, Subongo!
614
01:14:43,400 --> 01:14:44,640
Besta! Besta!
615
01:14:48,120 --> 01:14:50,400
Desgraçado, eu vou bater em você até a
morte.
616
01:14:51,440 --> 01:14:56,380
Irmão Xanã, você não pode mais lutar tão
imprudentemente. Isso é suicídio. Agora
617
01:14:56,380 --> 01:14:59,760
em diante, você deve seguir minhas
instruções. Caso contrário, o Cucrodilo
618
01:14:59,760 --> 01:15:00,760
te morder.
619
01:15:16,599 --> 01:15:18,100
Prepare -se, prepare -se.
620
01:15:19,760 --> 01:15:20,760
Irmão Janan.
621
01:15:21,860 --> 01:15:26,380
O crocodilo se sente melhor no chão por
todos os meios. Evite o chão. Ataque o
622
01:15:26,380 --> 01:15:27,380
ângulo oblíquo.
623
01:15:30,760 --> 01:15:31,760
Ouça o meu bip.
624
01:15:32,240 --> 01:15:33,240
Ouça o meu bip.
625
01:15:33,720 --> 01:15:34,720
Você está pronto?
626
01:15:35,980 --> 01:15:36,980
Você está pronto?
627
01:15:39,640 --> 01:15:40,640
Luta!
628
01:15:41,760 --> 01:15:46,160
O crocodilo joga a chanã no chão e
escolhe agarrar. Ai, me proteja! Me
629
01:15:46,320 --> 01:15:49,820
A terra é o melhor campo para o
crocodilo. A chanã está em perigo. Bata
630
01:15:49,820 --> 01:15:51,180
mesmo jeito que você me bateu!
631
01:15:51,760 --> 01:15:55,900
O crocodilo se enrola no pescoço de
Xaunã, quer derrotar Xaunã no chão.
632
01:15:56,160 --> 01:15:59,040
Até o momento, Xaunã não encontrou a
melhor forma de sair.
633
01:15:59,300 --> 01:16:03,240
Mas seus braços estão na posição de
chave de braço, o que cria um apoio
634
01:16:03,240 --> 01:16:06,620
chão. Xaunã se livra do aperto no seu
pescoço. Mas o crocodilo ainda não dá a
635
01:16:06,620 --> 01:16:10,580
Xaunã uma única chance de escapar,
mantendo Xaunã no chão. Começa a usar
636
01:16:10,580 --> 01:16:12,820
estrangulamento em série mais
característico da terra.
637
01:16:15,800 --> 01:16:16,800
Entendi.
638
01:16:18,720 --> 01:16:19,720
Irmão Xaunã!
639
01:16:39,820 --> 01:16:40,699
Lance forte.
640
01:16:40,700 --> 01:16:42,960
Contra -ataque com as pernas. Levante
-se do chão.
641
01:16:43,260 --> 01:16:45,920
Irmão Xanã, use as pernas. Chute -o.
642
01:16:46,200 --> 01:16:48,120
Levante. Ataque de lute.
643
01:16:49,760 --> 01:16:51,240
Ataque. Ângulo de inclinação.
644
01:16:51,580 --> 01:16:53,200
Ataque em um ângulo oblíquo.
645
01:16:54,880 --> 01:16:56,320
Gancho, gancho, gancho, gancho.
646
01:16:59,780 --> 01:17:03,520
Xanã está de volta. Total poder de fogo.
Não acredito que uma jovem possa ter
647
01:17:03,520 --> 01:17:04,620
uma orientação tão precisa.
648
01:17:04,840 --> 01:17:06,540
Os verdadeiros mestres estão por toda
parte.
649
01:19:59,240 --> 01:20:00,340
Você pode continuar lutando?
650
01:20:12,720 --> 01:20:14,240
J .K.
651
01:20:15,100 --> 01:20:16,420
Pare de lotar.
652
01:20:17,280 --> 01:20:19,140
Caso contrário, ele não poderá sair.
653
01:20:20,800 --> 01:20:22,940
Olha, Shannon realmente tem um dedo
quebrado.
654
01:20:36,040 --> 01:20:40,600
Irmão Shenan, você não pode mais lutar.
Você deve parar a luta imediatamente.
655
01:20:40,800 --> 01:20:42,240
Juiz! Juiz!
656
01:20:46,780 --> 01:20:51,460
Se você usar parar de jogar, eu vou te
expulsar do ringue. Se você não parar,
657
01:20:51,720 --> 01:20:53,980
será espancada até a morte no ringue.
658
01:20:55,100 --> 01:20:58,600
Você não entende o que essa luta
significa para mim.
659
01:20:58,900 --> 01:21:03,700
Eu não entendo como você pode lutar
nessas condições que você está agora.
660
01:21:04,240 --> 01:21:06,740
Afinal, você... Você quer provar para si
mesmo?
661
01:21:18,520 --> 01:21:23,240
Só quero entrar no ringue e levar meu
irmão para casa.
662
01:21:24,500 --> 01:21:25,880
Robert, Robert.
663
01:21:26,240 --> 01:21:28,740
Você não vai sair desse ringue.
664
01:21:29,020 --> 01:21:32,780
Que nossa luta permaneça aqui com
dignidade.
665
01:22:13,070 --> 01:22:19,950
J .K., eu nunca entrei nesse ringue para
lutar
666
01:22:19,950 --> 01:22:20,950
por mim.
667
01:24:01,000 --> 01:24:04,820
O quadrilho agora está furioso. Suas
táticas estavam erradas. Agora é a vez
668
01:24:04,820 --> 01:24:07,340
Xanana atacar as pernas. Ataque as
pernas!
669
01:24:09,320 --> 01:24:10,580
Quebre suas pernas!
670
01:24:20,180 --> 01:24:21,520
Perna! Perna!
671
01:24:37,690 --> 01:24:39,970
O crocodilo balança o punho e ataca a
Shounan.
672
01:24:40,190 --> 01:24:43,690
Eles são atraídos para uma batalha
feroz. Agarre as pernas. Pegue isso.
673
01:24:43,690 --> 01:24:49,290
isso. O crocodilo tenta se aproximar de
Shounan para nocauteá -lo com o poder do
674
01:24:49,290 --> 01:24:53,150
sussurro. Mas Shounan resiste a um forte
golpe com todo o corpo e balança as
675
01:24:53,150 --> 01:24:55,890
pernas para chutar o joelho de
crocodilo. Isso é loucura. Esses dois
676
01:24:55,890 --> 01:24:58,170
estão loucos. Em toda minha carreira, eu
nunca tinha visto...
677
01:25:07,430 --> 01:25:08,530
Ela é decisiva pela vida.
678
01:25:11,310 --> 01:25:13,070
Seu véu é atingido com força.
679
01:25:13,290 --> 01:25:14,590
Não, está tentando encontrar o centro de
gravidade.
680
01:25:16,930 --> 01:25:18,830
Ele chutou o joelho de crocodilo.
681
01:25:20,130 --> 01:25:22,110
Filha de madeira. Filha de madeira.
682
01:25:25,450 --> 01:25:29,450
Kung fu chinês. Isso é kung fu chinês.
Kung fu chinês versus boxe ocidental.
683
01:25:45,850 --> 01:25:49,730
O crocodilo está sufocando o Shounan. Se
Shounan não conseguir escapar o mais
684
01:25:49,730 --> 01:25:51,450
rápido possível, ele logo sufocará.
685
01:26:09,870 --> 01:26:11,570
Shounan realmente usando o suporte
legal.
686
01:26:20,320 --> 01:26:21,540
Xau não, vai mudar tudo.
687
01:26:22,020 --> 01:26:23,020
Sucesso ou fracasso?
688
01:27:22,470 --> 01:27:23,470
e respeito geral.
689
01:27:23,610 --> 01:27:25,570
Xiaonan realizou um milagre essa noite.
690
01:27:25,790 --> 01:27:28,530
A luta de hoje está destinada a entrar
para a história.
691
01:27:28,890 --> 01:27:33,330
Esperamos também que Xiaonan consiga
fazer grandes progressos na campanha,
692
01:27:33,330 --> 01:27:37,130
título de melhor do ano, elevando o
nível da luta livre chinesa totalmente.
693
01:27:38,190 --> 01:27:40,290
Abençoe Xiaonan.
694
01:28:02,890 --> 01:28:09,450
Agora entendi porque na batalha com o
crocodilo, meu irmão, não queria
695
01:28:09,450 --> 01:28:14,570
cair, mesmo quando estava gravemente
ferido.
696
01:28:17,390 --> 01:28:23,710
Porque de pé no ringue, ele personificou
não apenas
697
01:28:23,710 --> 01:28:29,350
um boxeador, mas também um espírito
chinês.
698
01:29:05,840 --> 01:29:06,980
Onde está a irmã Dan?
699
01:29:08,900 --> 01:29:10,440
Ela deixou Macau.
700
01:29:13,700 --> 01:29:18,780
Irmão Shannon, na verdade, foi tudo
graças à ajuda secreta dela.
701
01:29:19,880 --> 01:29:22,560
Ela foi tocada por sua perseverança.
702
01:29:23,300 --> 01:29:29,060
Mas sob pressão dos adversários, essa
foi a única forma de te ajudar.
703
01:29:29,700 --> 01:29:34,860
A empresa rival da irmã Dan não a deixa
ir.
704
01:29:40,130 --> 01:29:42,010
Ok. Tenho que voltar para a pista.
705
01:29:42,590 --> 01:29:44,050
Vou visitá -la em alguns dias.
706
01:30:09,360 --> 01:30:10,360
Amém.
707
01:31:17,310 --> 01:31:21,450
Shannan, segundo o lutador chinês de
chegar ao topo do mundo ao lado do irmão
708
01:31:21,450 --> 01:31:24,590
como um herói nacional nova geração
pronto para competir em todo o mundo?
709
01:31:24,590 --> 01:31:27,390
que todo lutador chinês possa lutar como
um verdadeiro guerreiro.
710
01:31:28,190 --> 01:31:31,270
Deixe nossas bandeiras nacional voar
sobre a arena da batalha mundial.
711
01:31:31,650 --> 01:31:32,650
Shannan,
712
01:31:32,870 --> 01:31:37,290
posso te fazer uma pergunta? Um boxeador
não pode prescindir de um treinador
713
01:31:37,290 --> 01:31:39,750
forte a partir da irmã Dan? Afeitará a
carreira futura?
714
01:32:39,340 --> 01:32:40,340
herói nacional.
715
01:33:56,480 --> 01:33:57,880
Música
716
01:34:08,640 --> 01:34:09,640
Música
717
01:35:03,500 --> 01:35:04,500
Música
718
01:36:11,680 --> 01:36:13,080
Boa!
719
01:37:09,160 --> 01:37:11,960
A CRIAÇÃO
720
01:37:53,700 --> 01:38:00,360
Eu não esqueci o
721
01:38:00,360 --> 01:38:02,460
sorriso
722
01:38:03,950 --> 01:38:06,650
Na verdade, o mundo é bom.
723
01:38:07,470 --> 01:38:10,430
Não se preocupe com o que acontece, o
que acontece, o que acontece.
724
01:38:11,070 --> 01:38:17,990
O coração amado tem um retorno no final.
Os que trabalham no final não vão
725
01:38:17,990 --> 01:38:18,990
se despedir.
726
01:38:19,610 --> 01:38:22,710
Na verdade, o mundo é bom.
727
01:38:23,550 --> 01:38:27,330
Só precisa passar um pouco de tempo para
procurá -lo.
728
01:38:28,390 --> 01:38:31,910
Sempre há alguém que entende o seu
orgulho.
729
01:38:32,620 --> 01:38:37,520
E aí E aí
730
01:38:37,520 --> 01:38:44,360
E aí E aí
59187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.